tag:blogger.com,1999:blog-21393244906609839672024-02-18T18:50:32.486-08:00PAGUYUBAN PAKOE BOEWONOPaguyuban Pakoe Boewono ini adalah suatu Paguyuban Keluarga Besar Keturunan Sinuhun Pakoe Boewono yang mewadahi aspirasi, serta media interaksi online bagi semua Sentanadalem dan Trahdalem Pakoe Boewono dan juga kawuladalem dan abdidalem yang suka,maupun tidak suka serta terpinggirkan oleh Sistem didalam internal Keraton Kasunanan Surakartapakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.comBlogger200125tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-67673934579514705912022-10-06T22:28:00.055-07:002022-12-17T05:41:55.001-08:00Pelurusan sejarah bahwa PB.VIII bukan RM.Koesen<p> </p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAkp9FT34Bt_OZDwImygrFHxivDJ4rEjcdqBU8oOJltFQLexGgT0HSrX94pzOSrfxCTTqPgAcshUNiCygiNvxI-eMxu6QQIswiAPBRmFO7hQvuGIF1oxDJd7BclIZWv0aV9tqAKcyDo7Aiz2NbRSwy7GREC5gPUVvlbByoRgcyZnZV67_f-TqMJFD9/s220/Pakoe_Boewono_VIII_van_Soerakarta.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="220" data-original-width="183" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAkp9FT34Bt_OZDwImygrFHxivDJ4rEjcdqBU8oOJltFQLexGgT0HSrX94pzOSrfxCTTqPgAcshUNiCygiNvxI-eMxu6QQIswiAPBRmFO7hQvuGIF1oxDJd7BclIZWv0aV9tqAKcyDo7Aiz2NbRSwy7GREC5gPUVvlbByoRgcyZnZV67_f-TqMJFD9/w333-h400/Pakoe_Boewono_VIII_van_Soerakarta.jpg" width="333" /></a>
</div>
<div><br /></div><br />
<p></p>
<p style="text-align: left;">
<span style="font-family: times;"><b>Penulis ingin sedikit meluruskan bahwa keterangan/penjelasan pada blog
tersebut dibawah ini :</b></span>
</p>
<p>
1).<a href="https://pakoeboewono5enfamilie.blogspot.com/2011/%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwjEjJDb58z6AhXmTmwGHSzrCkk4FBAWegQICBAB&usg=AOvVaw0MbkkGQ82VfsCalxOaWtS9" title="Soesoehunan Pakoeboewono V">Soesoehunan Pakoeboewono V</a>
</p><p><br /></p>
<p>
2).<a href="http://pakoeboewono4enfamilie.blogspot.com/2011/%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwijhYOF6cz6AhUn9DgGHclGByo4KBAWegQIDxAB&usg=AOvVaw0796rWfYfp_gwRPRLm36kA" title="Soesoehunan Pakoeboewono IV">Soesoehunan Pakoeboewono IV</a>
</p>
<p><br /></p>
<p>
3).<a href="https://pakoeboewono8enfamilie.blogspot.com/2011/%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwjDlYSW6cz6AhUG-TgGHQfzCnc4MhAWegQIDxAB&usg=AOvVaw2e_6sr_MHcB-RVQUEZQpzd" title="Soesoehoenan Pakoeboewono VIII nama aslinya Bendoro Raden Mas Koeseini">Soesoehunan Pakoeboewono VIII nama aslinya Bendara Raden Mas Koeseini</a>
</p>
<p><br /></p>
<p>
4).<a href="https://pakoeboewono7enfamilie.blogspot.com/2011/%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwikjZb7p836AhUCVXwKHamJD-04PBAWegQICRAB&usg=AOvVaw0kjibJ3ruRHw8W0vsXxy92" title="Soesoehunan Pakoeboewono VII">Soesoehunan Pakoeboewono VII</a>
</p>
<p>5).<a href="https://id.rodovid.org/wk/Orang:26158" title="Familie Tree Soesoehunan Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini">Soesoehunan Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>6).<a href="https://keluargapakoeboewono.blogspot.com/2011/01/pakoeboewono-viii-dan-keluarganya.html?m=1" title="Pakoeboewono VIII bernama Gusti Raden Mas Kuseini">Pakoeboewono VIII bernama Gusti Raden Mas Kuseini</a>
</p><p>7).<a href="http://www.royalark.net/indonesia/solo6.htm" title="solo6 zie ook Pakoeboewono XIII">solo6 : Pakoeboewono XIII</a> bahwa Pakoeboewono VIII bernama Bandara Radin Mas Kuseni (=atau kalau pembaca tidak bisa membuka disini bisa diketik di google search pada alamat web ini : http://www.royalark.net/Indonesia/solo6.htm lalu tekan enter)</p><p>8).awalnya artikelnya seperti ini <a href="http://pakoeboewono.blogspot.com/2012/12/karaton-soerakarta-hadiningrat.html?m=0" title="the Kartasura Dinasty Genealogy">the Kartasura Dinasty Genealogy</a></p>lantas kenapa diubah menjadi seperti ini?đ<a href="http://www.royalark.net/indonesia/solo6.htm" title="solo6 zie ook Pakoeboewono XIII">solo6 : Pakoeboewono XIII</a> (=atau kalau pembaca tidak bisa membuka disini bisa diketik di google search pada alamat web ini : http://www.royalark.net/Indonesia/solo6.htm lalu tekan enter)<p style="text-align: justify;">
*baca juga ini :đ<a href="https://nl.m.wikipedia.org/wiki/Pakoeboewono_XIII_van_Soerakarta#cite_ref-1" title="Pakoeboewono XIII">Pakoeboewono XIII</a></p>
Bahwa <b>Sampeyandalem Ingkang</b> <b>Sinuhun Kangdjeng Soesoehoenan Pakoeboewono VIII</b>
yang tertulis di blog tersebut bahwa <b>PB.VIII</b> nama lainnya Bendoro Raden Mas
Koesen ,<b>sebenarnya nama aslinya atau memiliki nama kecil adalah Gusti Raden Mas Koeseni (=Raden Mas Kuseini)</b>,<b>jadi bukan Raden Mas Koesen ,Beliau lahir pada </b><span style="font-size: medium;"><b><i><span face="Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #4d5156; text-align: left;">20 April 1789, dan meninggal pada </span><span face="Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #4d5156; text-align: left;">28 Desember 1861,S</span><span face="Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif" style="background-color: white; color: #4d5156; max-height: 999999px; text-align: left;">usuhunan Surakarta yang memerintah tahun 1858 â 1861</span></i></b></span><b style="background-color: white; color: #4d5156; font-family: Roboto, "Helvetica Neue", Arial, sans-serif; font-size: 18px; max-height: 999999px; text-align: left;">,</b>oleh karena itu kami penulis meralatnya dengan pernyataan tersebut dibawah ini :
<p style="text-align: center;">
"<b>Sampeyandalem Ingkang Sinuhun Kangdjeng Soesoehunan Pakoeboewono VIII nama
lainnya atau memiliki nama kecil adalah</b>
<b><i><u>Bendoro Raden Mas Kuseini</u></i></b>"
</p>
<p>Berdasarkan sumber-sumber berikut ini :</p>
<p>1).<a href="https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Pakubuwono_VIII" title="wikipedia : Pakoeboewono VIII in Francais">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>2).<a href="https://it.m.wikipedia.org/wiki/Pakubuwono_VIII" title="wikipedia : Pakoeboewono VIII in Italia">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>3).<a href="https://en.m.wikipedia.org/wiki/Pakubuwono_VIII" title="wikipedia : Pakoeboewono in English">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>4).<a href="https://nl.m.wikipedia.org/wiki/Pakoeboewono_VIII_van_Soerakarta" title="wikipedia : Pakoeboewono VIII in Dutch">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>5).<a href="https://id.m.wikipedia.org/wiki/Pakubuwana_VIII" title="wikipedia : Pakoeboewono VIII in Indonesia">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>6).<a href="https://jv.m.wikipedia.org/wiki/Pakubuwana_VIII" title="wikipedia : Pakoeboewono VIII in Java">wikipedia : Pakoeboewono VIII Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>
7).<a href="https://www.kompas.com/stori/read/2021/11/17/111756379/sri-susuhunan-pakubuwono-viii-raja-monogami-pertama-dari-mataram?page=all" title="harian kompas : Pakubuwono VIII bernama Raden Mas Kuseini">harian kompas : Pakubuwono VIII bernama Raden Mas Kuseini</a>
</p>
<p>8).<a href="https://www.wikiwand.com/id/Pakubuwana_VIII" title="wikiwand : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini">wikiwand : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>
9).<a href="https://m.solopos.com/mengenang-pb-viii-raja-pertama-mataram-yang-tak-punya-selir-1253040" title="solopos : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini">solopos : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini</a>
</p>
<p>
10).<a href="https://tirto.id/pakubuwana-viii-raja-jawa-pertama-yang-tidak-berpoligami-cCnH" title="tirto.id : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini">tirto.id : Pakubuwana VIII bernama Bendara Raden Mas Kuseini</a>
</p>
<p><br /></p>
<p>
11).<a href="https://daerah.sindonews.com/read/617951/29/pakubuwana-viii-raja-keturunan-mataram-pertama-yang-tidak-poligami-1638540752" title="sindonews : Pakubuwono VIII bernama Bendoro Raden Mas Kuseini">sindonews : Pakubuwono VIII bernama Bendoro Raden Mas Kuseini</a>
</p>
<p>12).<a href="https://youtu.be/rnG04KzSWfY" title="youtube : PB.VIII bukan bernama Raden Mas Kusen">youtube : PB.VIII bukan bernama Raden Mas Kusen</a></p>
<p>13).<a href="https://youtu.be/JaPAUjA5Pz4" title="youtube : Pakubuwono VIII bukan Raden Mas Koesen">youtube : Pakubuwono VIII bukan Raden Mas Koesen</a></p>
<p>14).<a href="https://youtube.com/shorts/19eWACzZEk8?feature=share" title="youtube : Pakubuwono VIII bukan Raden Mas Koesen">youtube : Pakubuwono VIII bukan Raden Mas Koesen</a></p>
<p>15).<a href="https://youtu.be/W0Sjn8f1zQk" title="youtube : Pakubuwono VIII bukan bernama Raden Mas Koesen">youtube : Pakubuwono VIII bukan bernama Raden Mas Koesen</a></p>
<p>16).<a href="https://youtube.com/shorts/W0Sjn8f1zQk?feature=share" title="youtube : Pakoeboewono VIII bukan Raden Mas Koesen">youtube : Pakoeboewono VIII bukan Raden Mas Koesen</a></p>
<p>17).<a href="https://youtube.com/shorts/bJH8LTX7ZUk?feature=share" title="youtube : Pakoeboewono VIII bernama Raden Mas Kuseini">youtube : Pakoeboewono VIII bernama Raden Mas Kuseini</a></p>
<p>18).<a href="https://youtube.com/shorts/19eWACzZEk8?feature=share" title="youtube : Pakoeboewono VIII bernama Raden Mas Kuseini">youtube : Pakoeboewono VIII bernama Raden Mas Koeseini</a></p><p>19).<a href="https://youtube.com/shorts/lgxfCKiuHTU?feature=share" title="youtube : Anak-anak Pakubuwono IX part 3">Anak-anak Pakoe Boewono IX part 3</a></p><p><br /></p><p><br /></p><p><a href="https://youtube.com/shorts/dMMAivzKTv0?feature=share" title="Yang perlu diperhatikan dan agar menjadi catatan kita bersama">Yang perlu diperhatikan dan agar menjadi catatan kita bersama</a></p><p>Dengan kata lain : đmereka menipu publik dan juga mafia tanah</p><p><br /></p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
<p><br /></p>
<p></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioA-vX1K92-2oWXIEHQAGKDeQHunYNo6zPIJpheNwmJG9zXJVuxqYusSxph1NcLA_IBbLBLcsZuIVU4zr8IFzGoxo3bUGJZx7PwaKxOGawZGWswfo9HUMdmfUmnO2dvqNS_Hk2vKBuZE0WtDxiZAhsNm975splno7JSYU6Kv6QUyjLCPNK71Rbticb/s960/1667128436087.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="960" data-original-width="697" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioA-vX1K92-2oWXIEHQAGKDeQHunYNo6zPIJpheNwmJG9zXJVuxqYusSxph1NcLA_IBbLBLcsZuIVU4zr8IFzGoxo3bUGJZx7PwaKxOGawZGWswfo9HUMdmfUmnO2dvqNS_Hk2vKBuZE0WtDxiZAhsNm975splno7JSYU6Kv6QUyjLCPNK71Rbticb/s320/1667128436087.jpg" width="232" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4e5peMiVZu7-JjdreaizaIOIfZDJ4Pf-6iVupbvTygFZO_pc1ax3u56Ds9zwa5OO0zv5rNidsKG78UYYWixe5BHFjQvCUJBuDLuMWwwO4DQbssieCAk4CHtq9nl1XgzwzCEds918ZU5DDKXo3B-5BU-K8cmMc-HI8UfKs5yiCuyr9XpZAhv9fksaD/s720/1667128170792.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="574" data-original-width="720" height="255" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4e5peMiVZu7-JjdreaizaIOIfZDJ4Pf-6iVupbvTygFZO_pc1ax3u56Ds9zwa5OO0zv5rNidsKG78UYYWixe5BHFjQvCUJBuDLuMWwwO4DQbssieCAk4CHtq9nl1XgzwzCEds918ZU5DDKXo3B-5BU-K8cmMc-HI8UfKs5yiCuyr9XpZAhv9fksaD/s320/1667128170792.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Contoh-contoh Tindakan yang dilakukan oleh yang mengaku Keturunan/ahli waris PB.VIII (yang mengklaim bahwa PB.VIII yang sebenarnya bernama RM.Kuseini dan dibelokkan menjadi RM.Koesen)</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">1.Klaim RM.Papung,Marten,Suhadi/Broto (Hardjotani belo prodjo),Lembaga Dewan Adat GKR.Koes Moertiyah,RM.Kus Raharjo,dkk atas sebidang tanah di Nolokerto,Kendal :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD-cRmHe6EGODtuZmWsr_10vl8itz3fWglCX1owF6BKsM5YeCghYOuZ3zuSuShnIZMQS-9QU7S-_3Dg9kdi5WLzEn0ZQ3reXW_FArtRqW5HpqYrpYcu28arvwjxjBVwrFxxK5lPV8WJA1ieyakygiqF3lBhcuQq7SWWnEi8ROLSKIvbtkEFMOu4mlX/s1520/Screenshot_20220816-130635.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD-cRmHe6EGODtuZmWsr_10vl8itz3fWglCX1owF6BKsM5YeCghYOuZ3zuSuShnIZMQS-9QU7S-_3Dg9kdi5WLzEn0ZQ3reXW_FArtRqW5HpqYrpYcu28arvwjxjBVwrFxxK5lPV8WJA1ieyakygiqF3lBhcuQq7SWWnEi8ROLSKIvbtkEFMOu4mlX/s320/Screenshot_20220816-130635.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Llb4IEh7S2DSPUyortSMIqxPK6UDhtL9aYci0BzpRR87GwOB0UY94E8qn4fmhpE-MA7NzAT1x1kQQ8H3OaTpD2rBKxL9NO9U15R1ej58KP4CS4CQ6LFBeV7XSCeNLo8NUkLXhTlLg76M5vNbko9F7qJYgmj7heZpBs3wF6N6ARaYi3F_AizA2pe5/s1520/Screenshot_20220816-130649.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0Llb4IEh7S2DSPUyortSMIqxPK6UDhtL9aYci0BzpRR87GwOB0UY94E8qn4fmhpE-MA7NzAT1x1kQQ8H3OaTpD2rBKxL9NO9U15R1ej58KP4CS4CQ6LFBeV7XSCeNLo8NUkLXhTlLg76M5vNbko9F7qJYgmj7heZpBs3wF6N6ARaYi3F_AizA2pe5/s320/Screenshot_20220816-130649.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_nlneXkCZqJ_IDCwF1ZQ2Bi0XIEUlh5aZ4UriKc2VaFabXYu64bD34PV-e01hHm0YQ1vjZ3xnPR2EZilSCzEBSdfOPMLqZNqSjDUqELR-NxVqjxm7unVMkZG7jdfG-gzLKJPWnZ9WklInLiv8qsjeuXkY0jZNNUCNs2jzw20AN51KI2QkuEucpsb6/s1520/Screenshot_20220816-130819.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_nlneXkCZqJ_IDCwF1ZQ2Bi0XIEUlh5aZ4UriKc2VaFabXYu64bD34PV-e01hHm0YQ1vjZ3xnPR2EZilSCzEBSdfOPMLqZNqSjDUqELR-NxVqjxm7unVMkZG7jdfG-gzLKJPWnZ9WklInLiv8qsjeuXkY0jZNNUCNs2jzw20AN51KI2QkuEucpsb6/s320/Screenshot_20220816-130819.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBD4LEMx9J7q2KWRdAWVe5ClWQ78YzMsPCxHp_a0FzZooffg5vTGedmz7yDv7yGTW_3n4HpJLXfALPShTAkLJuQXpFIi6PW4Qaprogpk01dt76_wHipH-pKWhVOU8YaR84-gsqSjAf5UVC4it5G7RcPZVvudGQROPcMLlklYDRtwt7KbqesZorgs8D/s1520/Screenshot_20220816-185432.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBD4LEMx9J7q2KWRdAWVe5ClWQ78YzMsPCxHp_a0FzZooffg5vTGedmz7yDv7yGTW_3n4HpJLXfALPShTAkLJuQXpFIi6PW4Qaprogpk01dt76_wHipH-pKWhVOU8YaR84-gsqSjAf5UVC4it5G7RcPZVvudGQROPcMLlklYDRtwt7KbqesZorgs8D/s320/Screenshot_20220816-185432.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqX8yPAVxOLzHAZ9RXZtJo18EBjeUH_Irkbr-iLONXGxnsdxGifky9WcFWg6gOBaXlJ1TBz7MC2_zarOcJp-RT3gqJMEEuAFCYS5BLoYj3Xejzlfe1-XhOLNTGyX6ywKqOoj8nXGbXVKaQV0EShXkjZfN4iWpjIUwcEf_s23E19spLz-V6y_AEYQnV/s1520/Screenshot_20220816-185535.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqX8yPAVxOLzHAZ9RXZtJo18EBjeUH_Irkbr-iLONXGxnsdxGifky9WcFWg6gOBaXlJ1TBz7MC2_zarOcJp-RT3gqJMEEuAFCYS5BLoYj3Xejzlfe1-XhOLNTGyX6ywKqOoj8nXGbXVKaQV0EShXkjZfN4iWpjIUwcEf_s23E19spLz-V6y_AEYQnV/s320/Screenshot_20220816-185535.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC6a5ipEBF66_7sh5sC5pLmJGSFKPLEu0Q5WDuXtw-dsCYf_EVXRX35gvHbib2rrQVHy7MsjQb3HSLwl4iyQ7OllGUGxQs2TRosqASNDCHZRFvEmN-4xvhjU91jFHffp_0NbRcAjqcS5I0GDziOPMIdyBPwzkM8RK3DgrHfzGj9gDwThm4jh17xpzt/s1520/Screenshot_20220816-185556.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgC6a5ipEBF66_7sh5sC5pLmJGSFKPLEu0Q5WDuXtw-dsCYf_EVXRX35gvHbib2rrQVHy7MsjQb3HSLwl4iyQ7OllGUGxQs2TRosqASNDCHZRFvEmN-4xvhjU91jFHffp_0NbRcAjqcS5I0GDziOPMIdyBPwzkM8RK3DgrHfzGj9gDwThm4jh17xpzt/s320/Screenshot_20220816-185556.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmIQ2eLudM67TK0O0gQptoTfG1fRugcADgaKoynKpIhhq-sMMyNr7eX9r7_n6APfAv-hUwcUeG5jGxnj87C3zyGigieOdxMnFBeaVqPxZcXbn6v9W_Zrmu65k3Zk7FXB3AYAr_x0z1y1EwimrbB4xCnMXI_nt9vHvHyT4dpjQlYBZ0JMwt3wZu2h1C/s1520/Screenshot_20220816-185618.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmIQ2eLudM67TK0O0gQptoTfG1fRugcADgaKoynKpIhhq-sMMyNr7eX9r7_n6APfAv-hUwcUeG5jGxnj87C3zyGigieOdxMnFBeaVqPxZcXbn6v9W_Zrmu65k3Zk7FXB3AYAr_x0z1y1EwimrbB4xCnMXI_nt9vHvHyT4dpjQlYBZ0JMwt3wZu2h1C/s320/Screenshot_20220816-185618.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip9i_IoBb1HpaLzgqxXkhNXEaXDQzYvOwmmhSLGucaMBA-ksfWriRCVokIKjRxqKM80AJr9-9DmX58bmBjRnwB3TtVebyXnr9sgSUP479oPcLaXzXTkqmCi8vbYrTvtEbmhnPSRP9H0OFuOlSVDm07KIvsmsL0GWbFkCBAMBgyj9d-3fksDya6spKe/s1520/Screenshot_20220816-185639.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEip9i_IoBb1HpaLzgqxXkhNXEaXDQzYvOwmmhSLGucaMBA-ksfWriRCVokIKjRxqKM80AJr9-9DmX58bmBjRnwB3TtVebyXnr9sgSUP479oPcLaXzXTkqmCi8vbYrTvtEbmhnPSRP9H0OFuOlSVDm07KIvsmsL0GWbFkCBAMBgyj9d-3fksDya6spKe/s320/Screenshot_20220816-185639.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFq8_cHs4heH9wEFZmJpoQLUVesyxrNYds-C7FuC3YRxMZDodPy4Paz-CV_ZS_x-L-tMF4pVS9yz3HixTWWj86Tk6CCO4idWpQiHiHrop3dIim38Qo-UimJnAyXQZeVdz4PS_sfTXqAMWjnMPmHgTJ1DMFjfoSykoExftB1TvX1fFn2FonJqd4GE4U/s1520/Screenshot_20220816-185700.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFq8_cHs4heH9wEFZmJpoQLUVesyxrNYds-C7FuC3YRxMZDodPy4Paz-CV_ZS_x-L-tMF4pVS9yz3HixTWWj86Tk6CCO4idWpQiHiHrop3dIim38Qo-UimJnAyXQZeVdz4PS_sfTXqAMWjnMPmHgTJ1DMFjfoSykoExftB1TvX1fFn2FonJqd4GE4U/s320/Screenshot_20220816-185700.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD4Ko3ixjEv6tZMUe5TNZnKsQctztk-MLfez_ViZxAakLOj-pg97KvtXQscvdMSY3G6YdClC9v2ymGdwV3njh5KSJ8Lu2iRJO-r9KFR4Q-e_G00KTJPRL8GV_q9HSWwUGlVbLXojTX8k-WDafdasf359U4ubTiE_szd3Mj3U1rJCIbcas6ldvfmqch/s1520/Screenshot_20220816-185754.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD4Ko3ixjEv6tZMUe5TNZnKsQctztk-MLfez_ViZxAakLOj-pg97KvtXQscvdMSY3G6YdClC9v2ymGdwV3njh5KSJ8Lu2iRJO-r9KFR4Q-e_G00KTJPRL8GV_q9HSWwUGlVbLXojTX8k-WDafdasf359U4ubTiE_szd3Mj3U1rJCIbcas6ldvfmqch/s320/Screenshot_20220816-185754.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ0HpSUHubKscgan4b_tI4SVj1Tl7ByLMJNiLmFhaEweKc11rPv0Mb0x4Xq5nDL6s8aRCqbUaM25_nNgY0vj_SQshA1yf--6IdvsDdfUlc_v5Igctu6uqMg056Dclt2ffGdwkUaMBHKoLsvXuAtKN9InEFkI-yq_5ZHY4-oW3MtARgEZEDuWy0i_pM/s1520/Screenshot_20220817-071842.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ0HpSUHubKscgan4b_tI4SVj1Tl7ByLMJNiLmFhaEweKc11rPv0Mb0x4Xq5nDL6s8aRCqbUaM25_nNgY0vj_SQshA1yf--6IdvsDdfUlc_v5Igctu6uqMg056Dclt2ffGdwkUaMBHKoLsvXuAtKN9InEFkI-yq_5ZHY4-oW3MtARgEZEDuWy0i_pM/s320/Screenshot_20220817-071842.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9DrbvHfmGHgnLg04vFrFQtKoSl2Mug7k0rULLPSE9GRPc1WHe6tlFzFMel75ZMv_G_A-26o9vI-s1ZTNSx_wZpGLL3zjJTv174-2lDaDu5rHtzxlDOeRT4_YSAPiOnL7i3NErgmDHxX_9joYUp3dWFpKgp6IFFhMXCvG4zbWgA_SVu6lWvQcEbkFD/s1520/Screenshot_20220817-104722.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9DrbvHfmGHgnLg04vFrFQtKoSl2Mug7k0rULLPSE9GRPc1WHe6tlFzFMel75ZMv_G_A-26o9vI-s1ZTNSx_wZpGLL3zjJTv174-2lDaDu5rHtzxlDOeRT4_YSAPiOnL7i3NErgmDHxX_9joYUp3dWFpKgp6IFFhMXCvG4zbWgA_SVu6lWvQcEbkFD/s320/Screenshot_20220817-104722.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvSRL-MIOnrupQ7v6t8NvgS_1ZfypPRKX3pTgG1tKBLsqgEODJNESqViF2LpgoO71bBJoTDXPRCt7XBlAWsH3bhgcGLkOzQAAHIqys0xkTByUi4Xr_LWo06MWPTLhEDV0j4y68pp5kkpeJvgsnOnQcY-A5db0FYQYawTKKnHdxkJSrW5vfUs9-YIXV/s1520/Screenshot_20220817-104836.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvSRL-MIOnrupQ7v6t8NvgS_1ZfypPRKX3pTgG1tKBLsqgEODJNESqViF2LpgoO71bBJoTDXPRCt7XBlAWsH3bhgcGLkOzQAAHIqys0xkTByUi4Xr_LWo06MWPTLhEDV0j4y68pp5kkpeJvgsnOnQcY-A5db0FYQYawTKKnHdxkJSrW5vfUs9-YIXV/s320/Screenshot_20220817-104836.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOdjds3VmpEaFHr8W77GQJsyRc5uRjMmmWAx90anbvCFkV4lQkF5O6MrE39JOavUUAxkqg_IzuHyXfujXbfCC9vGnGw801v67VE0aC-pBiwSQqygVrOAIZgIgrlTOWtkaDqVdht91PAe3WVhTsjJLpUSN7aHuXx8S040zIIDvBgtEAAWmYFpXOiBRh/s1520/Screenshot_20220817-104926.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOdjds3VmpEaFHr8W77GQJsyRc5uRjMmmWAx90anbvCFkV4lQkF5O6MrE39JOavUUAxkqg_IzuHyXfujXbfCC9vGnGw801v67VE0aC-pBiwSQqygVrOAIZgIgrlTOWtkaDqVdht91PAe3WVhTsjJLpUSN7aHuXx8S040zIIDvBgtEAAWmYFpXOiBRh/s320/Screenshot_20220817-104926.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3OKkrvfgPoPWix0dNQ58RUl5r2Byv5inHcH9vdEMgqMCEYhQ60MNt7t2RTCKybXRjGU-SGO3DT4_63f5umxLa_MAGV7_4o2V2D2DLEdM-Qf9n8S0AyCdD6YpgaX3Ok_OUklV4kudAUxvN37WNBgoB_s9X7y-2MVQFqkF8wIApw7MTJrcGyC6nctYP/s1520/Screenshot_20220817-105140.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3OKkrvfgPoPWix0dNQ58RUl5r2Byv5inHcH9vdEMgqMCEYhQ60MNt7t2RTCKybXRjGU-SGO3DT4_63f5umxLa_MAGV7_4o2V2D2DLEdM-Qf9n8S0AyCdD6YpgaX3Ok_OUklV4kudAUxvN37WNBgoB_s9X7y-2MVQFqkF8wIApw7MTJrcGyC6nctYP/s320/Screenshot_20220817-105140.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEZ5P5UelG0ns72HQoM-Z9TRFcA8CvaHUGFMVTGcx2PfQOX5wqKv7kvopN9u078QjVGxXfijx60Ka51Q-pvIQ-jWaIV_pvWeNsX27U9NlDImE2mxG6hBtCW-SDjtOa62Td08Bb9ELjBP2pZSVx67uK0OPGbmTj-rFthyXIWzNZumJ9MJyyKByZcDd4/s1520/Screenshot_20220817-105240.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEZ5P5UelG0ns72HQoM-Z9TRFcA8CvaHUGFMVTGcx2PfQOX5wqKv7kvopN9u078QjVGxXfijx60Ka51Q-pvIQ-jWaIV_pvWeNsX27U9NlDImE2mxG6hBtCW-SDjtOa62Td08Bb9ELjBP2pZSVx67uK0OPGbmTj-rFthyXIWzNZumJ9MJyyKByZcDd4/s320/Screenshot_20220817-105240.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpEFg8xdzqOXtIvb95UHpEDEHMeEBN18PjU-Riz-e2naotRZHBZF-B1PIvqiZM5kj533EDMxto0neZG39NrrywX_Dv6HvSPEVjfK9Bg6vyknFXLpQolGhOUxjnba4DumlBqqXsnrqAAaHMUa0DI3b6fZdrOQ3Aiv3k1yUW6jJbFU6NV6iSpxSV6HEI/s1520/Screenshot_20220817-105510.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpEFg8xdzqOXtIvb95UHpEDEHMeEBN18PjU-Riz-e2naotRZHBZF-B1PIvqiZM5kj533EDMxto0neZG39NrrywX_Dv6HvSPEVjfK9Bg6vyknFXLpQolGhOUxjnba4DumlBqqXsnrqAAaHMUa0DI3b6fZdrOQ3Aiv3k1yUW6jJbFU6NV6iSpxSV6HEI/s320/Screenshot_20220817-105510.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWx4fkbGOEI08KlZMLnQYVt3RW9bE3KYBHNmOhtJ3Hdk3kb9m_PrJ2HrLJS5DOV1qOdE5TX7C-qcHac0Q5I7TW23VpCPuta5fLKyTYwxGAHegOVmiHd7iHT2qnjiOWNdii4bTGPDSif08OSzpIdtAuqrdNQm48P4Mq_qw225C83ezFbg9JIgCNXDGZ/s1520/Screenshot_20220817-105630.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWx4fkbGOEI08KlZMLnQYVt3RW9bE3KYBHNmOhtJ3Hdk3kb9m_PrJ2HrLJS5DOV1qOdE5TX7C-qcHac0Q5I7TW23VpCPuta5fLKyTYwxGAHegOVmiHd7iHT2qnjiOWNdii4bTGPDSif08OSzpIdtAuqrdNQm48P4Mq_qw225C83ezFbg9JIgCNXDGZ/s320/Screenshot_20220817-105630.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6rOiXHLN_-B0dtNUH4kNF7APin9dT2GC7p1Paclv5T0N2_NeC1YKIyMGLLyhUauXcBBkhyQ1-LILa1Gh4-myswmW__I4C4wnXo6nzECaqZ5Q2qgx9014rI6Z-iPTzD-9x8TFlxGGaJV629DBbc3qcgkTEevEO77sblYsUoTWs3jdYsjRPGLLnBefF/s1520/Screenshot_20220817-105735.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6rOiXHLN_-B0dtNUH4kNF7APin9dT2GC7p1Paclv5T0N2_NeC1YKIyMGLLyhUauXcBBkhyQ1-LILa1Gh4-myswmW__I4C4wnXo6nzECaqZ5Q2qgx9014rI6Z-iPTzD-9x8TFlxGGaJV629DBbc3qcgkTEevEO77sblYsUoTWs3jdYsjRPGLLnBefF/s320/Screenshot_20220817-105735.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLQmjNzEUggHV_0tH6WOSLJgBpX92VE4uQoLyNy8evN50RJNWjPR0ivcwOH0Uxw5InAuq5pNHTw_p5rCl1KEHD9HlIwyr-8N3g2FxN2Mj13pK30aWjPCsQmpQdnZ2DQ-znF3_nRDoBCDNYDB8d9WU72LPQJllhYXu-Qx4xedNcSSNXExIpk6fZDP_t/s1520/Screenshot_20220817-105813.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLQmjNzEUggHV_0tH6WOSLJgBpX92VE4uQoLyNy8evN50RJNWjPR0ivcwOH0Uxw5InAuq5pNHTw_p5rCl1KEHD9HlIwyr-8N3g2FxN2Mj13pK30aWjPCsQmpQdnZ2DQ-znF3_nRDoBCDNYDB8d9WU72LPQJllhYXu-Qx4xedNcSSNXExIpk6fZDP_t/s320/Screenshot_20220817-105813.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVbMUFMkjZyvSJ3Oe8YHIpP6sfKLTPYiyx_A8jr32p6xT4XkxaooY8LMcihTDcr7lTGSmN4ubqr-aHS1JTbe0eVukaPZwSsa_Ds3cT7hQ2gGgWPynBUGMy_PKJx0V_f7EpoUUJY3S2sO2fEb11QRCE5HYVDVrvQFyoaXmXlu_ZCTh6Qhel-sud7OSr/s1520/Screenshot_20220817-105854.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVbMUFMkjZyvSJ3Oe8YHIpP6sfKLTPYiyx_A8jr32p6xT4XkxaooY8LMcihTDcr7lTGSmN4ubqr-aHS1JTbe0eVukaPZwSsa_Ds3cT7hQ2gGgWPynBUGMy_PKJx0V_f7EpoUUJY3S2sO2fEb11QRCE5HYVDVrvQFyoaXmXlu_ZCTh6Qhel-sud7OSr/s320/Screenshot_20220817-105854.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJzbHpdx8p6Oom2a2QSxJ5STLvjq6dD09UGWv9yq0hzjs0iIExoWpzgcMFcIst86-hhU16hbNBTMCCrr8sPaNo-jwNN6r0fizD-j-31hbPusZRo0-3GHcOQxWQRgbghBSXY2p-3yoq3GaTRxKH6gG_CvK_1uDugZR5jvvNhiK4n5IoK2PV9uwuUNtC/s1520/Screenshot_20220817-105943.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJzbHpdx8p6Oom2a2QSxJ5STLvjq6dD09UGWv9yq0hzjs0iIExoWpzgcMFcIst86-hhU16hbNBTMCCrr8sPaNo-jwNN6r0fizD-j-31hbPusZRo0-3GHcOQxWQRgbghBSXY2p-3yoq3GaTRxKH6gG_CvK_1uDugZR5jvvNhiK4n5IoK2PV9uwuUNtC/s320/Screenshot_20220817-105943.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA228rCw4SlD9vG5riahT7bpCsMddmSKnJdwGlRCfV67TkxXzEx-29iD5NhtEB19RmjoVrXqEsIYhjaPs-2jlGXO3BiCxtU2kawkUuu1c120dJbmzA2QuGsis5a4gGlDktbr3wMa_wc0YLTISq1eaeM3KilMn8VFBwNRgB6tPk_LhbqXWxr1-r1dJl/s1520/Screenshot_20220817-110043.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA228rCw4SlD9vG5riahT7bpCsMddmSKnJdwGlRCfV67TkxXzEx-29iD5NhtEB19RmjoVrXqEsIYhjaPs-2jlGXO3BiCxtU2kawkUuu1c120dJbmzA2QuGsis5a4gGlDktbr3wMa_wc0YLTISq1eaeM3KilMn8VFBwNRgB6tPk_LhbqXWxr1-r1dJl/s320/Screenshot_20220817-110043.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjICin_TU_2yq1ftP8b2URubCbvLNgSMhFkWBLUq5mZ1n6lfykFtOiBNNiF_J0FQ2kg494RNJ1Lpl2hwYMjYhz4QVwTJ3pWLIPHIwSVbfTJcN2OVfyzVK6ULGdVaOfocGqesYqLmbrnIs_8azBgs-saWSeLFRAqQxIdjLtR-jH2cwztjnBjPPxrS1Wx/s1520/Screenshot_20220817-110316.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjICin_TU_2yq1ftP8b2URubCbvLNgSMhFkWBLUq5mZ1n6lfykFtOiBNNiF_J0FQ2kg494RNJ1Lpl2hwYMjYhz4QVwTJ3pWLIPHIwSVbfTJcN2OVfyzVK6ULGdVaOfocGqesYqLmbrnIs_8azBgs-saWSeLFRAqQxIdjLtR-jH2cwztjnBjPPxrS1Wx/s320/Screenshot_20220817-110316.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihiiFGPX7QEncH0ET6MMWiFb-khpMOgf1Jbq7Jbz86HOlgllUFJKQtmaYZ3btmufmOnTiUMos3FASHYTkyQkGaQtOO2iJZYutbKCqL66b8Kq3ieELVfdatjwE0GxO_II26O9KwR_vfaakOowYeWE8roBIOxsL1H5iv7t1VfPQGNbSXMLilLyXC1Yuw/s1520/Screenshot_20220817-110444.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihiiFGPX7QEncH0ET6MMWiFb-khpMOgf1Jbq7Jbz86HOlgllUFJKQtmaYZ3btmufmOnTiUMos3FASHYTkyQkGaQtOO2iJZYutbKCqL66b8Kq3ieELVfdatjwE0GxO_II26O9KwR_vfaakOowYeWE8roBIOxsL1H5iv7t1VfPQGNbSXMLilLyXC1Yuw/s320/Screenshot_20220817-110444.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8vuKXmN7L6lXy7HUIlgiY18Wul5MLd3GHFkHoJYblPnnnV0GAvFCBokZP48NZBufaiyoItXbJ3McZ92YBnAgIFRKsBKpS0GziV3hF26rtCX6NIjLuoqYuaEQfStpe0TR68eea_xN4mGUueUoFCVI-QQxyBdSguGS_UpGuBRtwmYJZFLBbgbSADmdP/s1520/Screenshot_20220817-110555.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8vuKXmN7L6lXy7HUIlgiY18Wul5MLd3GHFkHoJYblPnnnV0GAvFCBokZP48NZBufaiyoItXbJ3McZ92YBnAgIFRKsBKpS0GziV3hF26rtCX6NIjLuoqYuaEQfStpe0TR68eea_xN4mGUueUoFCVI-QQxyBdSguGS_UpGuBRtwmYJZFLBbgbSADmdP/s320/Screenshot_20220817-110555.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq6cYw2mP8DyC08b5mmNwzO2xQCg3ULGGPoRmUqdy7R3-f2PWyJU4IR82SEf0EmBdI1mWagjwZJXDdBqtpyhEeLhlF-eXOHbLv__Q2sgsnGhOeJkeatCbhfaJNYnZJ8slBbcCqdkE9IGT1Z4Wk7XV_Sdwbuclh1BxFQMgTXyGwxtXVNmZOgsTqksTr/s1520/Screenshot_20220817-110709.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjq6cYw2mP8DyC08b5mmNwzO2xQCg3ULGGPoRmUqdy7R3-f2PWyJU4IR82SEf0EmBdI1mWagjwZJXDdBqtpyhEeLhlF-eXOHbLv__Q2sgsnGhOeJkeatCbhfaJNYnZJ8slBbcCqdkE9IGT1Z4Wk7XV_Sdwbuclh1BxFQMgTXyGwxtXVNmZOgsTqksTr/s320/Screenshot_20220817-110709.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK_rBI0tORBUOYX7bi-r_WFpA__r4CmH6C2rn_1PhJErRR2nrsilFSIHtjI4LTiNgvioDaBbZ6G5RpdXPnm0ousZ1z8uF3aseArrtkOMQBHdueZlJXEgiCLTNunhVTgr9U97LFwbQ644-pG9JNNnN7849o3XgapCg819HhdPlc5cNO72k8azDQv2fm/s1520/Screenshot_20220817-110742.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK_rBI0tORBUOYX7bi-r_WFpA__r4CmH6C2rn_1PhJErRR2nrsilFSIHtjI4LTiNgvioDaBbZ6G5RpdXPnm0ousZ1z8uF3aseArrtkOMQBHdueZlJXEgiCLTNunhVTgr9U97LFwbQ644-pG9JNNnN7849o3XgapCg819HhdPlc5cNO72k8azDQv2fm/s320/Screenshot_20220817-110742.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJyL8EdxIoVQPDr01G08l3kFT5lFgmQpX9bN4DdDWkVJElEQcOTTK4Ppm9hDGZGnWuI6GCHaEaNrwx5orGgKwZVEKwqfEhCX-0LPRFnkcWwZEXr9mYQ8vk6GuDm14zkQStRFWWk8-k1t8l4PBZMYLFkLv_0j6vnqUHkMW2Up4hR-LHfiqepzR6rDr8/s1520/Screenshot_20220817-110845.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJyL8EdxIoVQPDr01G08l3kFT5lFgmQpX9bN4DdDWkVJElEQcOTTK4Ppm9hDGZGnWuI6GCHaEaNrwx5orGgKwZVEKwqfEhCX-0LPRFnkcWwZEXr9mYQ8vk6GuDm14zkQStRFWWk8-k1t8l4PBZMYLFkLv_0j6vnqUHkMW2Up4hR-LHfiqepzR6rDr8/s320/Screenshot_20220817-110845.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYkhGyfT9aXstkV6LJZb6DjmbOg0-eMcuTjvx_41OqHShkL9sml2P64vTEEx_wg22Hg5IOMyEjBKJ0wAXDZGJKt00dxIvq9BT4lpukDMP_ftTYNVpjswXMk5fQqC7ENEPFkB-W8hBcSXuoFNsnRrIc7mQvz6A9fNQ3lpsqu4GQSXnV-9-4V55B5ELw/s1520/Screenshot_20220817-110920.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYkhGyfT9aXstkV6LJZb6DjmbOg0-eMcuTjvx_41OqHShkL9sml2P64vTEEx_wg22Hg5IOMyEjBKJ0wAXDZGJKt00dxIvq9BT4lpukDMP_ftTYNVpjswXMk5fQqC7ENEPFkB-W8hBcSXuoFNsnRrIc7mQvz6A9fNQ3lpsqu4GQSXnV-9-4V55B5ELw/s320/Screenshot_20220817-110920.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3hslfZEAzOAtDRT3r70bTP3HyPoeICazJ_k2o_CDQsBkS36IZq4Sx4Bq4QQYJ8pE2qCwQiDH1i5fdD4Tyj74yC2Oq_oACosiAl1s4VyFZt_r3VyHOk1bVR_fQgMKcJI7UXfD81D142sPfS1EKQ-AUn73enGR1PMNXGNROsRdNQzlB6t_QL5T9tWq6/s1520/Screenshot_20220817-111106.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3hslfZEAzOAtDRT3r70bTP3HyPoeICazJ_k2o_CDQsBkS36IZq4Sx4Bq4QQYJ8pE2qCwQiDH1i5fdD4Tyj74yC2Oq_oACosiAl1s4VyFZt_r3VyHOk1bVR_fQgMKcJI7UXfD81D142sPfS1EKQ-AUn73enGR1PMNXGNROsRdNQzlB6t_QL5T9tWq6/s320/Screenshot_20220817-111106.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv3mGJLCl-vX6JvzIJvQw0_6Q_fhpiMmjzf00M_om85_sH0cEr_3z883PHDmItkCcbE-kuZ1yls_PXjXz7SpdrkIwe31rnqzh4udkA1AdVI_u7qRgDbnQWR2oYuUR-d9-FlqzFOnzhZLJ8eXRV7wUqL_CMTVqQFkPHBJwVzXu8QYv487n4iOObZRHK/s1520/Screenshot_20220817-111158.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhv3mGJLCl-vX6JvzIJvQw0_6Q_fhpiMmjzf00M_om85_sH0cEr_3z883PHDmItkCcbE-kuZ1yls_PXjXz7SpdrkIwe31rnqzh4udkA1AdVI_u7qRgDbnQWR2oYuUR-d9-FlqzFOnzhZLJ8eXRV7wUqL_CMTVqQFkPHBJwVzXu8QYv487n4iOObZRHK/s320/Screenshot_20220817-111158.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqI159WCvSNptZw9oUz6L4eIoYmwI1Tilb9HYONlVhzYfLzG-auKhtiEbXq7ednjmnQawcsOL0ff8flW8kQZi9KbfAnOHfCk4Vr7l3m7kwNWGpFJT-O8Ul21vRGBhWBXrKns8v6zjAlF1W7AYkreW64WraZ6ECKyYE2R2NRNlMKTS-HostAQo9ctqy/s1520/Screenshot_20220817-111238.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqI159WCvSNptZw9oUz6L4eIoYmwI1Tilb9HYONlVhzYfLzG-auKhtiEbXq7ednjmnQawcsOL0ff8flW8kQZi9KbfAnOHfCk4Vr7l3m7kwNWGpFJT-O8Ul21vRGBhWBXrKns8v6zjAlF1W7AYkreW64WraZ6ECKyYE2R2NRNlMKTS-HostAQo9ctqy/s320/Screenshot_20220817-111238.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqN0tngGjTv_vPWBBYwJJK2shwJ9r1eiMFJzxexXLzjSjP04TcEUhtxpdkslgQF7bRrzJch67X-F4N0nJ3ecbOsNBQPOoQHP0GRXTjb_VlEVVkVMFjYs-jiRDdrm9QlZ_934muAzdzWeuMkapCirc2PW7kL4wrWCOV0HfzlP1Hy5roxUgvAGG_N9kY/s1520/Screenshot_20220817-111333.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqN0tngGjTv_vPWBBYwJJK2shwJ9r1eiMFJzxexXLzjSjP04TcEUhtxpdkslgQF7bRrzJch67X-F4N0nJ3ecbOsNBQPOoQHP0GRXTjb_VlEVVkVMFjYs-jiRDdrm9QlZ_934muAzdzWeuMkapCirc2PW7kL4wrWCOV0HfzlP1Hy5roxUgvAGG_N9kY/s320/Screenshot_20220817-111333.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigRky6MQqFueuTjMlFecZJ7bmvuSZDtBA-E_WaptDBNw1RK7pRJf167QXs2SzHo5sGsiDS59tEJtF0msHqW0gKgPJc3ZYiV7AvK_Hm4_xQ2QO2MxZpwxYFnTRyphbGSI7Ui0Q7uRhIf2ZAB031N2W-6C9gdFEie_veldTDVCspP2GhgnQwxepddkS3/s1520/Screenshot_20220817-111411.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigRky6MQqFueuTjMlFecZJ7bmvuSZDtBA-E_WaptDBNw1RK7pRJf167QXs2SzHo5sGsiDS59tEJtF0msHqW0gKgPJc3ZYiV7AvK_Hm4_xQ2QO2MxZpwxYFnTRyphbGSI7Ui0Q7uRhIf2ZAB031N2W-6C9gdFEie_veldTDVCspP2GhgnQwxepddkS3/s320/Screenshot_20220817-111411.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWQPxhK_NJ0xJSalbulpcE4X6BeOtCgUSDcWtpS1zmde-_NsAWXmL-sApeJjcsG0Ab6TEB2V0YCvkmC6wEd-q60L3JAmg2lqjGGyzSE6YGY1rWdFtDOHUspG_YmSFiiggyLKvKhj63cwZF9VbSj7BmBXvMck-8Crd3Ps9VUD_1DpE2eFMyWy549_C_/s1520/Screenshot_20220817-111449.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWQPxhK_NJ0xJSalbulpcE4X6BeOtCgUSDcWtpS1zmde-_NsAWXmL-sApeJjcsG0Ab6TEB2V0YCvkmC6wEd-q60L3JAmg2lqjGGyzSE6YGY1rWdFtDOHUspG_YmSFiiggyLKvKhj63cwZF9VbSj7BmBXvMck-8Crd3Ps9VUD_1DpE2eFMyWy549_C_/s320/Screenshot_20220817-111449.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuxZw9Js0D6B9PM4vFA2ZY5wNUGxMSeWEAMAhgt3w3pJ6sOCJCDEOQHrpB_f4CfmnT8Ea9I51CvIKGYCf5mvMRRpuYTg8zrWlB2-HQd9tk3yW_DUrAlroKvx-uvtFfpXZ7A9V7qRVltUyTT_DukDNCv8NBaBDZ8KppmO9jkeO99fVVKPVSv_7QWQPW/s1520/Screenshot_20220817-111521.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuxZw9Js0D6B9PM4vFA2ZY5wNUGxMSeWEAMAhgt3w3pJ6sOCJCDEOQHrpB_f4CfmnT8Ea9I51CvIKGYCf5mvMRRpuYTg8zrWlB2-HQd9tk3yW_DUrAlroKvx-uvtFfpXZ7A9V7qRVltUyTT_DukDNCv8NBaBDZ8KppmO9jkeO99fVVKPVSv_7QWQPW/s320/Screenshot_20220817-111521.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihDOqsLjGUUP-7mVyHCbnb728oeEJuiJOefnNjkg1owl4GQ1N4ksIwDaZeylRK5F8f1g4LzfpapRdlhcW28Vw3Na_gTFgaWy-bfIH9j8l-P_qgmFQ08skZj0DWfzqUDZDk1AfeSTcFd5SAYd3kbRByid-El9V1Ohz3z3KOB3CdRPt96JK04ZP7QiQr/s1520/Screenshot_20220817-111605.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihDOqsLjGUUP-7mVyHCbnb728oeEJuiJOefnNjkg1owl4GQ1N4ksIwDaZeylRK5F8f1g4LzfpapRdlhcW28Vw3Na_gTFgaWy-bfIH9j8l-P_qgmFQ08skZj0DWfzqUDZDk1AfeSTcFd5SAYd3kbRByid-El9V1Ohz3z3KOB3CdRPt96JK04ZP7QiQr/s320/Screenshot_20220817-111605.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5OFF89WtT5_LN2MjKHZJnKcx1PynY5zDOnGHZ7k2-J5kDExdhmBwYICtpbv-9BRFHFspG1hhykoBZU8l7UIRHgaipMljCG2gozPhR86rp8lUHzLBDHSJe8rWrXwF0_xGjwSxCkeO-KBOd9Uxikho00Vo0TQJ6atdpzgjmcBR_53GL8ZlShGYDXsmo/s1520/Screenshot_20220817-111644.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5OFF89WtT5_LN2MjKHZJnKcx1PynY5zDOnGHZ7k2-J5kDExdhmBwYICtpbv-9BRFHFspG1hhykoBZU8l7UIRHgaipMljCG2gozPhR86rp8lUHzLBDHSJe8rWrXwF0_xGjwSxCkeO-KBOd9Uxikho00Vo0TQJ6atdpzgjmcBR_53GL8ZlShGYDXsmo/s320/Screenshot_20220817-111644.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9RQdiRx_Iu3fx94NoPolIZ1DA6RyXFGxN0-xk0KuSgF3amOhbXfqbRdk7PW9eSQFkBHrsPkwnqULHiY7GgdNT7RfBs--ohVOlLROunmMelrXCbP-M3qDp7v63tNpOwY555Gh8tUhT_bqZDDr3Ky4wh8MoPntoeNjMwzmbEhxTThBywV6QlnSR8yKm/s1520/Screenshot_20220817-111741.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9RQdiRx_Iu3fx94NoPolIZ1DA6RyXFGxN0-xk0KuSgF3amOhbXfqbRdk7PW9eSQFkBHrsPkwnqULHiY7GgdNT7RfBs--ohVOlLROunmMelrXCbP-M3qDp7v63tNpOwY555Gh8tUhT_bqZDDr3Ky4wh8MoPntoeNjMwzmbEhxTThBywV6QlnSR8yKm/s320/Screenshot_20220817-111741.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv99eyX82WbMI866yobjLXyaRe9Z2fL1IuvKnjaT3YtNKiP1IPNVD2QBvn2fkcoeBt-pKRr8JwBF6oP0gaF6BZN9MF9UAGeP1M1U6anAFtuT4f-N6sdSjNLA47Wbgnm6JcFUUGhSUZWyoZF3eFsBnKj7_2xgrhM-DZ1JsmzMG7-CSfq5Z5WcPHdXT5/s1520/Screenshot_20220817-111817.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv99eyX82WbMI866yobjLXyaRe9Z2fL1IuvKnjaT3YtNKiP1IPNVD2QBvn2fkcoeBt-pKRr8JwBF6oP0gaF6BZN9MF9UAGeP1M1U6anAFtuT4f-N6sdSjNLA47Wbgnm6JcFUUGhSUZWyoZF3eFsBnKj7_2xgrhM-DZ1JsmzMG7-CSfq5Z5WcPHdXT5/s320/Screenshot_20220817-111817.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdNa5zK9nLqU9w2VyoaQJZ9iKfsc4dKiu4-BE61QOpwhVLwdp3hcaSW74WgEWRhJiM61hGjfmaYL_gwq32VNhjofgJG2fnxL1-kgCE9rjMUGcRncZqkX0q8hxqLfi_1v1FpDGPhoTMRBjcP5mV1fzN4HTw4HlSRmSnh5wimC74G7e-AlNBV2XTzuBa/s1520/Screenshot_20220817-111933.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdNa5zK9nLqU9w2VyoaQJZ9iKfsc4dKiu4-BE61QOpwhVLwdp3hcaSW74WgEWRhJiM61hGjfmaYL_gwq32VNhjofgJG2fnxL1-kgCE9rjMUGcRncZqkX0q8hxqLfi_1v1FpDGPhoTMRBjcP5mV1fzN4HTw4HlSRmSnh5wimC74G7e-AlNBV2XTzuBa/s320/Screenshot_20220817-111933.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj_ozRyX6VMzzMt6V3w6bY25PBNoMBDljEwAm89gV_-jefDzQV6AB53JLNQiU12fGO2xFNYgYJZgx7QlVHwScXkC5QYHZuRQOUNPz9xXHtF_XfEJfja8muxoq5sU5T9p3EVdi2m66ODrquo0kCeG9GlAGSBMZWAs7ZV3v9toQ0Zi7Hgs5u6GqqQzrc/s1520/Screenshot_20220817-112037.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj_ozRyX6VMzzMt6V3w6bY25PBNoMBDljEwAm89gV_-jefDzQV6AB53JLNQiU12fGO2xFNYgYJZgx7QlVHwScXkC5QYHZuRQOUNPz9xXHtF_XfEJfja8muxoq5sU5T9p3EVdi2m66ODrquo0kCeG9GlAGSBMZWAs7ZV3v9toQ0Zi7Hgs5u6GqqQzrc/s320/Screenshot_20220817-112037.png" width="152" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://sg.docworkspace.com/l/sIHivtaVE7LjnmwY</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://sg.docworkspace.com/l/sIOmvtaVEyLnnmwY</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrL8urmk6GcrBo7fWyx00bu082SJv4FtarE5C3UXEqVq81rHk8ZGqRnV47iXsGISw1lNoe9l_6oqahdkSE7odjwELnGpjCz0CmNvRrPSVMxVTyWJEEOmceycfeHQsS080_lHM-TFtUzL7OpxCbvuuQgyd8SZ9I7jQ2r7x9pL5zkBixQISuxRiX445j/s738/images%20(1)pangpung.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="415" data-original-width="738" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrL8urmk6GcrBo7fWyx00bu082SJv4FtarE5C3UXEqVq81rHk8ZGqRnV47iXsGISw1lNoe9l_6oqahdkSE7odjwELnGpjCz0CmNvRrPSVMxVTyWJEEOmceycfeHQsS080_lHM-TFtUzL7OpxCbvuuQgyd8SZ9I7jQ2r7x9pL5zkBixQISuxRiX445j/s320/images%20(1)pangpung.jpeg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBr6Yl6YwUvy0puwaA2XP5XjOtqinYjTvohIHMFktYJ4mg6DT3YJD5IdIzR8QlzP3hM9C9UzHlteVc4FGu7Q5Ki_SKsqxDWN9ZaPx7-rj8cgwEtCGDr0wrcBo28sWDEvTRytEe5jXzERYNl-9v-LkRoL7FHJlsq9SaL89UlHQFrmKrUZVQW9dastND/s640/images%20(1)papung.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="640" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBr6Yl6YwUvy0puwaA2XP5XjOtqinYjTvohIHMFktYJ4mg6DT3YJD5IdIzR8QlzP3hM9C9UzHlteVc4FGu7Q5Ki_SKsqxDWN9ZaPx7-rj8cgwEtCGDr0wrcBo28sWDEvTRytEe5jXzERYNl-9v-LkRoL7FHJlsq9SaL89UlHQFrmKrUZVQW9dastND/s320/images%20(1)papung.jpeg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://www.harian7.com/2019/10/buntut-sengketa-tanah-terdampak.html</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://www.harian7.com/2019/10/buntut-sengketa-tanah-terdampak.html</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">2.Klaim tang dilakukan RM.Kus Raharjo atas sebidang tanah Selong DKI.Jakarta :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho0_Fe3Q0WeA7FkVz-u0NCthy7nkVEnMakotPBXeopWi-gwKaJll7K90tPDI7JQTif9Qo9tEaGFM5PZP1oa9_fCXo-nTxv6SoboFKvLYYFqsCITLyTm68OYBSr_8DrJ-WhNDn5kyF0X5u6SNZTC-N3_UWGue3kPWkQi0zOHEfvqu0ZG19ERTGKRngX/s1520/Screenshot_20221119-104108.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho0_Fe3Q0WeA7FkVz-u0NCthy7nkVEnMakotPBXeopWi-gwKaJll7K90tPDI7JQTif9Qo9tEaGFM5PZP1oa9_fCXo-nTxv6SoboFKvLYYFqsCITLyTm68OYBSr_8DrJ-WhNDn5kyF0X5u6SNZTC-N3_UWGue3kPWkQi0zOHEfvqu0ZG19ERTGKRngX/s320/Screenshot_20221119-104108.png" width="152" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Yang dipersidangkan terbukti bahwa tanah tersebut adalah tanah eigendom verponding atas nama het Gouvernement van Nederlandsch Indie</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://pewarta.co/news/nasional/lahan-pemprov-dki-digugat-dan-dikuasai-rm-koesen</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://www.utamanews.com/sosial-budaya/Lahan-Aset-Pemprov-DKI-Digugat-dan-Dikuasai-Oleh-Ahli-Waris-RM--Koesen?utm_source=Whatever</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">https://sg.docworkspace.com/l/sIGOvtaVE-7nnmwY</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYtwhwQeqj3p3AWQ27bhXJZVE-jufoymt6Ekmf5ICsBQ8_y5-bX__zlisKKwjRAeRCCom-VIwH0kPYa0PIaxgMpevLSk_OyGjlASEDwwyRIeAliaSjDUb5_302X3bcxyYY58e2A7vlCpRtF3sphO9BNklpkDxzCG-ySK2X191Jq0UPI4SXU-cTPCD/s750/IMG-20201104-WA0010-750x436.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="436" data-original-width="750" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEYtwhwQeqj3p3AWQ27bhXJZVE-jufoymt6Ekmf5ICsBQ8_y5-bX__zlisKKwjRAeRCCom-VIwH0kPYa0PIaxgMpevLSk_OyGjlASEDwwyRIeAliaSjDUb5_302X3bcxyYY58e2A7vlCpRtF3sphO9BNklpkDxzCG-ySK2X191Jq0UPI4SXU-cTPCD/s320/IMG-20201104-WA0010-750x436.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOqMUZuTeU4GM4fnHERVVOeGklGJgLfdrZJRR0IJdeMAazQCq6Bf43_IWqgiUSw1wDWWd2nuWQzZsXqPIi_9RSs0S2CxsmPS6422ViFKZd1e-8viCoATIKJtkgMfjhxzXiSzFxtZ5h9kXHBOqOCvevVJxdpRA2WRR4jIkExGgE4zWxCS0r_1m8cwR-/s700/2914_.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="524" data-original-width="700" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOqMUZuTeU4GM4fnHERVVOeGklGJgLfdrZJRR0IJdeMAazQCq6Bf43_IWqgiUSw1wDWWd2nuWQzZsXqPIi_9RSs0S2CxsmPS6422ViFKZd1e-8viCoATIKJtkgMfjhxzXiSzFxtZ5h9kXHBOqOCvevVJxdpRA2WRR4jIkExGgE4zWxCS0r_1m8cwR-/s320/2914_.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgrrH-ROXBe0JezdSlwItCN3aksMgTlGWhO5o2TNgTsguoMK7HijNkue9fjJPemLxc1kjBpBExHmMPYl1baQdAV3JW7YX1_LzBQ6Y31PmEyguD6ne-bd53QExoohyQofmcJXNHEIPwaUu5V60aajFzvyjzlGEMgSmti7-oWeBLkeYM8YLsgkIG95ha/s320/2.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="279" data-original-width="320" height="279" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgrrH-ROXBe0JezdSlwItCN3aksMgTlGWhO5o2TNgTsguoMK7HijNkue9fjJPemLxc1kjBpBExHmMPYl1baQdAV3JW7YX1_LzBQ6Y31PmEyguD6ne-bd53QExoohyQofmcJXNHEIPwaUu5V60aajFzvyjzlGEMgSmti7-oWeBLkeYM8YLsgkIG95ha/s1600/2.jpeg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Lebih konyol lagi RM.Kus Raharjo berani menawarkan menjual sebidang tanah di : </div><h3 style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #4d7ba6; font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 16px; font-weight: 500; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; margin-top: 0px; text-transform: capitalize;">Jl. Raya Semarang, Kidul - Semarang</h3><div>Yang berbentuk eigendom verponding nomer :457</div><div>Padahal bukan milik moyangnya </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXgvEq0hWSz4XW435Bc8xzknQlEfbVddCCgiyJnoyoix20fJDDFrkZ_sxS-Ll-AfuKwcTq9rs_WneRiRcXT_b9Ftf22O7DN0tDDPNrhOpN3ic7YYANuFUwM5vO0K9IAbHYKhFrWKi1C3I1ZyQJl75S5Wp8a-uFxEB3Nxt3l282lfUUlQiHNpuhELmP/s1152/product_01ab71624f9178734e0c2a6d51137635.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXgvEq0hWSz4XW435Bc8xzknQlEfbVddCCgiyJnoyoix20fJDDFrkZ_sxS-Ll-AfuKwcTq9rs_WneRiRcXT_b9Ftf22O7DN0tDDPNrhOpN3ic7YYANuFUwM5vO0K9IAbHYKhFrWKi1C3I1ZyQJl75S5Wp8a-uFxEB3Nxt3l282lfUUlQiHNpuhELmP/s320/product_01ab71624f9178734e0c2a6d51137635.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIIpSFgDy6stBlU7883LZcfMJkUVo9w903vVc6g9o87G-NO20BTRaFjlNHH0-MkMGneEOUeaOvUvKUFYWSZvCREmP92kcoPE8VI_6tpwiJ-QykZL97Uu3DseX3GvxV3Y3uNknPVq8RV5X8fFBCgmQ-FCrKX-Y21Y2OpEvHVqOWhtRygdghFfVktaHR/s1152/product_13cad81ca07454f94aa226f51d6d26f2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIIpSFgDy6stBlU7883LZcfMJkUVo9w903vVc6g9o87G-NO20BTRaFjlNHH0-MkMGneEOUeaOvUvKUFYWSZvCREmP92kcoPE8VI_6tpwiJ-QykZL97Uu3DseX3GvxV3Y3uNknPVq8RV5X8fFBCgmQ-FCrKX-Y21Y2OpEvHVqOWhtRygdghFfVktaHR/s320/product_13cad81ca07454f94aa226f51d6d26f2.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiErpGiSHgyCJkqhrC2gwgPph3Ve5sQy-Z6DK6quzcyJF0ec5jZ-SOIlfZW3F6ebsbT2Md1EFlB0MKVj_jhJD3MDJd7U8rdtoI0XjGoZkLU8oZjMB4fPVnZE-s16lBWx6c1bmwhrZ0aaMyw-llx_qSNWeY6fAPs7hoZ5H-Jha9NhnAiYmUYvGXivJI-/s1152/product_38b37aabccd79650f47c88683d1696e7.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiErpGiSHgyCJkqhrC2gwgPph3Ve5sQy-Z6DK6quzcyJF0ec5jZ-SOIlfZW3F6ebsbT2Md1EFlB0MKVj_jhJD3MDJd7U8rdtoI0XjGoZkLU8oZjMB4fPVnZE-s16lBWx6c1bmwhrZ0aaMyw-llx_qSNWeY6fAPs7hoZ5H-Jha9NhnAiYmUYvGXivJI-/s320/product_38b37aabccd79650f47c88683d1696e7.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTVp5daDOh-VkMA8nmuxGTw5W-Gk29RO11WfrGfZsU6nNRdokwPFlcwsp-KjkPwNghgi2VMRGpcFqnP_rQNP5ixTtUTEqik9YJt64kmCBrRP22QpdODE-ZP3bFPxGrl0Mns_DQrIUu2NPwnctSvHyygXqMiA03ro34LPZnXOFGBPlpDY-vfaVBMYo7/s1152/product_82f6dc5c2854bbdf61d29149feb8904d.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTVp5daDOh-VkMA8nmuxGTw5W-Gk29RO11WfrGfZsU6nNRdokwPFlcwsp-KjkPwNghgi2VMRGpcFqnP_rQNP5ixTtUTEqik9YJt64kmCBrRP22QpdODE-ZP3bFPxGrl0Mns_DQrIUu2NPwnctSvHyygXqMiA03ro34LPZnXOFGBPlpDY-vfaVBMYo7/s320/product_82f6dc5c2854bbdf61d29149feb8904d.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz-Whh3izlX_yxTqgMvy73r01_mNJgpyAjTAiMsLLYZgxbuC4MMJUFMpMmVmWajWnM5IcxCkMQPET4aVyC9xaT_kQPBQElffcc1nJIE7ZdZeVkZly_ekgy5MR4yLkMH2z7qacBnPxhlwg_7mSyV9tuEmwNtHf62xHyK-yAWbMqWMOrMoWsUcdcDgw0/s1152/product_157dbae232f43aedfe6fbb9f26444ed5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz-Whh3izlX_yxTqgMvy73r01_mNJgpyAjTAiMsLLYZgxbuC4MMJUFMpMmVmWajWnM5IcxCkMQPET4aVyC9xaT_kQPBQElffcc1nJIE7ZdZeVkZly_ekgy5MR4yLkMH2z7qacBnPxhlwg_7mSyV9tuEmwNtHf62xHyK-yAWbMqWMOrMoWsUcdcDgw0/s320/product_157dbae232f43aedfe6fbb9f26444ed5.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif6WO6gTNhiASvMC3uZvmXqRsFKnLAbAiJ3cV94KDbOUMnC2XWs-ySlC3ApgBsgZNt54t9MCP608kGiM2LvMR5qi7HdLUZk-VWASpG66iIVKBEz7khl1tbNjQgscJMED33oUp42ITWwMm4jVx_5pSjx3If5A3gxFyOA5SR3FYIaibig2ox9Os4vcyN/s1152/product_393eea0728dd8b54776edadf11d87d01.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif6WO6gTNhiASvMC3uZvmXqRsFKnLAbAiJ3cV94KDbOUMnC2XWs-ySlC3ApgBsgZNt54t9MCP608kGiM2LvMR5qi7HdLUZk-VWASpG66iIVKBEz7khl1tbNjQgscJMED33oUp42ITWwMm4jVx_5pSjx3If5A3gxFyOA5SR3FYIaibig2ox9Os4vcyN/s320/product_393eea0728dd8b54776edadf11d87d01.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipxGspSrUJb-TYuBNm4IuUZFkkhvdAuHGNiiD-MSMnocnuTkoZaEjte0IIHdGhBpY1oIZdRoCzSnsos7cMnLd9T1KsHxnqMMgdxZaEndW6_Reu8L_DFnNxnSmal_FOdlphHet23MiR5amzMq1Un7tFA0m4G4dkbRpZ6ML8LDZfGKR-De6G3i9oflMg/s1152/product_93060f10b43eecd6ae2f9a5b84e1c1a3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="648" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipxGspSrUJb-TYuBNm4IuUZFkkhvdAuHGNiiD-MSMnocnuTkoZaEjte0IIHdGhBpY1oIZdRoCzSnsos7cMnLd9T1KsHxnqMMgdxZaEndW6_Reu8L_DFnNxnSmal_FOdlphHet23MiR5amzMq1Un7tFA0m4G4dkbRpZ6ML8LDZfGKR-De6G3i9oflMg/s320/product_93060f10b43eecd6ae2f9a5b84e1c1a3.jpg" width="180" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJg4fKGULP8GASHBI3sCFo_omp0XBzwfiwpefGPofyBx2Jajm6QG31Q13FiB1Tcfg_lVQ4toRfRuF0u93bxzRBltWhqj8Ig35kWF-0LvmA3a6AhRRkAuKksMGneRBlWDtCtHzyZ5DWhkjGyv70ZS955te-fT9gZWIrvZPQpXiHa1-tnUv1RlmfcyJZ/s1152/product_219015abdbe285db9e628cccc096dd2d.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJg4fKGULP8GASHBI3sCFo_omp0XBzwfiwpefGPofyBx2Jajm6QG31Q13FiB1Tcfg_lVQ4toRfRuF0u93bxzRBltWhqj8Ig35kWF-0LvmA3a6AhRRkAuKksMGneRBlWDtCtHzyZ5DWhkjGyv70ZS955te-fT9gZWIrvZPQpXiHa1-tnUv1RlmfcyJZ/s320/product_219015abdbe285db9e628cccc096dd2d.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTWrhZcRQMKUzfjVRazezWAFisJo9b4j1UdApCA87OJN7xDk-DCVaenghkI2tmtuc27UxBIFEGx91X-Tjqer5XbOme6HGqgMsDI4cu4phOK9UfVqCGlIzZUKFi3TzQThTci5dEoxageKk4j6qBO4wxe4jlMnTngMPXCquHpOVXgn3aVm5ugIr12Inf/s1152/product_d1fa3a6171f6219d4c6c148e36017f76.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="648" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTWrhZcRQMKUzfjVRazezWAFisJo9b4j1UdApCA87OJN7xDk-DCVaenghkI2tmtuc27UxBIFEGx91X-Tjqer5XbOme6HGqgMsDI4cu4phOK9UfVqCGlIzZUKFi3TzQThTci5dEoxageKk4j6qBO4wxe4jlMnTngMPXCquHpOVXgn3aVm5ugIr12Inf/s320/product_d1fa3a6171f6219d4c6c148e36017f76.jpg" width="180" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge5AKLmX7fGoFIxrXHnymhdVHWsSWELDq5QIuex2O7GEGxPSVZWsyzwOQwtnuJvLe5vMsZL1CcScoOH33Y9KvGzV7f2QoG-U4MNollewTVhU3lXBMQ91ztkAlnbabyhjFDEp0sTralJvITDzFbXveWucsXeprohAnLO-XUTFW_0lUxwJ13iDMs7UGU/s1152/product_e69a872e99e9799a397ebccb53ee8cdf.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="648" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge5AKLmX7fGoFIxrXHnymhdVHWsSWELDq5QIuex2O7GEGxPSVZWsyzwOQwtnuJvLe5vMsZL1CcScoOH33Y9KvGzV7f2QoG-U4MNollewTVhU3lXBMQ91ztkAlnbabyhjFDEp0sTralJvITDzFbXveWucsXeprohAnLO-XUTFW_0lUxwJ13iDMs7UGU/s320/product_e69a872e99e9799a397ebccb53ee8cdf.jpg" width="180" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHO-dgwKT2dc4ESn-SvZdXEQYvVDa3Bat9yjb-_7eUCoMClw-8DmlmGvdhfK-IDY1RqdYy4-FAwFaQYHGail3HdZ9f8_e0idEvtxkOijm6SlrxHzOZXFftQDCf2BiWn65DOit2evKqwhX5GFOKsnpLrXB2AHRsynqr9_XoE9lGPK7BDjkyJmH7sdfl/s1152/product_f276181d5a2c0cd891c1a83d61bdfa9c.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="648" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHO-dgwKT2dc4ESn-SvZdXEQYvVDa3Bat9yjb-_7eUCoMClw-8DmlmGvdhfK-IDY1RqdYy4-FAwFaQYHGail3HdZ9f8_e0idEvtxkOijm6SlrxHzOZXFftQDCf2BiWn65DOit2evKqwhX5GFOKsnpLrXB2AHRsynqr9_XoE9lGPK7BDjkyJmH7sdfl/s320/product_f276181d5a2c0cd891c1a83d61bdfa9c.jpg" width="180" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Bisa baca di : </div>http://tms-one.com/main/detailproperti/2322<br /><div><br /></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-91625229153314053872014-11-22T05:47:00.013-08:002023-08-06T15:30:34.907-07:00Kaparingan Ganjaran Pangkat dari SISKS.Pakoe Boewono XIII melalui Pengageng Kusumowandowo di tahun 2008<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHohYNNda37Cgz-t8YdWF9kGUDomK_ZUxVMcptbo4zPzKFP7l8FXQOIsqkG62mBT9TiFKlOhC6KLGNB3EL0e0JPK7XLKh4KoHeW8_JgptgUKeN7GLu70QEtgtzcVZrobjR3sctuzw9yFg/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHohYNNda37Cgz-t8YdWF9kGUDomK_ZUxVMcptbo4zPzKFP7l8FXQOIsqkG62mBT9TiFKlOhC6KLGNB3EL0e0JPK7XLKh4KoHeW8_JgptgUKeN7GLu70QEtgtzcVZrobjR3sctuzw9yFg/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhySkdwmCE0-FH0FORFT1x1XmrjBTG1HB6CyPaacRjUxShxWHWtQCjqh0LYKw_fQ475YvG7lNxA7W6o3JGwQjuIgjQUDoPl3hpp4kG4dInzmdz_6xzO8jAktoo5uaFVBqpKn4PtjvCmE9A/s1600/RM.Soegiyo-KPH.Poerbodiningrat.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhySkdwmCE0-FH0FORFT1x1XmrjBTG1HB6CyPaacRjUxShxWHWtQCjqh0LYKw_fQ475YvG7lNxA7W6o3JGwQjuIgjQUDoPl3hpp4kG4dInzmdz_6xzO8jAktoo5uaFVBqpKn4PtjvCmE9A/s1600/RM.Soegiyo-KPH.Poerbodiningrat.jpg" width="239" /></a></div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhE_AWf-CFsVbjr6KeWdSFBgcsp8ewpSzinGD0M4SkrjObtDGHfXJmOpK6M1kozix5OH6RcGr-GbIKY1jW-JM3LAMDrUYQoUdMN20zV3h1_VpK8-yERSL11AEyjtP6o9DgFTgmd4XrEdU/s1600/997074_285167041694236_4473977507268695805_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a>
<br />Eyang Beliau diatas adalah :<br /><br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8SxRCKQwPZOUPl2L0xTjKyjH1YqJNmCtav2mZmYMwxth0VZLbd7zofuajkMstSUCDmViJF7UuM-CI8esGT7za5b19jLhC1U599I85snSXl5_A0d_nshqNXQNHLDgdv2_iUXdLEgHNIjM/" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="633" data-original-width="851" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8SxRCKQwPZOUPl2L0xTjKyjH1YqJNmCtav2mZmYMwxth0VZLbd7zofuajkMstSUCDmViJF7UuM-CI8esGT7za5b19jLhC1U599I85snSXl5_A0d_nshqNXQNHLDgdv2_iUXdLEgHNIjM/s320/KPH%252BKoesoemojoedo%252C%252BKPH%252BKoesoemodilogo%252C%252BKPH%252BKoesoemodiningrat%252C%252BKPH%252BPraboeningrat%252C%252BKPH%252BHangabehi%252C%252BKPH%252BPoerbodiningrat%252C%252BKPH%252BHadiwidjojo%252C%252BKPH%252BSoerjobroto.jpg" width="320" /></a><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> <span> <span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span><span> </span></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">Foto : RM.Koesen ,yang disebut juga RM.Tjokro Bandoro (Kolonel BKPH.Poerbodiningrat) ,putra dari SISKS.PB.IX, urutan ke 3(tiga) dari sebelah kanan.</div>
<div style="text-align: left;"><br /></div>
<br />
<b>SERAT KEKANCINGAN :</b><br />
<br /><div style="text-align: justify;"><b>( RM.Soegiyo/ KPH.Poerbodiningrat pada medio februari 2008 menjumpai/mengadakan pertemuan dengan Pengageng Karaton Soerakarta Drs.KGPH.Koesoemojoedo di Rumah Makan Adem Ayem, membicarakan suatu hal dan mengadakan kesepakatan suatu hal. Selain itu RM.Soegiyo disarankan memohon gelar/pangkat KPH.Poerbodiningrat. Lalu RM.Soegiyo menyetujuinya dan membayar lunas administrasinya dan dibayar dengan 1 (satu) kilogramm emas tidak berlogo (emas jaman pemerintahan PB.X,milik BKPh.Kol.Poerbodiningrat).Pembayaran tersebut untuk ganjar/pangkat RM.Soegiyo dan anaknya RM.Ariyo Rahindra Widiastomo,SE.</b></div>
<b><div style="text-align: justify;"><b>Adapun RM.Soegiyo bertemu dengan Drs.KGPH.Koesoemojoedo ditemani saudaranya yang bernama R.Soeharno. Dan Sertifikat gelar/pangkat disimpan oleh R.Soeharno, setelah RM.Soegiyo wafat, R.Soeharno juga wafat, orang terdekatnya memberikan Sertifikat gelar/pangkat baik yang asli maupun salinan kepada RM.Ariyo Rahindra Widiastomo,SE (anak RM.Soegiyo). </b></div></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT-RmeJCZ25sEakAPRAXT7dozoY75ZBUL9wuAKUAgNM0NPJCBrcSNPsGWdREnMKd7Hd0mXsSaH1ZO889xq5UQuq_QsvLdQR4aWWpwk-rFv5iz_6FUXOuqp5huYmEvpYl29l8CQrdS1YsY/s1600/IMG_0001.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT-RmeJCZ25sEakAPRAXT7dozoY75ZBUL9wuAKUAgNM0NPJCBrcSNPsGWdREnMKd7Hd0mXsSaH1ZO889xq5UQuq_QsvLdQR4aWWpwk-rFv5iz_6FUXOuqp5huYmEvpYl29l8CQrdS1YsY/s1600/IMG_0001.jpg" width="233" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlkg10lvDIYWhMAvXFn2gZIcADfz68UBYTsBrXMyPKAPKTNJrCsJ7XQAZSVcrFhFOoq8Lh8xYiItLVB9TIYOG936QXazbKzY85RpFTlgwhV0rEBj3AO8qC35esWNd6-W879PMe4gXgh28/s1600/IMG_0002.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlkg10lvDIYWhMAvXFn2gZIcADfz68UBYTsBrXMyPKAPKTNJrCsJ7XQAZSVcrFhFOoq8Lh8xYiItLVB9TIYOG936QXazbKzY85RpFTlgwhV0rEBj3AO8qC35esWNd6-W879PMe4gXgh28/s1600/IMG_0002.jpg" width="233" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6TuhdfyJon95TjxZpakh4GWhOjVVUmBVWFTcxJhisUFjns_y34mIt1A-WJwSshQOFVO3qMFJGv1IsV5glUHugRCuwcWfv6y7WeOJVXgACYf1PvKaDHZTVFhsMcxS94VorfAAhQnZ6-4o/s1600/IMG_0003.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6TuhdfyJon95TjxZpakh4GWhOjVVUmBVWFTcxJhisUFjns_y34mIt1A-WJwSshQOFVO3qMFJGv1IsV5glUHugRCuwcWfv6y7WeOJVXgACYf1PvKaDHZTVFhsMcxS94VorfAAhQnZ6-4o/s1600/IMG_0003.jpg" width="233" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi99gTaVuCEpWH0jrBfol37PFCrwypKsEPqhRRy_AZAgw5PHYUCurA_eNEbs71-fkvQKutR0SXk8ykNdt3deKVY3v-p8HSIKohXJk0cFGnBcJztbO3PZG5e_1W_Bo9Bg8ESq8wTXhbiuoY/s1600/IMG_0004.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi99gTaVuCEpWH0jrBfol37PFCrwypKsEPqhRRy_AZAgw5PHYUCurA_eNEbs71-fkvQKutR0SXk8ykNdt3deKVY3v-p8HSIKohXJk0cFGnBcJztbO3PZG5e_1W_Bo9Bg8ESq8wTXhbiuoY/s1600/IMG_0004.jpg" width="233" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhE_AWf-CFsVbjr6KeWdSFBgcsp8ewpSzinGD0M4SkrjObtDGHfXJmOpK6M1kozix5OH6RcGr-GbIKY1jW-JM3LAMDrUYQoUdMN20zV3h1_VpK8-yERSL11AEyjtP6o9DgFTgmd4XrEdU/s1600/997074_285167041694236_4473977507268695805_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhE_AWf-CFsVbjr6KeWdSFBgcsp8ewpSzinGD0M4SkrjObtDGHfXJmOpK6M1kozix5OH6RcGr-GbIKY1jW-JM3LAMDrUYQoUdMN20zV3h1_VpK8-yERSL11AEyjtP6o9DgFTgmd4XrEdU/s1600/997074_285167041694236_4473977507268695805_n.jpg" width="232" /><br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzxqM0rX9u6cyE-2bZVVEanwsaWdwSDsBS68c7xQylKVU2fCSKWL7uqViBSoTAUDyTjwHkg6_fZocVRPwHomdXZow1tOS3Rf5SaL8HS2egvoh-3vmMm3uB4zmk7Uzk7oE8qImlMUdJQn8/s1600/10615382_285167448360862_7055711899915463022_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzxqM0rX9u6cyE-2bZVVEanwsaWdwSDsBS68c7xQylKVU2fCSKWL7uqViBSoTAUDyTjwHkg6_fZocVRPwHomdXZow1tOS3Rf5SaL8HS2egvoh-3vmMm3uB4zmk7Uzk7oE8qImlMUdJQn8/s1600/10615382_285167448360862_7055711899915463022_n.jpg" width="233" /> </a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT_Ia4_r7DymIT19wKgCWnVFa0bAmxZ3m375yIgMC6H4u1ltOp4EBOiSxGB42dTjrbgPFCq96gz4toURKT17bn5un2jXkRNxIE9_Mtbpef14isYCL7zcrw_KxC21YVL7KE7w3ux7l11Ts9PQuwSpd_YqxjX7_HKy3TWNvuCXZe12gLH3TSMVuO2vmn/s4160/IMG_20221128_172740.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4160" data-original-width="3120" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhT_Ia4_r7DymIT19wKgCWnVFa0bAmxZ3m375yIgMC6H4u1ltOp4EBOiSxGB42dTjrbgPFCq96gz4toURKT17bn5un2jXkRNxIE9_Mtbpef14isYCL7zcrw_KxC21YVL7KE7w3ux7l11Ts9PQuwSpd_YqxjX7_HKy3TWNvuCXZe12gLH3TSMVuO2vmn/s320/IMG_20221128_172740.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsdXL3IkFUj8uW3qbOmTy-w5Hgb21hI8znht0glL8FxxSTetXJFqVYJZF8Q6eTpen3dSEKKnAXLQtt9ZhSlE8TObYrVY2wTW0dTi_la90nUMtG5fd38jqcjQ-ABIIWnsKa-_odc5Ki8hgv2Z5E816-0uOaZ89uSpOYeEFJp4pU0p0Kj4wDyjx9K_co/s4160/IMG_20221128_172847.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4160" data-original-width="3120" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsdXL3IkFUj8uW3qbOmTy-w5Hgb21hI8znht0glL8FxxSTetXJFqVYJZF8Q6eTpen3dSEKKnAXLQtt9ZhSlE8TObYrVY2wTW0dTi_la90nUMtG5fd38jqcjQ-ABIIWnsKa-_odc5Ki8hgv2Z5E816-0uOaZ89uSpOYeEFJp4pU0p0Kj4wDyjx9K_co/s320/IMG_20221128_172847.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQ4FmPuWWtnrR1sgx4bNaxz0WZHlF4g8hnCXv1vwPnqh8epnYz1yfjWT_hC2-u-9_FzAu1gRLms3KRLy1BHZwqF8Q8GpIUy3EfOaF6VjIqxyePYG9mU8ZUIW_VpwRq4SF0nQiQhSMl8H8dY1Y5AAW1mp5USq_VgURK2RPvvReR9ZfMh2ckhEj_Ujzi/s4160/IMG_20221128_200957.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="4160" data-original-width="3120" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQ4FmPuWWtnrR1sgx4bNaxz0WZHlF4g8hnCXv1vwPnqh8epnYz1yfjWT_hC2-u-9_FzAu1gRLms3KRLy1BHZwqF8Q8GpIUy3EfOaF6VjIqxyePYG9mU8ZUIW_VpwRq4SF0nQiQhSMl8H8dY1Y5AAW1mp5USq_VgURK2RPvvReR9ZfMh2ckhEj_Ujzi/s320/IMG_20221128_200957.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">(Surat Keputusan Sinuhun PB.IX bahwa Kolonel BKPH.Poerbodiningrat bernama Raden Mas Koesen atau Heer Koesen,yang disebut juga dengan nama RM.Tjokro Bandoro)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Selanjutnya ditetapkan dan diwisudha pada tanggal 10 Mei 2015 pukul : 12.51 wib sebagai KANJENG PANGERAN PANJI (KPP).ARIYO PURBODININGRAT, yang artinya juga turut menetapkan Ramandanya yaitu RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita,Bc.Hk sebagai KANJENG PANGERAN HARIO POERBODININGRAT. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRLspJ8LhGm694sOrjcb4awfHFwIHb0dxLUf5ARkSJEhDI0_KaoUySb4bUNdx0-eQ5_3slW7qbKf-YbTFN4cd3XcX8_38z4PCAkSFd4X0nfubszJaHv5gEbzHxM8fj4qHscRO-KWCMTJQ/s1600/wisudhan+KPPA+2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRLspJ8LhGm694sOrjcb4awfHFwIHb0dxLUf5ARkSJEhDI0_KaoUySb4bUNdx0-eQ5_3slW7qbKf-YbTFN4cd3XcX8_38z4PCAkSFd4X0nfubszJaHv5gEbzHxM8fj4qHscRO-KWCMTJQ/s320/wisudhan+KPPA+2.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiemayIUrIAXt0XYLMiejRF28-gwpBNaqQNGPpVwMDUctTrS9giFPVJUaPPsLv6cvhNgswjgdACciuVTldV1S5O-SuQlwNfWFeB3_bSJeoITQU6AJoFb5qGaBw6Q5rdJUyL3LuFiw8lH1A/s1600/wisudhan+KPPA+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiemayIUrIAXt0XYLMiejRF28-gwpBNaqQNGPpVwMDUctTrS9giFPVJUaPPsLv6cvhNgswjgdACciuVTldV1S5O-SuQlwNfWFeB3_bSJeoITQU6AJoFb5qGaBw6Q5rdJUyL3LuFiw8lH1A/s320/wisudhan+KPPA+1.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Gambar/foto saya sewaktu diwisuda oleh Karaton Soerakarta Hadiningrat dengan gelar dan pangkat <u>KANJENG PANGERAN PANJI ARIYO (KPPA) PURBODININGRAT</u>,diwisudha oleh Beliau Wakil Sinuwun PB.XIII (Kondhang) KGPH.Puger,BA, dan Wakil Pengageng Kusumowandowo Karaton Soerakarta,KPH.Brotoadiningrat, pada tanggal 10 Mei 2015.</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoXdvDw9kyzecEBzzSeIondjYH11gcyTB4WLlkyJ5z_Bf4TdNvPnBugB-Bbj-qBlzEbi2kIisUcxp6T6lCzE0EOjuV4VJhDKt-JGa9HUCsSAn-CSdMIC6J6JRx3T4-2wBVwKVeFXbWFe4/s1600/wisudhan+KPPA.Purbodiningrat.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoXdvDw9kyzecEBzzSeIondjYH11gcyTB4WLlkyJ5z_Bf4TdNvPnBugB-Bbj-qBlzEbi2kIisUcxp6T6lCzE0EOjuV4VJhDKt-JGa9HUCsSAn-CSdMIC6J6JRx3T4-2wBVwKVeFXbWFe4/s320/wisudhan+KPPA.Purbodiningrat.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Foto bersama dengan Wakil Sinuwun PB.XIII ( Kondhang) KGPH.Puger,BA , setelah acara wisudha</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Ada isu saudara-saudara bahwa admin yaitu RM.Ariyo Rahindra Widiastomo,SE yang mendapat gelar dan kepangkatan dari Karaton Soerakarta Hadiningrat sebagai KPPA (Kanjeng Pangeran Panji Ariyo) Purbodiningrat (dari jamannya KGPH.Koesoemojoedo alm. Pengageng Kusumowandowo) dan yang telah diwisuda oleh Kangjeng Gusti Pangeran Hariyo (KGPH). (Kondhang) Puger,BA dan juga KPH.Brotoadiningrat, akan dipolisikan oleh oknum-oknum di Kraton gara-gara gelar KPPA.Purbodiningrat, ini hal lelucon, adakah kemungkinan semua orang yang mendapat gelar dan kepangkatan dari Karaton Soerakarta Hadiningrat juga dipolisikan ? (Ini oknum-oknum yang tidak bertanggung jawab ini tidak menghormati Beliau KGPH.Puger,Ba sebagai Pengageng Kusumowandowo dan Wakildalem Siniuwun PB.XIII, juga meremehkan Beliau KPH.Brotoadiningrat sebagai Wakil Pengageng Kusumowandowo yang telah mewisudha).</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Perlu pembaca ketahui oknum-oknum itu selalu mendzalimi keluarga dan pribadi dari beliau KPPA.Purbodiningrat, namun Beliau tidak membalas kejahatan dengan kejahatan ,Beliau malah memaafkan dan melupakan kesalahan dan tindak dzalim mereka, serta Beliau juga mendoakan agar mereka yang mendzalimi Beliau itu diberikan rizki dan barokah yang berlimpah dari Allah swt. Beliau ini memang Bangsawan yang berjiwa besar,dibanding mereka itu.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Beliau-KPPA.Purbodiningrat ini hanya berpegang apa yang menjadi pesan Papi Beliau KPH.Poerbodiningrat,Eyang Beliau KBRAyT.Prodjokoesoemo,dan Eyang Beliau BKPH.Kol.Poerbodiningrat yaitu :</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
"Rumangsane nek wis nudhuh uwong kuwi padha bae uwong kuwi sing nuding uwong kuwi dhewe, malahan tambah ing eleke kalakuwane.Eling dipeling sing sopo wanitumindak siya marang anak turunku bakale lampus sakabehane , sadurunge tumindak ala marang anak turunku bakal nemoni alangan lan cilaka akhire..." </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Dan menurut protokoler Beliau-KPPA.Purbodiningrat, ada tata cara bertemu dengan Beliau ;</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
-Apabila berhadapan bertemu dengan Beliau, dimohon jangan berkata mensialkan pribadi, misalnya ;" saya tidak punya uang saat ini" padahal sebenarnya punya uang, ya akhirnya mulai dari hari itu dia ngomong ke Beliau bahwa tidak punya uang,ya akhirnya mulai dari itu sampai seterusnya tidak punya uang atau kekurangan terus {adanya cuma kekurangan terus}.Jadi harus berkata-kata yang positif.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
-Apabila berhadapan bertemu dengan Beliau, dimohon jangan berkata yang jumawa {membatin dalam hati,ingin berbuat jahat pada Beliau|}. Ya akhirnya orang tersebut celaka. Jadi harus berpikir yang positif atau yang baik-baik saja.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
-Apabila berhadapan bertemu dengan Beliau, dimohon berbuat yang wajar, misalnya seperti dulu ada yang memberi cek senilai 20 juta rupiah, katanya cek mundur, tapi nyatanya cek kosong. Dan Beliau memaafkan orang tersebut, dan mendoakan supaya orang itu diampuni-Nya dan diberikan kelancaran rizki dan barokah-Nya. Dan dua minggu kemudian orang tersebut mengalami celaka {konon kabarnya bunuh diri,gantung diri}. Jadi kalau bertemu dengan Beliau harus berbuat yang wajar sewajarnya manusia.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Protokoler Beliau bernama Nurul Widayat (0852-2559-1506), Handoko (0812-2507-6280) </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>KEGIATAN BELIAU KANJENG PANGERAN PANJI ARIYO (KPPA) PURBODININGRAT :</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>1.DIUNDANG KE KNPI JAWA BARAT : </b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAdKtS1N-D5fegnTGC0v-bgwY2b1AwubrnDtc6-koj0QqmbQ_HmJIOjm9e0AOi_xcV6wiIPzBE2sc4C2Q_Zg5ytetNvSfAIoN11g4inhL1Pk19JD0cy7EZj0tR61z7UspWk5UJL3qoOIQ/s1600/KNPI.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAdKtS1N-D5fegnTGC0v-bgwY2b1AwubrnDtc6-koj0QqmbQ_HmJIOjm9e0AOi_xcV6wiIPzBE2sc4C2Q_Zg5ytetNvSfAIoN11g4inhL1Pk19JD0cy7EZj0tR61z7UspWk5UJL3qoOIQ/s320/KNPI.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<b><div style="text-align: justify;"><b>Sentono Keraton SurakartaâKanjeng Pangeran Panji Ariyo (KPPA)
Purbodiningrat, Aktivis Lingkungan/Pemerhati BudayaâUlly Sigar Rusady, dan
BudayawanâAat Suratin sebagai keynote speaker foto bersama usai diskusi
peringatan sumpah pemuda di Aula Barat Gedung Sate, Rabu (28/10/2015).</b></div></b><div style="text-align: justify;"><b>POJOKJABAR.com, BANDUNG</b>â Peringatan sumpah pemuda ke-87,
Dewan Pengurus Daerah (DPD) Komite Nasional Pemuda Indonesia Provinsi Jawa
Barat terpanggil menjadi bagian penting bagi terlaksananya peringatan hari
sumpah pemuda, dengan mengadakan diskusi kebangsaan peringatan hari sumpah
pemuda ke-87.</div>
<div style="text-align: justify;">Kegiatan diskusi, Rabu (28/10) di Aula Barat Gedung Sate ini mengusung tema
âMelanjutkan Semangat dan Perjuangan Sumpah Pemuda-Pemudi Melalui Perhelatan
Pemuliaan Tanah, Air dan Udaraâ. Tema tersebut merupakan perwujudan dari adanya
pemahaman akan makna perjuangan sumpah pemuda dengan pantangan perjuangan
pemuda-pemudi Indonesia di masa ini yaitu tentang pentingnya memahami sejarah
yang lurus dan benar, menyikapi berkembangnya informasi global mengenai isu
lingkungan serta perwujudan pangan Nasional.</div><div style="text-align: justify;">Dalam diskusi ini DPD KNPI Jabar menghadirkan Sentono Keraton
SurakartaâKanjeng Pangeran Panji Ariyo (KPPA) Purbodiningrat, Aktivis
Lingkungan/Pemerhati BudayaâUlly Sigar Rusady, dan BudayawanâAat Suratin
sebagai keynote speaker.</div><div style="text-align: justify;">Dalam diskusi itu Aat ingin mengubah paradigma pemuda-pemudi Indonesia bahwa
potensi bangsa Indonesia adalah Sumber Daya Manusia (SDM), Sumber Daya Alam
(SDA) hanyalah sebuah pelengkap. âJangan sampai Indonesia terpuruk karena tidak
bisa memanfaatkan SDM tersebut,â kata Aat.</div><div style="text-align: justify;">Saat ini menjunjung nasionalisme, kata Aat, bukan dengan belajar berperang,
tetapi dengan ekspresi cinta tanah air dengan caranya masing-masing seperti
menuntut ilmu, saling menghargai, menjaga diri sendiri agar bisa terus berkarya
dan menciptakan kebudayaan.</div>
<b><div style="text-align: justify;"><b>(RadarBandung/agp/job2siti)</b></div></b><div style="text-align: justify;"><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><b><a href="http://jabar.pojoksatu.id/bandung/2015/10/29/knpi-jabar-gelar-diskusi-kebangsaan-gedung-sate/">http://jabar.pojoksatu.id/bandung/2015/10/29/knpi-jabar-gelar-diskusi-kebangsaan-gedung-sate/</a></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>2. MELAYAT KE PEMAKAMAN GRAy.SITI NOEROEL KAMARIL NGARASATI KOESOEMOWARDHANI (PUTRI ALM.KGPAA.MN.VII) DI ASTANA GIRI LAYU:</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<b><span style="color: #1e7da5; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 18pt;">GUSTI NURUL MANGKUNEGARAN WAFAT </span></b><b><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 24pt;"><br /></span></b><b><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 24pt;">
<span style="font-size: large;">Selamat Jalan Putri Pemersatu Mangkunegaran</span></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipNXa1ryJbylIfTVWlYTFNHpL9A8uedsQP_DPiOi4CXJ_L1MsZhi7Rf2kVFZL370H3pfgYDLohNyN142Mr4-Ms4tgA3AvQRPuqbnDIeLK5JKm2NUdJBm2Dkc9-gPVbnJ6sxhRmd16MmJc/s1600/gusti-nurul-370x239.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipNXa1ryJbylIfTVWlYTFNHpL9A8uedsQP_DPiOi4CXJ_L1MsZhi7Rf2kVFZL370H3pfgYDLohNyN142Mr4-Ms4tgA3AvQRPuqbnDIeLK5JKm2NUdJBm2Dkc9-gPVbnJ6sxhRmd16MmJc/s400/gusti-nurul-370x239.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]--><span face=""calibri","sans-serif"" style="font-size: 11pt; line-height: 115%;">Pemain
film, Marcella Zalianty, mendoakan jenazah putri Mangkunegoro VII, G.R.Ay. Siti
Noeroel Kamaril Ngasarati Koesoemowardhani Soerjosoejarso, saat disemayamkan di
Pura Mangkunegaran, Solo, Rabu (11/11/2015). Jenazah dimakamkan di Astana
Girilayu Matesih Karanganyar. (Ivanovich Aldino/JIBI/Solopos)</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
</div>
Kamis, 12 November 2015 09:35 WIB | <a href="http://www.solopos.com/" title="Berita Terlengkap Soloraya">Aries Susanto/Kurniawan/JIBI/Solopos</a> |<br />
<br />
<b></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]-->
</div>
<i><div style="text-align: justify;"><i>Gusti Nurul Mangkunegaran wafat dan dimakamkan di Astana Girilayu
Karanganyar.</i></div></i><div style="text-align: justify;"><b>Solopos.com, SOLO</b> â Ratusan pelayat memberikan
penghormatannya kepada putri K.G.P.A.A. Mangkunagoro VII, G.R.Ay. Siti Noeroel
Kamaril Ngasarati Koesoemowardhani Soerjosoejarso, Rabu (11/11/2015), di
Pendapa Pura Mangkunegaran Solo.</div>
<div style="text-align: justify;">Perempuan yang akrab disapa Gusti Noeroel atau Gusti Nurul itu berpulang di
usianya yang cukup sepuh, 94 tahun.</div><div style="text-align: justify;">âDi mata kami, ibu adalah orang yang cukup demokratis. Anak-anak putrinya
tak hanya diajari menari, tapi juga berenang, naik kuda, atau main tenis,â ujar
putra sulung Gusti Noeroel, K.P.H. Soelarso Basarah Soerjosoejarso, sebelum
pemberangkatan jenazah Gusti Noeroel dari Pura Mangkunegaran menuju Astana
Girilayu, Matesih, Karanganyar.</div><div style="text-align: justify;">Meski demokratis, namun Gusti Noeroel tetap berpijak pada akar tradisi Jawa.
Hal itu dibuktikan dari kepiawaiannya menari. Karena tariannya itu pula, Ratu
Wilhelmina dari Belanda terkagum-kagum dan memberinya gelar De Bloem van
Mangkoenegaran atau Kembang dari Mangkunegaran.</div><div style="text-align: justify;">Sebagai putri raja, Gusti Noeroel banyak dikenal sebagai sosok antifeodal.
Ia menjadi perempuan inspiratif karena semangat feminim, kemandirian, dan
kesederhanaanya. Ia bahkan dikenal sebagai perempuan yang menolak poligami,
sebuah sikap yang bertentangan dengan arus zaman kala itu.</div><div style="text-align: justify;">âPesan ibu yang masih saya ingat kala itu, â<i>Nduk, yen wani kawin kudu
metu saka Pura Mangkunegaran. Sebabe, yen kowe isih neng Keraton, bakal loro
atimu margo diselir</i>â. [Nak, jika berani menikah, harus keluar dari Pura
Mangkunegaran. Sebab, jika masih di Keraton, hatimu bakal sakit karena
dimadu],â aku R.Ay. Radika Wiyarti, putri kelima Gusti Noeroel.</div><div style="text-align: justify;">Alasan inilah yang membuat Gusti Noeroel semasa mudanya menolak didekati sejumlah
tokoh bangsa kala itu, seperti Presiden pertama Soekarno, Perdana Menteri Sutan
Sahrir, Hamengkubuwono IX, atau KSAD kala itu, G.P.H. Djatikusumo.</div><div style="text-align: justify;">Menurut Soelarso, alasan ibunya menolak didekati tokoh-tokoh tersebut juga
karena alasan poligami. âIbu memang tak secara langsung menuding poligami.
Namun, ia sudah antisipasi jika menikahi tokoh-tokoh tersebut, pasti susah
untuk tak dipoligami,â paparnya.</div><div style="text-align: justify;">Dia memilih hidup sederhana di luar tembok Keraton dengan menikahi seorang
personel militer yang masih sepupunya, R.M. Soerjosoejarso.</div><div style="text-align: justify;">âSejak menikah itulah, ibu memilih tinggal di Bandung bersama suaminya. Ibu
juga pernah tinggal berpindah-pindah, seperti Magelang dan Madiun,â ujarnya.</div><div style="text-align: justify;">Jenazah Gusti Noeroel tiba di kompleks Astana Girilayu sekitar pukul 13.00
WIB. Beberapa kerabat dan abdi dalem Pura Mangkunegaran langsung menggotong
peti jenazah ke musala astana.</div><div style="text-align: justify;">Di musala, beberapa kerabat dan para pelayat melakukan salat jenazah sebelum
pemakaman. Setelah disalatkan, jenazah Gusti Noeroel dibawa ke lubang pemakaman
yang berdekatan dengan makam ayahandanya, Mangkunagoro VII.</div><div style="text-align: justify;">Makam jenazah Gusti Noeroel itu berdampingan dengan makam suaminya, R.M.
Soerjosoejarso, yang meninggal dunia tahun 1999. Puluhan kerabat dan anggota
keluarga Pura Mangkunegaran khusyuk mengikuti prosesi pemakaman.</div><div style="text-align: justify;">Artis papan atas Tanah Air, Marcella Zalianty, juga tampak hadir saat
pemakaman untuk memberikan penghormatan terakhir kepada almarhumah Gusti
Noeroel.</div><div style="text-align: justify;">Juru kunci Astana Girilayu, Bei Hadi Astana, saat ditemui wartawan di
sela-sela prosesi pemakaman, mengatakan penggalian makam Gusti Noeroel
dilakukan Selasa (10/11/2015) malam.</div><div style="text-align: justify;">Hadi mengatakan kecantikan Gusti Noeroel saat muda bak elok separuh dunia.
âKonon dulu beliau berparas sangat cantik,â ujar dia.</div><div style="text-align: justify;">Kerabat Pura Mangkunegaran, K.P.P.A. Purbodiningrat, menyatakan semasa
hidupnya Gusti Noeroel berkepribadian bijaksana pun pandai bergaul. Tak hanya
itu, Gusti Noeroel dinilai berwawasan luas dan intelektualitas di atas
rata-rata. Dia menjelaskan Gusti Noeroel menguasai bahasa Belanda, bahasa
Inggris, dan bahasa Indonesia.</div><div style="text-align: justify;">Kesaksian yang sama disampaikan kerabat lain dari keluarga Pura
Mangkunegaran, K.R.T.H. Hartono Wicitrokusumo. Menurut dia, semasa hidupnya,
Gusti Noeroel adalah sosok pemersatu keluarga besar Pura mangkunegaran,
termasuk saat dihantam gelombang permasalahan.</div><div style="text-align: justify;">Dia berharap kepribadian Gusti Noeroel bisa diteladani para penerus keluarga
Pura Mangkunegaran. âGusti Noeroel adalah sosok yang arif dan bijaksana. Dia
mampu mempersatukan seluruh kerabat Pura Mangkunegaran. Jiwa kepemimpinan sudah
muncul sejak muda,â kata dia.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihySvlOGDJdJ3pSiWIF6KOC8RcNw9Bs_QPmxiMj2f7Yqq1zVppc0VU9Zrx2ByOj7F2bIQj2W7pDeTtFnvM5atxerNJZozceNV6pU6bHGJeJCduDxkpUlaBASeveuCHsnTWictuXymFj9ceYkyn4d07GEfotHSP8yvXqt40P6uWLJgnT3zwrJ1SdzBM/s4160/IMG_20221104_133236.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3120" data-original-width="4160" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihySvlOGDJdJ3pSiWIF6KOC8RcNw9Bs_QPmxiMj2f7Yqq1zVppc0VU9Zrx2ByOj7F2bIQj2W7pDeTtFnvM5atxerNJZozceNV6pU6bHGJeJCduDxkpUlaBASeveuCHsnTWictuXymFj9ceYkyn4d07GEfotHSP8yvXqt40P6uWLJgnT3zwrJ1SdzBM/s320/IMG_20221104_133236.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwBQdL26nie_dPYzE5foBz-_B1M4xvsAIcqAOiVLN956T1zjNIZtmYGNh8XZPiCLCf72pqUQdY3CWP9ECGzSAJ-lruH3A231Ybat0LPdzpZPwZA_k8VzrCriqn6lLnHU1XsDMtUCDNtiIiAiAXIYRwpeXs3pDtoD4TpYG6TvGSuauhLEM5ePrl7Y2v/s4160/IMG_20221104_133319.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3120" data-original-width="4160" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwBQdL26nie_dPYzE5foBz-_B1M4xvsAIcqAOiVLN956T1zjNIZtmYGNh8XZPiCLCf72pqUQdY3CWP9ECGzSAJ-lruH3A231Ybat0LPdzpZPwZA_k8VzrCriqn6lLnHU1XsDMtUCDNtiIiAiAXIYRwpeXs3pDtoD4TpYG6TvGSuauhLEM5ePrl7Y2v/s320/IMG_20221104_133319.jpg" width="320" /></a></div><br /><div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
BISA PULA DIBACA DI :<span style="color: blue;"> <a href="http://www.solopos.com/2015/11/12/gusti-nurul-mangkunegaran-wafat-selamat-jalan-putri-pemersatu-mangkunegaran-660524">http://www.solopos.com/2015/11/12/gusti-nurul-mangkunegaran-wafat-selamat-jalan-putri-pemersatu-mangkunegaran-660524</a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="color: blue;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span>Sentanadalem ingkang setya tuhu dhateng Sinuhun Panembahan Agung Tedjowoelan (PB.XIII Tedjowoelan),</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span>yaitu beliau Yang Terhormat <a href="https://www.krtpoerwonagoroenfamilie.com" target="_blank"><span style="color: black;">Prof.Dr.KPH Adipati Purwoadiningrat,M.Pd.</span></a>,juga sebagai <a href="https://www.pspsurakarta.org" target="_blank"><span style="color: black;">pengurus Perkumpulan Sasana Purnama (PSP) cabang Surakarta.</span></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="color: blue;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-8fVTEpxC4nhZt98XuBGol_8qDDD1-oYFaBK9joEZ_jODEdlmd0BhC2GkTtyZAz7NJFXLO7leO7iAdRCKLXeZF-TfvImkDQo8hDmFQFpJkOL8bbC2nCdDooMgegX2Gbs-BDpqQppSttSXVXgm6nwhS5CdDAjgVACL5ynwISSWqjEIbmd952qQq-B3/s720/5207155694882845497_play.jpg_logo_ID.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="407" data-original-width="720" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-8fVTEpxC4nhZt98XuBGol_8qDDD1-oYFaBK9joEZ_jODEdlmd0BhC2GkTtyZAz7NJFXLO7leO7iAdRCKLXeZF-TfvImkDQo8hDmFQFpJkOL8bbC2nCdDooMgegX2Gbs-BDpqQppSttSXVXgm6nwhS5CdDAjgVACL5ynwISSWqjEIbmd952qQq-B3/s320/5207155694882845497_play.jpg_logo_ID.jpg" width="320" /></a></div><br /><ul><li><span style="color: blue;"><a href="https://youtu.be/wV_hnEAprVU">wisudan Prof.Dr.KPH Adipati Purwoadiningrat,M.Pd</a></span></li></ul></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><ul><li><a href="https://sck.io/p/k-jrH3kW">wisudan Prof.Dr.KPHAdipati Purwoadiningrat,M.Pd</a></li></ul><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="color: blue;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="color: blue;"><br /></span></div>
</div>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-70437395162014334512014-03-10T04:19:00.002-07:002014-03-10T04:35:39.882-07:00Medali dari Karaton Soerakarta Hadiningrat jaman PB.X<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto">Bintang-Bintang atau Medali Penghargaan jaman Sri Soesoehoenan Pakoe Boewono X</span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;">Ada 5 Tingkat untuk Medali jenis Sri Noegroho yaitu : </span> </span></h1>
<ul>
<li><b>Medali Sri Noegroho Tingkat I</b></li>
<li><b>Medali Sri Noegroho Tingkat II</b></li>
<li><b>Medali Sri Noegroho Tingkat III</b></li>
<li><b>Medali Sri Noegroho Tingkat IV</b></li>
<li><b>Medali Sri Noegroho Tingkart V</b></li>
</ul>
<b>Ada 2 Tingkat untuk Medali jenis Sri Kabadija yaitu : </b><br />
<ul>
<li><b>Medali Sri Kabadija Tingkat I</b></li>
</ul>
<ul>
<li><b>Medali Sri Kabadija Tingkat II</b></li>
</ul>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz93mQq_HHePUP71vKRiXBmpSROI6xMNqypVSgiwTzno8AjKV4VyYZTmoXpU_HVlF8XGjrjcgfsYWyrw4NMtBX68X25yuugL5jQoiGNQxsjSnD60NEs6sqlR9za89uOmWkleqpRU_gvXs/s1600/De_Bintang_Sri_Nugraha_Ie_Klasse_in_Goud_van_Soerakarta.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz93mQq_HHePUP71vKRiXBmpSROI6xMNqypVSgiwTzno8AjKV4VyYZTmoXpU_HVlF8XGjrjcgfsYWyrw4NMtBX68X25yuugL5jQoiGNQxsjSnD60NEs6sqlR9za89uOmWkleqpRU_gvXs/s1600/De_Bintang_Sri_Nugraha_Ie_Klasse_in_Goud_van_Soerakarta.gif" height="320" width="137" /></a></div>
<br />
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;">Gambar Medali Sri Noegroho Tingkat I</span></span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;">(Kami menjual pula dengan harga 150 Euro, (harga bisa nego))</span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_gRa8d-us8cd2c4wHzeHIeWihJRpLx5OdOH9cxAeAAMo3BPyA9yYkVcuExJ6txWoBADv83P56dsHBKKqQTt61AWO3SHf9_cSqd6gY-vUJOgWAxy1WBq9NF1gvHSMWlhe8VtVmZCvc144/s1600/ame1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_gRa8d-us8cd2c4wHzeHIeWihJRpLx5OdOH9cxAeAAMo3BPyA9yYkVcuExJ6txWoBADv83P56dsHBKKqQTt61AWO3SHf9_cSqd6gY-vUJOgWAxy1WBq9NF1gvHSMWlhe8VtVmZCvc144/s1600/ame1.jpg" height="400" width="361" /></a></div>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;"> Gambar medali Sri Kabadija Tingkat I dan Tingkat II</span></span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;">(Kami menjual pula dengan harga per buah yang kecil 150 Euro, yang agak besar 250 Euro dan yang paling besar 350 Euro), sedangkan yang Cross 120 Euro (harga bisa nego))</span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjw4iiHRIiExaAl4ZuJlhtu6vuEAs2fvS4lViMZh336PeXBsw2S2uHrQv_7SMi4CiXryODwOmbN9mT0-tGZTdgYhyphenhyphen-_I29WVfRLLInxMcsmzHzX5KZzhO3Csy95b9lFglJkcGQDbTFZOXw/s1600/6462-l.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjw4iiHRIiExaAl4ZuJlhtu6vuEAs2fvS4lViMZh336PeXBsw2S2uHrQv_7SMi4CiXryODwOmbN9mT0-tGZTdgYhyphenhyphen-_I29WVfRLLInxMcsmzHzX5KZzhO3Csy95b9lFglJkcGQDbTFZOXw/s1600/6462-l.jpg" height="310" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrKTr32i-MbZ6_XyJr9QrPccVfd38HJjBDQrBItYtfkvNI76GGJl4LBpafSGJSFlUnJ8rV5WTaUxRLzgH8mF3D9GIQhpdt7UR-ovImp462K9G5MYXy5Bqp0MYdZMQqtPSs0ehNpLdMkjA/s1600/6461-l.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrKTr32i-MbZ6_XyJr9QrPccVfd38HJjBDQrBItYtfkvNI76GGJl4LBpafSGJSFlUnJ8rV5WTaUxRLzgH8mF3D9GIQhpdt7UR-ovImp462K9G5MYXy5Bqp0MYdZMQqtPSs0ehNpLdMkjA/s1600/6461-l.jpg" height="320" width="218" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj71ffOs7o8jHjN8LKhXtuiAXeRqSwpGdNErrhuBkQh2ZSFTtyWBeIhso7lPzbVjhmL-ViT7ErJ1JagqggrfGwEobM4ZbHdQv6fVMvADkjpBNucXDA_bvfA5j4W7jJLt5RQOgyAJKAbIhM/s1600/ame2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj71ffOs7o8jHjN8LKhXtuiAXeRqSwpGdNErrhuBkQh2ZSFTtyWBeIhso7lPzbVjhmL-ViT7ErJ1JagqggrfGwEobM4ZbHdQv6fVMvADkjpBNucXDA_bvfA5j4W7jJLt5RQOgyAJKAbIhM/s1600/ame2.jpg" height="320" width="234" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFvXBfmOBHIl4XheK0bLLVtrwm0XcKDyKs0TV2MnfDI02PmHtxYCznQY_h1ad1CSzJaS34Yw1RaYFoBILnShC6svVCfakrpDRXYsjxwZ5lbY_k11kqkrS-YSEvrGkA242ZPxL9mj67JdE/s1600/ame3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFvXBfmOBHIl4XheK0bLLVtrwm0XcKDyKs0TV2MnfDI02PmHtxYCznQY_h1ad1CSzJaS34Yw1RaYFoBILnShC6svVCfakrpDRXYsjxwZ5lbY_k11kqkrS-YSEvrGkA242ZPxL9mj67JdE/s1600/ame3.jpg" height="320" width="276" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiawuMG-atZcvHbd1ZIPSKey8r4Lcws6scSoZB49QAHaV5KsdvgXzzbbub_kP10-2CrRxlD5mUXKHVYt-irap4Dary3-K4fhwCCdDLbUv-Bxe1IRdBYb7L6Ieo_h12XvbIG-z83TxSXu7g/s1600/ame4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiawuMG-atZcvHbd1ZIPSKey8r4Lcws6scSoZB49QAHaV5KsdvgXzzbbub_kP10-2CrRxlD5mUXKHVYt-irap4Dary3-K4fhwCCdDLbUv-Bxe1IRdBYb7L6Ieo_h12XvbIG-z83TxSXu7g/s1600/ame4.jpg" height="320" width="246" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjslKEUyBAy71YDPGJGczTrJgTHAJNU-lyozwNB95G6Vfv7V1uMSXIDAKmxLNhKzn_zjjPNPZBOAXuRbGmBdo7G9boY-W6uJZroSaqEOkXP_v4EFfa76GQUeLvF3F_OaGiTiR7t9Wi3ZTY/s1600/Eremedaille_ter_gelegenheid_van_het_40e_regeringsjubileum_van_Pakoe_Boewono_X_Soesoehoenan_van_Soerakarta.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjslKEUyBAy71YDPGJGczTrJgTHAJNU-lyozwNB95G6Vfv7V1uMSXIDAKmxLNhKzn_zjjPNPZBOAXuRbGmBdo7G9boY-W6uJZroSaqEOkXP_v4EFfa76GQUeLvF3F_OaGiTiR7t9Wi3ZTY/s1600/Eremedaille_ter_gelegenheid_van_het_40e_regeringsjubileum_van_Pakoe_Boewono_X_Soesoehoenan_van_Soerakarta.gif" height="320" width="120" /></a></div>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;">Selain itu ada juga Medali Peringatan Memerintahnya PB.X :</span></span></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxpDJ0lKrGgo79-coujD1ZZZmFB7CKHi6hyphenhyphenNd_xwl6-bO6FVsEoKX5iYvhx2ICyH7IlpC1D0RrIn7rGXYSq8kGL4adj2zXOF7aW0FccByZoamjqST92fufWr8DvsAc0OzbDMoOb57Ul1A/s1600/IMG01705-20131006-0952.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxpDJ0lKrGgo79-coujD1ZZZmFB7CKHi6hyphenhyphenNd_xwl6-bO6FVsEoKX5iYvhx2ICyH7IlpC1D0RrIn7rGXYSq8kGL4adj2zXOF7aW0FccByZoamjqST92fufWr8DvsAc0OzbDMoOb57Ul1A/s1600/IMG01705-20131006-0952.jpg" height="300" width="400" /></a></div>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"><span style="font-size: small;"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPcyxt5-vUI_B_Yd7-cg__upJagZ7yVmxP6JlaVTRCAerySmzJIGErwR2VfXhDvpXhGYQYloYi23A-6wKunAq-fHvByC5ybgGoNT5uCJcoaT_tjZzybPLWJwd0FdlC4FGRqRqyZnOZuZI/s1600/IMG01706-20131006-0953.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPcyxt5-vUI_B_Yd7-cg__upJagZ7yVmxP6JlaVTRCAerySmzJIGErwR2VfXhDvpXhGYQYloYi23A-6wKunAq-fHvByC5ybgGoNT5uCJcoaT_tjZzybPLWJwd0FdlC4FGRqRqyZnOZuZI/s1600/IMG01706-20131006-0953.jpg" height="300" width="400" /></a></div>
</span> </span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto"> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRtIUWb0-qjWf59MtSxnOpv6YcFJ-dXgUfwQeS_Wd0SIlYAQFLuKb7OFbYK8sYVpFIVlw9iCDn-x4oYPfLAikYdlp2hkElvaq6WouEI1os9hZxsy2Zv4zACCpfszbkhTo7vlvXkE65rOg/s1600/Medaille_bij_de_Meerderjarigheid_van_Sekar_Kedaton_of_Medali_Gusti_Radin_Ayu_1934_Soerakarta.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRtIUWb0-qjWf59MtSxnOpv6YcFJ-dXgUfwQeS_Wd0SIlYAQFLuKb7OFbYK8sYVpFIVlw9iCDn-x4oYPfLAikYdlp2hkElvaq6WouEI1os9hZxsy2Zv4zACCpfszbkhTo7vlvXkE65rOg/s1600/Medaille_bij_de_Meerderjarigheid_van_Sekar_Kedaton_of_Medali_Gusti_Radin_Ayu_1934_Soerakarta.gif" height="400" width="167" /> </a></div>
</span><span dir="auto"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4rph1OK08uq0d444ZInTGAm2mC_mw86BzS82clbs9sur1x7r7ZWmivBM1RQIjzmbaN5rBxWApzoJVkHkrIkghtrfkDaZ9yrLce3nIC1EBrvYMDuw8xCj1fnONdUVDdcjAPEdjJOU2rcg/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X1.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4rph1OK08uq0d444ZInTGAm2mC_mw86BzS82clbs9sur1x7r7ZWmivBM1RQIjzmbaN5rBxWApzoJVkHkrIkghtrfkDaZ9yrLce3nIC1EBrvYMDuw8xCj1fnONdUVDdcjAPEdjJOU2rcg/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X1.JPG" height="320" width="281" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjocWnOnJvUZEssNXpvN2aBomQn3fSmMZaJG8iys-e8YYufKhPU4RGF4WuTomZUdymw0dZvD8XqiczAWnPfviiF6pUT_QBTYlN_Vynxx6ClY3-6VOnTEdrQIzAbVx7qrrqzga8ihWAPqxc/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjocWnOnJvUZEssNXpvN2aBomQn3fSmMZaJG8iys-e8YYufKhPU4RGF4WuTomZUdymw0dZvD8XqiczAWnPfviiF6pUT_QBTYlN_Vynxx6ClY3-6VOnTEdrQIzAbVx7qrrqzga8ihWAPqxc/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X2.JPG" height="234" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE3gPS8QIH2D25kuNG8lJNMTwUY-X_0fiJLhhjSHCY2Ke3eW4VoXh_GZeLFPWJd0JMgtnuM1Skt8EraJmZu66zm-iPbtK-ItjP4mec51y25OH6Dq4F5z-5qb6u-YWqnkdcftCHZ7DW8dw/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgE3gPS8QIH2D25kuNG8lJNMTwUY-X_0fiJLhhjSHCY2Ke3eW4VoXh_GZeLFPWJd0JMgtnuM1Skt8EraJmZu66zm-iPbtK-ItjP4mec51y25OH6Dq4F5z-5qb6u-YWqnkdcftCHZ7DW8dw/s1600/Medali+peringatan+memerintah+PB.X3.JPG" height="320" width="250" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: small;">(</span> <span style="font-size: small;">Kami</span> <span style="font-size: small;">menjual juga Medali Peringatan Memerintahnya PB.X yang dari perak 120 Euro, dan yang dari emas 750 Euro (harga bisa nego))</span> </div>
</span><span dir="auto"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
</span></h1>
<h1 class="firstHeading" id="firstHeading" lang="nl">
<span dir="auto">Ster van Eer (Soerakarta)</span></h1>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="toccolours" style="clear: right; float: right; font-size: 85%; margin: 0px 0px 0.3em 0.8em;">
<tbody>
<tr>
<td style="font-size: 90%; line-height: 0.4em; padding-right: 6px;"><br /></td>
<td><br /></td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="thumb tright">
<div class="thumbinner" style="width: 102px;">
<div class="thumbcaption">
Ster der Ie Klasse</div>
</div>
</div>
De <b>Ster van Eer</b> of (Maleis) "Bintang Sri Nugraha", werd op 16 september 1904 door <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Soesoehoenan" title="Soesoehoenan">Soesoehoenan</a> <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Pakoeboewono_X_van_Soerakarta" title="Pakoeboewono X van Soerakarta">Pakoeboewono X van Soerakarta</a> ingesteld. Op 8 april 1900 had de Keizer twee Nederlandse onderdanen de Pujung Sri Nugraha, het recht om de <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Palong" title="Palong">palong</a> te dragen, toegekend. Deze <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Palong" title="Palong">palong</a>, het recht om een grote parasol boven zich te laten dragen was het kenmerkende en jaloers bewaakte <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Privilege_%28recht%29" title="Privilege (recht)">privilege</a> van de <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Java_%28eiland%29" title="Java (eiland)">Javaanse</a> <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Adel" title="Adel">adel</a>.
Nederland kon niet accepteren dat een Indisch vorst Nederlanders op
deze wijze onderscheidde en zag de verlening van palongs als een
belediging van het Nederlandse koloniale gezag. Ook in <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Brits-Indi%C3%AB" title="Brits-Indië">Brits-Indië</a> mochten de kolonisatoren geen inlandse orden, geschenken of privileges aannemen.<br />
De Orde heeft vijf graden:<br />
<ul>
<li>Eerste Klasse of Bintang Sri Nugraha Pangkat I,</li>
<li>Tweede Klasse of "Bintang Sri Nugraha Pangkat II",</li>
<li>Derde Klasse of "Bintang Sri Nugraha Pangkat III",</li>
<li>Vierde Klase of "Medali Sri Nugraha Pangkat IV in Brons en</li>
<li>Vijfde Klasse of Medali Sri Nugraha Pangkat V in Koper. De medailles werden meestal aan de dienaren van de <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Kraton_%28paleis%29" title="Kraton (paleis)">Kraton</a> toegekend.</li>
</ul>
De Eerste Klasse werd door de Soesoehoenan aan al zijn zeventig wettige kinderen verleend. Men draagt deze ster aan een <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Halsketting" title="Halsketting">keten</a> of lint om de hals. De orde bestond in ieder geval al in 1903 en zal rond 1900 zijn ingesteld.<br />
De dragers van de eerste drie graden hadden recht op een <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Palong" title="Palong">Palong</a>.<br />
Het versiersel is een ster met elf punten en stralen van goud, zilver
of brons. In het door een rode geëmailleerde ring omgeven medaillon
staat het monogram van de Soesoehoenan. Als verhoging is de rood en
groen geëmailleerde <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Keizerskroon_van_Soerakarta" title="Keizerskroon van Soerakarta">Keizerskroon van Soerakarta</a> gebruikt. Het lint is rood met vijf verticale lichtblauwe strepen. Men draagt de decoratie aan een lint op de linkerborst.pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-7175311053910912932013-05-16T21:08:00.003-07:002019-12-07T17:27:49.267-08:00Beberapa Perbedaan Sesebutan Gelar Lahir antara Kasunanan Surakarta Hadiningrat terhadap Kasultanan Yogyakarta,Paku Alaman Yogyakarta dan Mangkunegaran Surakarta. Gelar untuk grad( turun) tingkat seseorang dari Susuhunan
Paku Buwono,yang memerintah Karaton Surakarta secara turun temurun berdasarkan
hak asal usul atau hak tradisional dan bersifat istimewa sejak jauh sebelum
berdirinya NKRI. <br />
<div class="MsoNormal">
1. Santana Dalem Grad Ndoro terdiri atas: <br />
-. Putra/Putri Dalem grad(turun) I; <br />
Pria: RMG,GRM, dan bila telah berpangkat menjadi: KGPAA,BKPH,KGPH,GPH. <br />
Wanita: GKR,GRAj/GRAy. <br />
-. Wayah/Cucu Dalem grad(turun) II: <br />
Pria: BRM dan bila telah berpangkat menjadi: BPH,KPH,KRMH. <br />
Wanita: BRAj/BRAy. <br />
-. Buyut dalem grad(turun) III, Canggah dalem grad(turun) IV serta Wareng dalem
grad(turun) V <br />
Pria: RM, bila berpangkat menjadi: RMP,RMRP,KRMP,KRMH,KPP. <br />
Wanita: RAj/RAy. <br />
<br />
Gelar Lahir Den Mas-an dan Den Ajeng/Den Ayu-an pada Kasunanan Surakarta
Hadiningrat hanya pada Grad-I (Putra/Putri Dalem) sd Grad V (Wareng Dalem). <br />
<br />
Sedangkan Grad (turun) VI dst. Pria: R (Raden),bila berpangkat menjadi RP,RR
(Raden Riya),KRTP,KRP,KP. Untuk Wanita, belum menikah RR (Raden Rara), telah
menikah R.Ngt (Raden Nganten). </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Gelar untuk grad( turun) tingkat seseorang dari KGPAA
Mangkunegoro,yang memerintah Karaton Mangkunegoro secara turun temurun
berdasarkan hak asal usul atau hak tradisional dan bersifat istimewa sejak jauh
sebelum berdirinya NKRI.</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst">
Santana Dalem Grad Ndoro terdiri atas: <br />
-. Putra/Putri Dalem grad(turun) I; <br />
Pria: RMG,GRM, dan bila telah berpangkat menjadi: GPH. <br />
Wanita: GRAj/GRAy. <br />
-. Wayah/Cucu Dalem grad(turun) II: <br />
Pria: BRM <br />
Wanita: BRAj/BRAy. <br />
-. Buyut dalem grad(turun) III, Canggah dalem grad(turun) IV serta Wareng dalem
grad(turun) V <br />
Pria: RM.<br />
Wanita: RAj/RAy. <br />
<br />
Gelar Lahir Den Mas-an dan Den Ajeng/Den Ayu-an pada Mangkunegaran hanya pada
Grad-I (Putra/Putri Dalem) sd Grad V (Wareng Dalem).</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
Sedangkan Grad (turun) VI dst. Pria: R (Raden).</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
Untuk Wanita, belum menikah RR (Raden
Rara), telah menikah R.Ngt (Raden Nganten). </div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<br />
<br />
<br />
Beda lagi bila di Kasultanan Yogyakarta, dan Paku Alaman Yogyakarta, gelar
untuk grad( turun) tingkat seseorang dari Susuhunan Hamengku Buwono Kasultanan
Yogyakarta,dan KGPAA Paku Alam, secara turun temurun berdasarkan hak asal usul
atau hak tradisional dan bersifat istimewa sejak jauh sebelum berdirinya NKRI. <br />
1. Santana Dalem Grad Ndoro terdiri atas: <br />
-. Putra/Putri Dalem grad(turun) I; <br />
Pria: BRM (Bandoro Raden Mas) <br />
Wanita: BRAj/BRAy (Bandoro Raden Ajeng/Bandoro Raden Ayu) <br />
-. Wayah Dalem grad(turun) II: <br />
Pria: RM <br />
Wanita: RAj/RAy. <br />
-. Buyut dalem grad(turun) III, Canggah dalem grad(turun) IV <br />
Pria: RM, <br />
Wanita: RAj/RAy. <br />
<br />
Gelar Lahir Den Mas-an dan Den Ajeng/Den Ayu-an pada Kasultanan Yogyakarta,Paku
Alaman Yogyakarta dan Mangkunegaran Surakarta, hanya berada pada Grad-I
(Putra/Putri Dalem) sd Grad-IV (Canggah Dalem). <br />
<br />
Sedangkan untuk Grad V (Wareng) dst untuk Pria: R (Raden). Untuk Wanita, belum
menikah RR (Raden Rara), telah menikah R.Ngt (Raden Nganten). <br />
<br />
Hal ini terjadi perbedaan pergeseran Hak Gelar Lahir pada Pecahan Kerajaan
Mataram Islam karena menghitung Garis Tertua Raja penerus Mataram Islam.
Kasunanan Surakarta Hadiningrat merupakan Kerajaan Penerus dari Mataram Islam
dengan Garis Tertua dari Kasultanan Yogyakarta,Paku Alaman Yogyakarta maupun
Mangkunegaran Surakarta.</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle">
<br /></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast">
Oleh: RM. Soegiyo ZR.Darsita,Bc.Hk <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(Grad-III/Buyut Dalem ISKS Paku Buwono IX
Karaton Surakarta Hadiningrat dari alur Putradalem ISKS Paku Buwono IX yang
bernama KGPH.Koesen Poerbodiningrat).</div>
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-4398514365064607912013-02-04T14:48:00.000-08:002019-12-07T16:47:46.412-08:00MACAM-MACAM PRODUK BUSANA ADAT JAWA KARATON SOERAKARTA berdasar gelar/kepangkatannya<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifEJoUoEm7RXd-yKwFqcHj_zyUY-gUXDQtrslMPqldfQprFs6RV0PllP-mbNDA_d4OAesYYVZ9zhfB2eQLZ2rp0AJ8Td5466B7pDpebp0CRmSM2ZEe4MDYaoki1kMspT9yw_sYbYjByL4/s1600/11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="155" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifEJoUoEm7RXd-yKwFqcHj_zyUY-gUXDQtrslMPqldfQprFs6RV0PllP-mbNDA_d4OAesYYVZ9zhfB2eQLZ2rp0AJ8Td5466B7pDpebp0CRmSM2ZEe4MDYaoki1kMspT9yw_sYbYjByL4/s320/11.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<b>Pakaian Adat Jawa Karaton Surakarta berdasar gelar/kepangkatannya Bukan Ageman Jawi Ageng Jangkep</b><br />
<div style="text-align: center;">
<b>dari kiri ke kanan Riya Nginggil-Bupati Riya Nginggil, dan paling kanan Riya Ngandhap</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b>
<b>(Beskap Sikepan/Atela bahan halus Rp.500.00,-)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>(Beskap Sikepan/Atela bahan biasa Rp.400.00,-)</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEjrZ-fVJ0KC0Z5aRDKWvFuiKBY5rfIQ5T7ocEZdrz52_0BIPJPOAXgO7O_dURMOaGj6Qjyr_q3rXxa3HXCrdHWlkawCJAEWFIUvOz1fgSW0ce7W7a2yi2lKx_mmgNmQ1e78SVMMBIVRg/s1600/Beskap+Landhung+Halus+%28200.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEjrZ-fVJ0KC0Z5aRDKWvFuiKBY5rfIQ5T7ocEZdrz52_0BIPJPOAXgO7O_dURMOaGj6Qjyr_q3rXxa3HXCrdHWlkawCJAEWFIUvOz1fgSW0ce7W7a2yi2lKx_mmgNmQ1e78SVMMBIVRg/s320/Beskap+Landhung+Halus+(200.000).jpg" width="240" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>Beskap Landhung Halus Rp.400.000,-</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Beskap Landhung Biasa Rp.350.000,-</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>(belum ongkos kirim)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi78BDxmKSHBZVCt-8cqA_WThPUu5duenfGFFG78mnnLDPMlzs97bNNIWlbJ3JyMwhIRbgmDERpo79E07p9LKKn0crquJs8jO8ZYAJjy0bHAw7nqZQpsp0r0Qfn2Kw_F9Nqza1vKo4urdM/s1600/Sabuk+cinde+%2875.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi78BDxmKSHBZVCt-8cqA_WThPUu5duenfGFFG78mnnLDPMlzs97bNNIWlbJ3JyMwhIRbgmDERpo79E07p9LKKn0crquJs8jO8ZYAJjy0bHAw7nqZQpsp0r0Qfn2Kw_F9Nqza1vKo4urdM/s320/Sabuk+cinde+(75.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b> Sabuk cinde Rp.150.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBmToODQpuXlQ9JmzJ8b9q5JdYUW81XxZ4FH6zq5IwVFYN192U7LoXQbs04WAqX-FhuqJxW3ztTP_vIjTaCTCw2M9SctM3EZamNsLfQFUD28TtuLuB4z6jmkbUU3Nqe9Q8_UJZVFm-OEQ/s1600/Blangkon+Solo+%2865.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBmToODQpuXlQ9JmzJ8b9q5JdYUW81XxZ4FH6zq5IwVFYN192U7LoXQbs04WAqX-FhuqJxW3ztTP_vIjTaCTCw2M9SctM3EZamNsLfQFUD28TtuLuB4z6jmkbUU3Nqe9Q8_UJZVFm-OEQ/s320/Blangkon+Solo+(65.000).jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Blangkon Rp.140.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaiTfC_c6eJekq9nKScBk9XFXbN-Vibr1XpCBD7nYB0D17fstcrnrOX0r3aTrkcKXNtXXOwuHSA9xrIAa0OKj33C2t98szAVu8-X9-qY5I9I63ieiaMWgNkLS28S00hbsjQb5KqC54_8s/s1600/Sabuk+Jumputan+%2875.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaiTfC_c6eJekq9nKScBk9XFXbN-Vibr1XpCBD7nYB0D17fstcrnrOX0r3aTrkcKXNtXXOwuHSA9xrIAa0OKj33C2t98szAVu8-X9-qY5I9I63ieiaMWgNkLS28S00hbsjQb5KqC54_8s/s320/Sabuk+Jumputan+(75.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Sabuk Jumputan Rp. 150.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6EAW2FKR9cQ1p7LhrUAoTYI7hGQLBDu16PH6h7yuffmTKKOQODwP5-_mM3WZlQvTP113qTR5ib9mR4o3y9BbvuqgSygc3uPz4hz-yQ5kU-t5sJO16vqDfOZiKvE4gaJiI-WFg-_klq_c/s1600/Sabuk+Jumputan+II+%2875.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6EAW2FKR9cQ1p7LhrUAoTYI7hGQLBDu16PH6h7yuffmTKKOQODwP5-_mM3WZlQvTP113qTR5ib9mR4o3y9BbvuqgSygc3uPz4hz-yQ5kU-t5sJO16vqDfOZiKvE4gaJiI-WFg-_klq_c/s320/Sabuk+Jumputan+II+(75.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Sabuk Jumputan 2 Rp.150.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEjw1UXegs2OPhrTcWuMikTDuPT_PpBJlluAQkk3drgP8Yv-hmJsbpDggpAA4Z-9WoajupIwrwhppfb9XUIhVemgzvNLl4WU-kY9DureL6VwsMP71n9khv8PgA6xW8m83YkHnun91KEzI/s1600/Selop+Hitam+%28135.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEjw1UXegs2OPhrTcWuMikTDuPT_PpBJlluAQkk3drgP8Yv-hmJsbpDggpAA4Z-9WoajupIwrwhppfb9XUIhVemgzvNLl4WU-kY9DureL6VwsMP71n9khv8PgA6xW8m83YkHnun91KEzI/s320/Selop+Hitam+(135.000).jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Selop bagus Rp.350.000,-</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Selop biasa Rp.200.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6vtk973XVH0ladEzaPZ1FytZf5roc_IyGtmZZE8RNzvc7a5-SDIYoxSQQzCZBsAIWKipkWvwi2g8h8k9MhzLF4YcT3iPR6BqEHrvsTInxOPYHXqev4-04KXAurMlMff4Py1Q2Oi2oJCQ/s1600/sido-asih.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6vtk973XVH0ladEzaPZ1FytZf5roc_IyGtmZZE8RNzvc7a5-SDIYoxSQQzCZBsAIWKipkWvwi2g8h8k9MhzLF4YcT3iPR6BqEHrvsTInxOPYHXqev4-04KXAurMlMff4Py1Q2Oi2oJCQ/s1600/sido-asih.gif" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsW5ceKZ4A19byGxSIlMMZjWN-D4EBiR89-YhX_sc0uoi7oo2ETG78vSQVqeja-01IifxBr9k5ZD4FJ5dBEfI9xqygtIMXqOrqdrGWf5j1ZvJ7pr8KUConktbdYes2zHmqaPDkJDel7ZU/s1600/sido-mukti.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsW5ceKZ4A19byGxSIlMMZjWN-D4EBiR89-YhX_sc0uoi7oo2ETG78vSQVqeja-01IifxBr9k5ZD4FJ5dBEfI9xqygtIMXqOrqdrGWf5j1ZvJ7pr8KUConktbdYes2zHmqaPDkJDel7ZU/s1600/sido-mukti.gif" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5QzwLcfw6lxbJNmpu1bdtJHGMKGA9eCgBaVOqgc2MrRduv4A0OwWr15Broq3ra-uEs3vMpw7kap2DjSbwkrSHVESk3K6EU8HW_FTT1crIPP_uYD9YArzy3tM5kMYtnC-WlUU7vDz8bio/s1600/sido-luhur.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5QzwLcfw6lxbJNmpu1bdtJHGMKGA9eCgBaVOqgc2MrRduv4A0OwWr15Broq3ra-uEs3vMpw7kap2DjSbwkrSHVESk3K6EU8HW_FTT1crIPP_uYD9YArzy3tM5kMYtnC-WlUU7vDz8bio/s1600/sido-luhur.gif" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDKNk1R9Ee7rvBEruMwi4A9W9bzmUYpoVfXZ3lDxuNv9CxsNmyBRxy0fbszJ6lN5Evm7xB34s04xtYaVNyOt-H5quqm7Sdj_yHRMMzAV8_RaXfPNaRAgUBe-ZUq5fnrzzkseZu-0D8dvI/s1600/sido-wirasat.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDKNk1R9Ee7rvBEruMwi4A9W9bzmUYpoVfXZ3lDxuNv9CxsNmyBRxy0fbszJ6lN5Evm7xB34s04xtYaVNyOt-H5quqm7Sdj_yHRMMzAV8_RaXfPNaRAgUBe-ZUq5fnrzzkseZu-0D8dvI/s1600/sido-wirasat.gif" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3fv3hswLvey_1ya5BzYCi0KQV3TgASkY1zbMUzHuksNe1D-BTDlgGQubTb2I0KALVecbUFMHTsXj1iDK9lhxmb0PsKfeYP6jPkwrY8VLVaDq7HBs1EARjXV80i0RZl1U952EGEJ_AH1U/s1600/sido-mulyo.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3fv3hswLvey_1ya5BzYCi0KQV3TgASkY1zbMUzHuksNe1D-BTDlgGQubTb2I0KALVecbUFMHTsXj1iDK9lhxmb0PsKfeYP6jPkwrY8VLVaDq7HBs1EARjXV80i0RZl1U952EGEJ_AH1U/s1600/sido-mulyo.gif" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Jarik Batik Halus Rp.350.000,-</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Jarik Batik biasa Rp.300.000,-</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>(belum ongkos kirim)</b><br />
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj793PVbsKriSowG3AlORbW_Xb2l7IgHYBf_RAd-enw3-aRkF2vQBulRTn_znwAJQb-U5RhIsmaAVAOTLoLLL9dOyruotLjTtBIkSMogxYU6TPnrEWFliNBUFV8vD57vi9GsVlsZkIbQag/s1600/Timang&Lerep+Hitam+%28225.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj793PVbsKriSowG3AlORbW_Xb2l7IgHYBf_RAd-enw3-aRkF2vQBulRTn_znwAJQb-U5RhIsmaAVAOTLoLLL9dOyruotLjTtBIkSMogxYU6TPnrEWFliNBUFV8vD57vi9GsVlsZkIbQag/s320/Timang&Lerep+Hitam+(225.000).jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Timang & Lerep Rp.300.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1qfU6xsdL1qIym6MT6bACQ70Hl9JUqMITjYRDcQT4CY_e4I8WX3eC1J_gg2T272V_AP9T-8tW9mUhq74c1r5vS0kO9Cpqbs63K4aFtikmfi6z37OmjpUDEHoEdeNSq7V_rZJlWI-CmtQ/s1600/Timang&Lerep+Polos+%28140.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1qfU6xsdL1qIym6MT6bACQ70Hl9JUqMITjYRDcQT4CY_e4I8WX3eC1J_gg2T272V_AP9T-8tW9mUhq74c1r5vS0kO9Cpqbs63K4aFtikmfi6z37OmjpUDEHoEdeNSq7V_rZJlWI-CmtQ/s320/Timang&Lerep+Polos+(140.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Timang dan lerep polos Rp.200.000,-</b><br />
<b> (belum ongkos kirim)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkmr_MywnLiD7QQ87sh1qslgHXRIUvOt_yApB6rHQd3ASvNlAsdJ-SFuDVitPgRDQzIBJ2wYNuS75TbSPHL6TsKOodRvjpawjw3tgvzb_NZed6A8-Xn55DqjEeZFvux4HnvIsG2KaSSGQ/s1600/Keris+Ladrang+I+%28450.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkmr_MywnLiD7QQ87sh1qslgHXRIUvOt_yApB6rHQd3ASvNlAsdJ-SFuDVitPgRDQzIBJ2wYNuS75TbSPHL6TsKOodRvjpawjw3tgvzb_NZed6A8-Xn55DqjEeZFvux4HnvIsG2KaSSGQ/s320/Keris+Ladrang+I+(450.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Keris Ladrang Rp.700.000,-</b><br />
<b> (belum ongkos kirim)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBkNwL-HPfmDoZ9uQmOqyh_49MzO7A8Xf-Nj_vr-xFnSdCkxSoYImPg5XHKE-qTkltHER0JlRzmkd40SPged9jFoQU36jY1ymiSHB1lK9mrvfYTVeHqqtJbKs6qwfks5nt4sBPGrHUBTY/s1600/Keris+Ladrang+II+%281.500.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBkNwL-HPfmDoZ9uQmOqyh_49MzO7A8Xf-Nj_vr-xFnSdCkxSoYImPg5XHKE-qTkltHER0JlRzmkd40SPged9jFoQU36jY1ymiSHB1lK9mrvfYTVeHqqtJbKs6qwfks5nt4sBPGrHUBTY/s320/Keris+Ladrang+II+(1.500.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Keris Ladrang Rp. 2.500.000,-</b><br />
<b> (belum ongkos kirim)</b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhouGbhxxNP6aqwO8BCGwxXl7GyvG0hCUJRkPDadks7DfjLh1nWODBjsr6jJAdVDlHzHinL-ghuTy7R9dLfByVT1I7v1oDcYQDDQTLRPHXeGJ85gj8Od4S1xaIyU_71_pgRGz5hrEVDJZ8/s1600/Rantai+Bandul+Topi+%2885.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhouGbhxxNP6aqwO8BCGwxXl7GyvG0hCUJRkPDadks7DfjLh1nWODBjsr6jJAdVDlHzHinL-ghuTy7R9dLfByVT1I7v1oDcYQDDQTLRPHXeGJ85gj8Od4S1xaIyU_71_pgRGz5hrEVDJZ8/s320/Rantai+Bandul+Topi+(85.000).jpg" width="212" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Rantai Bandul Rp.170.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8CmVC_quPpiMwEpcZC-Xs1ZAok63WcSfyJIHwXduxP1BdxZNeHY2AFEqO2zLcZGFZhmKA6PIO0RWdmJLZjM1z4VRwGU4EzRBSnbXzlIB9sDRRZbd1HZNy8C-YZTsky3ZIGLzoTik77EU/s1600/Bros+Radya+Laksana+Mata+%2885.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8CmVC_quPpiMwEpcZC-Xs1ZAok63WcSfyJIHwXduxP1BdxZNeHY2AFEqO2zLcZGFZhmKA6PIO0RWdmJLZjM1z4VRwGU4EzRBSnbXzlIB9sDRRZbd1HZNy8C-YZTsky3ZIGLzoTik77EU/s1600/Bros+Radya+Laksana+Mata+(85.000).jpg" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPVn6aZy-LgYjCocCFjyGL5KKUvj1o6xQsJLfazXhlZoFPuCCi0UykcaCtRUPJQ7ETMlgojMBIW7xvCJZSf-iAmQG0YFu9yHOCa_5H7RWB2mhivM34gNzX6PfFzNpHHRct99n7cgenCXs/s1600/Bros+MN+%2860.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPVn6aZy-LgYjCocCFjyGL5KKUvj1o6xQsJLfazXhlZoFPuCCi0UykcaCtRUPJQ7ETMlgojMBIW7xvCJZSf-iAmQG0YFu9yHOCa_5H7RWB2mhivM34gNzX6PfFzNpHHRct99n7cgenCXs/s1600/Bros+MN+(60.000).jpg" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjPF18nbfYaQpoBWO3-_rPCuYhpfpZmz2tYF-Zp9CXhYvoJOhY-uJOtt1Eg1VFMQu-vH-pmbEalWZOEf2tRv4HUsf-VxD4AuYO4uXH_cF1j7Wau4VWfO55V9JHHOJQDOS59c5saeMqLEU/s1600/Bros+Bintang+Radya+Laksana+%2880.000%29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjPF18nbfYaQpoBWO3-_rPCuYhpfpZmz2tYF-Zp9CXhYvoJOhY-uJOtt1Eg1VFMQu-vH-pmbEalWZOEf2tRv4HUsf-VxD4AuYO4uXH_cF1j7Wau4VWfO55V9JHHOJQDOS59c5saeMqLEU/s320/Bros+Bintang+Radya+Laksana+(80.000).jpg" width="320" /></a></div>
<b>Bros diatas semua per @ Rp.170.000,-</b><br />
<b>(belum ongkos kirim) </b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Kami juga menyediakan Pakaian Adat Jawa/Ageman Jawi Ageng Jangkep </b></span><br />
<br />
<b>Riya Ngandhap, </b><b> dengan corak hiasan bordir seperti dibawah ini :</b><b> </b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqLcz5yI9iRpcLfe5YfIBqO56DRM7RZpFnGM3n-1PN6XP6YGWYMjjW2mrHbIByc2LNOk9haOFQzKd1h8W4_nw8e_C3c-9TuwtXSCmaaxmeL1gLEVbxPUuxLb_QTFysrAN7BMki_GDPGJw/s1600/Tumenggung+Hadinoto1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="297" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqLcz5yI9iRpcLfe5YfIBqO56DRM7RZpFnGM3n-1PN6XP6YGWYMjjW2mrHbIByc2LNOk9haOFQzKd1h8W4_nw8e_C3c-9TuwtXSCmaaxmeL1gLEVbxPUuxLb_QTFysrAN7BMki_GDPGJw/s320/Tumenggung+Hadinoto1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<br />
<b>Riya Nginggil-Kanjengan-Bupati Riya Nginggil </b><b>,dengan corak hiasan bordir seperti dibawah ini :</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglpl_6MD_TieZN4LRbMVeWWreX1p21sP3Rf8HlDR_M80cJVIsUTUbkW4C-DYaaAO4UQgiPPCc00yD4nNB-OB7WSGgZ4LgJW9NkVulusPMGuDXzs8tPNb7eq15lp_2l69eHn4CIS0RHgy4/s1600/2_1rev.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglpl_6MD_TieZN4LRbMVeWWreX1p21sP3Rf8HlDR_M80cJVIsUTUbkW4C-DYaaAO4UQgiPPCc00yD4nNB-OB7WSGgZ4LgJW9NkVulusPMGuDXzs8tPNb7eq15lp_2l69eHn4CIS0RHgy4/s320/2_1rev.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgz0s0mHh8vgbaofUdeLGUo6xS3TptvFnFGAYomLN1lZRnW5wKlPSkrnk2KmNtQ8nLB2hZGCaBvpqLLuYxpqxkHgJqAV1YYEZtiK4mQRyK10N0FsIFiNAUSINau21t4bga_sEif5lB0v1E/s1600/Regent+Garoet11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgz0s0mHh8vgbaofUdeLGUo6xS3TptvFnFGAYomLN1lZRnW5wKlPSkrnk2KmNtQ8nLB2hZGCaBvpqLLuYxpqxkHgJqAV1YYEZtiK4mQRyK10N0FsIFiNAUSINau21t4bga_sEif5lB0v1E/s320/Regent+Garoet11.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>Pangeran/Kanjeng Pangeran, dengan corak hiasan bordir seperti dibawah ini :</b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6iXZZvLRAiiqxWMrzrC39moRKbK35LhpqF33nucXKB1JMQIsNRVC33BOm9X2qv6DiglqUDkKnhoZDVlyye9S24K9iNTsTG861ld6JS9aI_cfrw_gSNepzzTbji8GKKjcOPu6Znlk5kHg/s1600/beskap+pangeranan1_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6iXZZvLRAiiqxWMrzrC39moRKbK35LhpqF33nucXKB1JMQIsNRVC33BOm9X2qv6DiglqUDkKnhoZDVlyye9S24K9iNTsTG861ld6JS9aI_cfrw_gSNepzzTbji8GKKjcOPu6Znlk5kHg/s320/beskap+pangeranan1_1.jpg" width="213" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNillCjDa797MemFncnFbilq1e3Y3pSAkBzfFgpHSVCqNA0uVV-7whGDbaIlH50xZ_hporo5XBOUX5hNml47_6HrhEb90d6n_NHWNSHsa8VhT46NfPIul3ReGyqbbvj3KUIVVjTxwM1Q/s1600/MJ+Jacket1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLNillCjDa797MemFncnFbilq1e3Y3pSAkBzfFgpHSVCqNA0uVV-7whGDbaIlH50xZ_hporo5XBOUX5hNml47_6HrhEb90d6n_NHWNSHsa8VhT46NfPIul3ReGyqbbvj3KUIVVjTxwM1Q/s320/MJ+Jacket1.jpg" width="232" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzm0_saWvxQP0HIM2lmDPPr_8i1_9G9i-1YwuZpA2goypoZRQRSQ9HDVxkskVqqR-3RYIqaxqMxnTjHjxRdIWmswHH6a8oMkEZh8DRNGdhqWwcg7TJ_uaoKU2GGtLLWocmHHMGO0lp3J4/s1600/Hoge+ambtenaar11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzm0_saWvxQP0HIM2lmDPPr_8i1_9G9i-1YwuZpA2goypoZRQRSQ9HDVxkskVqqR-3RYIqaxqMxnTjHjxRdIWmswHH6a8oMkEZh8DRNGdhqWwcg7TJ_uaoKU2GGtLLWocmHHMGO0lp3J4/s320/Hoge+ambtenaar11.jpg" width="280" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyvsmHEdHk10hE9GA23QGygl68XP1uzemzGY-Yn7ROGk5mxuPyOL9NCKGGZWiOL5IOSyDNnnmhyLIJS2L15Z8yL_mq-thGl4QJg_vP5n2AfcYhRT1FCm6O3b_5CuDlTWj1XqBMCoFOVv0/s1600/Pangeran+Praboewidjojo11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyvsmHEdHk10hE9GA23QGygl68XP1uzemzGY-Yn7ROGk5mxuPyOL9NCKGGZWiOL5IOSyDNnnmhyLIJS2L15Z8yL_mq-thGl4QJg_vP5n2AfcYhRT1FCm6O3b_5CuDlTWj1XqBMCoFOVv0/s320/Pangeran+Praboewidjojo11.jpg" width="264" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXH122B23i1hF5FbUP6lzj7P9JWq2xu0W0A7qkait8XEgPtnB9w8vhDHRMaf8CNaNqztt9dOjh7QNRhTxw8BZzlEU44Ez9AXOe1PUrNI1k9AZuEanS0JqKLI9pGDbtmYMNk4u4JYAFe2o/s1600/Pangeran+Soeria+Koesoema+Adi+Nata11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXH122B23i1hF5FbUP6lzj7P9JWq2xu0W0A7qkait8XEgPtnB9w8vhDHRMaf8CNaNqztt9dOjh7QNRhTxw8BZzlEU44Ez9AXOe1PUrNI1k9AZuEanS0JqKLI9pGDbtmYMNk4u4JYAFe2o/s320/Pangeran+Soeria+Koesoema+Adi+Nata11.jpg" width="208" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<b>Harga belum termasuk ongkos kirim</b><br />
<br />
<b>Untuk Pakaian/Ageman Jawi Ageng Jangkep dengan Bordir, berdasarkan pesanan.</b><br />
<b>Pembeli/Pemesan diharap membayar 50 % dari harganya.</b><br />
<b><br /></b>
<b>Pakaian/Ageman Jawi Ageng Jangkep dengan Bordir Emas Halus harga Rp.2.500.000,- s/d Rp.7.500.000,- (berdasar kerumitan hiasan bordirnya dan harga bahan, jadi sewaktu-waktu harga bisa berubah)</b><br />
<b><br /></b>
<b>Pakaian/Ageman Jawi Ageng Jangkep dengan Bordir Emas biasa harga
Rp.2.000.000,- s/d Rp.3.500.000,- (berdasar kerumitan hiasan bordirnya
dan harga bahan, jadi sewaktu-waktu harga bisa berubah).</b><br />
<br />
<b>Apabila saudara-saudara menghendeki memakai Payung yang selaras dengan Ageman Jawi Ageng Jangkep berdar kepangkatan/gelarnya, kami juga melayani.</b><br />
<b><br /></b>
<b>Payung dengan bahan Halus harga Rp.2.000.000,- s/d Rp.4.500.000,-</b><b>(berdasar kerumitan hiasan dan harga bahan termasuk jenis kayu, jadi sewaktu-waktu harga bisa berubah).</b><br />
<b>Payung dengan bahan biasa harga Rp. 1.000.000,- s/d Rp. 2.000.000,- </b><b>(berdasar kerumitan hiasan dan harga bahan </b><b>termasuk jenis kayu</b><b>, jadi sewaktu-waktu harga bisa berubah).</b><br />
<br />
<b>Apabila saudara-saudara ingin memesan/membeli hubungi RM.Soegiyo (085867915771). </b></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-1161491751734110242012-12-18T15:40:00.001-08:002022-10-10T09:32:02.553-07:00KARATON SOERAKARTA HADININGRAT <div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 13.5pt;">The
Kartasura Dynasty</span></b></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 13.5pt;">GENEALOGY</span></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE7gJg2XGT4EXEWQ24lOo94VO9bAOU2lp4X0G3_9ye04ULunQn-_HoMapni3OZaDquGQ39bQ1ku6iQpX9fx7YtwEZqgjYY1j-Fl5V9FT_QI0kfFhuiap6j6zIQNmdZSRJmUChYiFcokY8/s1600/lambang-Surakarta.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjE7gJg2XGT4EXEWQ24lOo94VO9bAOU2lp4X0G3_9ye04ULunQn-_HoMapni3OZaDquGQ39bQ1ku6iQpX9fx7YtwEZqgjYY1j-Fl5V9FT_QI0kfFhuiap6j6zIQNmdZSRJmUChYiFcokY8/s1600/lambang-Surakarta.gif" /></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">The state of Surakarta (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kasunanan Surakarta Adi-ning
Ratta</span></i>) is the principal successor state to the central Javanese
Empire of Mataram. The Royal house claims descent from the rulers of the
earlier Mahajapat Empire. The fortunes of the family were established by Bagus
Kachung, who became Panembahan of Mataram in 1558. During the late sixteenth
century, and still in the Hindu age, his successors extended their rule over
most of Java and the island of Madura. The title of Susuhanan ('he to whom
homage is paid') was assumed by the ruler in 1625, a title conferring a sacred
status on the holder. Islam was adopted during the middle of the seventeenth
century, but it was many years before it took a full hold over the people. The
Empire was administered along highly decentralised lines, with local regents
and princely families controlling large territories.<br />
<br />
However, the empire was comparatively short lived. The increasing power of the
Dutch resulted in the cession of large territories. Sumenap and Pamekasan were
offered for "protection" to the VOC in 1705. Madura and a part of the
north east coast in 1743. The <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">pasisir</span></i>
went in 1746 and finally the <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">mancanagara</span></i>
in 1830.<br />
<br />
After the death of the Susuhanan Sri Paku Buwana II in 1749, a long drawn out
succession dispute ensued. Prince Mangku Bumi refused to accept the succession
of Sri Paku Buwana III, gained certain territories and attempted to seize
power. After six years of War had resulted in a stalemate, with Mankubumi in control
of the South West. The Susuhanan retained control of the North and East, with
Dutch military and political support. The latter tired of the expense and drain
on resources, they decided to divide the empire into two new states, Surakarta
under the Susuhanan and a new Sultanate of Yogyakarta under Mankubumi. The
division was formally inaugurated on 13<sup>th</sup> February 1755, but it took
another seventy-five years to settle the border between the states. In 1757,
another rebellion, this time led by Mas Said, resulted in a further division of
territory. The Viceroyalty of Mankunagaran came into being in 1757, ostensibly
under the overall sovereignty of Surakarta but actually a semi-independent
principality, controlling 50% of the Susuhanan's former territory. <br />
<br />
Java erupted into civil war immediately after the Japanese surrender to the
allies in 1945. A republican independence movement seized power in several
cities and towns and implemented a new system of government. Surakarta, unlike
Yogyakarta, was "abolished" as an administrative unit in 1946.
However, the Susuhanan continued to function as a social, cultural and
religious leader, with the full recognition of the state.<br />
<br />
Following the death of Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana XII in 2004, the
succession was disputed between his eldest son and genealogically more senior
claimant, Prince Ngabehi, and his younger half-brother Tejawulan. Both princes
were installed by their rival supporters under the same title of Sri Paku
Buwana XIII. After almost an eight year struggle, an amicable reconciliation
agreement was finally concluded in May 2012 and ratified at the National
Parliament, in which Prince Ngabehi was recognised as the rightful Susuhanan.<br />
<br />
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif";">STYLES
& TITLES:</span></b><br />
The ruling prince: Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri
Paku Buwana XII Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, Susuhanan of Surakarta, with the style of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">His Princely Highness</span></i>.<br />
The Royal consort of the Susuhanan (the padmi): Gusti Kanjeng Ratu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal title</span></i>),
ranked as follows:<br />
1. Ratu Kilen (Queen of the West).<br />
2. Ratu Wetan (Queen of the East).<br />
The junior wives (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">selir</span></i>)
of the Susuhanan: Kanjeng Bandara Radin Ayu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
title</span></i>).<br />
Ranks of junior wives:<br />
1. Bandara Radin Ayu.<br />
2. Radin Ayu.<br />
3. Radin.<br />
4. Mas Ayu.<br />
5. Mas Ajeng.<br />
6. Mbok Ajeng.<br />
The Heir Apparent: <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing
Mataram</span></i>.<br />
The other sons of the Susuhanan, by the Royal consort: Radin Mas Gusti (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal name</span></i>).
They usually also receive princedoms on reaching their majority, being styled
thereafter Kanjeng Gusti Pangeran (personal title). The major titles according
to order of precedence, after the Heir Apparent were as follows:<br />
1. Mangku Bumi.<br />
2. Bumi Nata.<br />
3. Purbaya or Purubaya.<br />
4. Puger.<br />
The sons of the Susuhanan, by junior wives: Bandara Radin Mas (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal name</span></i>).
They usually also receive princedoms on reaching their majority, being styled
thereafter Bandara Kanjeng Pangeran (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
title</span></i>).<br />
The grandsons of the ruling prince, in the male line: Bandara Radin Mas (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal name</span></i>).<br />
The great grandsons and other male descendants of a Susuhanan, in the male
line: Radin Mas (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
name</span></i>).<i><u><br />
</u></i>The daughters of the Susuhanan by the Royal consort, before marriage:
Gusti Radin Ajeng (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
name</span></i>), before marriage. The senior daughters usually also receive
high titles on reaching their majority, being styled thereafter Gusti Kanjeng
Ratu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal title</span></i>),
according to the following order of precedence:<br />
1. Sekar-Kedhaton.<br />
2. Pembayun.<br />
3. Maduratna.<br />
4. Bandara.<br />
5. Angger.<br />
6. Timur.<br />
The remaining Royal daughters being styled Gusti Radin Ayu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">husband's personal title or
name</span></i>).<br />
The daughters of the Susuhanan by junior wives, before marriage: Bandara Radin
Ajeng (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal name</span></i>).<br />
The daughters of the Susuhanan by junior wives, after marriage: Bandara Radin
Ayu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal title
or family name of husband</span></i>). The senior such daughter being entitled
to the title of Ratu Alit, the only Ratu title allowed to daughters of junior
wives.<br />
The grand daughters and other female descendants of a Susuhanan, in the male
line, before marriage: Radin Ajeng (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
name</span></i>).<br />
The grand daughters and other female descendants of a Susuhanan, in the male
line, after marriage: Radin Ayu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">personal
title or family name of husband</span></i>).<br />
<br />
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif";">RULES
OF SUCCESSION:</span></b><br />
The original requirements were that the successor of a Sultan was 1) descended
from the House of Mataram, 2) approval by the regulator of the succession, 3)
approval of the father, 4) without physical defects and 5) enjoy the favour of
the people. To this the Dutch added legitimate descent as a further
requirement.<br />
<br />
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif";">ORDERS
& DECORATIONS:</span></b><br />
Please see link below.<br />
<br />
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif";">GLOSSARY:</span></b><br />
See under Indonesia main page.<br />
<br />
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif";">SOURCES:</span></b><br />
Nancy K Florida, Javanese Literature in Surakarta Manuscripts, Volume I. SEAP,
Cornell Univ., Ithaca, New York, 1993.<br />
Dr H.J. de Graaf, De Regering van Panembahan SĂŻÂżÂœnapati Ingalaga,
Verhandelingen van het Koninglijk Instituut voor taal-, land- en volkenkunde,
Volume XIII. The Hague, 1954.<br />
Dr H.J. de Graaf, De Regering van Sultan Agung, Vorst van Mataram 1613-1645, en
die van zijn Voorganger Panembahan SĂŻÂżÂœda-ing-Krapjak 1601-1613, Verhandelingen
van het Koninglijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, Volume XXIII.
The Hague, 1958.<br />
W.G.J. Remmelink, Emperor Pakubuwana II, Priyayi & Company and the Chinese
War. Leiden, 1990.<br />
M.C. Ricklefs, Jogjakarta under Sultan Mankubumi 1749-1792: A History of the
Division of Java. Oxford University Press, London, 1974.<br />
M.C. Ricklefs, The Seen and Unseen Worlds in Java, 1726-1749. History, Literature
and Islam in the Court of Pakubuwana II. Allen & Unwin, St Leonards, NSW,
Australia, 1998.<br />
M.C. Ricklefs, War, Culture and Economy in Java, 1677-1726: Asian and European
Imperialism in the early Kartasura period. Asian Studies association of Australia,
Sydney, 1993.<br />
Bram Setiadai, Qomarul Hadi, and D.S. Tri Handayani, Raja di Alam Republik:
Keraton Kasunanan Surakarta dan Paku Buwono XII. Pt. Bina Rena Pariwara,
Jakarta, 2000.<br />
Darsiti Soeratman, Kehidupan Dunia Keraton Surakarta 1830-1939. Seri Pustaka
Keraton Nusantara 4. Yayasan Untuk Indonesia, Yogyakarta, Juni 2000.<br />
Heather Sutherland. Notes on Java's Regent Families, Indonesia, Cornell Modern
Indonesia Project, 1974.<br />
Aart van Beek, Life in the Javanese Kraton. Oxford University Press, Singapore,
1990.<br />
J.W. Winter, "Beknopte Beschrijving van het Hof Soerakarta in 1824", <u>Bijdragen
tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië</u>, Zesde Volgreeks
- Tiende Deel. Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, The
Hague, 1902. pp. 15-172.<br />
<br />
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">SPECIAL
ACKNOWLEDGEMENT:</span></b><br />Kandjeng Goesti Pangeran Hario Poeger,BA</span><br />
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"><br /></span>
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"><span style="color: #f4f4f4;">Cocontinued</span><b> from the previous page</b></span></span><br />
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"><b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"><br /></span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1374 - 1440 Ingkang Minulya Sang
Prabhu Braht Vijaya V Kerta Vijaya<i>/</i>Braht Tumapel, Ruler of Majapahit. <i>m</i>.
(first) Andang Sasmitapura from Mt. Ringgit Situbanda. <i>m</i>. (second)
Kanjeng Ratu Handarwati, Princess of Champa. <i>m</i>. (third) Putri Wandan. He
had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Lembupetang [Kyai Ageng Tarub I Nga 'Abdu'r-Rahman I]. He had issue, a
son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Bondan Kejawan [Kyai Ageng Tarub II] (<i>s/o</i> Wandan). <i>m</i>.
(second) Rara Nawangsi. He had issue, one son and one daughter:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Depuk<i>/</i>Kyai Ageng Getas Pandawa (<i>s/o</i> Nawangsi). He <i>d</i>.
1445, having had issue, one son and six daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Bagus Sogum<i>/</i>Kyai Ageng Sesela [Kyai Ngah 'Abdu'r-Rahman II] (<i>bur</i>.
Sukawati). He had issue, one son and six daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Bagus Anis<i>/</i>Kyai Ageng Ngenis. He <i>d</i>. 1503 (<i>bur</i>. Lawijan),
having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Bagus Kachung<i>/</i>Kyai Ageng Pamanahan<i>/</i>Kyai Gede Mataram, Panembahan
of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 288pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1.
Juru Mertani</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 288pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2.
Kyai Penjawi, Panembahan of Pati. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 324pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a.
Adipati Pragala I. He <i>d</i>. 1600, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 360pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i.
Adipati Pragala II. He <i>d</i>. 1627.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(b)
Nyai Ageng Lurung Tenga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(c)
Nyai Ageng Saba.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(d)
Nyai Ageng Bangsri</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(e)
Nyai Ageng Jati.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(f)
Nyai Ageng Patanen.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(g)
Nyai Ageng Pakisdadu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Nyai Ageng Pakis.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(3)
Nyai Ageng Purna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(4)
Nyai Ageng Kare.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(5)
Nyai Ageng Wanglu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(6)
Nyai Ageng Bokong.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(7)
Nyai Ageng Adi Baya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
A daughter (<i>d/o</i> Nawangsi). <i>m</i>. Kyai Ageng Ngerang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1558 - 1584 Bagus Kachung<i>/</i>Kyai
Ageng Pamanahan<i>/</i>Kyai Gede Mataram, Panembahan of Mataram. Appointed as
Panembahan of Mataram by the ruler of Pajang, 1558. Founded Kota Gede, near
present-day Yogyakarta in 1577. Finally took control of Mataram in 1581,
although promised to him by Mas Krebet<i>/</i>Jaka Tingkir<i>/</i>Sultan Adi
Vijaya of Pajang in 1558. <i>m</i>. the eldest daughter of his aunt, Nyai Gede
Saba. He <i>d</i>. at Kota Gede, 1584, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Bagus<i>/</i>Radin Mas Ngebahi Suta Vijaya/Radin ing Alaga Salor ing
Pasar, who succeeded as Panembahan Senapati ing Alaga Suta Vijaya Saiyid ud-din
Panatagama, Panembahan of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Tampa<i>/</i>Pangeran Temenggong Gagak-Baning<i>/</i>Pangeran
Gagak-Pranala. Adipati of Pajang 1588-1591. He <i>d</i>. 1591, having had
issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Pajang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Santri<i>/</i>Pangeran Singasari. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Blitar.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Jambu<i>/</i>Pangeran Mangku Bumi. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Adipati Sukavati.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Bagus Petak of Madiun.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
A daughter. <i>m</i>. Kyai Temenggong Majang, by whom she had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Pabelan. He <i>d</i>. 1587.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1584 - 1601 Inkang Minulya Panembahan
Senapati ing Alaga Suta Vijaya Saiyid ud-din Panatagama, Panembahan of Mataram.
Adopted by Sultan Adi Vijaya of Pajan. Succeeded on the death of his father,
1584. Conquered Pajang (1587), Demak (1588), Madium (1590), Kedhiri, Panaraga
and other parts of south eastern Java (1591). Unsuccessfully attacked Banten in
1597. Assumed the style of <i>Senapati ing Alaga Saiyid ud-din Panatagama</i>,
1588. <i>m</i>. (first) a daughter of Kyai Bagus Pase Fathu'llah, Sultan of
Cirebon.<i> m</i>. (second) a daughter of Kyai Ajeng Giring. <i>m</i>. (third)
1590, Radin Ayu Ratna Jamila (<i>bur</i>. Kota Gede), daughter of Pangeran
Timur<i>/</i>Panembahan Mas of Madiun. <i>m</i>. (fourth) the eldest daughter
of Kyai Ageng Wanatara. He <i>d</i>. at Jenar, 30<sup>th</sup> July 1601 (<i>bur</i>.
Kota Gede), having had issue, twelve sons and two daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ranga, Pangeran Adipati of Pati.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Kentol Kajuran (<i>s/o</i> Nyai Adisara). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Tembaga<i>/</i>Pangeran Adipati Puger (<i>s/o</i> Nyai Bramit).
Pangeran of Demak.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Mas Kadawung<i>/</i>Pangeran Demang Tanpanangkil (<i>s/o</i> Nyai Rija
Suwanda).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Mas Damar<i>/</i>Pangeran Purbaya. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
A daughter. <i>m</i>. Pangeran Kajuran. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Radin Mas Djulig<i>/</i>Radin Adipati Pringgalaya (<i>s/o</i> Jamila). <i>Bupati</i>
of Madiun 1595-1601.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Radin Mas Bagus<i>/</i>Kanjeng Pangeran Adipati Jumina Petak<i>/</i>Pangeran
Blitar I (<i>s/o</i> Jamila). <i>Bupati</i> of Madiun 1601-1613. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Adipati Blitar. <i>Bupati</i> of Madiun 1645-1677. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Pangeran Temenggong Blitar Tumapel III. <i>Bupati</i> of Madiun 1677-1703. He
had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Pangeran Arya Blitar IV. <i>Bupati</i> of Madiun 1704-1709. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Kanjeng Ratu Mas Blitar<i>/</i>Kanjeng Ratu Paku Buwana. <i>m</i>. H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Paku Buwana I Senapati
ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>d</i>.
at Kartasura, 22<sup>nd</sup> February 1719), fifth son of H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat I Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram. She <i>d</i>. at
Kartasura, 5<sup>th</sup> January 1732 (<i>bur</i>. Panitikan), having had
issue three sons - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(b)
Radin Ayu Rangga Kaliwungu. <i>m</i>. Banyakpatra<i>/</i>Radin Temenggong Karta
Negara (<i>cre</i>. December 1704)<i>/</i>Radin Adipati Mangkupraya, <i>Patih</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ayu Jurukiting<i>/</i>Jurumajam. <i>m</i>. âŠJurukiting<i>/</i>Jurumajam,
of Semarang. She had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Mas Kanitren<i>/</i>Pangeran Adipati Martalaya (<i>s/o</i> Jamila). <i>Bupati</i>
of Madium 1613-1645. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Radin Mas Betatat<i>/</i>Pangeran Jayaraja (<i>s/o</i> a Kajaran lady). <i>Bupati</i>
of Panaraga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Radin Mas Jalang<i>/</i>Pangeran Adipati Anum<i>/</i>Panembahan Chakravati, who
succeeded as Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhanan Adi Prabhu An Chakravati
Senapati ing Alaga Saiyid ud-din Panatagama [Panembahan Seda Krapyak],
Panembahan of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Pangeran Pringalaya. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Pravira Taruna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Wangsa Kartika.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Adipati Martasana. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Pangeran Silarang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
A daughter. <i>m</i>. Radin Temenggong Tangkanangkil.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Danak. <i>m</i>. Gusti Radin A. Temenggong Tepasana<i>/</i>Pangeran
Tepasana (<i>d</i>. 1661, <i>bur</i>. Kota Gede), <i>Bupati</i> of Tamping, a
grandson of Kyai Gede Mataram, Panembahan of Mataran.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ajeng Wangsa Chipta. <i>m</i>. the Pangeran Radin of Kajuran, eldest son
of Radin Surasa, Pangeran Radin of Kajuran. She had issue, four sons and four
daughters.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1601 - 1613 Ingkang Sinuhun Kangjeng
Susuhanan Adi Prabhu An Chakravati Senapati ing Alaga Saiyid ud-din Panatagama
[Panembahan Seda Krapyak], Panembahan of Mataram. Succeeded on the death of his
father, 30<sup>th</sup> July 1601. <i>m</i>. (first) Ratu Tulung Ayu
[Lungngayu], a lady from Panaraga, and a descendat of Sultan Akbar II of Demak.
<i>m</i>. (second) Ratu Alit, a princess of Pajang. <i>m</i>. (third)
(morganatically) a lady from Giring. He <i>d</i>. at Japara, 29<sup>th</sup>
September 1613 (<i>bur</i>. Kota Gede), having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Jatmika<i>/</i>Pangeran Arya Rangsang, who succeeded as H.H. Ingkang
Sinuhun Kangjeng Sultan Agung Senapati ing Alaga Prabhu Pandita Chakra Kusuma
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>s/o</i> Ratu
Alit) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Wurya<i>/</i>Pangeran Arya Martapura, who succeeded as Panembahan Senapati
ing Alaga Mas Martapura Saiyid ud-din Panatagama, Panembahan of Mataram (<i>s/o</i>
Ratu Lungngayu) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Damar<i>/</i>Pangeran Adipati Purbaya. <i>b</i>. before 1600 (<i>s/o</i>
th Giring lady), <i>educ</i>. privately. <i>m</i>. Radin Ayu Purbaya, second
daughter of the Pangeran Radin of Kajuran, by his wife, Radin Ajeng Wangsa
Chipta, daughter of Panembahan Senapati ing Alaga Suta Vijaya Saiyid ud-din
Panatagama, Panembahan of Mataram. He <i>d</i>. at Gegodog, 13<sup>th</sup>
October 1676, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Temenggong Mataram<i>/</i>Pangeran Purbaya IV. <i>m</i>. a daughter of
Radin Kajuran Ambalik<i>/</i>Panembahan Rama. He had issue, one son and two
daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Pangeran Temenggong Purba Kusuma. He <i>d</i>. in Kartasura, having had issue,
one son and four daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Surangga Kusuma<i>/</i>Kanjeng Ngabehi Margataka. He had issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Kanjeng Ngabehi Sastra Vijaya. He <i>d</i>. at Batavia, 1743.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Radin Ayu Surya Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(3)
Radin Ayu Purwa Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(4)
Radin Ayu Naya Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(5)
Radin Ayu Lurah Wirapati.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Ayu Purba Negara. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Ayu Purbayuda.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Mas Chakra<i>/</i>Pangeran Adipati Silraong (<i>s/o</i> Ratu Lungngayu).
He <i>d</i>. December 1669.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Pangeran Bumidirja. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
âŠ, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
âŠ, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
âŠ, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Jayasangkara Sura Vijaya<i>/</i>Ngabehi Anga Wangsa<i>/</i>Arung Binang. <i>Bupati</i>
of Sewu. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Arung Binang II. <i>Bupati</i> of Sewu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(ii)
âŠ, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 288pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1.
Arung Binang III. <i>Bupati</i> of Sewu 18xx-1825. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 324pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a.
Arung Binang IV. <i>Bupati</i> of Sewu 1825-1849.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 288pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2.
Mangkudirja. <i>Bupati</i> of Sewu 1825.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ajeng Walik<i>/</i>Ratu Pandan Sari. <i>m</i>. 1630, Radin Mas Pekik<i>/</i>Pangeran
Ratu Pekik (<i>d</i>. 1659), son of Radin Jaya Lankara, Pangeran of Surabaya.
She had issue - see <i>Indonesia</i> (<i>Surabaya</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
A daughter. <i>m</i>. Pangeran Adipati Arya Chakra Adi-ning Rat I, Panembahan
of Madura (<i>k</i>. 1648), son of Pangeran Adipati Ngebahi Arisbaya/Pangeran
Tengah, Pangeran of Madura - see <i>Indonesia</i> (<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1613 Panembahan Senapati
ing Alaga Mas Martapura Saiyid ud-din Panatagama, Panembahan of Mataram. <i>b</i>.
1605, as Radin Mas Wurya. Appointed as Heir Apparent by his father. Succeeded
on the death of his father, 29<sup>th</sup> September 1613. Deposed by his
elder brother, on the grounds that he was 'mentally ill'. He <i>d</i>. 17<sup>th</sup>
January 1678.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1613 - 1645 H.H. Ingkang
Sinuhun Kangjeng Sultan Agung Senapati ing Alaga Prabhu Pandita Chakra Kusuma
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram. <i>b</i>. 1593, <i>educ</i>.
privately. Succeeded on the deposition of his younger brother, 1613. Conquered
Pasuruan (1617), Tuban (1619), Madura (1624), Surabaya (1625) and Pati (1627).
Assumed the title of Susuhanan in 1625. Granted the title of <i>Sultan
'Abdu'llah Muhammad Maulana Matarini</i> by the Islamic authorities in Mecca,
1640. He moved the capital to Karta. <i>m</i>. (first) 1620, Kanjeng Ratu Kulon<i>/</i>Ratu
Mas Tinumpak (<i>d</i>. 1653), daughter of the Panembahan Ratu of Cirebon. <i>m</i>.
(second) Radin Ajeng Wetan<i>/</i>Kanjeng Ratu Kulon (<i>bur</i>. Imagiri), a
lady from Batang. <i>m</i>. (third) before 1613, Kanjeng Ratu Kidul.. He <i>d</i>.
1645 (<i>bur</i>. Imagiri), having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Sahwawrat<i>/</i>Pangeran Temenggong Pajang (<i>s/o</i> Ratu Kulon).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Alit<i>/</i>Pangeran Arya Dhanuraja<i>/</i>Kanjeng Pangeran Alit. He
was <i>k</i>. by the Madurese for murdering their prince, 1648.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Sayid ud-din<i>/</i>Pangeran Adipati Arya Mataram, who succeeded as
H.H. Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhanan Ratu Prabhu Amangku Rat I, Susuhanan of
Mataram (<i>s/o</i> Wetan) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">p</span><b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued
from the previous page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1645 - 1677 H.H. Ingkang
Sinuhun Kangjeng Susuhanan Ratu Prabhu Amangku Rat I Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Seda Tegalwangi], Susuhanan of
Mataram. <i>b</i>. 24<sup>th</sup> June 1619, as Radin Mas Sayid ud-din, <i>educ</i>.
privately. Appointed as Heir Apparent with the title of <i>Pangeran Arya
Mataram</i>. Installed 1646. Moved his capital to Plered, 1647. Opposed
Islamisation and therefore did not assume the title of <i>Sultan</i>. Entered
into a treaty of co-operation with the VOC 24<sup>th</sup> September 1646, and
a contract 28<sup>th</sup> February 1677. Forced to flee from his Kraton at
Plered by the Madurese rebel, Trunajaya, June 1677. <i>m</i>. (first) Kanjeng
Ratu Kulon I, a lady from Kajoran. <i>m</i>. (second) 1633, his first cousin,
Kanjeng Ratu Pembayun<i>/</i>Kanjeng Ratu Kulon II<i>/</i>Kanjeng Ratu Ajeng (<i>k</i>.
40 days after giving birth to AK II), daughter of Pangeran Ratu Pekik, of
Surabaya, by his wife, Ratu Pandan Sari, younger daughter of Panembahan
Senapati ing Alaga Mas Jalang Saiyid ud-din Panatagama, Panembahan of Mataram. <i>m</i>.
(third) Kanjeng Ratu Pamalang (<i>d</i>. 1667). <i>m</i>. (fourth) Kanjeng Ratu
Amangku Rat. <i>m</i>. (fifth) Mas Pallaboan<i>/</i>Kanjeng Ratu Wetan, a lady
from Passaroan. He <i>d</i>. near Tegal, June 1677 (<i>bur</i>. there), having
had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Tapa<i>/</i>Pangeran Arya Mataram (<i>cre</i>. 9<sup>th</sup>
February 1686)<i>/</i>Susuhanan Panutap<i>/</i>Sunan Kuning. He was <i>k</i>.
at Japara, January 1720, six sons and several daughters, including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
A son, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Mas Tirta Kusuma<i>/</i>Radin Arya Malaya Kusuma (<i>cre</i>. September
1730). <i>Wedana Siti Ageng</i> 1730.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
a daughter. <i>m</i>. 1742, H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman
Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>b</i>. 1710; <i>d</i>. 20<sup>th</sup>
December 1749), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Prabhu Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java, by his wife, Ratu Amangku Rat -
see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Rahmat<i>/</i>Radin Mas Kuning<i>/</i>Pangeran Mas<i>/</i>Pangeran
Arya Puger, who succeeded as H.H. Susuhanan Ratu Amangku Rat II, Susuhanan of
Mataram (<i>s/o</i> Ratu Ajeng) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Pandonga<i>/</i>Radin Arya Tiron<i>/</i>Pangeran Arya Singasari. <i>b</i>.
1630 (<i>s/o</i> Ratu Wetan). <i>m</i>. Ratu Blitar. He <i>d</i>. 1678. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Mas Tapa<i>/</i>Pangeran Arya Martasana. Assumed the title of <i>Sisuhanan
ing Memenang</i> 1677. He <i>d</i>. 1678.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Mas Drajat<i>/</i>Pangeran Puger<i>/</i>Pangeran Arya Kartasura, who
succeeded as Susuhanan Paku Buwana I, Susuhanan of Mataram (<i>s/o</i> the
Kajoran lady) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Pangeran Arya Panular (<i>cre</i>. 9<sup>th</sup> February 1686). He <i>d</i>.
at Kartasura, August 1722, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Arya Nitia di-ning Rat I<i>/</i>Kanjeng Lemper. <i>Bupati</i> of Pasuruan
1751-1799. He had issue four sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Arya Nitia di-ning Rat II. <i>Bupati</i> of Pasuruan 1800-1809. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Arya Nitia di-ning Rat III. <i>Bupati</i> of Pasuruan 1809-1833. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Radin Arya Nitia di-ning Rat IV. <i>Bupati</i> of Pasuruan 1833-1887.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(b)
Radin Arya Suriya Adi-ning Rat I. <i>Bupati</i> of Bangil 1854-1872. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Radin Arya Suriya Adi-ning Rat II. <i>Bupati</i> of Malang 1898-1934. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 288pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1.
Radin Ayu Siti Sardijah. <i>m</i>. Radin Mas Harsaja Brata di-ning Rat, <i>Bupati</i>
of Madiun 1954-1956.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(c)
Radin Arya Suriya ning Rat. <i>Bupati</i> of Prabalinga 1879-1888. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Radin Arya Nitia di-ning Rat V. <i>Bupati</i> of Surabaya 1912-1935. <i>m</i>.
Radin Ayu Mini, daughter of Radin Adipati Arya Chakra Negara IV, <i>Bupati</i>
of Surabaya 1863-1901.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Arya Nata di-ning Rat I. <i>Bupati</i> of Malang 1820-1839. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Arya Nata di-ning Rat II. <i>Bupati</i> of Malang 1839-1854. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Radin Arya Nata di-ning Rat III. <i>Bupati</i> of Malang 1854-1898. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Radin Adipati Arya Nata di-ning Rat IV. <i>Bupati</i> of Banyuwangi 1913-1919.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(ii)
Radin Temenggong Arya Nata di-ning Rat V. <i>Bupati</i> of Bandawasa 1929-1935.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Radin Ayu Katarina. <i>m</i>. Radin Adipati Arya Kramajayadi Negara IV, <i>Bupati</i>
of Mayakerta 1894-1916, by whom she had issue at least one daughter. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(ii)
Radin Ayu Suriya Adi-ning Rat. <i>m</i>. Radin Adipatu Arya Suriya Adi-ning Rat
II, <i>Bupati</i> of Malang 1898-1934.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Arya Nata di-ning Rat II. <i>Bupati</i> of Bangil 1825-1854.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iv)
Radin Arya Pravira Adi-ning Rat. <i>Bupati</i> of West Blambangan.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
A daughter. <i>m</i>. Radin Temenggong Sura di-ning Rat of Tuban, by whom she
had issue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Pangeran Purbaya III. <i>m</i>. Radin Ayu Purbaya, granddaughter of the
Pangeran Mas Adipati of Pajang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Ratu Klating Biru<i>/</i>Radin Ayu Pucang (<i>cre</i>. 1677). <i>m</i>. 1677,
Radin Adipati Sinduraja<i>/</i>Ki Pranantaka, <i>Patih</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Klating Kuning. <i>m</i>. 1677, Radin Trunajaya<i>/</i>Panembahan
Prabhu Maduratna Senapati ing Alaga (<i>b</i>. 1639; <i>k</i>. by the Susuhanan
of Mataram in person, January 1680), son of Radin Demang Malaya Kusuma, of
Madura - see <i>Indonesia</i> (<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ayu Klating Wungu. <i>m</i>. after her abduction from Prelred, 1677,
Radin Trunajaya<i>/</i>Panembahan Prabhu Maduratna Senapati ing Alaga (<i>b</i>.
1639; <i>k</i>. by the Susuhanan in person, January 1680), son of Radin Demang
Melaya Kusuma, of Madura - see <i>Indonesia</i> (<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Ratu Brawa. Affianced to a son of Panembahan Giri Laya II of Cirebon.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Ratu Ayunan. <i>m</i>. Pangeran Chakra Adi-ning Rat II, Panembahan of Madura (<i>d</i>.
at Kamal, 1707), son of Pangeran Adipati Arya Chakra Adi-ning Rat I, Panembahan
of Madura, by his first wife, Ratu Ibu, a princess of the house of Ratu Paku
Sunan Giri. She had issue - see <i>Indonesia</i> (<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Bandara Radin Ayu Bandara. <i>m</i>. Radin J. Yudha Negara I, <i>Bupati</i> of
Banjumas, son of Radin Temenggong Marta Yudha, <i>Bupati</i> of Banjumas. She
had issue (ancestress of the Dhanuraja family).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Radin Ayu Klating Ija<i>/</i>Radin Ajeng Pusua. <i>m</i>. Pangeran Adipati Vira
Mangala.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1677 - 1703 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Amangku Rat II Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of
Mataram. <i>b</i>. 1639/1642, <i>educ</i>. privately. Appointed as Heir
Apparent with the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku
Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram</i>, 12<sup>th</sup> July 1659.
Raised to the throne with Dutch help, after the defeat of Trunajaya of Madura.
Installed at Bagelen, June 1677. Forced to cede the <i>pasisir</i> ports to the
VOC to redeem his debt associated with the war against Trunajaya, 19<sup>th</sup>
October 1677. Moved his capital to Kartasura in 1680. <i>m</i>. (first) 1653, a
daughter of the Panembahan of Cirebon. <i>m</i>. (second) 1657, a daughter of
Mangkunjaya. <i>m</i>. (third) (<i>div</i>.) Ratu Wetan (<i>m</i>. second,
Pangeran Chakra Adi-ning Rat II, Panembahan of Madura), a princess from Giri.
He <i>d</i>. at Kartasura, 3<sup>rd</sup> November 1703 (<i>bur</i>. Imagiri),
having had issue, twelve children, including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Amangku Rat
III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Muhammad
Zain ul-Kubra, Susuhanan of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1703 - 1708 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Amangku Rat III Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Muhammad Zain ul-Kubra
[Sunan Mas], Susuhanan of Mataram. Succeeded on the death of his father, 3<sup>rd</sup>
November 1703. Fled from his capital at Kartasura on the approach of Dutch
troops but continued to rule in the eastern provinces. Induced to go onboard a
Dutch vessel to be taken to Semarang, however, he was spirited away to Batavia
and exiled to Ceylon 24<sup>th</sup> August 1708. <i>m</i>. (first) 9<sup>th</sup>
July 1698, Radin Ayu Lemba (<i>d</i>. 1700), eldest daughter of H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Paku Buwana I Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Puger], Susuhanan of
Mataram. <i>m</i>. (second) 1701, Radin Ayu Ipun, elder daughter of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Paku Buwana I
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Puger],
Susuhanan of Mataram. He <i>d</i>. in Ceylon, before 7<sup>th</sup> March 1734,
having had issue, four sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Pangeran Mangku Negara<i>/</i>Pangeran Arya Vira Mangala (<i>cre</i>. May
1737). Shared his father's exile in Ceylon 1708-1737. He <i>d</i>.<i>s</i>.<i>p</i>.
(believed <i>k</i>. on the orders of the Susuhanan) at Semarang, 1741.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Pangeran Mangku Adi-ning Rat<i>/</i>Pangeran Arya Tepasana (<i>cre</i>. May
1737). Shared his father's exile in Ceylon 1708-1737. <i>m</i>. at Kartasura,
November 1739, Radin Ayu Tambelek, widow of Radin Mas Sakti<i>/</i>Pangeran
Bumi Nata, former wife of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, Susuhanan of Mataram, and daughter of Radin Mas Sudhama<i>/</i>Pangeran
Arya Blitar<i>/</i>Sultan ibni Mustafa Paku Buwana Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama. He was <i>k</i>. on the orders of the
Susuhanan at Kartasura, 10<sup>th</sup> July 1741, having had issue, two sons
and three daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Vira Atmaya. <i>m</i>. (first) at Colombo, Ceylon, before 1737 ... He
had issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Mas Guntur<i>/</i>Radin Mas Vira Atmaya. Rebelled and assumed the title
of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra
Narendra ing Mataram</i> (Heir Apparent) in 1761, but was captured and killed. <i>m</i>.
ca. 1757, a daughter of H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara
I Senapati ing Ayuda. He was <i>k</i>. September 1762. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas Garendi, who was proclaimed as H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat V Mas Prabhu Kuning Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ajeng Banuvati<i>/</i>Radin Ayu Puspa di-Raja. <i>m</i>. (first) at
Colombo, before 1737 (<i>div</i>.), Radin Anga Kusuma, by whom she had issue
one son. <i>m</i>. (second) at Kartasura, 1739, Radin Puspa di-Raja (<i>k</i>.
6<sup>th</sup> July 1741), younger son of Radin Adipati Danuraja, the <i>Patih</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ayu Bumi Nata. <i>m</i>. at Kartasura, December 1737, Radin Mas Saidun<i>/</i>Radin
Mas Karaton<i>/</i>Pangeran Arya Bumi Nata II (<i>b</i>. 1719; <i>d</i>. 30<sup>th</sup>
November 1736), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Prabhu Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java, by his wife, Ratu Mas Kadipatan -
see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Ajeng Sumila<i>/</i>Radin Ayu Suriya Vikrama. <i>b</i>. 1723. <i>m</i>.
(first) at Kartasura, July 1738 (<i>div</i>. 1739), H.H. Sampeyan Dalam ingkang
Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>b</i>. 1710; <i>d</i>.
20<sup>th</sup> December 1749). <i>m</i>. (second) at Kartasura, June 1741,
Radin Ngabehi Suriya Vikrama, <i>Bupati</i> of Gresik, son of Radin Temenggong
Puspa Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Jaya Kusuma<i>/</i>Pangeran Bumi Nata<i>/</i>Pangeran Arya Jaya
Kusuma (<i>cre</i>. May 1737). Shared his father's exile in Ceylon 1708-1737.
He was <i>k</i>. on the orders of the Susuhanan, 6<sup>th</sup> July 1741,
having had issue one son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Surada.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Pangeran Mas.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1704 - 1719 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Ratu Prabhu Paku Buwana I Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Puger], Susuhanan of
Mataram. <i>b</i>. ca. at Kraton Plered, Yogyakarta, 1648, as Radin Mas Drajat,<i>
educ</i>. privately. Granted the title of <i>Pangeran Puger</i>. Installed by
the Dutch at Semarang, 19<sup>th</sup> June 1704. Crowned at Kartasura, with
the name of Paku Buwana September 1705. <i>m</i>. (first) Radin Ajeng Sendhi, a
lady from Sendhang. <i>m</i>. (second) Mas Ajeng Tejavati, from Wotgaleh in
Madura. <i>m</i>. (third) Ratu Mas Blitar<i>/</i>Ratu Paku Buwana (<i>d</i>. at
Kartasura, 5<sup>th</sup> January 1732, <i>bur</i>. Panitikan), daughter of
Pangeran Arya Blitar IV, <i>Bupati</i> of Madiun. <i>m</i>. (fourth) Ratnawati,
a lady from Kadilangu. He <i>d</i>. at Kartasura, 22<sup>nd</sup> February 1719
(<i>bur</i>. Imagiri), having had issue, 22 children, including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Papak<i>/</i>Radin Mas Sungkawa<i>/</i>Radin Nata Vira<i>/</i>Radin
Dipa Taruna<i>/</i>Pangeran Arya Adipati Dipa Negara (<i>cre</i>. December
1704)<i>/</i>Panembahan Eru Chakra Senapati Panatagama (<i>s/o</i> Mas Ajeng
Tejavati). Proclaimed himself ruler at Madiun with the title of <i>Panembahan
Eru Chakra Senapati Panatagama</i>, 1718. Joined his brother Blitar in
rebellion, 1722. Made his submission but was banished to Batavia and then to
the Cape. He <i>d</i>. 1720, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Gusti Kanjeng Ratu Kinchana. <i>m</i>. H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuwun
Kanjeng Sri Amengku Buwana I Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama Khalifatu'llah ingkang Kaping, Sultan of Yogyakarta (<i>b</i>.
6th August 1717; <i>d</i>. 24th March 1792), younger son of H.H. ingkang
Sinuhun Kanjeng Susuhanan Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman
Saiyid ud-din Panatagama, last Emperor of Mataram. She <i>d</i>. at Yogyakarta,
1777, having had issue - see <i>Indonesia </i>(<i>Yogyakarta</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
A daughter. <i>m</i>. H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>b</i>. 1710; <i>d</i>. 20<sup>th</sup>
December 1749), eleventh son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng
Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Ayu Danupaya. <i>m</i>. Radin Mas Ragu<i>/</i>Pangeran Danupaya (<i>b</i>.
1714<i>/</i>1717), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Prabhu Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java, by his wife, Mbok Ajeng Kamudevati
- see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">d)
Radin Ayu Kusuma. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Sudhira<i>/</i>Radin Mas Teja<i>/</i>Radin Mas Suriya Kusuma (<i>cre</i>.
1698)<i>/</i>Pangeran Arya Ngabehi Salor ing Pasar (<i>cre</i>. December 1704)
(<i>s/o</i> Mas Ajeng Tejavati). Rebelled against his brother and proclaimed
with the title of <i>Susuhanan Waliu'llah Panatagama</i>, 1703. Made his
submission and granted the title of <i>Pangeran Ngabehi Salor ing Pasar</i>.
Rebelled and submitted several times, but was eventually captured and exiled to
the Cape, 1716. He <i>d</i>. at the Cape of Good Hope, 1737 (<i>bur</i>.
Imagiri).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Mas Suriya Putra<i>/</i>Gusti Radin Mas Wangsa Truna<i>/</i>Pangeran
Adipati Anum Mangku Negara, who succeeded as Susuhanan Amangku Rat IV,
Susuhanan of Mataram (<i>s/o</i> Ratu Paku Buwana) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Pangeran Jagaraja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Mas Gusti Sasangka<i>/</i>Pangeran Adipati Purbaya (<i>cre</i>. December
1704)<i>/</i>Gusti Panembahan Purbaya (<i>s/o</i> Ratu Paku Buwana). Joined his
brother Blitar in his rebellion, receiving the personal title of <i>Panembahan
Senapati ing Alaga</i>, 1722. Made his submission but was banished to Batavia
and then to the Cape. He <i>d</i>. in exile at Batavia, 11<sup>th</sup>
November 1726 (<i>bur</i>. Imagiri), having had issue several sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Purwa Kusuma<i>/</i>Radin Demang Urawan (<i>cre</i>. April 1732)<i>/</i>Pangeran
Arya Purbaya II (<i>cre</i>. May 1737) (eldest son). <i>Wedana Keparak Tengen</i>
1731. <i>m</i>. 25<sup>th</sup> September 1732, Radin Ayu Inten (<i>b</i>.
1717), daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java, by his wife, Mas Ayu Tenaranga. He had issue,
two daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Ajeng Akik.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Ajeng Iya. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ayu Sukiya<i>/</i>Subiya<i>/</i>Ratu Mas<i>/</i>Kanjeng Ratu Kinchana. <i>b</i>.
1712. <i>m</i>. 10<sup>th</sup> June 1726, H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram (<i>b</i>. 1710; <i>d</i>.
20<sup>th</sup> December 1749), eleventh son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang
Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java - see
below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ayu Gelang. <i>m</i>. January 1727, Radin Mas Sandeya<i>/</i>Pangeran
Arya Salor ing Pasar<i>/</i>Pangeran Ngabehi (<i>b</i>. 1708; <i>d</i>. 4<sup>th</sup>
June 1744), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Amangku Rat IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Zain ul-Kubra, Susuhanan of Java, by his wife, Radin Mas Sundeya - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Ajeng Salima<i>/</i>Radin Ayu Umpling. <i>m</i>. (first) August 1727 (<i>div</i>.
April 1729), Radin Mas Utara<i>/</i>Pangeran Martasana<i>/</i>Pangeran Dipa
Negara I<i>/</i>Pangeran Arya Adi Negara (<i>b</i>. 1715<i>/</i>1718), son of
H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain ul-Kubra,
Susuhanan of Java, by his wife, Mas Ayu Kamulavati - see below. <i>m</i>.
(second), April 1730, Radin Temenggong Nata Vijaya<i>/</i>Adipatai Nata Kusuma
II, <i>Patih</i> 1733-1742, son of Radin Pringalaya<i>/</i>Pangeran Adipati
Nata Kusuma I. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">d)
Radin Ayu Lumarap. <i>m</i>. Ki. Adipati Lumarap (<i>k</i>. in battle at Klepu,
27<sup>th</sup> September 1719).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">e)
Radin Ayu Nata Kusuma. <i>m</i>. Radin Adipati Nata Kusuma, <i>Patih</i> 1733,
son of Radin Pringalaya<i>/</i>Pangeran Arya Adipati Nata Kusuma, <i>Patih</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Radin Mas Gusti Sudhama<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Blitar (<i>cre</i>.
December 1704). <i>b</i>. before 1704 (<i>s/o</i> Ratu Paku Buwana), <i>educ</i>.
privately. Rebelled against his brother and proclaimed at Mataram as <i>Sultan
ibnu Mustafa Paku Buwana Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama</i> 1722. <i>m</i>. Radin Ayu Brebes (<i>m</i>. second, at
Kartasura, January 1722, his elder brother, Susuhanan Amangku Rat IV, Susuhanan
of Mataram. <i>m</i>. third, 1726, Radin Temenggong Raksa Negara), daughter of
Radin Arya Martalaya, <i>Bupati</i> of Brebes. He <i>d</i>. at Lumajang, September
1721 (<i>bur</i>. Panitikan), having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ayu Wulan. <i>m</i>. Kanjeng Gusti Pangeran Arya Mangku Negara (<i>b</i>.
1703; <i>d</i>. in Ceylon, 1739), son of H.H. ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan
Amangku Rat IV Jawa Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Mataram, by his wife Radin Ayu Wulan.
She <i>d</i>. 24<sup>th</sup> September 1726, having had issue - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ayu Tambelek. <i>m</i>. (first) February 1732 (<i>div</i>. 1736) H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Mataram (<i>b</i>. 1710; <i>d</i>. 20<sup>th</sup> December 1749), son of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV Senapati
ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan
of Java - see below. <i>m</i>. (second) 15<sup>th</sup> October 1736, Radin Mas
Sakti<i>/</i>Pangeran Bumi Nata (<i>b</i>. 1716; <i>d</i>. 30<sup>th</sup>
November 1736), son of H.H. ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Amangku Rat IV
Jawa Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain
ul-Kubra, Susuhanan of Mataram, by his wife, Ratu Mas Kadipaten. <i>m</i>.
(third) November 1739, Pangeran Mangku Adi-ning Rat<i>/</i>Pangeran Arya
Tepasana (<i>k</i>. 10<sup>th</sup> July 1741), younger son of H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat III Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Muhammad Zain ul-Kubra,
Susuhanan of Mataram - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Pangeran Arya Pamot. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Mas Mesir<i>/</i>Radin Martataruna<i>/</i>Pangeran Arya Adipati Dipasanta
(<i>cre</i>. December 1704)<i>/</i>Pangeran ing Alaga. He <i>d</i>. 1719.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Radin Mas Kawa<i>/</i>Radin Viryatruna<i>/</i>Radin Mas Antavira<i>/</i>Pangeran
Arya Adipati Prang Wadana (<i>cre</i>. December 1704).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Lemba (<i>d/o</i> Sendhi). <i>m</i>. 9<sup>th</sup> July 1698, H.H.
Susuhanan Amangku Rat III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Muhammad Zain
ul-Kubra, Susuhanan of Mataram (<i>d</i>. in Ceylon, 1737), son of H.H.
Susuhanan Amangku Rat II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saif ud-din
Panatagama Zain ul-Kubra, Susuhanan of Mataram. She was <i>k</i>. on the orders
of her father for an irregular liaison, 1700 - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Impun (<i>d/o</i> Ratnawati). <i>m</i>. 1701, H.H. Susuhanan Amangku
Rat III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Muhammad Zain ul-Kubra,
Susuhanan of Mataram (<i>d</i>. in Ceylon, 1737), son of H.H. Susuhanan Amangku
Rat II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saif ud-din Panatagama Zain
ul-Kubra, Susuhanan of Mataram - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ajeng ⊠</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Bandara Radin Ayu Mataun. <i>m</i>. Radin Temenggong Mataun (<i>k</i>. in
battle, November 1741), <i>Bupati</i> of Jipang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Bandara Radin Ayu Adipati Nata Kusuma (<i>d/o</i> Ratu Paku Buwana). <i>m</i>.
Radin Pringalaya<i>/</i>Pangeran Arya Adipati Nata Kusuma (<i>cre</i>. May1719)
(<i>d</i>. before 1726), <i>Patih</i>, son of the <i>Patih</i> to Paku Buwana
I.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Bandara Radin Ajeng Demes<i>/</i>Kanjeng Ratu Maduratna<i>/</i>Kanjeng Ratu
Ayunan. <i>m</i>. as his fifth wife, Pangeran Chakra Adi-ning Rat IV,
Panembahan of Madura (<i>d</i>. at the Cape Town), son of Pangeran Chakra
Adi-ning Rat II, Panembahan of Madura - see <i>Indonesia </i>(<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Bandara Radin Ayu Rangga Praviradirja. <i>m</i>. Radin Temenggong Rangga
Praviradirja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Kanjeng Ratu Timur (<i>d/o</i> Ratu Paku Buwana).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued from the previous
page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1719 - 1726 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV Java Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Zain ul-Kubra [Sunan Mangkurat
Jawa], Susuhanan of Mataram. <i>b</i>. ca. 1680, <i>educ</i>. privately. Raised
to the title of <i>Radin Mas Suriyaputra</i> 1698. Appointed as Heir Apparent
with the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i>, 1713. Succeeded on the death of his father,
22<sup>nd</sup> February 1719. Installed 5<sup>th</sup> May 1719. <i>m</i>.
(first) Mas Ayu Sumanarsa<i>/</i>Radin Ayu Sepu<i>/</i>Radin Ayu Kulon (<i>d</i>.
at Lumajang, 1719, <i>bur</i>. Imagiri). <i>m</i>. (second) Mas Ayu Nitavati. <i>m</i>.
(third) Mas Ayu Kamulavati.<i> m</i>. (fourth) Radin Ayu Aravati<i>/</i>Radin
Mas Sundaya<i>/</i>Radin Ayu Kulon, daughter of Adipati Sindupraya of Pamalang.
<i>m</i>. (fifth) Ratu Amangku Rat<i>/</i>Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Kanjeng
Ratu Ageng, widow of the former <i>Bupati</i> of Japara, and daughter of Radin
Adipati Tirta Kusuma, <i>Bupati</i> of Kudus. <i>m</i>. (sixth) Mbok Ajeng
Kamudevati. <i>m</i>. (seventh) Ratu Kinchana<i>/</i>Ratu Mas Kadipatan, a
sister of Ratu Amangku Rat. <i>m</i>. (eighth) Mbok Ajeng Rangavita<i>/</i>Radin
Bandandari<i>/</i> Radin Ayu Chandrasari<i>/</i>Rangavati, daughter of Pangeran
Chendana of Kudus.<i> m</i>. (ninth) Mbok Ajeng Sasmita.<i> m</i>. (tenth) Mbok
Ajeng Asmara.<i> m</i>. (eleventh) Mbok Ajeng Tejavati<i>/</i>Mas Ayu Tejavati.
<i>m</i>. (twelfth) Mbok Ajeng Rangapura.<i> m</i>. (thirteenth) Mbok Ajeng
Puspita. <i>m</i>. (fourteenth) Mbok Ajeng Tanjangpura.<i> m</i>. (fifteenth)
Mbok Ajeng Waratsari. <i>m</i>. (sixteenth) Mbok Ajeng Kambang.<i> m</i>.
(seventeenth) Mas Ayu Tenaranga<i>/</i>Mas Ayu Pujavati. <i>m</i>. (eighteenth)
Ratu Malang. <i>m</i>. (nineteenth) at Kartasura, January 1722 (<i>div</i>.
1726) Radin Ayu Brebes (<i>m</i>. third, Radin Temenggong Raksa Negara), former
wife of his brother, Radin Mas Sudhama<i>/</i>Pangeran Arya Blitar<i>/</i>Sultan
ibni Mustafa Paku Buwana Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, daughter of Radin Arya Martalaya, <i>Bupati</i> of Brebes. <i>m</i>.
(twentieth) a daughter of Radin Temenggong Sura di-ning Rat. <i>m</i>.
(twenty-first) 1726, Ratu Mas Virasmara (<i>m</i>. second, at Kraton Kartasura,
August 1726, H.H. Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II - see below;<i> k</i>.
for infidelity, 15<sup>th</sup> January 1728), a lady of <i>peranakan</i> stock
from Semarang. He <i>d</i>. at Kartasura, 20<sup>th</sup> April 1726 (<i>bur</i>.
Imagiri), having had issue forty one children, including twenty sons and eight
daughters who survived infancy:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Pangeran Riya<i>/</i>Pangeran Panchuran<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Arya
Mangku Negara. <i>b</i>. 1703 (<i>s/o</i> Sumanarsa). Adopted by his uncle
Pangeran Purbaya. Exiled to Batavia 1728, Ceylon 1728-1737 and to the Cape
1737-1738. <i>Kliwon</i> of the right 1737-1738. <i>m</i>. (first) Radin Ayu
Wulan (<i>d</i>. in childbirth, 24<sup>th</sup> September 1727, <i>bur</i>.
Imagiri), daughter of his uncle, Radin Mas Gusti Sudhama<i>/</i>Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Blitar, who had issue three sons. <i>m</i>. (second)
Radin Ayu Raga Asmara, daughter of Pangeran Chakra Adi-ning Rat III, Panembahan
of Madura, who had issue two children. He <i>d</i>. at the Cape of Good Hope,
August 1738, having had issue, sixteen children, of whom four died young:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjeng Pangeran Arya Tirta Kusuma, of Pancuran (<i>s/o</i> Radin Ayu Ragas
Asmara). He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Bandara Radin Ayu Sinduraja. <i>m</i>. Radin Adipati Sinduraja, <i>Patih</i> of
Surakarta 1770-1789. She had issue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas Umar.<i> b</i>. 1723 (<i>s/o</i> Wulan). Adopted by Susuhanan Sri
Paku Buwana II. He <i>d</i>. at Kartasura, 31<sup>st</sup> January 1737.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Mas Said<i>/</i>Radin Mas Arya Suriya Kusuma<i>/</i>Pangeran Arya
Prangwedana<i>/</i>Susuhanan Adiprakasa, who became Kangjaeng Gusti Pangeran
Adipati Arya Mangku Negara I Senapati ing Ayuda (<i>s/o</i> Wulan) - see <i>Indonesia</i>
(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">d)
A child by Radin Ayu Ragasmara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">e)
Another child by Radin Ayu Ragasmara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">f)
Kanjeng Pangeran Arya Pamot (sixth child).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">g)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Mangku di-ning Rat (<i>s/o</i> the sixth <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">h)
A child by a concubine. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Another child by a concubine.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">j)
A son of Radin Ayu Wulan.<i> b</i>. 24<sup>th</sup> September 1726.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">k)
Radin Mas Ali. <i>b</i>. at Batavia, 17xx.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">l)
Radin Mas Kreti. <i>b</i>. at the Cape of Good Hope, bf. 1738. Returned to
Surakarta 1787. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Virya Kusuma. <i>b</i>. at the Cape of Good Hope, bf. 1787.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Sandeya<i>/</i>Pangeran Arya Salor ing Pasar<i>/</i>Pangeran Arya
Ngabehi.<i> b</i>. 1708 (<i>s/o</i> Radin Mas Sundaya). <i>Wedana Sentana</i>
of the left 1737. An Islamic sage and scholar who adopted the name <i>Kyai Nur
Iman</i>. <i>m</i>. January 1727, Radin Ayu Gelang, daughter of his uncle,
Radin Mas Sangka<i>/</i>Pangeran Arya Adipati (Pan) Purbaya<i>/</i>Panembahan
Senapati ing Alaga. He <i>d</i>. in exile at the Cape of Good Hope, 4<sup>th</sup>
June 1744, having had issue two sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Arya Dipa Negara. <i>m</i>. at Kraton Yogyakarta, 2<sup>nd</sup>
December 1765, Gusti Radin Ajeng Inten<i>/</i>Gusti Kanjeng Ratu Bandara (<i>d</i>.
at Yogyakarta, 30<sup>th</sup> December 1801), former wife of H.H. Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara I Senapati ing Ayuda, and eldest
daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku
Buwana I Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping [Sunan Kabanaran], Sultan of Yogyakarta,
by his first wife, Gusti Kanjeng Ratu Kinchana, daughter of Bandara Pangeran
Arya Dipa Negara of Surakarta. He <i>d</i>. at Yogyakarta, 27<sup>th</sup> July
1787.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas ⊠<span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Mas Lindhu<i>/</i>Radin Mas Bakti (<i>cre</i>. 25<sup>th</sup> October
1723). <i>b</i>. 1713.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Mas Gusti Prabhu Suyasa, who succeeded as H.H. ingkang Sinuhun Kanjeng
Susuhanan Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama (tenth child) (<i>s/o</i> Ratu Amangku Rat) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Mas Budiman<i>/</i>Radin Mas Ragu<i>/</i>Pangeran Arya Danupaya.<i> b</i>.
1714<i>/</i>1717 (<i>s/o</i> Kamudavati). Banished to the Cape of Good Hope in
1749. Returned to Surakarta 1787. <i>m</i>. (first) a daughter of his uncle,
Radin Mas Papak<i>/</i>Radin Natavira<i>/</i>Radin Dipatruna<i>/</i>Pangeran
Arya Adipati Dipa Negara<i>/</i>Panembahan Eru Chakra Senapati Panatagama. <i>m</i>.
(second) March 1731, Radin Ayu Temon, daughter of Radin Temenggong Sura di-ning
Rat of Tuban, by his wife, a daughter of Pangeran Arya Panular.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Radin Mas Utara<i>/</i>Pangeran Arya Martasana<i>/</i>Pangeran Arya Dipa Negara
I (<i>cre</i>. February 1737)<i>/</i>Pangeran Arya Adi Negara (<i>cre</i>.
1743). <i>b</i>. 1715<i>/</i>1718 (<i>s/o</i> Kamulavati). <i>Kliwon</i> of the
left 1737. <i>m</i>. (first) February 1727, a daughter of Temenggong Vira
Negara of Tegel. <i>m</i>. (second) August 1727 (<i>div</i>. April 1729), Radin
Ayu Jemblem<i>/</i>Salima<i>/</i>Umpling (<i>m</i>. second, April 1730, Radin
Temenggong Nata Vijaya), daughter of Radin Mas Sangka<i>/</i>Pangeran Adipati
(Pan) Purbaya<i>/</i>Panembahan Senapati ing Alaga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Radin Mas Sakti<i>/</i>Pangeran Arya Bumi Nata I.<i> b</i>. 1716 (<i>s/o</i>
Kadipaten). <i>Wedana Sentana</i> of the right 1737. <i>m</i>. at Kraton
Kartasura, 15<sup>th</sup> October 1736, Radin Ayu Tambelek, former wife of his
elder brother, H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Sri Paku
Buwana II Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama. He <i>d</i>.
30<sup>th</sup> November 1736. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Mas Subakti. <i>b</i>. 1717 (<i>s/o</i> Rangawita). He <i>d</i>. 20<sup>th</sup>
February 1737.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Radin Mas Subrangta<i>/</i>Pangeran Arya Blitar (<i>cre</i>. 1734). <i>b</i>.
1718 (<i>s/o</i> Asmara or Rangawita). <i>m</i>. August 1734 (<i>div</i>.
1740), Radin Ayu Madion, daughter of Radin Temenggong Metaun of Jipang. He <i>d</i>.
1743.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya I (18<sup>th</sup> child) (<i>s/o</i> Radin
Ayu Chandrasari). <i>m</i>. (first) a daughter of Temenggong Nata Yudha, of
Kedu as a <i>selir</i>, by whom had issue, one son and one daughter. <i>m</i>.
(second) Mas Ayu Cilik, by whom he had two sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Arya Adi Kusuma<i>/</i>Radin Mas Temenggong Arya Kusuma di-ning Rat (<i>s/o</i>
the first wife). Sometime <i>Bupati Nayaka</i>. <i>m</i>. Bandara Radin Ajeng
Kusuma di-ning Rat, daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman
Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Prabhu Suwarga], Susuhanan of Surakarta. He had
issue, two sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Kanjeng Pangeran Arya Nata Kusuma. <i>m</i>. (first) Bandara Radin Ajeng Sayati<i>/</i>
Bandara Radin Ajeng Nata Kusuma, elder daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara II Senapati ing Ayuda, by his wife, Kanjeng
Bandara Radin Ajeng Mangku Negara, daughter of Sinduraja of Surakarta. <i>m</i>.
(second) Radin Mas Suruh [Suryadi]. He had issue, four children, of whom three
survived:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Mas âŠ</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Radin Mas Sarengat<i>/</i>Pangeran Arya Serengat, who succeeded as H.H. Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara III Senapati ing Ayuda - see <i>Indonesia</i>
(<i>Manku Negaran</i>). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Ayu Nata di-ning Rat. <i>m</i>. Radin Temenggong Nata di-ning Rat, <i>Bupati</i>
of Lasem (Rembang).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Radin Ayu Kusuma di-ning Rat. <i>m</i>. her cousin, Captain Radin Mas Suwangsa<i>/</i>Pangeran
Arya Kusuma di-ning Rat, second son of Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya II -
see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya II. <i>m</i>. Bandara Radin Ajeng Sakeli<i>/</i>Bandara
Radin Ayu Adi Vijaya II, younger daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara II Senapati ing Ayuda, by his wife, Kanjeng
Bandara Radin Ajeng Mangku Negara, daughter of Sinduraja of Surakarta. He had
issue, thirteen children, of whom four sons and five daughters survived:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya III. <i>m</i>. at Kraton Yogyakarta, Gusti
Kanjeng Ratu Bandara, daughter of Lieutenant-Colonel H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VIII Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta, by
his wife, Kanjeng Ratu Sri Paku Buwana VIII, daughter of Pangeran Arya Purba
Negara, <i>Bupati</i> of Kedhiri. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Bandara Radin Ajeng Kustiya<i>/</i>Kanjeng Ratu Sri Paku Buwana IX. <i>m</i>.
at Kraton Surakarta, 4<sup>th</sup> December 1865, Major-General H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IX Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bangun Kraton],
Susuhanan of Surakarta (<i>b</i>. December 1830; <i>d</i>. 1893), son of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VI
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Surakarta, by his wife Kanjeng Ratu Agung. She had issue - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Captain Radin Mas Suwangsa<i>/</i>Pangeran Arya Kusuma di-ning Rat. Capt.
Mangkunegaran Legion. <i>m</i>. his cousin, Radin Ayu Kusuma di-ning Rat,
younger daughter of Kanjeng Pangeran Arya Nata Kusuma, by his first wife,
Bandara Radin Ajeng Sayati<i>/</i>Bandara Radin Ajeng Nata Kusuma, elder
daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara II
Senapati ing Ayuda, by his wife, Kanjeng Bandara Radin Ajeng Mangku Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(3)
Radin Mas Sudira<i>/</i>Radin Mas Arya Ganda Kusuma<i>/</i>Pangeran Arya Ganda
Kusuma, who succeeded as H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara
IV Senapati ing Ayuda - see <i>Indonesia</i> (<i>Mankunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(4)
Radin Mas Arya Ganda Wardaya. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(5)
Radin Ayu Mangkunjaya. <i>m</i>. her cousin, Radin Ngabehi Mangunjaya, youngest
son of Radin Mas Sabar<i>/</i>Radin Mas Suma Vijaya<i>/</i>Radin Mas Temenggong
Suma di-ning Rat, by <i>selir</i> - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(6)
Radin Ayu Karya di-Maya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(7)
Radin Ayu Sasra di-Virya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(8)
Radin Ayu Karta Negara. <i>m</i>. Radin Temenggong Karta Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(9)
Radin Ayu Pancha Wardaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas Sabar<i>/</i>Radin Mas Suma Vijaya<i>/</i>Radin Mas Temenggong Suma
di-ning Rat (<i>s/o</i> Mas Ayu Cilik). <i>m</i>. Radin Ajeng Sentul<i>/</i>Gusti
Bandara Radin Ajeng Sentul, daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana III Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Prabhu Suwarga], Susuhanan of
Surakarta. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Sastra Kusuma (<i>s/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Mas Sepuh (<i>s/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Mas Wangsa Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iv)
Kanjeng Pangeran Arya Kusuma (<i>s/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">v)
Radin Mas Arya Sumami Jaya (<i>s/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">vi)
Kanjeng Pangeran Adi Vijaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">vii)
Radin Ngabehi Mandaraka (<i>s/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">viii)
Radin Mas Arya Jaya di-ning Rat (<i>s/o</i> Sentul). <i>Bupati</i> of Nganjuk.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ix)
Radin Mas Arya Semantra (<i>s/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">x)
Radin Suma di-Karya (<i>s/o</i> Sentul). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">xi)
Radin Werdiningsih (<i>s/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">xii)
Radin Ngabehi Suma Maryana (<i>d/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">xiii)
Radin Ngabehi Mangkunjaya (<i>s/o</i> a <i>selir</i>). <i>m</i>. his cousin,
Radin Ayu Mangkunjaya, eldest daughter of Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya II.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Ayu Suma di-Krama (<i>d/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Ayu Blitar (<i>d/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Ayu Jayengkewu (<i>d/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iv)
Kanjeng Ratu Kinchana (<i>s/o</i> Sentul).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">v)
Radin Ayu Suma Vikrama (<i>d/o</i> a <i>selir</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Mas Jadun<i>/</i>Radin Mas Virya Vijaya<i>/</i>Radin Mas Temenggong Virya
di-ning Rat (<i>s/o</i> Mas Ayu Cilik). <i>Bupati</i> of Panaraga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ayu Rasasemita.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Radin Mas Sujana<i>/</i>Pangeran Arya Karta Suriya<i>/</i>Pangeran Arya Mangku
Bumi, who became H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku
Buwana I Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping [Sunan Kabanaran or Sultan Suwarji],
Sultan of Yogyakarta (21<sup>st</sup> child) (<i>s/o</i> Mas Ayu Tejavati) -
see <i>Indonesia</i> (<i>Yogyakarta</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Radin Mas Saidun<i>/</i>Radin Mas Karaton<i>/</i>Pangeran Arya Bumi Nata II (<i>cre</i>.
7<sup>th</sup> February 1737). <i>b</i>. 1719 (<i>s/o</i> Kadipaten). Rebelled
against the Susuhanan and the Sultan of Yogyakarta. Captured and exiled to
Banda, and later to Ceylon. <i>m</i>. at Kartasura, December 1737, Radin Ajeng
âŠ, second daughter of Pangeran Mangku Adi-ning Rat<i>/</i>Pangeran Arya
Tepasana. He <i>d</i>. in Ceylon, 1783, having had issue, sixteen children, of
whom four died young:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Radin Mas Bakti<i>/</i>Pangeran Arya Pamad (<i>cre</i>. 29<sup>th</sup>
November 1730). <i>b</i>.1720 (<i>s/o</i> Asmara). <i>m</i>. 1<sup>st</sup>
December 1732, a daughter of Radin Temenggong Nata Yudha of Kedhu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">22)
Radin Mas Ukir<i>/</i>Radin Mas Pamade<i>/</i>Pangeran Arya Mataram II (<i>cre</i>.
May 1737). <i>b</i>.1721 (<i>s/o</i> Kadipaten). He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ayu Nata Vijaya. <i>m</i>. Radin Nata Vijaya, <i>Bupati</i> of Demak, son
of Radin Temenggong Padma Negara I. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ayu Jaya Sentika. <i>m</i>. Ngabehi Jaya Vikrama<i>/</i>Radin Arya Jaya
Sentika II, <i>Bupati</i> of Kudus 1735, and Juwana, eldest son of Radin Arya
Jaya Sentika I, <i>Bupati</i> of Kudus.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">23)
Radin Mas Sukara<i>/</i>Radin Mas Langkir<i>/</i>Pangeran Arya Prang Wadana (<i>cre</i>.
20<sup>th</sup> July 1737). <i>b</i>.1722<i>/</i>1725 (<i>s/o</i> Rangapura). <i>m</i>.
September 1740, a daughter of Radin Angameya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">24)
Radin Mas Suradi<i>/</i>Radin Mas Yadi<i>/</i>Pangeran Arya Silarong (<i>cre</i>.
5<sup>th</sup> January 1736). <i>b</i>.1722 (<i>s/o</i> Mas Ayu). <i>m</i>. 14<sup>th</sup>
November 1735, a daughter of Radin Temenggong Sura Brata, of Panaranga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">25)
Radin Mas Genter<i>/</i>Pangeran Arya Panular (<i>cre</i>. 20<sup>th</sup> July
1737). <i>b</i>.1722<i>/</i>1724 (<i>s/o</i> Radin Mas Ajeng).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">26)
Radin Mas Surata<i>/</i>Radin Mas Langkir<i>/</i>Pangeran Arya Ranga (<i>cre</i>.
20<sup>th</sup> July 1737). <i>b</i>. 1723 (<i>s/o</i> Tanyangpura). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">27)
Radin Mas Suyamal<i>/</i>Radin Mas Sardin<i>/</i>Pangeran Arya Dipasanta. <i>b</i>.
1723 (<i>s/o</i> Waratsari). He <i>d</i>. 1743.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">28)
Radin Mas Langkir<i>/</i>Pangeran Arya Martasana II (<i>cre</i>. 7<sup>th</sup>
February 1737). <i>b</i>.1724 (<i>s/o</i> Puspita).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">29)
Radin Mas Sunaka<i>/</i>Pangeran Arya Singasari (<i>cre</i>. May 1737). <i>b</i>.
1726. (<i>s/o</i> Kadipaten). Rebelled in 1742 and established his headquarters
at Malang. Assumed the title of <i>Pangeran Prabujaya Adi Senapati ing Alaga</i>.
Captured by Dutch forces, 16<sup>th</sup> July 1768. He <i>d</i>. in prison at
Batavia, 21<sup>st</sup> October 1768, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
<i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra
Narendra ing Mataram</i>. Appointed as 'Heir Apparent'.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">30)
Pangeran Arya Nata Brata (<i>s/o</i> Ratu Malang). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Devi. <i>b</i>. 1704<i>/</i>1707 (<i>d/o</i> Nitavati). <i>m</i>.
before 1725, Radin Arya Suralaya, <i>Bupati</i> of Brebes (<i>d</i>. 15<sup>th</sup>
November 1743), son of Radin Arya Martalaya, <i>Bupati</i> of Brebes.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ajeng Amina<i>/</i>Radin Ayu Sukiya. <i>b</i>. 1704<i>/</i>1709 (<i>d/o</i>
Mas Ayu Tejavati). <i>m</i>. (first) (<i>div</i>. June 1726) Ranga Suradi
Mangala, <i>Bupati</i> of Kaliwung (<i>d</i>. in the Chinese War, June 1742). <i>m</i>.
(second) January 1727, Kanjeng Radin Adipati Pringalaya, <i>Patih</i>
1742-1755.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ajeng Siti Sundari<i>/</i>Radin Ayu Bengkring<i>/</i>Kanjeng Ratu
Maduratna (<i>cre</i>. 1738). <i>b</i>. 1711 (<i>d/o</i> Ratu Amangku Rat). <i>m</i>.
at Kraton Kartasura, 21<sup>st</sup> June 1726 (<i>div</i>. 1731) Pangeran
Chakra Adi-ning Rat IV, Panembahan of Madura (<i>d</i>. at Cape Town, South
Africa), son of Pangeran Chakra Adi-ning Rat II, Panembahan of Madura - see <i>Indonesia</i>
(<i>Bangkalan</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Ayu Sibrangti. <i>b</i>. 1713<i>/</i>1718 (<i>d/o</i> Sasmita). <i>m</i>.
July 1730, Radin Mangkun Kusuma<i>/</i>Radin Temenggong Mangkupraya, of Kedhu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Ayu Inten. <i>b</i>. 1717 (<i>d/o</i> Mas Ayu Tenaranga). <i>m</i>. at
Kraton Kartasura, 25<sup>th</sup> September 1732, Demang Urawan<i>/</i>Radin Purwa
Kusuma<i>/</i>Pangeran Arya Purbaya II, eldest son of Pangeran Arya Adipati
(Pan) Purbaya - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Radin Ayu Tajem. <i>b</i>. 1719 (<i>d/o</i> Kamudavati). <i>m</i>. at Kraton
Kartasura, 31<sup>st</sup> October 1735, Radin Mas Sudarsa<i>/</i>Radin Raksa
Kusuma<i>/</i>Radin Ngabehi Vira Atmaya (<i>m</i>. second, 1740, Radin Ayu
Inten - see below), <i>Bupati</i> of Cengkalsewu 1739-1740, and of Pati 1740.
She <i>d</i>. 1740.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Radin Ayu Umit. <i>b</i>. 1719<i>/</i>1723 (<i>d/o</i> Mas Ajeng). <i>m</i>.
(first) March 1736, Radin Ermaya<i>/</i>Ngabehi Marta di-Pura<i>/</i>Radin
Temenggong Suranata (<i>cre</i>. July 1736) (<i>d</i>. 13<sup>th</sup> March
1737), <i>Bupati</i> of Demak 1736-1737, by whom she had no issue. <i>m</i>.
(second) July 1737, Radin Marta Kusuma<i>/</i>Radin Arya Sujanapura (<i>cre</i>.
July 1737), <i>Bupati</i> of Lembarawa 1736-1737 and of Demak 1737-1738.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Ayu Jumantananda<i>/</i>Radin Ayu Inten II. <i>b</i>. 1720<i>/</i>1723 (<i>d/o</i>
Kambang). <i>m</i>. 1740, Radin Mas Sudarsa<i>/</i>Radin Raksa Kusuma<i>/</i>Radin
Ngabehi Vira Atmaya, widower of her elder sister, Radin Ayu Tajem.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Bandara Radin Ajeng Remke [Rembe]<i>/</i>Bandara Radin Ayu Adipati Dhanuraja. <i>m</i>.
(first) Radin Sukaya<i>/</i>Radin Arya Sujanapura<i>/</i>Radin Arya Endranata,
of Surakarta. <i>m</i>. (second) before 1755, Radin Temenggong Yudha Negara III<i>/</i>Radin
Adipati Dhanuraja I (<i>b</i>. 1708; <i>d</i>. 19<sup>th</sup> August 1799), <i>Patih</i>
of Yogyakarta 1755-1799, son of Radin Temenggong Yudha Negara II, <i>Bupati</i>
of Banjumas. She had issue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1742 - 1743 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat V Mas Prabhu Kuning
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Kuning],
Susuhanan of Mataram. <i>b</i>. in Ceylon, 1732, as Radin Mas Garendi,<i> educ</i>.
privately. Proclaimed at Pati as <i>Susuhanan Mangkurat Mas Prabhu Kuning</i>,
June 1742. Fled when Kartasura was recaptured from the Madurese and Chinese, 24<sup>th</sup>
December 1742. Captured and exiled to Ceylon, October 1743. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Pangeran Arya Dipa Kusuma. <i>b</i>. in Ceylon, ca. 1760, <i>educ</i>.
privately. Cdr. Sultan of Yogyakarta's Bodyguard 1786, Joint <i>Bupati Wedana</i>
of Madium 1811-1820. He <i>d</i>. 1822, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Santri<i>/</i>Kanjeng Radin Temenggong Pravira Atmaya (cre. July 1812). <i>Bupati
Pangrembe</i>. <i>m</i>. at Kraton Yogyakarta, 28th June 1813, Bandara Radin
Ajeng Sumia<i>/</i>Bandara Radin Ayu Pravira Atmaya (<i>b</i>. at Kraton
Yogyakarta, 1800), daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri
Sultan Amangku Buwana III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping [Sultan Raja], Sultan of
Yogyakarta. He <i>d</i>. before 1823.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas Sambiya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Purbaya. <i>m</i>. Pangeran Arya Purbaya, son of H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Mataram. She had
issue - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">yr</span><b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued
from the previous page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1726-1742 and 1743-1749 H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana II Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Ngalavijana],
Susuhanan of Mataram. <i>b</i>. at Kraton Kartasura, 8<sup>th</sup> December
1711, as Radin Mas Gusti Prabhu Suyasa,<i> educ</i>. privately. Appointed as
Heir Apparent with the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku
Negara Sudivya Rajaputra Narendra Mataram</i>. Succeeded on the death of his
father, 20<sup>th</sup> April 1726. Installed 2<sup>nd</sup> June 1726. Fled to
Panaraga 30<sup>th</sup> June 1742. Restored with Dutch help after the taking
of the Kraton of Kartasura, 24<sup>th</sup> December 1742. Moved his capital to
Surakarta, 9<sup>th</sup> February 1746. Ceded his kingdom to the VOC, 11<sup>th</sup>
December 1749. <i>m</i>. (first) at Kartasura, 10<sup>th</sup> June 1726, Radin
Ayu Sukiya<i>/</i>Subiya<i>/</i>Kanjeng Ratu Mas<i>/</i>Kanjeng Ratu Kinchana (<i>b</i>.
1712; <i>d</i>. at Kartasura, 14<sup>th</sup> April 1738, <i>bur</i>. Imagiri),
daughter of his uncle, Radin Mas Gusti Sasangka<i>/</i>Pangeran Adipati Purbaya<i>/</i>Gusti
Panembaha Purbaya.<i> m</i>. (second) August 1726, Ratu Mas Virasmara (<i>k</i>.
for infidelity, 15<sup>th</sup> January 1728), former wife of his father, H.H.
Susuhanan Prabhu Amangku Rat IV, a lady of <i>peranakan</i> stock from
Semarang.<i> m</i>. (third) a daughter of his uncle, Radin Mas Papak<i>/</i>Radin
Natavira<i>/</i>Radin Dipataruna<i>/</i>Pangeran Arya Adipati Dipa Negara<i>/</i>Panembahan
Eru Chakra Senapati Panatagama.<i> m</i>. (fourth) February 1732 (<i>div</i>.
1736) Radin Ayu Tambelek (<i>m</i>. second, 15<sup>th</sup> October 1736,
Pangeran Arya Bumi Nata, who <i>d</i>. 1739, and <i>m</i>. third, November
1739, Pangeran Arya Tepasana), daughter of his uncle, Radin Mas Sudhama<i>/</i>Pangeran
Arya Blitar. <i>m</i>. (fifth) Radin Ayu Gedhong, daughter of Wangsa Prana<i>/</i>Wangsa
Truna, a commoner from Bangil. <i>m</i>. (sixth) 1742, a daughter of Radin Mas
Tapa<i>/</i>Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Susuhanan Panutap<i>/</i>Sunan Kuning.
He <i>d</i>. at Lawiyan, 20<sup>th</sup> December 1749 (<i>bur</i>. there),
having had issue, eleven sons and eighteen daughters, including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Priyambada. <i>b</i>. at Kartasura, 21<sup>st</sup> December 1730 (<i>s/o</i>
Ratu Kinchana). He <i>d</i>. 8<sup>th</sup> September 1731.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Bandara Radin Mas Suryadi<i>/</i>Radin Mas Gusti Suriya Kusuma, who succeeded
as H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana
III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan
Prabhu Suwarga], Susuhanan of Surakarta (<i>s/o</i> Ratu Mas) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Pangeran Arya Purbaya. <i>m</i>. Radin Ayu Purbaya, daughter of H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Amangku Rat V Mas Prabhu Kuning
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Kuning],
Susuhanan of Mataram. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Mangku Kusuma. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjeng Ratu Purbayun. <i>m</i>. at Kraton Surakarta, November 1786, H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bagus],
Susuhanan of Surakarta (<i>b</i>. at Kraton Surakarta, 31<sup>st</sup> August
1768; <i>d</i>. at Kraton Surakarta, 1<sup>st</sup> October 1820), eldest son
of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana
III Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan
Prabhu Suwarga], Susuhanan of Surakarta, by his wife, Ratu Kinchana<i>/</i>Radin
Ayu Kilen, daughter of Radin Ngabehi Virareja. She <i>d</i>. at Kraton Surakarta,
21<sup>st</sup> January 1789, having had issue, an only son - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Pangeran Arya Blitar. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Arya Paminang. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Ayu Pujaningram<i>/</i>Kanjeng Ratu Anum<i>/</i>Kanjeng Ratu Mas. <i>m</i>.
as his third wife, H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana VI Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama [Sunan Bangun Tapa], Susuhanan of Surakarta (<i>b</i>. at Kraton
Surakarta, 26<sup>th</sup> April 1807; <i>d</i>. at Batugajah, Ambon, 2<sup>nd</sup>
June 1849), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana V Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama [Sunan Sugih], Susuhanan of Surakarta, by his third wife, Radin Ayu
Sasra Kusuma, daughter of Radin Temenggong Chakra di-Pura, <i>Bupati</i> of
Mungup - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Pangeran Arya Danupaya. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
A son, stillborn at Kartasura, 14<sup>th</sup> April 1738 (<i>s/o</i> Ratu Mas)
(<i>bur</i>. Lawigan).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Mas Budiman. <i>b</i>. at Kartasura, April 1740 (<i>s/o</i> a Surabaya
commoner). He <i>d</i> of smallpox, 1<sup>st</sup> September 1740.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Khadija<i>/</i>Kanjeng Ratu Alit<i>/</i>Kanjeng Ratu Timur. <i>b</i>.
at Kartasura, 4<sup>th</sup> June 1728 (<i>d/o</i> Ratu Mas).<i> m</i>. Radin
Virya ning Rat<i>/ </i>Pangeran Paku ning Rat. She had issue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Panengak<i>/</i>Radin Ayu Kedhaton II. <i>b</i>. at Kartasura, 1733 (<i>d/o
</i>Ratu Mas). She <i>d</i>. <i>unm</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ayu Kedhaton I. <i>b</i>. at Kartasura, 6<sup>th</sup> June 1735 (<i>d/o </i>Ratu
Mas). She <i>d</i>. at Kartasura, 21<sup>st</sup> January 1736.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
A daughter. <i>b</i>. at Kartasura, 25<sup>th</sup> October 1736 (<i>d/o </i>Ratu
Mas). She <i>d</i>. at Kartasura, 11<sup>th</sup> January 1737.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1749 - 1788 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana III Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Prabhu Suwarga], Susuhanan
of Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Kartasura, 24<sup>th</sup> February 1732,<i> </i>as
Radin Mas Gusti Suriya Kusuma, <i>educ</i>. privately. Appointed as Heir
Apparent by his father, with the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram</i> 1738 (confirmed
11<sup>th</sup> December 1749). Proclaimed by the Dutch and installed at Kraton
Surakarta, 10<sup>th</sup> December and installed there, 15<sup>th</sup>
December 1749. Entered into a treaty relationship with the Dutch, in which he
surrendered the Royal authority in 1749. Mataram was divided into the two
states of Surakarta and Yogyakarta, by the Treaty of Giyanti, 13<sup>th</sup>
February 1755. <i>m</i>. (first) (<i>div</i>. 1769) H.H. Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Kanjeng
Ratu Beruk (<i>m</i>. second the <i>Bupati</i> of Kedus, and <i>d</i>. there,
November 1788), a daughter of H.H. Chakra Adi-ning Rat, Panembahan of Madura. <i>m</i>.
(second) at Surakarta, September 1762, a daughter of Radin Adipati Nata Kusuma<i>/</i>Pangeran
Juru, sometime <i>Patih</i> of Surakarta. <i>m</i>. (third) Kanjeng Ratu
Kinchana<i>/</i>Radin Ayu Kilen, raised to the title of <i>Ratu Kinchana</i>
1762, daughter of Radin Ngabehi Viraraja<i>/</i>Ki Temenggong Viraraja, the <i>Bupati
Nayaka Gedhong Kiwa</i>. <i>m</i>. (fourth) Ratu Ratna Devati. <i>m</i>.
(fifth) Mas Ayu Rantansari (<i>bibi Kanjeng Pangeran Ngabehi</i>). <i>m</i>.
(sixth) Mas Ayu Ranggasari, daughter of Radin Arya Adipati Sasra di-ning Rat. <i>m</i>.
(seventh) Mas Ajeng Wilarsa. <i>m</i>. Mas Ajeng Wisarsa. <i>m</i>. (eighth)
Mas Ajeng Gandavati. <i>m</i>. (ninth) Mbok Ajeng Bungkul. <i>m</i>. (tenth)
Mbok Ajeng Jenjem. <i>m</i>. (eleventh) Mbok Ajeng Timbreng. <i>m</i>.
(twelfth) Mbok Ajeng Wilet. <i>m</i>. (thirteenth) Mbok Ajeng Tingah.<i> m</i>.
(fourteenth) Mbok Ajeng Temu. He <i>d</i>. at Kraton Surakarta, 26<sup>th</sup>
September 1788 (<i>bur</i>. Imagiri), having had issue, forty-six children,
including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas Gusti Subadaya, who succeeded as H.H. Sri Paku Buwana IV, Susuhanan
of Surakarta (<i>s/o</i> Ratu Kinchana Kilen) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Bumi Nata<i>/</i>Gusti Kanjeng Panembahan Bumi
Nata (<i>s/o</i> Ratu Kinchana Beruk). Appointed as Heir Apparent with the
title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i>, October 1820. <i>Rcvd</i>: Knt. of the
Order of the Netherlands Lion (1830). He <i>d</i>. 11<sup>th</sup> October
1833.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Pangeran Arya Ngabehi. <i>Bupati</i> of Bagelen 1783. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Mangku Bumi I (s<i>/o</i>
Ratu Kinchana Beruk). Granted the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Mangku Bumi</i>, April 1790. Exiled to Ambon by the British for his part in the
'Sepoy Conspiracy' 1817 to 1824. He <i>d</i>. at Solo, 1826, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Lieutenant-Colonel Kanjeng Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Mangku Bumi II.<i> </i>Cdt. <i>Korps Prajurit Blambangan</i>. <i>m</i>.
(first) Kanjeng Ratu Pembayun (<i>d</i>. before 1857), daughter of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Surakarta. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Kanjeng Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Mangku Bumi III (<i>s/o</i> Ratu
Pembayun).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Kanjeng Pangeran Arya Atmaya. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Kanjeng Mas Arya Purwa di-ning Rat Sepuh. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
Kanjeng Radin Mas Temenggong Arya Purwa di-ning Rat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(2)
Radin Mas Brata Armaja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(3)
Kanjeng Pangeran Arya Kusuma di-Laga-Tejamaya. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(a)
[Radin Mas Panji Suriya Widakta, son?]</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 216pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(b)
âŠ, who had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 252pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(i)
Radin Mas Atma Sutirta [son of Suriyawidakta?]</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Mas Riya Kusuma<i>/</i>Radin Mas Arya Suriya Winata<i>/</i>Kanjeng
Pangeran Arya Kusuma di-Laga (<i>s/o</i> Ratu Pembayun).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iv)
Radin Mas Arya Diejar. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">v)
Radin Arya Kusuma di-Nata. Exiled to Ternate for insurrection, 1843. He had
issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Panji Jaya Asmara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">vi)
Kanjeng Ratu Kinchana (<i>d/o</i> Ratu Pembayun). <i>m</i>. Lieutenant-Colonel
H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana
VII Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan
Purbaya], Susuhanan of Surakarta (<i>d</i>. at Kraton Surakarta, 10<sup>th</sup>
May 1858), son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama [Sunan Bagus], Susuhanan of Surakarta, by his wife, Kanjeng Ratu
Kinchana<i>/</i>Radin Ayu Adipati Anum. She had issue, one daughter - see
below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Arya Nata Vijaya. <i>m</i>. Radin Ajeng Kusbandiah, second daughter of
H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Surakarta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Kanjeng Pangeran Arya Juru Martanen. <i>m</i>. Kangeng Ratu Bandara, daughter
of PB VI. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Mas Purba Winata, who had issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Radin Mas Panji Purba Atmaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">d)
Kanjeng Ratu Bandara. <i>m</i>. 20<sup>th</sup> February 1824 (<i>div</i>.)
H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VI
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bangun
Tapa], Susuhanan of Surakarta (<i>d</i>. at Ambon, 1849), son of H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana V Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Sugih], Susuhanan of
Surakarta, by his wife, Ratu Kinchana, a sister of Pangeran Mangkupraya<i>/</i>Sasra
di-ning Rat II - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Mas Temenggong Kusuma di-ning Rat. He had, with other issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjaeng Pangeran Arya Nata Kusuma. <i>m</i>. Bandara Radin Ajeng Sayati,
eldest daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku
Negara II Senapati ing Ayuda. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara III Senapati ing Ayuda -
see <i>Indonesia </i>(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Pangeran Arya Adipati ⊠He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Pangeran Arya Adi Vijaya. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya II. <i>m</i>. Bandara Radin Ajeng Sakel,
younger daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku
Negara II Senapati ing Ayuda. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Mas Sudira Arya Ganda Kusuma, who succeeded as H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara IV Senapati ing Ayuda - see <i>Indonesia </i>(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Kanjeng Pangeran Arya Pamot.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Kanjeng Pangeran Arya Singasari. He went blind.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Kanjeng Pangeran Arya Panular. <i>m</i>. and left issue.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Kanjeng Pangeran Arya Dipa Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Kanjeng Pangeran Arya Adi-Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Buseng. <i>m</i>. the son of the <i>Bupati</i> of Demak.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Purba Negara<i>/</i>Kanjeng Ratu Purba Negara. <i>m</i>. Pangeran
Arya Purba Negara, <i>Bupati</i> of Kedhiri, younger son of H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara I Senapati ing Ayuda. She <i>d</i>. before
1824. - see <i>Indonesia </i>(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ajeng Sakinah. She <i>d</i>. before 1824.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Ayu Sekar Tayi. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> of Kudus.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Kanjeng Ratu Alit. <i>m</i>. at Surakarta, September 1762, Kanjeng Pangeran
Arya Prabhu Vijaya Amijaya (<i>b</i>. 1750), eldest son of H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara I Senapati ing Ayuda<i>/</i>Radin Mas Said<i>/</i>Pangeran
Suriya Kusuma. She had issue - see <i>Indonesia </i>(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Kanjeng Ratu Pembayun (<i>d/o</i> Ratu Beruk). <i>m</i>. Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Mangku Bumi. She <i>d</i>. before 1857, having had issue - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Kanjeng Ratu Setul. <i>m</i>. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku
Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radin Ayu Marta di-Pura. <i>m</i>. Radin Arya Marta di-Pura (<i>d</i>. at
Surakarta, June 1781).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Radin Ayu Slabak. <i>m</i>. (second) at Kraton Surakarta, September 1781, Radin
Mas Slabak<i>/</i>Pangeran Arya Slabak, fourth son of H.H. Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Arya Mangku Negara I Senapati ing Ayuda - see <i>Indonesia</i> (<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Bandara Radin Ayu Kusuma di-ning Rat.<i> m</i>. her cousin, Radin Mas
Temenggong Arya Kusuma di-ning Rat, son of Pangeran Arya Adi Vijaya I. She had
issue, two sons - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Radin Ajeng Sentul<i>/</i>Gusti Bandara Radin Ayu Sentul. <i>m</i>. her cousin,
Radin Mas Sabar<i>/</i>Radin Mas Suma Vijaya<i>/</i>Radin Mas Temenggong Suma
di-ning Rat, son of Pangeran Arya Adi Vijaya I, by his junior wife, Mas Ayu
Chilik - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Radin Ayu Jaya ning Rat. <i>m</i>. Radin Adipati Jaya ning Rat, <i>Patih</i>
1784-1796.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Radin Ayu Rangga (the youngest daughter). <i>m</i>. at Kraton Surakarta, 1786,
Pangeran Arya Rangga<i>/</i>Radin Purba Vijaya, son of the <i>Bupati</i> of
Demak.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Bandara Radin Ajeng Bakar.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Radin Ayu Vira di-ning Rat. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Vira di-ning Rat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Radin Ayu Purwa Negara. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Purwa Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">17)
Radin Ayu Sasra Vijaya. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Sasra Vijaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">18)
Radin Ayu Suma di-Laga. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Suma di-Laga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Radin Ayu Sasra Mijaya. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Sasra Mijaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Radin Ayu Sasra di-virya. <i>m</i>. the <i>Bupati</i> Sasra di-virya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Radin Ayu Dhanu ning Rat. <i>m</i>. ⊠Dhanu ning Rat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">22)
Radin Ayu Chakra Negara.<i> m</i>. ⊠Chakra Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued from the previous page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1788 - 1820 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bagus], Susuhanan of
Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 31<sup>st</sup> August 1768, as Radin
Mas Gusti Subadaya,<i> educ</i>. privately. Appointed as Heir Apparent with the
title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i>, 8<sup>th</sup> June 1775. Succeeded on the
death of his father, 26<sup>th</sup> September 1788. Installed at Kraton
Surakarta, 29<sup>th</sup> September 1788. <i>m</i>. (first) 1783, Radin Ajeng
Andaya (<i>d</i>. August 1785), elder daughter of Radin Adipati Chakra di-ning
Rat I, Panembahan of Pamakassan, by his wife, Radin Ayu Temenggong Chakra
di-ning Rat, third daughter of Panembahan Adipati Chakra Adi-ning Rat V [Seda
Mukti], Panembahan of Madura. <i>m</i>. (second) 1785, Radin Ajeng Sakaptina<i>/</i>Kanjeng
Ratu Adipati Anum (cre. 1775)<i>/</i>Kanjeng Ratu Kinchana Wungu Adimurti (cre.
1788)<i>/</i>Kanjeng Ratu Agung (cre. 1820) (<i>bur</i>. Imagiri), younger
daughter of Radin Adipati Chakra Adi-ning Rat I, Panembahan of Pamakassan, by
his wife, Radin Ayu Temenggong Chakra di-ning Rat, third daughter of Panembahan
Adipati Chakra Adi-ning Rat V [Seda Mukti], Panembahan of Madura. <i>m</i>.
(third) at Kraton Surakarta, November 1786, Kanjeng Ratu Purbayun (<i>d</i>. at
Surakarta, 21<sup>st</sup> January 1789), daughter of Pangeran Arya Purbaya. <i>m</i>.
(fourth) Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Narang Ngulu, daughter of Radin Jamali<i>/</i>Radin
Temenggong Suriya di-ning Rat of Madura. <i>m</i>. (fifth) Radin Ayu Rantamsari<i>/</i>Mas
Ayu Rantansari, daughter of Ki Ngabehi Jaya Kartika. He <i>d</i>. at Kraton
Surakarta, 1<sup>st</sup> October 1820 (<i>bur</i>. Imagiri), having had issue,
fifty-six children, including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Kanjeng Pangeran Arya Purba Negara (<i>s/o</i> an unofficial wife).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Gusti Sugandhi, who succeeded as H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana V Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta (<i>s/o</i>
Andaya) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Bandara Radin Mas Kusen, <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Ngabehi</i>,
who succeeded as H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana VIII Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, Susuhanan of Surakarta (<i>s/o</i> Radin Ayu Rantamsari) - see
below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Mas Gusti Malik-i-Salikan, <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Purbaya</i>,
who succeeded as H.H. Sri Paku Buwana VII, Susuhanan of Surakarta (<i>s/o</i>
Sakaptina) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Lieutenant-Colonel Kanjeng Pangeran Arya Kusuma Yudha<i>/</i>Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Anum Kusuma Yudha (<i>s/o</i> Radin Ratnadiningsih). Cdt.
<i>Korps Prajurit Kartasura</i>. He had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Pangeran Arya Suma di-ning Rat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
A daughter. <i>m</i>. Chakra Negara II, <i>Bupati</i> of Purwareja 1876-1906,
son of Colonel Chakra Negara I, <i>Bupati</i> of Blora.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Kanjeng Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Arya Mataram.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Nata Pura.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Nata Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Blitar.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Pangeran Padma Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Pangeran Suriya Taruna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Pangeran Suriya Meryoio. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Pangeran Suriya Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Radin Santusa.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Radin Ju di-Muliya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Radin Mas Sadat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Kanjeng Ratu Pembayun (<i>d/o</i> Sakaptina). <i>m</i>. before 1824, her
cousin, Lieutenant-Colonel Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Mangku Bumi II,
eldest son of Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Mangku Bumi I. She had issue - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ajeng Kusbandiah. <i>m</i>. before 1824, her cousin, Radin Arya Nata
Vijaya, second son of Pangeran Arya Mataram<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Mangku Bumi I. She had issue, one son and one daughter - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Kanjeng Ratu Kedhaton (<i>d/o</i> Sakaptina).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Ayu Jaya Negara. <i>m</i>. Radin Temenggong Jaya Negara<i> /</i>Kanjeng
Radin Adipati Sasra di-ning Rat III (<i>b</i>. 1802), <i>Patih</i> 1846-1866. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Ayu Kedoang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Radin Ayu Ungadirjo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Radin Ayu Puspa Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Radi Ayu Tegal.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Radin Ayu Suchi. <i>m</i>. <i>Bupati</i> of Samarang.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Radin Ayu Sri.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Radin Ayu Chitra Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Radin Ayu Purwa Negara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1820 - 1823 H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana V Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Sugih], Susuhanan of
Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 13<sup>th</sup> December 1784, as
Radin Mas Gusti Sugandhi, <i>educ</i>. Appointed as Heir Apparent with the
title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i>. Succeeded on the death of his father, 1<sup>st</sup>
October 1820. Installed 10<sup>th</sup> October 1820. <i>m</i>. (first) at
Kraton Surakarta, 1807, Ratu Kinchana, a sister of Pangeran Mangkupraya<i>/</i>Kanjeng
Radin Adipati Sasra di-ning Rat II. <i>m</i>. (second) Ratu Mas Agung. <i>m</i>.
(third) Radin Ayu Sasra Kusuma, daughter of Radin Temenggong Chakra di-Pura, <i>Bupati</i>
of Mungup. He <i>d</i>. from consumption at Kraton Surakarta, 5<sup>th</sup>
September 1823 (<i>bur</i>. Imagiri), having had issue, forty-five children,
including:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Bandara Radin Mas Sapardan, who succeeded as H.H. Sri Paku Buwana VI, Susuhanan
of Surakarta (<i>s/o</i> Radin Ayu Sasra Kusuma) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Kanjeng Pangeran Arya Suriya Brata.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Kanjeng Pangeran Arya Nata Brata.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Kanjeng Pangeran Arya Nata di-ning Rat.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Kanjeng Pangeran Arya Santa Kusuma. <i>b</i>. 1809. He <i>d</i>. 1882.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Kanjeng Pangeran Arya Suma Brata.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Kanjeng Pangeran Arya Pringga Kusuma.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Kanjeng Pangeran Panji Surya ning Rat. <i>m</i>. a daughter of
Lieutenant-Colonel H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana VII Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama [Sunan Purbaya], Susuhanan of Surakarta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Kanjeng Pangeran Panji Temenggong Sindusena.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Kanjeng Pangeran Arya Suriya di-Pura. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Kanjeng Pangeran Arya Suriya Kusuma. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Suryaningalaga [GPA Soeryengalogo]. He had issue, a
son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Raden Mas 'Abdu'l Razak [Abdul Rajak]. He had issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Raden Mas Surya Suyadi. He <i>d</i>. 21<sup>st</sup> August 1988, having had
issue, one son and one daughter.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Raden Mas Eugene Surya Putranto Suryaningalaga.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 180pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">(1)
Raden Adjeng Ina Surya Putranti Suryaningalaga, <i>educ</i>. Design Acad. &
Sch. of Arts, Holland. MD Euro-Asian Graphic Designs.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ayu Sekar-Kedhaton (<i>d/o</i> Ratu Mas Agung). <i>m</i>. at Surakarta,
1822, Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara III
Senapati ing Ayuda (<i>b</i>. 16<sup>th</sup> January 1806; <i>d</i>. 6<sup>th</sup>
January 1853), son of Kanjeng Pangeran Arya Nata Kusuma of Surakarta, by his
wife, Bandara Radin Ajeng Sayati<i>/</i>Bandara Radin Ajeng Nata Kusuma, eldest
daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara II
Senapati ing Ayuda - see <i>Indonesia </i>(<i>Mangkunegaran</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Panular. <i>m</i>. at Kraton Surakarta, 1834, Kanjeng Radin
Temenggong Panular.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ayu Nata Baya. <i>m</i>. at Kraton Surakarta, 1834, Kanjeng Radin
Temenggong Nata Baya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Radin Ayu Dipadirja. <i>m</i>. at Kraton Surakarta, 1834, Kanjeng Radin
Temenggong Dipadirja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Ayu Nata Yudha. <i>m</i>. at Kraton Surakarta, 1834, Kanjeng Radin
Temenggong Nata Yudha.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Susuhanan
Paku Buwana V also had issue, a son or daughter, who had issue, a son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Chakra di-ning Rat. <i>m</i>. at Surakarta, a
daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri
Paku Buwana VI Senapati ing Alaga 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
[Sunan Bangun Tapa], Susuhanan of Surakarta. He <i>d</i>. at Surakarta, 1882.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6lQeYQqzHCWN7KekJ0B5gbsWArrS_-y0HJ6gu2SGdMMd0oHfztgP5oxio_1xZxBacN0Zes1DP_cvGjdowKEH0z6LVXxZe1w1YDnv0Z4Qwx1ZTgGvKdzA6pUOrTG_sj1BZIaashf8YVi8/s1600/surakarta-PBVI.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6lQeYQqzHCWN7KekJ0B5gbsWArrS_-y0HJ6gu2SGdMMd0oHfztgP5oxio_1xZxBacN0Zes1DP_cvGjdowKEH0z6LVXxZe1w1YDnv0Z4Qwx1ZTgGvKdzA6pUOrTG_sj1BZIaashf8YVi8/s1600/surakarta-PBVI.jpg" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1823 - 1830 H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VI Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bangun Tapa], Susuhanan of
Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 26<sup>th</sup> April 1807, as
Bandara Radin Mas Sapardan, <i>educ</i>. privately. Succeeded on the death of
his father, 5<sup>th</sup> September 1823. Installed at Kraton Surakarta, 18<sup>th</sup>
September 1823. Deposed by the Dutch, 14<sup>th</sup> June 1830. Exiled to
Ambon in 1830 for supporting the insurrection by Prince Dipa Negara of
Yogyakarta. Styled <i>Radin Mas Supardan</i>, after his deposition. <i>m</i>.
(first) at Kraton Surakarta, February 1824 Radin Ajeng Belnyik<i>/</i>Radin Ayu
Anum (cre. February 1824)<i>/</i>Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Kanjeng Ratu
Agung (<i>d</i>. at Surakarta, 28<sup>th</sup> February 1887), daughter of
Kanjeng Pangeran Arya Adi-Negara. <i>m</i>. (second) at Kraton Surakarta,
February 1824 (<i>div</i>.) Radin Ajeng Maknawia<i>/</i>Radin Ayu Sepuh (cre.
February 1824)<i>/</i>Kanjeng Ratu Mas<i>/</i>Kanjeng Ratu Bandara, daughter of
Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Mangku Bumi. <i>m</i>. (third) at Kraton
Surakarta, 24<sup>th</sup> February 1824, Radin Ajeng Kusiah<i>/</i>Kanjeng
Ratu Mas (cre. 24<sup>th</sup> February 1824), daughter of Major-General H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VIII
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan
Ngabehi], Susuhanan of Surakarta. <i>m</i>. (fourth) Radin Ayu Pujaningram<i>/</i>Kanjeng
Ratu Anum<i>/</i>Kanjeng Ratu Mas, daughter of Radin Arya Paminang. <i>m</i>.
(fifth) Nata Devi<i>/</i>Gusti Kanjeng Sinuhunyeng Ratu Maduratna [Yang Lesmi
ning Rat]. <i>m</i>. (sixth) at Ambon, after 1830, Nona Kui, daughter of Ki Ke
Hing, a Chinese. He <i>d</i>. at Batugajah, Ambon, 2<sup>nd</sup> June 1849 (<i>bur</i>.
Imagiri), having had issue, three sons and five daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Kanjeng Gusti Pangeran Sasra di-ning Rat. <i>b</i>. before 1830. <i>Patih</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Mas Gusti Duksina<i>/</i>Pangeran Adipati Anum Prabhu Vijaya, who
succeeded as H.H. ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Sri Paku Buwana IX Senapati
ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta
(<i>s/o</i> Ratu Mas) - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Pangeran Arya Natapraya<i>/</i>Kanjeng Gusti Pangeran Arya Suriya Atmaya.
<i>b</i>. at Ambon, after 1830, <i>educ</i>. privately. He <i>d</i>. at
Surakarta, 1886, having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Pangeran Arya Suriya Atmaya. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Bandara Radin Mas Panji Sumaha Atmaya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ajeng Menthik.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Nata Brata.<i> m</i>. Pangeran Nata Brata, younger son of Pangeran
Arya Nata Brata - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Radin Ayu Arya Nata. <i>m</i>. ca. 1870, Pangeran Arya Nata.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Kanjeng Gusti Ratu Timur.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Radin Ayu Chakra di-ning Rat. <i>m</i>. Kanjeng Gusti Pangeran Arya Chakra
di-ning Rat (<i>d</i>. at Surakarta, 1882), a grandson of H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana V Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Sugih], Susuhanan of
Surakarta - see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgpHta8UUkZMUYPFm0wDMiRuMgjWmyLdcXQJthWS_lhDbAFOD3H2WAaRR4TCaUTdtGhi6kRriJIcJL60v3NtLeavU0bwAiE5BE7Ga_mHLkwqhIq3AjNRsB64uIcBW1g-wM-fRY2laYPS0/s1600/surakarta-PBVII.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgpHta8UUkZMUYPFm0wDMiRuMgjWmyLdcXQJthWS_lhDbAFOD3H2WAaRR4TCaUTdtGhi6kRriJIcJL60v3NtLeavU0bwAiE5BE7Ga_mHLkwqhIq3AjNRsB64uIcBW1g-wM-fRY2laYPS0/s1600/surakarta-PBVII.jpg" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1830 - 1858 Lieutenant-Colonel H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VII Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Purbaya], Susuhanan
of Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 28<sup>th</sup> July 1796, as
Radin Mas Gusti Malik-i-Salikin, <i>educ</i>. privately. Granted the title of <i>Kanjeng
Pangeran Ngabehi </i>by his father, prom. to <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Arya Purbaya </i>by his brother PB VII. Appointed as Heir Apparent with the
title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i> 13<sup>th</sup> June 1830, and succeeded
after the deposition of Paku Buwana VI, and installed at the Kraton Surakarta,
all on the same day, 14<sup>th</sup> June 1830. Installed 14<sup>th</sup> June
1830. Hon. Lieut-Col. 7<sup>th</sup> Hussar Regt. KNL. <i>Rcvd</i>: Cdr. of the
Order of the Netherlands Lion. <i>m</i>. (first) Kanjeng Ratu Mas<i>/</i>Kanjeng
Ratu Kinchana, daughter of Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Mangku Bumi, by his
wife, Kanjeng Ratu Pembayun, daughter of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta. <i>m</i>.
(second) 1834, Radin Ayu Sariya<i>/</i>Ratna Kanigara<i>/</i>Ratu Sri Paku
Buwana VII, daughter of H.H. Sultan 'Abdu'l-Kadirun Chakra Adi-ning Rat VIII,
Sultan of Madura, by his wife, Ratu Ayunan, daughter of Radin Arya Jayang
Kusuma. <i>m</i>. (third) Kanjeng Ratu Pembayun. <i>m</i>. (third) Radin
Ratnadiluwi. He <i>d</i>. at Kraton Surakarta, 10<sup>th</sup> May 1858 (<i>bur</i>.
Imagiri), having had issue five children, including three daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Kanjeng Gusti Radin Ayu Sekar-Kedhaton. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 1823 (<i>d/o</i>
Ratu Kinchana).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Kanjeng Gusti Ratu Pembayun. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 1824 (<i>d/o</i>
Ratu Kinchana).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Bandara Radin Ajeng Urmiyah. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 1831.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDX00Dlu7p4TiK4r27h0MR1zt27h4Fk7i0z0foS9gQ8LnnyoBsGVS0v6LXp4pXLVLSh9uyuFdBp1j3oI9Yukiebp59t1IQ5ONzz5qMFJeiuNwz8WmWFjehdeIUG6TItjA19a5BCvAuXAc/s1600/surakarta-PBVIII.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDX00Dlu7p4TiK4r27h0MR1zt27h4Fk7i0z0foS9gQ8LnnyoBsGVS0v6LXp4pXLVLSh9uyuFdBp1j3oI9Yukiebp59t1IQ5ONzz5qMFJeiuNwz8WmWFjehdeIUG6TItjA19a5BCvAuXAc/s1600/surakarta-PBVIII.jpg" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1858 - 1861 Major-General H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VIII Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Ngabehi], Susuhanan
of Surakarta. <i>b</i>. at Kraton Surakarta, 20<sup>th</sup> April 1789, as
Bandara Radin Mas Kuseini, <i>educ</i>. privately. Appointed as Heir Apparent
with the title of <i>Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya
Rajaputra Narendra ing Mataram</i>, 5<sup>th</sup> October 1857. Succeeded on
the death of younger brother, 10<sup>th</sup> May 1858. Installed at Kraton
Surakarta, 17<sup>th</sup> May 1858. Hon. Maj-Gen. KNIL 23/10/1861 (Hon.
Lt-Col. bef. 1844), Adj. to the Governor-General before 1844. <i>Rcvd</i>: Cdr.
of the Order of the Netherlands Lion. <i>m</i>. (first) Ratu Kinchana, second
daughter of Pangeran Adipati Mangku Bumi, by his wife, the daughter of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV
Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Surakarta. <i>m</i>. (second) Kanjeng Ratu Sri Paku Buwana VIII, daughter of
Pangeran Arya Purba Negara, <i>Bupati</i> of Kedhiri. He <i>d</i>. at Kraton
Surakarta, 28<sup>th</sup> December 1861 (<i>bur</i>. Imagiri), having had
issue, two sons and four daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Mas âŠ</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Pangeran Arya Nata Brata. He <i>d</i>.<i>v</i>.<i>p</i>. having had issue:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Panji Sura Subrata. <i>b</i>. 1833 (<i>s/o</i> a secondary wife).
Arrested for conspiracy by the Dutch authorities in 1865.<i> m</i>. before
1865, a daughter of the <i>Kyai</i> Ngali Muntahar, of Kedhondhong. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Pangeran Nata Brata. <i>m</i>. Radin Ayu Nata Brata, daughter of H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VI Senapati ing
Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bangun Tapa],
Susuhanan of Surakarta.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Radin Ajeng Kusia<i>/</i>Ratu Mas. <i>m</i>. at Kraton Yogyakarta, 24<sup>th</sup>
February 1824, Colonel H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan
Amangku Buwana VI Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping, Sultan of Yogyakarta (<i>b</i>.
10th August 1821; <i>d</i>. at Kraton Yogyakarta, 20<sup>th</sup> July 1877),
fourth son of H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku
Buwana IV Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping, Sultan of Yogyakarta, by his first
wife, Gusti Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Gusti Kanjeng Ratu Agung, daughter of
Radin Adipati Dhanuraja II, <i>Patih</i> of Yogyakarta 1799-1811 - see <i>Indonesia
</i>(<i>Yogyakarta</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Radin Ayu Adi Vijaya<i>/</i>Gusti Kanjeng Ratu Bandara (<i>d/o</i> Ratu Paku
Buwana VIII). <i>m</i>. at Kraton Yogyakarta, Kanjeng Pangeran Adipati Anum Adi
Vijaya III, son of Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya II, by his wife, Bandara
Radin Ajeng Sakel<i>/</i>Bandara Radin Ayu Adi Vijaya II, younger daughter of
Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara II Senapati ing
Ayuda. She had issue - see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Gusti Kanjeng Ratu Amangku Buwana.<i> m</i>.
at Kraton Yogyakarta, 11<sup>th</sup> September 1848, Colonel H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku Buwana VI Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Khalifatu'llah ingkang Yumeneng
Kaping, Sultan of Yogyakarta (<i>b</i>. 10th August 1821; <i>d</i>. at Kraton
Yogyakarta, 20<sup>th</sup> July 1877), fourth son of H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku Buwana IV Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Khalifatu'llah ingkang Yumeneng Kaping,
Sultan of Yogyakarta, by his first wife, Gusti Kanjeng Ratu Kinchana<i>/</i>Gusti
Kanjeng Ratu Agung, daughter of Radin Adipati Dhanuraja II. She had issue, two
daughters - see <i>Indonesia </i>(<i>Yogyakarta</i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Ratu Anggar. <i>m</i>. Colonel Pangeran Arya Purba Negara, Cdt. <i>Korps
Prajurit Kartasura</i>.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued from the previous
page.</span></b> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLzC47CNr-99-or7eKozlYqP37hVFWvQ-GFEp9X3b1hU9cvvSJxHnjci_e4JlL7CJhMDg5RlY4b8-wdiXQG77XLh8YH1tHSkCZfRwdir2MS5EqxY7SPMdS4PSCN-WTnRYJoIi60LJqjXw/s1600/surakarta-PBIX.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLzC47CNr-99-or7eKozlYqP37hVFWvQ-GFEp9X3b1hU9cvvSJxHnjci_e4JlL7CJhMDg5RlY4b8-wdiXQG77XLh8YH1tHSkCZfRwdir2MS5EqxY7SPMdS4PSCN-WTnRYJoIi60LJqjXw/s1600/surakarta-PBIX.jpg" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1861 - 1893 Major-General H.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IX Senapati ing Alaga
Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Bangun Kraton], Susuhanan
of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 22<sup>nd</sup> December 1830, as Gusti Radin Mas Duksina,
second son of H.H. Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VI [Sunan Bangun Tapa],
Susuhanan of Surakarta, by his third wife, Radin Ajeng Kusiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Ratu Ma, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. privately.
Granted the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Pangeran Ngabehi</span></i>. Appointed as Heir Presumptive, and prom. to the
title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Anum Prabhu Vijaya</span></i>, 5<sup>th</sup> October
1857. Proclaimed on the death of his grand uncle, 30<sup>th</sup> December
1861. Installed at the Kraton Surakarta, 27<sup>th</sup> January 1862. Maj-Gen.
KNIL 23/10/1861 <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
KC of the Order of the Netherlands Lion, and Knt. 2<sup>nd</sup> class of the
Order of Franz Josef of Austria. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(first) at Kraton Surakarta, 4<sup>th</sup> December 1865, Bandara Radin Ajeng
Kustiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Ratu Sri Paku Buwana IX, daughter of Pangeran Arya Adi Vijaya II, by his wife,
Kanjeng Ratu Bandara, daughter of Major-General H.H. Sampeyan Dalam ingkang
Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana VIII Senapati ing Alaga Ngah
'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (second)
Kanjeng Ratu Paku Buwana (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
1887), daughter of Pangeran Wijayaka II. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(a) before 1885, Radin Ayu Wirasmara. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(b) before 1885, Radin Ayu Larasati. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(c) Radin Ayu Daya Purnama. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Kraton Surakarta, 17<sup>th</sup> March 1893 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>. Imagiri), having had issue,
seventy children:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Radin Mas Adamadi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Prabhu Vijaya [KGPH Purbowijoyo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. Gusti Kanjeng
Bandara Radin Ayu Prabhu Vijaya, daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti
Pangeran Adipati Arya Mangku Negara IV Senapati ing Ayuda.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Lieutenant-Colonel Gusti Radin Mas Rahmad<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Mataram [KGPH Mataram]. Attended the Solemn Investiture of
Queen Wilhelmina of the Netherlands, at Amsterdam, 1898. Lt-Col. on the General
Staff KNIL. He had issue:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Matthes.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas van Son.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Mas Surata<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Nata Kusuma [GPH Notokusumo], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Landbouw HS, Wageningen. He had issue:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Temenggong Suriya di-ning Rat [RMT Suryodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Mas Rahmad<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Adi Jusuma [GPH Adijusomo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Mas Sutresna<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Malaya Kusuma I [GPH Mlayakusumo]. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Mas Sanitiyasa<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Nyakra Kusuma [GPH Nyokrokusumo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Major Gusti Radin Mas Susetya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Chakra ning Rat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Pangeran Arya Chakra di-ning Rat [KPH Cokrodiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">cre</span></i>. 1884). Maj on
the General Staff KNIL. Exiled 1885.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Gusti Radin Mas Susanta.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Gusti Radin Mas Imam Daud<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Paku ning Rat [GPH Pakuningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Major Gusti Radin Mas Guntur<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Kusuma di-ning Rat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Widanakiwa. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1861, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Maj on the General Staff KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Surakarta, 1899, Radin Ajeng Sutantina<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Kusuma di-ning Rat, daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Arya Mangku Negara V Senapati ing Ayuda, by one of his morganatic
wives. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Surakarta, 19<sup>th</sup> December 1932 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Imagiri), having had issue:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ayu Jaksa di-Pura [RAy Djoksodipuro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
Radin Temenggong Jaksa di-Pura<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Radin Temenggong Wangsa Negara [RT Wongsonagoro], sometime Chair. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Boedi Oetomo</span></i> (Solo
Branch) and <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Jong
Java</span></i>.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Lieutenant-Colonel Gusti Radin Mas Sutindra<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Prabhu ning Rat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Prabhu ning Rat [KPH Prabuningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 1860, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. Lt-Col on the General Staff
KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Surakarta, 1891, Radin Ajeng Surtiyem<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin
Ayu Prabhu ning Rat. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Surakarta, 30<sup>th</sup> December 1923 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Imagiri).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> <span style="color: #0b5394;">
</span></span></span><b style="color: #073763;"><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Gusti Radin Mas Abadi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> /</span></i>Gusti
Pangeran Arya Prabhu di-ning Rat [GPH Prabudiningrat].</span></b> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Gusti Radin Mas Sastria<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Chakra di-ning Rat [GPH Cokrodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
<b style="color: blue;">Major Kanjeng Pangeran Arya Prabhu Adi-ning Rat [KPH Purba Adiningrat]. Maj on
the General Staff KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1901, Radin Ajeng Sumasti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin Ayu Prabhu Adi-ning Rat [RAy
Purbadiningrat]/Gusti Radin Mas Koesen/BKPH.Colonel Purbadiningrat or Colonel GKPH.Purbadiningrat.</b></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Major Radin Mas Gusti Said ud-din Malik ul-Kusna, who succeeded as H.P.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Kustiya) â see below.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Gusti Radin Mas Sumarta [GRM Sumorto].</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">17)
Gusti Radin Mas Sudarmaji<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Chakra ning Rat [GPH Cokroningrat].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> b</span></i>. at Kraton Surakarta, ca. 1869, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. privately.</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">18)
Gusti Radin Mas Sudarmaya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Kusuma di-Laga<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Pangeran Arya Kusuma di-Laga [KPH Kusumodilaga]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1869, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
privately. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Surakarta, 1891, Radin Ajeng Sumira<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Radin Ayu Kusuma di-Laga [RAy Kusumodilaga].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Gusti Radin Mas Sudarmadic [GRM Sudormodic].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Gusti Radin Mas Danangjaya [GRM Danangdjoyo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Gusti Radin Mas Suseda [GRM Susedo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">22)
Gusti Radin Mas Minaksunaya [GRM Minoksunoyo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">23)
Lieutenant-Colonel Gusti Radin Mas Subakta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Mangku di-ning Rat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Bandara Kanjeng Pangeran Arya Mangku di-ning Rat [BKPH Mangkudiningrat]. Lt-Col
on the General Staff KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Sri Nugraha 2<sup>nd</sup> class, Officer of the Order of Orange-Nassau (mil
27.81926).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">24)
Gusti Radin Mas Arjuna<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Adi ning Rat.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">25)
Major Gusti Radin Mas Wiyadi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Malaya Kusuma. Maj on the General Staff KNIL.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> Rcvd</span></i>: Sri Kabadia
2<sup>nd</sup> class and Sri Nugraha 2<sup>nd</sup> class. He had issue, a son:</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Sunarta.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">26)
Gusti Radin Mas Ibnu Mulki.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">27)
Gusti Radin Mas Rustamaji<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Santa Kusuma [GPH Sontokusumo]. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">28)
Gusti Radin Mas Siswaji<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Pangeran Arya Prabhu Vijaya [KPH Prabu Wijoyo].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. at Surakarta,
1899, Radin Ajeng Sukaptina<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin
Ayu Prabhu Vijaya [RAy Prabu Wijoyo].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
</span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">29)
Gusti Radin Mas Suwita [GRM Suwito].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">24)
Gusti Radin Mas Pramadi [GRM Pamade].</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">30)
Gusti Radin Mas Janaka<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Pangeran Arya Nata di-ning Rat [KPH Notodiningrat].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> Rcvd</span></i>: Sri Kabadia
3<sup>rd</sup> class.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">31)
Gusti Radin Mas Sutrana [GRM Sutrono]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">32)
Major Bandara Kanjeng Pangeran Arya Prabhu Winata [BKPH Prabuwinata]. Maj on
the General Staff KNIL.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Radin Ajeng Samaikin<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya di-Pura [G.R.Ay. Suryadipuro].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Suriya di-Pura [Suryadipuro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Ajeng Rahmaniyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Vira di-ning Rat [G.R.Ay. Wiradiningrat].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Vira di-ning Rat [Wiradiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Ajeng Siti ...<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Adi Negara [G.R.Ay. Hadinagoro].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at Kraton Surakarta, ⊠Adi
Negara [Hadinagoro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Ajeng Shamsiah. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Ajeng Suratian.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Ajeng Shamsiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Sasra di-ning Rat [G.R.Ay. Sosrodiningrat].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Sasra di-ning Rat [Sosrodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Gusti Radin Ajeng Siti Suwayah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Brata Kusuma Putri.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Gusti Radin Ajeng Siti Habiba. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Gusti Radin Ajeng Umi Kulsum<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Prabhu Negara [G.R.Ay. Purbonagoro].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Prabhu Negara [Purbonagoro].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Gusti Radin Ajeng Ruwinah. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Gusti Radin Ajeng Kamariyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya Negara [G.R.Ay. Suryonagoro].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Suriya Negara [Suryonagoro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Gusti Radin Ajeng Sudarmi. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">25)
Gusti Radin Ajeng Sutaji<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Jaya ning Rat [G.R.Ay. Joyoningrat].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Jaya ning Rat [Joyoningrat].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">26)
Gusti Radin Ajeng Siti Abirin<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Pravira di-ning-Rat [G.R.Ay. Prawirodiningrat].</span> <i><span style="font-size: 10pt;">m</span></i><span style="font-size: 10pt;">. at
Kraton Surakarta, ⊠Pravira di-ning-Rat [Prawirodiningrat].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">27)
Gusti Radin Ajeng Siti Suimah. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">28)
Gusti Radin Ajeng Sutans. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">29)
Gusti Radin Ajeng Saptirina<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Yudha Negara [G.R.Ay. Yudonagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Daya Purnama).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>.
at Kraton Surakarta, ⊠Yudha Negara [Yudonagoro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">30)
Gusti Radin Ajeng Siti Mulat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Dhanu ning Rat [G.R.Ay. Danuningrat].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. at Kraton Surakarta, ... Dhanu
ning Rat [Danuningrat]. She had issue.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">31)
Gusti Radin Ajeng Siti Atikah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Brata Jaya [G.R.Ay. Brotojoyo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, ... Brata Jaya [Brotojoyo]. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">32)
Gusti Radin Ajeng Sutati. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">33)
Gusti Radin Ajeng Muryati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Adipati Jaya di-ning Rat [G.R.Ay. Adi Joyodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, Radin Adipati Jaya di-ning Rat [RA Joyodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">34)
Gusti Radin Ajeng Sudinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Chandra Negara [G.R.Ay. Condronagoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, ... Chandra
Negara [Condronagoro]. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">35)
Gusti Radin Ajeng Suliyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Jaya di-ning Rat [G.R.Ay. Joyodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, ... Jaya
di-ning Rat [G.R.Ay. Joyodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">36)
Bandara Radin Ajeng Suparti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Chakrasaputra [GRAy. Cokrosoputro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, 1899, Radin
Mas Pangeran Chakrasaputra [RMP Cokrosoputro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">37)
Gusti Radin Ajeng Siti Imamah. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">38)
Bandara Radin Ajeng Sejarah Banum<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Mangku Kusuma [G.R.Ay. Mangkukusumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, 1899, Radin
Ngebahi Dipasaputra.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i</span><b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued
from the previous page.</span></b> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjes-b4lp0c0PHQPNVcmH6cr6H6HsyoQZbV5CYXmloOt82yUU3VabP_B6rm2H_7BnQOvuVgSfC0Le5blj4DvtkiuI49rR8mE_uk4mVXC0squgRkcng-GrbSEVD7lE6A9ZjqJWKWZ9CDVmc/s1600/surakarta-PBX.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjes-b4lp0c0PHQPNVcmH6cr6H6HsyoQZbV5CYXmloOt82yUU3VabP_B6rm2H_7BnQOvuVgSfC0Le5blj4DvtkiuI49rR8mE_uk4mVXC0squgRkcng-GrbSEVD7lE6A9ZjqJWKWZ9CDVmc/s320/surakarta-PBX.jpg" width="194" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1893 - 1939 Lieutenant-General H.P.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan
Prabhu Sri Paku Buwana X Senapati ing Alaga Ngah 'Abdu'l-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama [Sunan Wijaksana], Susuhanan of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 29<sup>th</sup>
November 1866, as Radin Mas Gusti Sayyid ud-din Malik ul-Kusna, ninth son of
Major-General H.H. Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IX [Sunan Bangun Kraton],
Susuhanan of Surakarta, by his principal wife, Bandara Radin Ajeng Kustiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Ratu Sri
Paku Buwana IX, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
privately. Appointed as Heir Apparent and invested with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram</span></i>, 1869.
Succeeded on the death of his father, 17<sup>th</sup> March 1893. Crowned at
Kraton Surakarta, 30<sup>th</sup> March 1893. Granted the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Zeine Vorstelijke Hoogheid </span></i>(His
Princely Highness), 21<sup>st</sup> January 1932. Cmsnd as Hon Lt-Col KNIL
1884, prom Col 1890, Maj-Gen 15/6/1893, and Lt-Gen KNL 30<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>8<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>1923. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: GC of the
Orders of the Netherlands Lion (21.1.1932) and Orange-Nassau (mil 10.5.1922),
XV Long Service Medal of the Netherlands, GC of the Orders of the White
Elephant (1929), and Crown of Siam (6.7.1896) of Siam, Royal Order of Cambodia,
Wendish Crown of Mecklenburg (1910), Nishan al-Iftikhar of Tunis, Christ of
Portugal (5.1.1929), Dragon of Annam, Leopold (c 1935) and Leopold II of
Belgium (mil 1920), Merit of Austria (1926), North Star of Sweden (1932), the
Star of Anjuan of France (1936), Crown of Italy, the Brilliant Jade (second
grade) of China, and the Sharifian Order of Alaoui of Morocco (1936), 1<sup>st</sup>
class of the Orders of Khim Khanh of Annam, and 2<sup>nd</sup> class with star
of the Orders of St Michael of Bavaria, Red Eagle of Prussia, and Franz Josef
of Austria, Cdr 1<sup>st</sup> class of the Orders of Henry the Lion of
Brunswick (1910), Dannebrog of Denmark, and the Black Star of Benin of France,
GO of the Order of the Bust of Bolivar of Venezuela, and the Order of the
Double Dragon 2<sup>nd</sup> class 2<sup>nd</sup> grade of China. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) 7<sup>th</sup>
August 1890, Gusti Radin Ajeng Sumarti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Ratu Adipati Anum (cre. 7<sup>th</sup> August 1890)<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Gusti
Ratu Paku Buwana (cre. 1893) (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
6<sup>th</sup> December 1862; <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s</span></i>.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">p</span></i>.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. 3<sup>rd</sup>
January 1924), daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya
Mangku Negara IV Senapati ing Ayuda, by his wife, Bandara Radin Ajeng Dunuk,
daughter of H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangku Negara III Senapati
ing Ayuda. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) at Kraton Yogyakarta, 2<sup>nd</sup> October 1915, Gusti Bandara Radin
Ajeng Mur Sudarinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin
Ajeng J Kirana Rukmi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Mas (cre. 27<sup>th</sup> October 1915) (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Yogyakarta, 1893; <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Kraton Surakarta, 28<sup>th</sup> May 1944, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>. Istana Girimulya, Imagiri Royal
Cemetery, Bantul), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">rcvd</span></i>:
Bintang Sri Kabadya I, Paku Buwana X 40<sup>th</sup> Anniversary (21.1.1932),
Gusti Raden Ayu Sekar Kedaton (2.10.1934) medals, Officer of the Order of
Orange-Nassau (30.8.1930) and Netherlands Red Cross Decoration for Merit, and
GC of the Order of Chula Chom Klao of Siam, thirty ninth daughter of H.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuwun Kanjeng Sri Amengku Buwana VII Senapati ing
Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama Khalifatuâllah ingkang Kaping,
Sultan of Yogyakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(1) Radin Ayu Adipati Sedamira [RAy Sedahmirah]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (2) Radin Ayu Imba Rukmi [RAy
Himbarukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(3) Radin Ayu Riya Suwanda I [RAy Rio Suwondo I]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (4) Gusti Radin Ayu Mandaya Ratna
[RAy Mandojoretno]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(5) Radin Ajeng Ratna Purnama [RAj Retno Purnomo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (6) Radin Ayu Riya Mandaya Rana
[RAy Rio Mandojorono]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(7) Radin Ayu Ranga Rukmi [RAy Renggorukmi I]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (8) Radin Ayu Sita Rukmi [RAy
Sitorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(9) Radin Ayu Seja Rukmi [RAy Setjorukml]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(10) Radin Ayu Kumuda Rukmi [RAy Kumudorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (11) Radin Ayu Pandama Rukmi I
[RAy Pandamrukmi I]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(12) Radin Ayu Susila Rukmi [RAy Susilorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (13) Radin Ayu Kirana Rukmi [RAy
Kironorukmi I]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(14) Radin Ayu Riya Sukantha [RAy Rio Sugondo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (15) Radin Ayu Puja Rukmi [RAy
Pudjorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(16) Radin Ayu Trenggana Rukmi II [RAy Trenggono Rukmi II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (17) Radin Ayu
Teja Rukmi [RAy Tedjorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(18) Radin Ayu Purnama Rukmi [RAy Purnomorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (19) Radin Ayu Ranga Rukmi II [RAy
Renggorukmi II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(20) Radin Ayu Chandra Rukmi II [RAy Tjondrorukmi II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (21) Radin Ayu
Riya Suwanda II [RAy Rio Suwondo II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(22) Radin Ayu Pradaparukmi [RAy Pradoporukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (23) Radin Ayu Pandama Rukmi [RAy
Pandamrukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(24) Radin Ayu Ismayu Rukmi [RAy Ismoyorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (25) Radin Ayu Sudamarukmi [RAy
Sudomorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(26) Radin Ayu Kirana Rukmi II [RAy Kironorukmi II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (27) Radin Ayu
Riya Ruyastuti [RAy Rio Ruyastuti]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(28) Radin Ayu Suminta Rukmi [RAy Sumintorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (29) Radin Ayu Suprabhu Rukmi [RAy
Suproborukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(30) Radin Ayu Widastuti I [RAy Widastuti I]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (31) Radin Ayu Riya Gandastuti
[RAy Rio Gondostuti]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(32) Radin Ayu Dharmastuti [RAy Darmastuti]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(33) Radin Ayu Widastuti II [RAy Widastuti II]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (34) Radin Ayu Lakshminta Rukmi
[RAy Laksmintorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(35) Radin Ayu Ganda Rukmi [RAy Gondorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(36) Radin Ayu Puspita Rukmi [RAy Puspitarukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (37) Kanjeng
Radin Ayu Adipati Tasik Wulan [KRAyA Tasikwulan]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (38) Radin Ayu Wiknaya Rukmi [RAy
Wiknyorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(39) Radin Ayu Asmara Rukmi [RAy Asmororukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (40) Radin Ayu Chitra Rukmi [RAy
Tjitrorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(41) Radin Ayu Setia Rukmi [RAy Setiorukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(42) Radin Ayu Murti Rukmi [RAy Murtirukmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(43) Radin Ayu Jati [RAy Djati]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Kraton, Surakarta, 20<sup>th</sup> February 1939 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>. Istana
Girimulya, Imagiri Royal Cemetery, Bantul), having had issue seventy children,
of whom thirty-three sons and thirty-four daughters survived infancy:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Bandara Radin Mas Anandasena<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Ngabehi, who succeeded as H.P.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun
ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana
XI Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Gusti Radin
Ayu Mandaya Ratna) â see below.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Lieutenant-Colonel Bandara Radin Mas Abhimanyu<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara Pangeran Arya Kusuma Yudha<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> Kanjeng Gusti
Pangeran Kusuma Yudha<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
/</span></i>Bandara Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Kusuma Yudha
[Kusumoyudo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1884, forty days after his elder brother Ngabehi (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Radin Ajeng Ratna Purnama). Head
of the Kraton Admin. 1916, Represented his father at the Silver Jubilee
celebrations of H.M. Queen Wilhelmina at The Hague 1923, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Widanakiwa</span></i> 1932, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Wakil Susuhanan</span></i>
during the absense of PB XII in Jakarta from 9<sup>th</sup> June 1954. Major.
On the Gen. Staff KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Sri Kabadia 1<sup>st</sup> class and Sri Nugraha 2<sup>nd</sup> class, Knt. of
the Order of the Netherlands Lion (30.8.1932), Officer of the Order of
Orange-Nassau (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>
22.8.1923) of the Netherlands, Knt. of the Netherlands Red Cross, and the Crown
of Siam (1929), and the Royal Order of Cambodia. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) 1908 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">div</span></i>.) a Dutch
lady. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) at Yogyakarta, 9<sup>th</sup> August 1909, Bandara Radin Ayu
Sekar-Kedhaton<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Anggar II, nineteenth daughter of H.H. Sampeyan Dalem ingkang
Sinuwun Kanjeng Sri Amengku Buwana VII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama Khalifatuâllah ingkang Kaping, Sultan of Yogyakarta, by his
second wife, Gusti Kanjeng Ratu Mas, daughter of Kanjeng Radin Temenggong Jaya
di-Pura or of Pangeran Suriyadingrat. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Yogyakarta, 9<sup>th</sup> February 1956, having had issue, three sons, and
several daughters, including:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Mas Arya Karta di-Pura<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Pangeran Arya Suma di-ning Rat (cre. 1939). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1908, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
State Univ of Leiden, the Netherlands. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati</span></i>
Anum 1936. Chair <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Narpowandowo</span></i>,
Vice-Chair Solo Branch of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Parindra</span></i>,
Joint Editor-in-Chief <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Sara
Moerti</span></i> 1936, Chair Komité Nasional Indonesia 1945. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) Bandara
Radin Ajeng Saparinten<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Ayu, eldest daughter of Major-General H.P.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana XI Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama,
by his first wife, Radin Ajeng Maryati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Bandara Radin Ayu Ngabehi, daughter of Radin Adipati Arya Sasra di-ning Rat, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i> of
Surakarta. He had issue:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Dr Gunawan Suma di-ning Rat [Sumodiningrat]. Dep Presdt to Presdt Magawati
Sukarnoputri.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas Samdana. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1910. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati Anum</span></i>.</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Mas ... <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
191x. Regency Sec at Sragen.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ajeng ⊠(<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Anggar II). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Raden Mas Sutandar.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Mas Sayyid Samun<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Natapura [KPH Notopuro], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
State Univ of Leiden, the Netherlands.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Mas Sugianta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Nata Brata [GPH Notobroto], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Zurich Technical Acad, Switzerland. Entered Inonesian Foreign service and rose
to the rank of Ambassador.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Mas Subakti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Adi Suriya [GPH Hadisuryo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Major Gusti Radin Mas Indraji<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">t/</span></i>Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Adi Vijaya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Panembahan Adi Vijaya Mahasiridharma<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">,
educ</span></i>. State Univ of Leiden, the Netherlands (BA). Maj on the
General Staff KNIL. Mbr Volksraad. Presdt<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
Boedi Oetomo</span></i> (Solo Branch), and<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
Raad Bale Agung</span></i> Consultative Asoc 1935.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> Rcvd</span></i>: Sri Kabadia 1<sup>st</sup>
class and Sri Nugraha 2<sup>nd</sup> class, Officer 3<sup>rd</sup> class of the
Nishan al-Iftikhar of Tunis.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
m</span></i>. (first) 1908 <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">(div</span></i>.
) a Dutch lady. He had issue:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Radin Mas Apsara Wrasnavira<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Mas Arya Jaksa di-Praya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Apsara Jaya ning Prang (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">cre</span></i>.
1939)<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Adi Vijaya [Professsor BKPH Hadiwijoyo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1910, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Leiden Univ. Professor. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Yogyakarta, 14<sup>th</sup> October 1939, Gusti Bandara Radin Ajeng Kuspina,
third daughter of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Raja Paku
Alam VIII, by his wife, Gusti Bandara Radin Ayu Ratna Puwasa, daughter of
Lieutenant-General H.P.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha
ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X Senapati ing Alaga
âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Captain Bandara Radin Mas Sumeh<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Suriya Brata [BKPH Suryobroto], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. State Univ
of Leiden, the Netherlands. Capt on the General Staff KNIL.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Major Bandara Radin Mas Irawan<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Kusuma Brata [KGPH Kusumobroto],<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> educ</span></i>. State Univ of Leiden, the
Netherlands. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
Radin Ayu Kusuma Asmara (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1920). Maj. on the General Staff KNIL. He had issue, a daughter:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Radin Ayu Sudina Murianta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1925. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
⊠Sudina Murianta.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Gusti Radin Mas Nawawi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Demang [GPH Demang-tanpo-Nangkil].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Bandara Radin Rofiatun<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Adi Negara [GPH Hadinagoro], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. Technical Acad, Delft, the
Netherlands, and Gajah Mada Univ, Yogyakarta. Architect.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Major-General Gusti Radin Mas Sujana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Prabhu Negara [GPH Purbonagoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1897, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Sch of Reserve Officers, Bandung, lâĂcole Speciale Militaire de St Cyr, Paris,
and the KMA, Breda. Cdt Abdi Dalem Prajurit Kraton Surakarta, Capt of Cavalry
KNIL, joined the republican rebellion in 1945 and served against the Dutch,
prom Maj-Gen TRI 1945, GOC X Dvsn (Surakarta) 1946. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Surakarta,
16<sup>th</sup> November 1948.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Bandara Radin Sanitiyasa<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Adi Kusuma [GPH Hadikusumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton Surakarta, ca. 1913.</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Gusti Radin Mas Sunata [GRM Sunoto]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Gusti Raden Mas Sutresna [GRM Sutresno]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Gusti Raden Mas Sukresna [GRM Sukresno]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">17)
Bandara Radin Mas Sudira<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Pangeran Arya Suriya Amijaya [BPH Soerio Hamidjojo]. Capt on the General Staff
KNIL. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Sri Kabadia 2<sup>nd</sup> class. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1927, Radin Ajeng Siti Suharti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin Ayu Suriyamijaya, younger
daughter of Kanjeng Pangeran Arya Yudha Negara V<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Pangeran Arya Hapati
Dhanuraja VII, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i>
of Surakarta, by his senior wife, Radin Ayu Yudha Negara, thirteenth daughter
of Major-General H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amangku
Buwana VII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Khalifatuâllah, Sultan of Yogyakarta.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">18)
Gusti Radin Mas Sutijap<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Jaya Kusuma<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Jaya Adi Kusuma [KGPH Hadidjojokusumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1905, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
State Univ of Leiden, the Netherlands (LLD). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Gusti Radin Mas Said<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Nata Kusuma [Master BKPH Notokusumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1913, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Univ of Utrecht, the Netherlands (BSc, LLD), and in London. Lecturer at Gajah
Mada Univ. He was <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">k</span></i>.
during the police action by the Dutch forces on Java, 1946.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Gusti Radin Mas Sangaji [GRM Songodji]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Gusti Radin Mas Ngaliman [GRM Hangoliman]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">22)
Gusti Radin Mas Susitya [GRM Susetyo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Riya Suwanda II).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">23)
Lieutenant-General H.H. Gusti Radin Mas Subandana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> Gusti Pangeran Arya Jatikusuma<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara Kanjeng
Pangeran Arya Adipati Jatikusuma<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Prabhu Negara <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Prabhu Negara [BKPH Purbonagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">cre</span></i>. 1930). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1<sup>st</sup> July 1917 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Kirana Rukmi II,<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
educ</span></i>. Europese Lagere Sch (ELS), Surakarta, Hoogere Burgere Sch
(HBS), Batavia, Tech Hooge Sch (THS), Delft, the Netherlands, Sch of Reserve
Officers, Bandung, lâĂcole Speciale Militaire de St Cyr, Paris, and the KMA,
Breda. Cmsnd as 2<sup>nd</sup>-Lieut of Cavalry KNIL, prom Lt-Col of Cavalry 19<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>3<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>1931, cdt <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Korps Prajurit Kartasura</span></i>
1930-1945, prom Col cdt of an Infantry Btn TNI 1945, prom Brig-Gen 1946, GOC IV
Dvsn (Pekalongan-Semarang-Pati) 1946-1947, prom Lt-Gen 1948, COS TNI Yogyakarta
1948-1949, cdt Yogyakarta Military Coll 1949-1951, Dir Military Instruction
Bureau 1951-1952, Chief of Ops 1952, cdt Bandung Military Coll 1953-1956, COS
Sumatra ops 1956-1958, Consul-Gen for Singapore, North Borneo, Sarawak &
Brunei 1959-1960, Minister for Communications 1960-1963, Ambassador to Malaysia
1963-1965, Morocco 1965-1967, and France 1967. Author of âAngkatan Bersenjata
Republik Indonesiaâ (1983). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(first) at Kraton Yogyakarta, 4<sup>th</sup> June 1929, Bandara Radin Ajeng Murjalitarina<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/ </span></i>Bandara Radin
Ayu Jati Kusuma<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Prabhu Negara <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Bandara Radin Ayu Prabhu Negara [GBRAy Purbonagoro], youngest daughter of
Major-General H.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Sri Sultan Amengku
Buwana VII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama
Khalifatuâllah, Sultan of Yogyakarta, by his wife, Bandara Radin Ayu Ratnalir
ing Asmara. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) 1948, Radin Ajeng Suharsi Jayarsana. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Jakarta, 4<sup>th</sup> July
1992, having had issue, three daughters:</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ajeng Kus Marina.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Ajeng Kus Mariyana.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Radin Ajeng Kus Mariyati.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">24)
Gusti Radin Mas Suninta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Gusti Pangeran Arya Suriya Kusuma [KGPH Suryokusumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1905.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">25)
Gusti Radin Mas Hasan<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Chakra ning Rat [GPH Cokroningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">26)
Gusti Radin Mas Husain<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arja Natapraya [GPH Notoprodjo] ((<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Suprabhu Rukmi).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">27)
Gusti Radin Mas Suyitna [GRM Suyitno].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">28)
Gusti Radin Mas Suranta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Puspa Kusuma [GPH Puspokusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Suprabhu Rukmi), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ.</span></i> LLB.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">29)
Lieutenant-Colonel Gusti Radin Mas Suwardi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Mangku Kusuma [GPH Mangkukusumo]. Lt-Col RI Police.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">30)
Brigadier-General Gusti Radin Mas Sukamta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Kanjeng Pangeran Arya Arya Mataram [KPH Aryamataram]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 14<sup>th</sup> March 1925, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Gajah Mada Univ, Yogyakarta (LLB). Maj on the General Staff KNIL, and Adjutant
to Sisuhanan Paku Buwana X, Brig-Gen TNI, Professor of Law, Rector of UNS 1975-1978.
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Sri Kabadia 2nd class and Officer of the Order of Orange-Nassau of the
Netherlands.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">31)
Gusti Radin Mas Subandriya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Panji Priyabada [GPH Panji Priyombodo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Kirana Rukmi).</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">32)
Gusti Radin Mas Suwanta [GRM Suwonto] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Suminta Rukmi). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">33)
Gusti Radin Mas Sugandi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Panji Anum [GP Panji Anom] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Lakhsminta Rukmi). He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">34)
Gusti Radin Arya ... (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Widastuti II).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Kanjeng Ratu Alit. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, before 1920, Pangeran Arya Mataram. She had issue, two
sons.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Ajeng Antawati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Purwa di-ning Rat jnr<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Singhasari [GRAy Singosari].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
m</span></i>. (first) at Kraton Surakarta, Radin Temenggong Purwa di-ning Rat
[Poerbadiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) at Kraton Surakarta, 1925, Kanjeng Pangeran Panji Singhasari [KP Panji
Singosari].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Ajeng Pergiwati. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Bandara Radin Ajeng Kus Rahmaniah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Adipati Jaya Negara [BRAy Adi Djojonagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Radin Ajeng
Ratna Purnama). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1908, Radin Adipati Jaya Negara [Djojonagoro]<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Pangeran
Arya Adipati Jaya Negara, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i>
of Surakarta 1916-1939, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">rcvd</span></i>:
Sri Kabadia 1<sup>st</sup> class and Sri Nugraha 1<sup>st</sup> class, Officer
of the Order of Orange-Nassau and Knt of the Order of the Netherlands Lion,
Officer of the Orders of the Dragon of Annam, and the White Elephant of Siam,
eldest son of Radin Adipati Arya Sasra di-ning Rat IV, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i> of Surakarta
1889-1916, by a secondary wife.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Ajeng Menuk Kinasi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Raden Ayu Adipati Paku Alam<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Bandara Radin Ayu Ratna Puwasa [GBRAy Retno Puwoso]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 4<sup>th</sup> May 1889 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratna Purnama). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1909, Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya
Raja Paku Alam VII (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
9<sup>th</sup> December 1882; <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
16<sup>th</sup> February 1937), third son of Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Arya Raja Paku Alam VI, by his wife, Kanjeng Gusti Timur, daughter of Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Arya Raja Paku Alam III. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Minggu, 21<sup>st</sup>
January 1968, having had issue â see <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Indonesia
</span></i>(<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Pakualaman</span></i>).</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Ajeng Kus Ratna Ngah Fatimah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Tanda Negara [GRAy Tondonagoro].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
m</span></i>. at Kraton Surakarta, Radin Mas Temenggong Suriya di-ning Rat<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Radin
Temenggong Tanda Negara [KRT Tondonagoro], sometime <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kraton Bupati</span></i>, son of Pangeran
Arya Nata Kusuma â see above.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Bandara Radin Ajeng Siti Khadija<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Purwa Negara. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1908, Radin Mas Arya Purwa Negara.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Bandara Radin Ajeng Kusinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Jaya ning Rat [BRAy Djajaningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, Radin Temennong Jaya ning Rat [RT Djajaningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Gusti Radin Ajeng Kussaparian. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Gusti Radin Ajeng Kusnah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Sasra di-Pura [GRAy Sosrodipuro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, ... Sasra di-Pura [Sosrodipuro]</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Bandara Radin Ajeng Kussiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Jaya di-ning Rat [GRAy Djojodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, ... Jaya di-ning Rat [GRAy Djojodiningrat]. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Gusti Radin Ajeng Kusmandinah.</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Gusti Radin Ajeng Kustantinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Wurya ning Rat [GRAy Wuryaningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) at Kraton
Surakarta, Radin Wurya ning Rat [R Wuryaningrat], sometime Gen Sec of the <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kepatihan</span></i>, son of
Radin Adipati Arya Sasra di-ning Rat, sometime <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i> of Surakarta, by his wife,
Radin Ayu Ngabehi Sasra Kusuma, fourth daughter of Major-General H.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IX Senapati ing
Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (second)
Parindra.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Bandara Radin Ajeng Kus Indinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Chakra di-ning Rat [BRAy Tjokrodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, ... Chakra di-ning Rat [Tjokrodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Gusti Radin Ajeng Kus Nabsiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Suriya ning Rat [GRAy Surjaningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, ... Suriya ning Rat [Surjaningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Gusti Radin Ajeng Kus Salbiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng RadinAyu Purnama Mahendra di-ning Rat [GKRAy Purnomodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, Kanjeng Radin Mas Temenggong Arya Purnama Mahendra di-ning Rat
[KRMTH Purnomodiningrat], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati</span></i>
of Brebes 1920, son of Kanjeng Pangeran Arya Hadi ning-Rat, sometime <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati</span></i> of Demak.
She had issue, a daughter.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">17)
Gusti Radin Ajeng Kusuma Ngah Aini [Kusmangani]<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> Gusti Radin Ayu Chandra Winata<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> Gusti Radin Ayu
Suriya Negara [GRAy Surjonagoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1927, Radin Mas Arya Chandra Winata<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> Kanjeng Radin
Mas Arya Suriya Negara [KRMH Surjonagoro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">18)
Gusti Ajeng Kus Ngah Aimah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Virya di-ning Rat [GRAy Wirjodiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Teja Rukmi). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1927, Radin Mas Arya Virya di-ning Rat [RMH Wirjodiningrat].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Bandara Ajeng Kus Ngah Aisha<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Sasra di-ning Rat [BRAy Sosrodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, ... Sasra
di-ning Rat [BRAy Sosrodiningrat]. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Gusti Ajeng Kustarinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Sasranegara [GRAy Sosronagoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, 1927, as his
second wife, Radin Temenggong Sasranegara [RT Sosronagoro].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Gusti Ajeng Kusmartinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Suripta Natakusuma [GRAy Suripto Notokusumo].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1927, Radin Mas Temenggong Suripta Natakusuma [RMT Suripto
Notokusumo], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati</span></i>
of Purbalinga 1925-1942.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">22)
Gusti Radin Ajeng Kuspiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Wraksa di-Pura or Mangku Yudha. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta, 1932, Radin
Mas Arya Wraksa di-Pura or Mangku Yudha [RMH Mangkuyudo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">23)
Bandara Ajeng Kus Srinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Chakra Kusuma [GRAy Cokrokusumo].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
m</span></i>. at Kraton Surakarta, 1932, Lieutenant-Colonel Kanjeng Pangeran
Panji Chakra Kusuma [KP Panji Cockrokusumo], 2<sup>nd</sup>-in-cmd <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Korps Prajurit Surakarta</span></i>
in 1939.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">24)
Gusti Radin Ajeng Kus Maknawiya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya di-Pura [GRAy Surjodipuro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1932, Kanjeng Pangeran Panji Suriya di-Pura [KP Panji
Surjodipuro].</span> <span style="color: #f4f4f4; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">25)
Gusti Radin Ajeng Kustrinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Nata di-Laga [GRAy Notodilogo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Susila Rukmi). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1932, Kanjeng Radin Mas Arya Nata di-Laga [KRMH Notodilogo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">26)
Gusti Radin Ajeng Kustrini (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Riya Ruwiyastuti). She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">27)
Gusti Radin Ajeng Kusdinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Padma di-Pura<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Brata di-ning Rat [GRAy Brotodiningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1914 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Pandama Rukmi II), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
privately. A distinguished <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Pandito</span></i>
(Javanese priest and healer). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1936, Kanjeng Radin Temenggong Padma di-Pura<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i> âŠBrata di-ning
Rat [Brotodiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
1962), a courtier of Mankunegaran. She had issue, five sons and one daughter
(and twelve grandchildren).</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">28)
Gusti Radin Ajeng Kustiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Sekar-Kedhaton<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Pembayun. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Surakarta, 5<sup>th</sup> June 1919 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Mas) (51<sup>st</sup>). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Bintang Sri Kabadya I, Paku Buwana X 40<sup>th</sup> Anniversary (21.1.1932),
and Gusti Raden Ayu Sekar Kedaton (2.10.1934) medals. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, Radin Panji Chakra ning Rat [RP Cokroningrat], sometime <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bupati</span></i> of
Bangkalan, Madura â see <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Indonesia</span></i>
(<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Madura</span></i>).</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">29)
Gusti Radin Ajeng Kusdurjatinah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Pramu Kusuma [GRAy Pramukusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Kirana Rukmi).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>.
(first) Master Kanjeng Radin Mas Arya Atma di-ning Rat.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. (second) Pramu
Kusuma [Pramukusumo].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">30)
Gusti Radin Ajeng Kusprapati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Dharma Kusumajati [GRAy Darmokusumodjoto].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. (first) Kanjeng Radin Temenggong
Padma Negara [Dr KRT Padmonegoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) Dharma Kusumajati [Darmokusumodjoto].</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">31)
Gusti Radin Ajeng Kustimah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Nata Negara [GRAy Notonagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Riya Widastuti). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bismillah</span></i>
1930. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 19xx, Kanjeng Radin Temenggong Nata Negara [Professor Dr
KRT Notonagoro]. She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
1958.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">32)
Gusti Radin Ajeng Kustikah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Chakra ning Rat [GRAy Cokroningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Riya Gundastuti). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bismillah</span></i> 1930. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) Kanjeng
Radin Mas Arya Sis Chakra ning Rat [KRMH Sis Cokroningrat]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (second)
Kanjeng Radin Mas Arya Ruslan Chakra ning Rat [KRMH Ruslan Cokroningrat].</span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">33)
Gusti Radin Ajeng Kusbandinah (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Kirana Rukmi). She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
young.</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued on the next page.</span></b>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">gh</span><b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">continued
from the previous page.</span></b><span style="font-size: 10pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span><span style="font-size: 10pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6uQ5qwLLm4Zkm-7ZldGYk0AXPiYC35ODLGGr31wVlP8FPWZy_QmmEXoUUDnFOOMSy41bvWHyCqxHE0zQOXHUp9Udxz09-UXagm2EWdreTlOdrjFbyZzQoztlG_s6AEBCc0F1iQF8tbQA/s1600/surakarta-PBXI.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6uQ5qwLLm4Zkm-7ZldGYk0AXPiYC35ODLGGr31wVlP8FPWZy_QmmEXoUUDnFOOMSy41bvWHyCqxHE0zQOXHUp9Udxz09-UXagm2EWdreTlOdrjFbyZzQoztlG_s6AEBCc0F1iQF8tbQA/s320/surakarta-PBXI.jpg" width="116" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1939 - 1945
Major-General H.P.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang
Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana XI Senapati ing Alaga
âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan Kliwon], Susuhanan of Surakarta.
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at
Kraton Surakarta, 1<sup>st </sup>February 1886, as Bandara Radin Mas
Anandasena, eldest son of Lieutenant-General H.P.H. Sampeyan Dalam ingkang
Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku
Buwana X Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama [Sunan
Wijaksana], Susuhanan of Surakarta, by his junior wife, Gusti Radin Ayu Mandaya
Ratna, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Kraton Surakarta Royal Sch, Europeesche Lagere Sch (ELS), Surakarta, and
privately in the Netherlands. Granted the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Gusti Bandara Kanjeng Pangeran Angabehi</span></i>.
Joined the Kraton administration as <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Wedana
Tengen</span></i>, Mbr <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rijksraad
Surakarta</span></i> 1910-1935 (Vice-Chair 1911-1932, Chair 1932-1935),
Represented his father at the Silver Jubilee celebrations of H.M. Queen
Wilhelmina at The Hague 1923. Succeeded on the death of his father, 20<sup>th</sup>
February 1939. Installed at Kraton Surakarta, 26<sup>th </sup>April 1939. Cmsnd
as Maj KNIL bef 1914, Lieut-Col on the General Staff 1930, prom Maj-Gen KNIL
15/4/1939, Adjutant (ADC) to the Governor-General of the NEI. Patron <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Sarekat Islam</span></i>
1912-1913. Chair <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Boedi
Oetomo</span></i> (central) 1921-1922. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
the Star of Sri Kabadia 1<sup>st </sup>class, and the Star of Sri Nugraha 2<sup>nd</sup>
class, Kraton Star 1<sup>st </sup>class (21.1.1932), Paku Buwana X Silver
Jubilee (3.1.1929), and Gusti Radin Ayu Sekar Kedaton (2.10.1934) medals, KC of
the Order of the Netherlands Lion, Officer of the Orders of Orange-Nassau (mil
25.7.1914), White Elephant of Siam (31.8.1929), and the Black Star of Benin of
France, Knt of the Order of the Crown of Siam (6.7.1896), XV Long Service, and
Memory Medals of the Netherlands, etc. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(first) at Kraton Surakarta, 1901, Radin Ajeng Kus Maryati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti Bandara
Radin Ayu Angabehi (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1910), daughter of Kanjeng Radin Adipati Arya Sasra
di-ning Rat IV, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Patih</span></i>
of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) at Kraton Surakarta, Gusti Bandara Radin Ayu Angabehi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti Kanjeng
Ratu Kanchana, daughter of Pangeran Vijaya II. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (third) at Kraton Surakarta, 1924,
Radin Ajeng Kuspariah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Sinuwan Paku Buwana XI, adopted daughter and grand niece of
Kanjeng Radin Adipati Arya Sasra di-ning Rat IV, and daughter of Kanjeng Radin
Mas Temenggong Puspa di-ning Rat, by his wife, Bandara Radin Ayu Pusp di-ning
Rat. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(1) Radin Ayu Daya Rasmi [Dayarasmi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(2) Radin Ayu Daya ning Sih [Dayaningsih]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(3) Radin Ayu Daya Suma [Dayasumo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(4) Radin Ayu Daya Asmara [Dayasasmara]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(5) Radin Ayu Daya ning Rat [Dayaningrat]. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Kraton Surakarta, 1<sup>st </sup>June
1945 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Istana Girimulya, Imagiri Royal Cemetery, Bantul), having had issue, six sons
and six daughters: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Bandara Radin Mas Saliman<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Mangkubumi [KGPH Mangkubumi]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton Surakarta, 1901 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Ratu
Kanchana), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Kraton Surakarta Royal Sch, and Europeesche Lagere Sch (ELS), Surakarta, and
the State Univ of Leiden, the Netherlands.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
Rcvd</span></i>: the Star of Sri Kabadia 1<sup>st</sup> class. He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Surakarta,
1956 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Istana Girimulya, Imagiri).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Bandara Radin Mas Danurwinda<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Angabehi [KGPH Hangabehi] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Daya ning Sih).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Bandara Radin Mas Arya Suriya Suksara<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Natapura [GPH Notopuro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 6<sup>th</sup> June 1921 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Daya Asmara). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. Titi Mydriati<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin Ayu
Natapura [RAyu Notopuro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
7<sup>th</sup> September 1923; <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Malang, 28<sup>th</sup> May 1997), Danuhusodo). He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at Jakarta, 29<sup>th
</sup>June 1981, having had issue, two sons and a daughter:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjeng Radin Mas Arya Suriya Vinayu [Dr KRMH Soeryo Winahyoe]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 1949. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. Iriana, second
daughter of Muhammad Yusuf, by his wife, Khariyah Maryambi. He had issue,
four daughters:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Ajeng Dyah Wahyu Sukmaningsih Hardyanto.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ii)
Radin Ajeng Syanti Wahyu Astuti. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iii)
Radin Ajeng Hapitri Wahyu Anggraini. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">iv)
Radin Ajeng Dewi Wahyu Kartika. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Radin Mas ...</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Radin Ajeng Rohadi Widyati. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher
Buyers</span> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Bandara Radin Mas Suriya Guritna [Boby Guritno], who succeeded as H.P.H.
Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana XII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid
ud-din Panatagama (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Ratu Paku Buwana XI) â see below.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Bandara Radin Mas Arya Suriya Lelana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Prabhu Wijaya [KGPH Prabuwijoyo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Daya ning Sih).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Bandara Radin Mas Arya Suriya Dharmaja<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Bintara [GPH Bintoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o
</span></i>Daya Asmara).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Bandara Radin Ajeng Saparinten<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Ayu (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Kanchana). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
Radin Mas Arya Karta di-Pura<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Pangeran Arya Suma di-ning Rat [BPH Sumodiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 1908), Chair KNI 1945-1946, eldest
son of Lieutenant-Colonel Bandara Radin Mas Abimanyu<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara Pangeran Arya Kusuma Yudhana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Kusuma Yudhana, by a junior wife â see above.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Bandara Radin Ajeng Shamsiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Bandara (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Kanchana).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Bandara Radin Ajeng Kus Sapatinten<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Chandra Kirana (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Kanchana). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
Professor Dr Kanjeng Radin Mas Temenggong Jaka Marsaid Tirta di-ning Rat [KRMT
Djokomarsaid Tirtodiningrat], <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
(LLM), Presdt of Hasanuddin Univ (UNHAS) 1957-1960, Professor of Law at
Ailingga Univ 1960, Dean of the Faculty of Law 1961-1962 and of the Faculty of
Economics 1962-1964, Dir of KRKB Gembira Loka Yogyakarta, author of â<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Ichtisar Hukum Perdata dan
Hukum Dagang</span></i>â (1966). She had issue, two sons:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "wingdings"; font-size: 10pt;">§<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Kanjeng Pangeran Arya Jaka [KPH Djoko].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "wingdings"; font-size: 10pt;">§<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Kanjeng Pangeran Arya Tirta Adiatmaya [KPH Tirtohadiatmojo]. He had issue, a
son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 144pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">i)
Radin Mas Ryanta Vishnuwardhana [RM Ryanto Wisnuwardhana].</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Bandara Radin Ajeng Suprapti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Suriya Sutikna<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Kusumadartaya [BRAy Kusumodartoyo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Daya ning Sih). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Surakarta,
1936, Bandara Radin Mas Arya Suriya Sutikna<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Pangeran Arya Natataruna, second son of Colonel H.H. Kanjeng Gusti Pangeran
Adipati Arya Raja Paku Alam VII, by his second wife, Radin Ayu Sumarna Rasmi â
see <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Indonesia </span></i>(<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Pakualaman</span></i>).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Ajeng Kus Sapariyam<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Sekar Kedhaton. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
before 1924 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratu Paku Buwana XI).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Bandara Radin Ajeng Sri Lakshmi Tavani. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 19<sup>th</sup> December 1946, âŠ</span><span style="font-size: 10pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span><span style="font-size: 10pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd4-_1T69dDJJKn9JhJ6Y2p-G1X0OlCI4vUHCqvG9TNLniqei_XgQxrdBcCTIYxQVlmIWOHm0Dql-iwowm8Y0RxggXKbrxm_c0ozyq4v2kiwKhMBfcXH29x8mKEM3O9PbQgz8qVatZJQ4/s1600/surakarta-PBXII.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhd4-_1T69dDJJKn9JhJ6Y2p-G1X0OlCI4vUHCqvG9TNLniqei_XgQxrdBcCTIYxQVlmIWOHm0Dql-iwowm8Y0RxggXKbrxm_c0ozyq4v2kiwKhMBfcXH29x8mKEM3O9PbQgz8qVatZJQ4/s320/surakarta-PBXII.jpg" width="194" /></a><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1945
- 2004 Lieutenant-GeneralH.P.H. Sampeyan Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula
saha ingkang WijaksanaKanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana XII Senapati ing
Alaga âAbduâl-RahmanSaiyid ud-din Panatagama [Hamardika], Susuhanan of
Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 14<sup>th</sup> April1925, as Bandara Radin Mas Suriya
Guritna, son of Major-General H.P.H. SampeyanDalam ingkang Sinuhun ingkang
Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana XI
Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama, Susuhanan of
Surakarta, by his wife, Gusti Kanjeng Ratu Sinuwan Paku Buwana XI Kuspariyah, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. Europesche
Lagere Sch (ELS), Pasar Legi, Hogere Burger Schs (HBS), Surakarta, Hogere
Burger Schs (HBS) and the Army Command & Staff Sch, Bandung. Granted the
title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bandara
Kanjeng Pangeran Arya Angabehi</span></i>, 20th July 1939. Appointed as Heir
Apparent with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing
Mataram</span></i> 2nd May 1945. Succeeded on the death of his father, 1<sup>st</sup>
June 1945. Installed at Kraton Surakarta, 12<sup>th</sup> July 1945. Confirmed
as ruler by the President of the Indonesian Republic, 19<sup>th</sup> August
1945. Proclaimed his realm to be part of the territories of the Republic, 1<sup>st</sup>
September 1945, when Surakarta was recognised as a Swapraja as the Daerah
Istimewa Surakarta (DI) or âSurakarta Special Regionâ. A communist led
anti-monarchist movement began an insurrection in October 1945, and succeeded
in kidnapping the Susuhanan, his mother and a senior prince in early January
1946. Although released shortly afterwards, the longstanding Chief Minister was
then kidnapped instead. When replaced, the new vizier was also kidnapped and
then assassinated together with nine other kraton officials. The Special Region
was abolished on 16<sup>th </sup>June 1946 and its various regencies turned
into separate administrative units, the city of Surakarta becoming a regency of
its own. The status of the Susuhanan being thereafter recognised as symbolic
head of the Surakarta autonomous region. The continued communist insurgency and
an attempted coup against President Sukarno left much of the region in chaos,
with the central republican authorities unable to establish effective control.
The Prime Minister of the Republic was himself kidnapped by rebel army officers
in a bid to unseat Sukarno. The Dutch forces were able to take control of
Surakarta in December 1948. Reigned under the regency of KGPH Kusuma Yudha
while continuing his own studies in Jakarta from 9<sup>th</sup> June 1954 until
his return to Surakarta 15<sup>th</sup> February 1956. Celebrated his Golden
Jubilee 5<sup>th </sup>December 1993. Hon Lieut-Gen TNI 1946, returned to
military duties in the rank of substantive Lieut-Col TNI 17/11/1964 and served
during the Communist insurrection 1964-1966, prom Maj-Gen. Presdt Pawiyatan
Kebudayaan Kraton Surakarta 1956-2004. Patron Ullen Sentalu Fndn. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: Guerilla
Star (Bintang Satya Lencara Pahlawan Gerilya) (28.10.1995), Bintang Dharma
Jaya, Bintang Satya Lencana Perang Kemerdekaan I and II, GC of the Order of
Orange-Nassau of the Netherlands (21.8.1995), DK of Negri Sembilan (20.7.2001),
etc. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(a) Radin Ayu Mandaya Ningrum (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Surakarta, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Imagiri Royal Cemetery, Bantul), by whom he had four children. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (b) Radin Ayu
Pradapa Ningrum (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Surakarta, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Imagiri Royal Cemetery, Bantul), by whom he had ten children. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (c) Radin Ayu
Riya Ragasmara (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1921; <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Kraton Surakarta, 6<sup>th</sup> June 2003, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>. Imagiri Royal Cemetery, Bantul),
by whom he had three children. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(d) Radin Ayu Kusuma Ningrum (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
at Surakarta, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>.
Imagiri Royal Cemetery, Bantul), by whom he had one child. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (e) Radin Ayu
Puja Ningrum, by whom he had eleven children. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (f) Radin Ayu Ratna di-Ningrum (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 1925), by whom
he had six children. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(g) Bandara Radin Ayu Devavishnu<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Vidavati.
He <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>. at
Kraton Surakarta, 11<sup>th </sup>June 2004* (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">bur</span></i>. Istana Girimulya, Imagiri Royal
Cemetery, Bantul), having had issue, sixteen sons and twenty-one daughters:</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Radin Mas Suriya Pratana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Angabehi [KGPH Hangebehi], who succeeded as H.P.H. Sampeyan
Dalam ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan
Prabhu Sri Paku Buwana XIII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din
Panatagama, Susuhanan of Surakarta (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Pradapa Ningrum) - see below.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Mas Suriya Suprapta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Adi Prabhava<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Pangeran Arya Adi Prabhava [KGPH Hadi Prabowo] (cre 25<sup>th </sup>November
2002) (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o </span></i>Riya
Ragasmara). Officer-in-Charge Kasentanan Dept. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: Bintang Sri Kabadya 2<sup>nd</sup>
class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> </span></i>(25.11.2002),
and PJK of Negri Sembilan (19.7.2002). </span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Mas Suriyana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Puspa Adi Kusuma [KGPH Puspo Hadikusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/o</span></i> Kusuma
Ningrum). Deputy Officer Kasentanan Dept. Author of â<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Pakem pedhalangan wayang purwa</span></i></span><span style="font-size: 10pt;">â</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">â. </span><span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright©
Christopher Buyers</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">
</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Mas Suriya Susena<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Kusuma Yudhana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Kusuma Yudhana [KGPH Kusumayuda] (cre 25<sup>th </sup>November
2002) (12<sup>th</sup>) (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o
</span></i>Pradapa Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Colonel Gusti Radin Mas Suriya Suteja<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Tejawulan<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Tejawulan<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Gusti Pangeran Arya Panembahan Agung Tejawulan [KGPH Panembahan Agung
Tejawoelan] (cre 25<sup>th</sup> November 2002). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton Surakarta, 3<sup>rd</sup>
August 1954 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Ratna di-Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Indonesian Military Acad, Bandung. Cmsnd as 2nd-Lieut of Infantry TNI, retd as
Col 1984. Proclaimed as Heir Apparent by his own supporters and invested by
them with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Gusti Pangeran Adipati Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram</span></i>,
at the residence of Mooryati Soedibyo, Surakarta, 31<sup>st </sup>August 2004.
Opposed his brotherâs accession and proclaimed himself as rival Susuhanan Paku
Buwana XIII, at a private house in Surakarta, 9<sup>th</sup> November 2004.
Subsequently came to an accommodation, accepted the position of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">mahapatih</span></i>
(principal adviser or prime minister) and received the personal title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng Gusti Pangeran Haryo
Panembahan Agung Tedjowulan</span></i> 25<sup>th</sup> May 2012 (ratified at
the National Parliament, Jakarta, 4<sup>th</sup> June 2012). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton Surakarta,
1982, Radin Ayu Nanik Indiastuti<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Kanjeng Ratu Emas. He has issue, two daughters:</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Radin Ajeng Putri Wulansari Devi Kus Tayuningsih [BRAy Putri Wulandari
Dewi Kustedjoningsih]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1980 (sic), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
LLM. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Gedung Joang, nDalem Wuryaningratan, Surakarta, 28<sup>th</sup> June 2008,
Kus Hermawan Bramasto (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1979), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
(SE).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Bandara Radin Ajeng Devi Wulandari Sri Rahadiastuti [BRAy Dewi Wulandari
Srirahadiastuti].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Mas Suriya Bandana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Puger [GPH Puger]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1955 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Pradapa Ningrum). Deputy III Kraton Authority.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> Rcvd</span></i>: Bintang Sri Kabadya 2<sup>nd</sup>
class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> </span></i>(25.11.2002).
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. Radin
Temenggong Secapura.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Gusti Radin Mas Suriya Suparta<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Dipa Kusuma al-Haj [Dr GPH Dipo Kusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Ratna
di-Ningrum). Keeper of the Royal Heirlooms and Officer-in-Charge of the Royal
Regalia, Adat Customs and Dignity. Deputy II Kraton Authority.<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> Rcvd</span></i>: Bintang Sri
Kabadya 2<sup>nd</sup> class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
</span></i>(25.11.2002), PJK of Negri Sembilan (19.7.2002). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, 24<sup>th</sup> March 2000, Gusti Radin Ayu Febriya Arya Apsari Dipa
Kusuma [Dr GRAy Febria Haryu Hapsari]. He has issue, one son and three
daughters:</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Radin Mas Suriya Aditya Nuswantara [BRM Suryo Adhityo Nuswantoro]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 2001.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Bandara Radin Ajeng Kusuma Maharani. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
2002.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">c)
Bandara Radin Ajeng Gayatri Kusuma Wardhani. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
2004. </span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">d)
Bandara Radin Ajeng Kusuma Putri Saraswati. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
2007.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Gusti Radin Mas Suriya Sarasa. <span style="color: #f4f4f4;">Copyright©
Christopher Buyers</span> </span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Gusti Radin Mas Suriya Bandriya<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Benawa [GPH Benowo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Pradapa Ningrum).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
Rcvd</span></i>: Bintang Sri Kabadya 2<sup>nd</sup> class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> </span></i>(25.11.2002).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Gusti Radin Mas Suriya Sudhira<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Nata Kusuma [GPH Notokusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Puja Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Gusti Radin Mas Suriya Suharsa<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Madu Kusuma Negara [GPH Madukusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Pradapa
Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Gusti Radin Mas Suriya Sudarsana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Vijaya Sudarsana [GPH Wijoyosudarsono] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Ratna
di-Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Gusti Radin Mas Suriya Sutrisn<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">a/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Suriya Wijaksana [GPH Suryo Wicaksono] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Puja Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Gusti Radin Mas Nur Muhammad<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Nur Kahaya ning Rat [GPH Nur Cahyaningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Puja Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
A son who <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
in infancy.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Gusti Radin Mas Suriya Wahana<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Pangeran Arya Suriya Mataram [GPH Suryo Mataram] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i> Puja Ningrum).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Radin Ajeng Kus Handawiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Kadiman<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Alit. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1947 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Mandaya Ningrum). Master of Palace Rituals & Ceremonies until expelled from
the palace for suporting Tejawoelan in 2004. Patroness Ullen Sentalu Fndn. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: Bintang Sri
Kabadya 2<sup>nd</sup> class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
</span></i>(25.11.2002). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 7<sup>th</sup> June 1970, Kanjeng Radin Temenggong Irawan
Kadiman (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
1992).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Ajeng Kus Sabindiyah. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
ca 1947 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
an Eurasian lady). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span>
</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Ajeng Kus Supiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Galuh Kanchanasari (cre 25<sup>th</sup> November 2002). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1950 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/o</span></i>
Pradapa Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>:
Bintang Sri Kabadya 2<sup>nd</sup> class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">
</span></i>(25.11.2002).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(first) at Kraton Surakarta, 1972, Reinout Sylvanus Sulasmo, engineer, Governor
of Central Kalimantan 1967-1978. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) at Kraton Surakarta, 1987, Sastriya Rashadi [Sastriyo Rachadi]<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Radin Mas
Kshatriya Adi-Negara<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Radin Mas Arya Kshatriya Adi-Negara [KRMH Satriyo Hadinagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. 1946).</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Ajeng Kus Parniah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>
Gusti Radin Ayu Nata Adi Kusuma [GRAy Notohadikusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Mandaya
Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
⊠Nata Adi Kusuma.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Ajeng Kus Andariyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Imba Kusuma [GRAy Himbokusumo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Pradapa Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
⊠Imba Kusuma.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">6)
Gusti Radin Ajeng Kus Kristiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Purwa Amijaya [GRAy Purwahamidjojo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Puja Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. ⊠Purwa
Amijaya.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">7)
Gusti Radin Ajeng Kus Sapardiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Paku Adi-ning Rat [GRAy Pakuadiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Riya Ragasmara). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. ⊠Paku Adi-ning
Rat.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">8)
Gusti Radin Ajeng Kus Raspiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya Adi-Pranata [GRAy Suriyohadiprano] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Ratna
di-Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
âŠ. Suriya Adi-Pranata [Suriyohadiprano].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">9)
Gusti Radin Ajeng Kus Iriyah or Kussutriah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Kusuma Widakda [GRAy Kusumowidokdo] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Mandaya Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. ... Kusuma
Widakda [Kusumowidokdo].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">10)
Gusti Radin Ajeng Kus Isbandiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya Adi-ning Rat [GRAy Suryohadiningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Pradapa
Ningrum). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
⊠Suriya Adi-ning Rat [Suryohadiningrat].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">11)
Gusti Radin Ajeng Kus Sapartina<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">h/</span></i>Gusti
Radin Ayu Pravira Adi Negara [GRAy Prawirohadinagoro] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Puja Ningrum).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> m</span></i>. Radin
Temenggong Pravira Adi Negara [RT Prawirohadinagara].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">12)
Gusti Radin Ajeng Kusniyah (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratna di-Ningrum). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span>
</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">13)
Gusti Radin Ajeng Drs Kus Murtiah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Bandara
Radin Ayu Wirabhumi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Wandansari [Ti Moeng]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1962 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Pradapa Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Pamardi Putri, Surakarta. Dir Sasana Wilapa. MPR. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: Bintang Sri Kabadya 2<sup>nd</sup>
class<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> </span></i>(25.11.2002).<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1993, Lieutenant-Colonel Eddy Supriyono<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Radin Mas Arya Wirabhumi<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng Pangeran
Arya Wirabhumi (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1963), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
(LLM). She has issue, two daughters:</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "wingdings"; font-size: 10pt;">§<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a)
Bandara Radin Ajeng Lungayu. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1996.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "wingdings"; font-size: 10pt;">§<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">b)
Bandara Radin Ajeng Sedah Mirah. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1999.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">14)
Gusti Radin Ajeng Kus Sabandiyah [Ti Taban]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 1961 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Ratna di-Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Pamardi Putri and Univ Negri Surakarta (UNS). Deputy Gen Mngr (Childrenâs
Publishing) at PT Gramedia-Majalah. Author of "<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Panggil saja aku, Ito!</span></i>", "<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Wangi di Senja Hari</span></i>",
etc. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 9<sup>th</sup> September 1984, Dr Sony Suharsono, Head of
the Biotechnology Research Centre at Bogor Inst of Agriculture (IPB), eldest
son of Colonel Sudarsono, by his wife, Nyonya Naryati [Nani Sudarsono],
sometime Minister for Social Affairs.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">15)
Gusti Radin Ajeng Kus Triniyah [Ti Ninil]<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Suriya ning Rat [GRAy Suryoningrat] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Puja Ningrum),<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. Pamardi
Putri, Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
... Suriya ning Rat [Suryaningrat].</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">16)
Gusti Radin Ajeng Kus Indriyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Ayu Kus Indriyah [Ti En]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 19<sup>th</sup> October 1961 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Pradapa Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>. Pamardi
Putri, Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
... and has issue, one son.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">17)
Gusti Radin Ajeng Kus Triyah (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Mandaya Ningrum). She <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d</span></i>.
1997.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">18)
Gusti Radin Ajeng Kus Suwiyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Timur Ciptana [Ti Inul] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Mandaya Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Pamardi Putri, Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 27<sup>th</sup> May 1989, Radin David Cipto Ciptono, son
of Kanjeng Raden Temenggong Ciptonagoro.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">19)
Gusti Radin Ajeng Kus Ismaniyah<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Radin Ayu Arya Prasangka [Ti Is] [Elisabeth Prasangko] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i> Puja Ningrum),
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Pamardi Putri, Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, and at Jakarta Cathedral (RC rite), 1987, Arya Prasangka
[Yohannes Haryo Prasongko]. She has issue, three sons and one daughter.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">20)
Gusti Radin Ajeng Kus Samsiyah [Ti Ah] (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Puja Ningrum), <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
Pamardi Putri, Surakarta.</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">21)
Gusti Radin Ajeng Kus Saparsiyah. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
1954 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Puja Ningrum). </span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">[2004] H.P.H. Sampeyan Dalam ingkang
Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu Sri Paku
Buwana XIII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama,
Susuhanan of Surakarta. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
at Kraton Surakarta, 28<sup>th</sup> June 1948, as Gusti Radin Mas Surya
Partana [GRM Partomo], eldest son of Lieutenant-Colonel H.P.H. Sampeyan Dalam
ingkang Sinuhun ingkang Minula saha ingkang Wijaksana Kanjeng Susuhanan Prabhu
Sri Paku Buwana XII Senapati ing Alaga âAbduâl-Rahman Saiyid ud-din Panatagama,
Susuhanan of Surakarta, by his second junior wife, Gusti Radin Ayu Pradapa
Ningrum, <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">educ</span></i>.
SD, Sekolah Menegah Pertama (SMP) and Sekolah Menengah Atas (SMA) Negeri 1,
Surakarta, and Univ Mustapo, Jakarta. Business executive with Orari in
Surakarta, Mngr with RAPI in Surakarta, and Mngr with PT Caltex Pacifik
Indonesia in Jakarta. Invested with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng Gusti Pangeran Arya
Angabehi </span></i>by his father, 26<sup>th</sup> June 1979. Proclaimed as
Heir Apparent on the death of his father in accordance with his death-bed
testament and then formally installed with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng Gusti Pangeran Adipati
Anum Amangku Negara Sudibya Rajaputra Narendra ing Mataram</span></i>, at
Kraton Surakarta, 24<sup>th </sup>June 2004. Proclaimed as Susuhanan and
formally installed with the reign name of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Paku
Buwana XIII</span></i>, at Kraton Surakarta,10<sup>th</sup> September 2004.
Opposed by his younger half-brother for almost eight years, during which
Tejuwulan contested the throne and assumed the same title. Concluded a
reconciliation agreement, in which he was finally recognised by the latter
as the rightful Susuhanan, at Surakarta, 25<sup>th</sup> May 2012 (ratified at
the National Parliament, Jakarta, 4<sup>th</sup> June 2012). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Rcvd</span></i>: Sri Kabadya
1<sup>st</sup> class, and ANS of Negri Sembilan (19.7.2002). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>. (first) Kanjeng
Raden Ayu Endang Kusumaningdyah. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(second) Winarti. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
(third) Bendahara Radin Ayu Asih Winarni<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Raden Ayu Adipati Pradapaningsih<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Kanjeng
Ratu Paku Buwana XIII, raised to the rank of permaisuri (royal consort) and
invested with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Kanjeng
Ratu Paku Buwono XIII</span></i>, at Kraton Surakarta, 15<sup>th</sup> June
2012. He has issue, two sons and five daughters: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Pangeran Arya Mangkubumi (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Winarti). <span style="color: #f4f4f4;">Copyright© Christopher Buyers</span> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Mas Surya Mustika<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Pangeran Arya Purbaya [GPA Haryo Purboyo]. <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>.
2002 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">s/o</span></i>
Winarni). Appointed as Heir Apparent and invested with the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Gusti Pangeran Arya Purbaya</span></i>,
at Kraton Surakarta, 15<sup>th</sup> June 2012.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">1)
Gusti Radin Ajeng Rumbai Kusuma Dewayani<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">/</span></i>Gusti
Kanjeng Ratu Timur (cre. 10<sup>th</sup> September 2004). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">b</span></i>. at Kraton
Surakarta, 1972 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Kusumaningdyah). <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">m</span></i>.
at Kraton Surakarta, 25<sup>th</sup> September 2005 (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">nikah</span></i>), Kanjeng
Radin Mas Arya Tessi Ahmad Triadi, Human Resources and General Affairs Manager
at PT Transpacific Agro Industry, son of KRA Mochtar Effendi Nichlany, of
Jakarta. She has issue, one son:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 108pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "wingdings"; font-size: 10pt;">§<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">a) Bandara
Radin Mas Suriya Pramuditya Adiviwaha [Soeryo Pramuditho Adiwiwoho].<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";"> b</span></i>. 2007.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">2)
Gusti Radin Ajeng Devi Leliana Dewi (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Kusumaningdyah).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">3)
Gusti Radin Ajeng Dewi Ratih (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Kusumaningdyah).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">4)
Gusti Radin Ajeng Sugih (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Winarti).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 72pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "symbol"; font-size: 10pt;">·<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">5)
Gusti Radin Ajeng Putri (<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">d/o</span></i>
Winarti) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Copyright© Christopher
Buyers</span><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">END.</span></b><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> </span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<span style="color: #f4f4f4; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">ttp://www.royalark.net/Indonesia/indon.htmht@ Christopher Buyers</span></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<b><span style="color: red; font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 13.5pt;">ORDERS
& DECORATIONS</span></b></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Kanjeng Kyai Suryawasesa</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">: founded by
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X as the highest ranking and most exclusive
decoration of his realm. Conferred only on those holding the rank of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Pangeran Adipati Anum</span></i>
or higher. A sixteen-rayed bejewelled gold star, eight rays long and eight rays
short, with spaces between the long and short rays. In the centre, a large and
naturally cut polished saphire surrounded by a wide band of diamonds. Each of
the eight short rays embellished with a red carbunckle at the base, towards the
centre.</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjkN1KfrMRjeWw5M3P9xsQBCP_JFhwVV4dQgjDIcV8JFee0qNgHDNi_khf2BrfSvss0Zl_2Oe2AdH1RodaBt9v6f27ntSITM7aGF9GgLF-EHNn5k55b2dfCC0P-I1dTwmFHOETrOUvymk/s1600/surakarta-K+Kyai+Suryawasesa+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjkN1KfrMRjeWw5M3P9xsQBCP_JFhwVV4dQgjDIcV8JFee0qNgHDNi_khf2BrfSvss0Zl_2Oe2AdH1RodaBt9v6f27ntSITM7aGF9GgLF-EHNn5k55b2dfCC0P-I1dTwmFHOETrOUvymk/s1600/surakarta-K+Kyai+Suryawasesa+1.jpg" /></a></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
</div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Bintang
Kanjeng Kyai Suryawasesa - breast star.</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Kasenapaten</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">: founded by
Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana V in the middle of the nineteenth century.n
eighteen-rayed bejewelled star, nine of which are long with nine shorter rays
between them, no spaces. Awarded in two classes.</span></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3wdTzzQ1zYNO2u5NSB0Z7dUxKIpF3goNXuw1VJw01Dxs6J-gURczIA2wXY2Qv3HnWgH9g-A-sXPrONnEPwok627d0VyOiLfm62ECaFWX_QjRAGHls1iPSArqhCPouOY_vIBM5bO6E2uM/s1600/surakarta-Bintang+Kompeni.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3wdTzzQ1zYNO2u5NSB0Z7dUxKIpF3goNXuw1VJw01Dxs6J-gURczIA2wXY2Qv3HnWgH9g-A-sXPrONnEPwok627d0VyOiLfm62ECaFWX_QjRAGHls1iPSArqhCPouOY_vIBM5bO6E2uM/s1600/surakarta-Bintang+Kompeni.jpg" /></a></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"></span></i></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Bintang
Kompeni - breast star.</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Kumpeni</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (the Star of
the Company): founded by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV to celebrate the
alliance between Surakarta and the VOC. An eight-pointed star with ball-finials
at the tips of each point. The points are straight but shallow, the inner
"V" not extending very far inwards. A central round medallion
containing a letter, similar to a stylised "eight" possibly the VOC
symbol, and surrounded by a tight band of jewels. An outer band of large and
small individual jewels half-way between the central medallion and the inner
"V" of the star points.</span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV0ezL8Mp-PTxOF5kG7pkpwubXTX03PkgPYmg1NVCb_LblYZwUoj0yHiJoQVvL_OertAo4BVWbuVgyp34Of7llnW6FK1Qodv9tWdm6yNuxkhfaLvFQI1c0sAqsOMFjJZMWf3WqQo8hAPY/s1600/surakarta-Bintang+Daendels.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV0ezL8Mp-PTxOF5kG7pkpwubXTX03PkgPYmg1NVCb_LblYZwUoj0yHiJoQVvL_OertAo4BVWbuVgyp34Of7llnW6FK1Qodv9tWdm6yNuxkhfaLvFQI1c0sAqsOMFjJZMWf3WqQo8hAPY/s1600/surakarta-Bintang+Daendels.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
<div style="margin-left: 36pt;">
</div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"></span></i></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Bintang
Daendels - breast star.</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Daendels</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (the Star of
Daendels): founded by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana IV and named after
Marshal H.W. Daendels, Governor-General of the Indies during the French
occupation. An eight-pointed star in cut-silver, of shallow, rounded points,
plain and without finials. An ounter circular band of tight jewels at the base
of the "V" points of the star; within, four square gems: north,
south, east and west; four round gems between the square ones. An inner circular
medallion also with a stylised letter within.</span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Sri Kabadya</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">: <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Bintang Sri Kabadya</span></i>:
instituted by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X as the principal award for
members of the Royal Family and for meritorious service by Surakarta subjects.
Awarded in four classes (1. First Class or Bintang Sri Kabadya Pangkat I, 2.
Second Class or Bintang Sri Kabadya Pangkat II, 3. Third Class or Sri Kabadya
Pangkat III, and 4. Fourth Class or Sri Kabadya Pangkat IV).The first class is
conferred on all sons and daughters of the Susuhanan and is worn on a special
chain or necklace suspended from the neck. The order was in existence by
1903 and was probably established before 1900.</span></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi072c-TvJ0d_ru8o22cMue7XS3JZecsxI61Za1BQZnvSRBsGDsaHPUKjm6VPoDCQadVqelip42jOY4xyxcLfjDbIlJz1j3ZRLDwrj8xB44juXfcc51zKlpfkjCOYP5RfHbpeuy634bxUs/s1600/surakarta-Bintang+Kraton+1st+class.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi072c-TvJ0d_ru8o22cMue7XS3JZecsxI61Za1BQZnvSRBsGDsaHPUKjm6VPoDCQadVqelip42jOY4xyxcLfjDbIlJz1j3ZRLDwrj8xB44juXfcc51zKlpfkjCOYP5RfHbpeuy634bxUs/s320/surakarta-Bintang+Kraton+1st+class.jpg" width="167" /></a><i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;"></span></i><i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">
</span></i><i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;"></span></i></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi88Sg3owCRCjN5lrLNeEvj6jZAB4M2guHSEpjxGwcWw-scRpJ9FdZqb2J7LBtZJgk6LDNNZEd1Cqt9kmJJLnu4UwoZJfqolqbfx7FKTscb93UOawcJyUZF3G6ufkGo2c3_Lm3OueYDXj4/s1600/surakarta-Bintang+Kraton+2nd+class.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi88Sg3owCRCjN5lrLNeEvj6jZAB4M2guHSEpjxGwcWw-scRpJ9FdZqb2J7LBtZJgk6LDNNZEd1Cqt9kmJJLnu4UwoZJfqolqbfx7FKTscb93UOawcJyUZF3G6ufkGo2c3_Lm3OueYDXj4/s320/surakarta-Bintang+Kraton+2nd+class.jpg" width="167" /></a><i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;"> </span></i></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Bintang Kraton
- First Class in gold (L) and Second Class in silver (R).</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Kraton</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (The Kraton Star): instituted
by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X on 21<sup>st</sup> January 1932 to
commemorate the 40<sup>th</sup> Javanese anniversary jubilee of his coming of
age and installation with full ruling powers. Awarded in three classes (1.
First Class in gold, 2. Second Class in silver, and 3. Third Class in bronze).
Inscribed <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Tanggal 12
Ramelan Tahun JE, 1822-1862</span></i>. </span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang Sri Nugraha</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (The Star of
Honour): instituted by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X 16<sup>th</sup>
September 1904 in substitution for the award of the Pujung Sri Nugraha
(Umbrella of Honour) to two Dutch citizens on 8<sup>th</sup> April 1900 after
the Dutch authorities objected to the âinsultâ. Awarded in five classes (1.
First Class or Bintang Sri Nugraha Pangkat I, 2. Second Class or Bintang Sri
Nugraha Pangkat II, 3. Third Class or Bintang Sri Nugraha Pangkat III, 4.
Fourth Class in bronze or Medali Sri Nugraha Pangkat IV, and 5. Fourth Class in
copper or Medali Sri Nugraha Pangkat V) usually to kraton officials and state
servants. According to the regulations of 8<sup>th</sup> August 1907,
recipients of the first three classes were entitled to state umbrellas. </span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO2chMhC43pDb0g_bgGbtCYW2OY843ZYoC4LDYT7bgkBW5n4QbPznCZnTrKEKXx3kRu9wweZL-AKmsiQyFVhlSCOsi2bvBtUx5XSf8y-zLSj4pnsQw1hTPvuNmEirp4iUu2z0L_Z5vFlg/s1600/surakarta-Sri+Nugroho+class+IV.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO2chMhC43pDb0g_bgGbtCYW2OY843ZYoC4LDYT7bgkBW5n4QbPznCZnTrKEKXx3kRu9wweZL-AKmsiQyFVhlSCOsi2bvBtUx5XSf8y-zLSj4pnsQw1hTPvuNmEirp4iUu2z0L_Z5vFlg/s320/surakarta-Sri+Nugroho+class+IV.jpg" width="167" /></a></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Bintang Sri
Nugraha - Fourth Class.</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Bintang 200 Tahun Kraton Surakarta</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (Kraton
Surakarta 200 Anniversary Star): instituted by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana
XI to commemorate the two-hundred anniversary of the foundation of the new
capital and state at Surakarta on 7<sup>th</sup> March 1940. Awarded in two
classes (1. First Class in gold, and 2. Second Class in silver).</span></div>
<div style="margin-left: 36pt;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Paku
Buwana X Silver Jubilee Medal: instituted by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X
to commemorate the 25<sup>th</sup> anniversary of his accession to the throne
on 3<sup>rd</sup> January 1929. Awarded in three classes (1. First Class in
gold, 2. Second Class in silver, and 3. Third Class in bronze).</span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXESw3XE6IuG32-rNf1mIhqxoy1bkakHYxdyq8YBtDa4AktoDnbyIUdVSTiNZHE3-vxBumL7vqVh_U9X0vLReUCWvDj6az-MRgnoc76Wc5JkaTbQgmxldfEKyxJMYOACV7b6IUbqYlYlk/s1600/surakarta-Silver+Jub+Med+1929+gold+obverse.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXESw3XE6IuG32-rNf1mIhqxoy1bkakHYxdyq8YBtDa4AktoDnbyIUdVSTiNZHE3-vxBumL7vqVh_U9X0vLReUCWvDj6az-MRgnoc76Wc5JkaTbQgmxldfEKyxJMYOACV7b6IUbqYlYlk/s320/surakarta-Silver+Jub+Med+1929+gold+obverse.jpg" width="167" /></a></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSGFk5fLH5SfagKHtN9p0lCFMsMxwlgI-KRfbHqE4GAmy1qebDI-ujNsQTckNGFZ5kx2JFRZXAA45I-W2rfmYqz7DwMZ-09QL3wsQEQfwzI3rLHrfP5UsBLaV9ExDt9XMQEEE1q52SZ4M/s1600/surakarta-Silver+Jub+Med+1929+silver+reverse.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSGFk5fLH5SfagKHtN9p0lCFMsMxwlgI-KRfbHqE4GAmy1qebDI-ujNsQTckNGFZ5kx2JFRZXAA45I-W2rfmYqz7DwMZ-09QL3wsQEQfwzI3rLHrfP5UsBLaV9ExDt9XMQEEE1q52SZ4M/s320/surakarta-Silver+Jub+Med+1929+silver+reverse.jpg" width="167" /></a></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Paku Buwana X
Silver Jubilee Medal - First Class in gold, obverse (L) and Second Class
in silver, reverse (R).</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 36pt;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;">Medali Gusti Radin Ayu Sekar Kedaton</span></i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 10pt;"> (Princess
Sekar Kedaton Medal): instituted by Susuhanan Prabhu Sri Paku Buwana X to
commemorate the coming of age of his most senior ranking daughter, Princess
Kuswinayah, and her elevation to the title of <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Gusti Kanjeng Ratu Pembayun</span></i> on 2<sup>nd</sup>
October 1934. Awarded in two classes (1. First Class in gold, and 2. Second
Class in silver). Inscribed <i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif";">Gusti
Radin Ayu Sekar Kedaton Kuswinayah tumbuk yuswo 16 tahun, Selasa Wage tanggal
22 Jumadilakir tahun wawu 1849-1865, 25.3.1919 â 2.10.1934</span></i>. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbsqb3vfDxlnzOb1uRqZerPDhcR5M8l_Y_evSJhAvkWyPgMn4mqOmYtq4cnFXPbkhDB_HxH0CSiCjXkJkDAf6GGiLZdcKoE4vnJ9-xFmdyMKucfy3AcaVRilQxcjXRkfnMvXKj7Ob7p6c/s1600/surakarta-Sekar+Kedaton+Med+gold+obverse.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbsqb3vfDxlnzOb1uRqZerPDhcR5M8l_Y_evSJhAvkWyPgMn4mqOmYtq4cnFXPbkhDB_HxH0CSiCjXkJkDAf6GGiLZdcKoE4vnJ9-xFmdyMKucfy3AcaVRilQxcjXRkfnMvXKj7Ob7p6c/s320/surakarta-Sekar+Kedaton+Med+gold+obverse.jpg" width="167" /></a></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYrCF91qas0DlFjk2fIuit1DUQGF0NH3R0cJ3FYI09uyo8LjLg43suUmkagvi76UIJlYp7HKLeotpSsMkk_tnU3NwmA9AxiMqRZwkSxSmbZEaLFg1Ggz-E5d1WtDdyGUHAp1x4k_rX06M/s1600/surakarta-Sekar+Kedaton+Med+silver+reverse.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYrCF91qas0DlFjk2fIuit1DUQGF0NH3R0cJ3FYI09uyo8LjLg43suUmkagvi76UIJlYp7HKLeotpSsMkk_tnU3NwmA9AxiMqRZwkSxSmbZEaLFg1Ggz-E5d1WtDdyGUHAp1x4k_rX06M/s320/surakarta-Sekar+Kedaton+Med+silver+reverse.jpg" width="167" /></a></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
</div>
<div align="center" style="margin-left: 36pt; text-align: center;">
<i><span style="font-family: "century schoolbook" , "serif"; font-size: 7.5pt;">Gusti Raden
Ayu Sekar Kedaton Medal - First Class in gold, obverse (L) and Second
Class in silver, reverse (R).</span></i></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: justify;">
Sumber dari :</div>
<div style="margin-left: 36pt; text-align: justify;">
http://www.royalark.net/Indonesia/solo.htm</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-70129277196916151032012-10-18T09:06:00.004-07:002020-04-10T20:57:25.825-07:00DUNIA DAN ALAM GHAIB,SAKTI,PERJALANAN SEJARAH PERADABAN MANUSIA,SETAN,AJARAN-AJARAN,DAN PENGIKUTNYA<u><span style="font-size: large;"><b>Tantra Bhairawa Hubungannya dengan Tantrayana </b></span></u><br />
<br />
Tentang ajaran Bhairawa dalam hubungannya dengan Tantrayana ada tiga aliran
yaitu: Bhairawa Hala Cakra merupakan pertemuan ajaran Buddha dengan ajaran
Tantrayana. Bhairawa Heru Cakra merupakan ajaran yang muncul dari tradisi
kepercayaan Indonesia bercampur dengan Hala Cakra. Bhairawa Bima Sakti adalah
pertemuan antara ajaran Bhairawa dengan ajaran Siwa. Ajaran Tantra Bhairawa
bisa dikatakan sebuah penyimpangan dari ajaran Tantrayana yang asli. Ritual
PANCAMAKARA yang bersumber dari kitab Kali Mantra dan kitab Mahanirvana Tantra
jelas disebutkan sebagai berikut :<br />
<i>Kali Mantra:</i><br />
Sadayam bhaamsaca miinam ca mudraa naithuna se vaca, Ete Pamca Makaaraa syu
Mokshadaah Kaluyuge<br />
âMabuk, memakan daging, memakan ikan,melakukan sexualitas dan meditasi, akan
menuntun kepada Moksha pada jaman Kaliyuga ini.â<br />
<i>Maha Nirvana Tantra :</i><br />
âPautvaa pitvaa punah pitvaa yaavat patati bhuutale, Punarutyaaya dyai potvaa
punarjanma ga vidhate.â<br />
âMinum, teruslah minum hingga kamu terjerembab ke tanah. Lantas berdirilah
kembali dan minum lagi hingga sesudah itu kamu akan terbebas dari punarjanma
(kelahiran kembali) dan mencapai kesempurnaan. (Moksha).â<br />
Maksud dari ayat yang dipaparkan dalam Kitab Kali Mantra adalah, dengan ritual
sebagaimana tersebut dibawah ini, maka akan dicapai Moksha pada jaman Kaliyuga
yang tengah berlaku sekarang. Ritual tersebut adalah sebagai berikut :<br />
1. MATSYA<br />
2. MAMSA<br />
3. MADA<br />
4. MAITHUNA<br />
5. MUDRA<br />
Yang dimaksudkan adalah :<br />
<b>1. MATSYA(ikan) </b>artinya = JADILAH SEEKOR IKAN
YANG MENYELAMI SUNGAI/LAUTAN KEHIDUPAN. JANGAN MALAH MENOLAK KEHIDUPAN DAN
MENINGGALAN DUNIA.<br />
<b>2. MAMSA ( Daging )</b> artinya = WALAU MENYELAM
DALAM KEDUNIAWIAN, TETAPLAH MENGAWASI LIARNYA DAGING-MU/EGOMU!<br />
<b>3.MADA ( Mabuk )</b> artinya = MINUM DAN REGUKLAH
SPIRITUALITAS, WALAU HIDUP DIALAM MATERI. MINUMLAH SPIRITUALITAS ITU HINGGA
KAMU MABUK DENGAN-NYA.<br />
<b>4. MAITHUNA (Sex)</b> artinya = CAPAILAH ORGASME
SPIRITUAL, SATUKAN SAKTI/KUNDALNI DENGAN ATMAMU! USAHAKANLAH BENAR-BENAR AKAN
HAL INI!<br />
<b>5. MUDRA</b> (Sama saja dengan MEDITASI ) artinya =
CAPALAH PELEBURAN DENGAN ASAL USULMU. ITULAH KESEMPURNAAN!<br />
Sedangkan pengertian mabuk yang dipaparkan dalam Kitab Maha Nirvana Tantra
diatas, sesungguhnya adalah MABUK SPIRITUALITAS.<br />
Inilah sesungguhnya maksud dari ajaran TANTRAYANA. TETAP MENIKMATI
KEDUNIAWIAN NAMUN SPIRITUALITAS HARUS DIUTAMAKAN. Namun dalam ajaran Tantra
Bhairawa, ritual-ritual yang dipaparkan diatas, benar-benar dijalankan apa
adanya.<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Beberapa
Aliran Satanisme</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; line-height: 115%;">. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sebagaimana agama dan kepercayaan pada umumnya
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">stanisme juga terdiri
dari beberapa kelompok atau aliran</span></b> yang sebagian dari para
pemuja setan ini tidak selalu menggambarkan kepercayaan penuh atas <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">setan atau iblis</span></b>
bahkan beberapa kelompok diantaranya melihat bahwa tidak ada ruginya
keikutsertaan mereka dalam </span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dunia Kesenagan</span></b> </span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> yang dilarang oleh berbagai agama ini.
Sementara yang lain menganggap keikut sertaannya dalam satanisme akan menambah
eksistensinya secara pribadi dan kelompok walau banyak aktivitas mereka yang
disebut <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanis</span></b>
harus dilakukan sebagaimana dalam kepercayaan terhadap agama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-1057"></span><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa
kepercayaan atau aliran yang terdapat dalam kelompok satanisme yang merupakan kepercayaan
sistem satanisme yaitu :</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>1.</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "calibri","sans-serif"; font-size: 7pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Philosopical Satanism</ins></span></span></b><b><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Dalam kelompok <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Philosopical Satanism</span></b>
ini setan tidak dipercaya benar-benar eksis tetapi hanya berupa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">lambang dari kebebasan personal</span></b>.
</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Aliran inilah yang
difahami secara umum oleh para <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanis
modern</span></b>. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Church
of Satan</span></b> termasuk dalam katagori ini yaitu <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">setan tidak dianggap sebagai entitas
yang hidup tetapi dianggap hanya sebagai ide dari kebebesan berekspresi saja.</span></b></ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>2.</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "calibri","sans-serif"; font-size: 7pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Satanisme Religius</ins></span></span></b><b><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Satanisme Religius</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> ini disebut juga <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Satanisme
Tradisional</span></b> yang melibatkan kepercayaan kepada syetan sebagai
sesuatu yang nyata dan tidak dilihat selalu dalam bentuk tokoh <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">kejahatan atau pemberontak</span></b>.
Namun setan digambarkan sebagai sebagai berhala yang nyata. Setan dianggap
sebagai pembebas yang membawa manusia melawan keterikatan dan ketundukan
terhadap hukuman</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>3.</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "calibri","sans-serif"; font-size: 7pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Satanism Popular</ins></span></span></b><b><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Persentase kelompok <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme popular</span></b> ini
relatif lebih kecil. Kelompok ini lebih dikenal dengan sebutan </ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dubbling</span></b> </ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dubblers Satannis</span></b> ini
biasanya muncul pada populasi atau kelompok masyarakat yang tidak berguna atau
secara sosial telah tersingkirkan seperti narapidana, remaja bermasalah dan
lain-lain. Orang-orang yang benar-benar merasa tidak berdaya dan tidak
mempunyai keinginan lagi untuk bersaing dengan orang lain.</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Mereka sering melakukan
tindakan kriminal secara kecil-kecilan walau beberapa diantaranya ada juga yang
sampai kepada tingkatan yang lebih besar. Kebanyakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanis popular</span></b> ini
tidak mempunyai kelompok bahkan mereka juga tidak mempunyai kontak dengan para
pemuja lain. </ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Paraktek kepercayaan
mereka biasanya diambil dari buku-buku bahkan ada juga yang diambil dari rumor
yang berkembang ditengah masyarakat. Pada umumnya motivasi mereka tidak
menjurus kepada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">motivasi
spiritual</span></b>, sehingga mereka bisa saja mencampuradukkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme</span></b> dengan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ilmu sihir, paganisme</span></b>
( penyembahan terhadap berhala ) dan aspek-aspek lain yang sesuai untuk
mencapai tujuan mereka.</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Para Dubblers satanis
ini selalu berusaha memperlihatkan diri secara wajar dan biasanya tidak
bergabung dengan masyarakat dalam cakupan besar, sehingga mereka kebanyakan
tidak dianggap sebagai <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme</span></b>
tetapi lebih kepada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">simtom
tendensi antisocial</span></b> dan secara hakikatnya mereka adalah
kelompok yang sangat membutuhkan pertolongan dari orang-orang sekitarnya. Bukan
permusuhan</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Para <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dubblers Datanis</span></b> ini
cendrung hanya menjadi penjahat amatiran yang sangat berkomitmen pada kejahatan
mereka sebagai seremoni atau ritual seperti penganiayaan, pemerkosaan,
penjualan narkoba dan pembunuhan dan berpotensi menjadi pembunuh sadis ( <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanic killers</span></b> )</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Dari penggambaran
yang telah disampaikan diatas dapat difahami bahwa satanisme adalah sebuah
realitas hidup yang nyata keberadannya dan bukan hanya berupa isu isapan jempol
belaka, tetapi satanime merupakan realitas hidup yang tidak untuk dipungut dan
diikuti. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Satanisme
adalah realitas yang perlu dibuang dan dijauhi karena syetan benar-benar musih
yang nyata yang hanya akan menyesatkan dan menyengsarakan umat manusia.</span></b></ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Hal yang membuat
penganut satanisme amat besar adalah kuatnya keyakinan mereka kepada
kepercayaannya. Mereka melakukan apapun yang mereka bisa untuk menghina tuhan
dan memusnahkan kehidupan. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Pemuja
setan yang mengaku bahwa dia orang baik adalah para pemuja setan yang lemah
yang cendrung berakar atau berasal dari kehidupan rligius yang lemah dan bahkan
kebanyakan dari mereka berasal dari keluarga yang tidak peduli terhadap agama
dan kepercayaannya, tidak pernah berdoa dalam hidup mereka</span></b>.</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: black; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Dalam
kajian ini perlu difahami bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme</span></b>
tidak selalu muncul dalam realitas fisik seperti sex bebas, narkoba, perkosaan
dan lain sebagainya, tetapi <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme
juga muncul dalam realitas spiritual yang merupakan kekuatan pergerakan mereka
yang sesungguhnya</span></b> sehingga sangat perlu dicermati secara
hati-hati. Sesungguhnya setan adalah benar-benar musuh yang nyata bagi manusia.</ins></span></span><span style="color: black;"><span class="msoIns"><ins></ins></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ritual
Para Pemuja Setan.</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Salah satu buku pertama dengan tema <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Penyiksaan Satanis</span></b>
berjudul <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Michelle
Remebers</span></b> yang dipublikasikan pada tahun 1980 oleh <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Michelle Smith</span></b> dan
Psikiatrinya yang kemudian menjadi suaminya, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Laurence Pazder</span></b>. Publikasi itu diperkuat
oleh tulisan dari <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Majalah
People</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">National
Enquirer</span></b> dan banyak <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Radio</span></b>
dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">TV show</span></b>.
Michelle memiliki memori melihat ritual pengorbanan manusia, berbagai bentuk
penyiksaan dan melakukan kontak dengan tenaga supranaturalnya. Sememtara itu <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Lauren Stranford</span></b>
menulis sejumlah penyiksaan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">setanis</span></b>
terhadapnya di masa kecil pada tahun 1988. Buku itu merupakan autobiografi
berjudul <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Satan</span></b></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">s Underground</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">. Ini adalah buku pertama yang menggambarkan bagaimana penculikan
seorang perempuan muda untuk dipersembahkan sebagai </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> peternak </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> bayi</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">. Bayi-bayinya dirampas dari mereka dan dikorbankan kecuali sang
perempuan mau melakukan aborsi saat itu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-1048"></span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Selain itu beberapa bentuk ritual para
pemuja setan yang telah berhasil diungkap dalam beberapa literatur diantaranya
sebagaiberikut :</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span class="msoIns"><ins>Seks Bebas</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span class="msoIns"><ins>. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Para
pemuja syetan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">menghilangkan
rasa bersalah dari setiap aktivitas seks bebas</span></b>. Tidak ada yang
dianggap tabu. Seks bagi mereka layaknya makan. Oleh karena itu mereka
mengganggap bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">seks
dalam ajaran pemujaan syetan adalah setting terbaik untuk sex</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Segala macam
pelanggaran asusila, agama ada pada ritual seks bebas mereka. Dari tukar
pasangan, bebas memilih pasangan, sodomi, penyiksaan seksual, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Necrophilia</span></b> (
melakukan hubungan seksual dengan mayat, di mana untuk mendapatkannya mereka
terkadang harus menggali kuburan yang masih baru ), seks di depan umum. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kesemuanya dilakukan secara
bersama-sama di satu tempat</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Dalam makalahnya yang
berjudul <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Sex and The
Devil</span></b> : <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Satan
Really Wants You</span></b>, <i><b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Rick
Hall</span></b></i> menceritakan tentang seorang anggota <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Church of Satan</span></b>, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Steven Jhonson Leyba</span></b>
yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">memperlihatkan
ritual seksualnya di depan public pada acara ulang tahun Jack Davis</span></b>,
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">seorang politisi.</span></b>
Ritualnya dinamakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">United
Satanic Apache Front</span></b>, seorang rekan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Leyba</span></b> mengukir <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pentagram berdarah</span></b> di
punggungnya, lalu menyodominya dengan menggunakan botol wiski, seluruhnya
dimasukkan termasuk bagiannya yang besar. Dan lihatlah kemudian komentarnya, </ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Praktek seksual pribadiku sangat
menyakitkan, aku menjadi budak, keluarnya darah, urine, sodomi, kotoran,
peralatan pemujaan, senjata seperti pistol, pisau, dan terutama filthy fanties
terutama lace putih atau lavender dan bentuk-bentuk daisy. Aku memiliki partner
dan memerlukan parter sejenis untuk mendapatkan efek ritual. Ritual berdarah
memiliki arti yang sangat kuat dalam seniku, aku menggunakan darah untuk
lukisanku. </ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Narkoba.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Narkoba</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> hampir <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">tidak terpisahkan dari kehidupan para pemuja syetan</span></b>.
Minimalnya, mereka menggunakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">minuman
keras untuk pesta-pesta</span></b> mereka. Tidak sedikit yang terkapar di
antara botol minuman keras dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">alat
suntik heroin</span></b>. Peredaran narkoba menjadi sangat sulit untuk
diberantas. Karena mereka mempunyai jaringan yang rapi, rahasia, kuat dan
besar. Korban telah berjatuhan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Bunuh diri
masal.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa penganut <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sekte pemuja syetan melakukan games</span></b>,
terutama <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">aliran Dungeon
& Dragon</span></b>, dan mengakui bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">permainan ini adalah instruksi rahasia
untuk bunuh diri dan melakukan penyiksaan</span></b>. Penulis fiksi sains,
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Michael Ctakpole</span></b>
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">menulis laporan yang
sangat luas mengenai penyelidikan pemujaan yang banyak ini</span></b>.
Penyelidik telah mengumumkan secara nasional pertentangannya dengan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dungeon & Dragon</span></b>
setelah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">anaknya
melakukan bunuh diri</span></b>. Sudah sangat banyak jumlah para pengikut
syetan yang melakukan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">bunuh
diri masal</span></b>. Mereka meyakini bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">bunuh diri adalah bentuk pengabdian
paling tinggi untuk syetan</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Pembunuhan
dan Pengorbanan Manusia</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa aliran <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kristen konservatif di Amerika</span></b>
mengakui bahwa hingga 60.000 orang disiksa dan dibunuh oleh sebuah jaringan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">organisasi pemuja syetan</span></b>.
Berdasarkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satistic
pengadilan criminal</span></b> yang dikumpulkan oleh <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">National Institute of Justice</span></b>,
kira-kira 20.000 orang setiap tahun menjadi korban pembunuhan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Pada tanggal 18
Januari 2002 terjadi pembunuhan untuk ritual di Jerman. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Manuela Ruda </span></b>(23) dan
suaminya <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Daniel Ruda</span></b>
(26), dituduh melakukan pembunuhan. Terdakwa yang diduga melakukan pembunuhan
itu mengaitkan dengan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pemandangan
gaib, kebudayaan goth, setanisme, dan vampire</span></b>. Untuk
kepercayaan terhadap <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">vampire</span></b>,
keluarga Ruda kelihatannya harus melakukan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">praktek meminum darah</span></b>, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">tidur dalam peti mati</span></b>
dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mendatangi kuburan</span></b>.
Keluarga itu berbicara mengenai <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mata
yang bersinar</span></b>, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pisau
yang bersinar</span></b> yang digunakan sebagai <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">senjata</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">korban yang bersinar</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Pergorbanan
Anak.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Anak-anak yang tidak
berdosa turut dikorbankan pada ritual-ritual mereka. Mulai dari <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">meminum darahnya, membunuhnya, memasak
bayi dalam microwave, penyiksaan seksual</span></b>. Anak-anak itu didapat
dari para anggota yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mengorbankan
anaknya sendiri</span></b>. Baik <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">bayi</span></b>
ataupun <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">janin</span></b>
yang masih 5-6 bulan yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">digugurkan
secara paksa</span></b>, kemudian sang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ibu disuruh untuk memakan dagingnya</span></b>. Atau
dengan melakukan penculikan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Menurut laporan tahun
1990 diperkirakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">jumlah
anak yang mengalami penculikan antara 200-300</span></b> orang. Dan jumlah
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">penculikan pembunuhan
oleh orang asing 43-147 orang setahun</span></b>. Rata-rata <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">anak yang diculik adalah remaja</span></b>.
Salah satu kasus ritual yang terkenal melibatkan jumlah anak-anak yang sangat
besar di <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Sekolah
Preschool Mc Martin di Pantai Manhattan, California</span></b>. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Dibawah desain teknik
interogasi untuk orang dewasa, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">anak-anak
kecil menceritakan kepada polisi bahwa mereka mengalami penganiayaan seksual</span></b>,
mengarah kepada pembunuhan dan meminum darah. Mereka juga mengingat disiram di
toilet dan disiksa di selokan, dibawa kedalam gua bawah tanah di bawah sekolah,
melayang di udara dan melihat jerapah dan singa. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Tiga
publikasi besar pada kasus di Inggris</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> adalah di daerah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Rochdale, Orkneys</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Nottingham</span></b>. Pada kasus
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Nottingham</span></b>,
pelayanan penyelidikan sosial dilakukan terhadap keluarga dengan penganiayaan
seksual anak-anak <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">multigenerasi</span></b>
dan pengabaian mengarah pada pemujaan setan, dengan penyelidikan semakin luas.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Mutilasi
Hewan.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Hewan pun tidak luput
dari kekejaman para pemuja syetan. Mereka <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">memotong-motong hewan dalam ritual mereka</span></b>,
kemudian menggunakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">darahnya
untuk untuk membasahi tubuh para jemaat</span></b>. Terkadang mereka
menggunakan darah hewan sebagai ganti darah manusia.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Demikianlah beberapa
ritual yang dilakukan oleh <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">para
pemuja setan</span></b> atau <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Satanisme</span></b>
yang kesemua itu tak lain bertujuan untuk menyenangkan para setan yang menjadi
sembahan mereka, karena menurut pamahaman yang diyakini oleh para pemuja setan
ini adalah bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">setan
adalah makhluk yang sangat jahat, sehingga harus dilakukan upaya-upaya untuk
membuatnya menjadi senang dan tidak mengganggu manusia lagi dengan
kejahatannya. Sedangkan Tuhan adalah Maha Penyayang dan Maha Pengampun yang
tiada berbatas. Pengabaian terhadap perintah Tuhan pada akhirnya juga akan
berujung kepada pengampunan, sedangkan pengabaian terhadap setan akan berakibat
bencana bagi umat manusia dan seluruh dunia.</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<h2>
</h2>
<h2>
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">Satanisme.
</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><section class="meta-header">Satanisme.
Akhirnya Tuhan Pun Akan Berdamai Dengan Syetan. Satanisme</section></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"> merupakan bentuk pemujaan terhadap <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">syetan</span></b> yang hingga
kini masih tetap eksis walau kekutan kelompok pemujaan ini tidak bisa diketahui
dan dimengerti secara penuh hingga saat ini, tapi yang jelas <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mereka selalu bertentangan dengan
agama dan negara</span></b> tempat kelompok pemujaan ini berkembang,
sehingga gerakan mereka sangat rahasia di hutan-hutan, pedalaman, tempat-tempat
terisolir dan lainnya termasuk di Indonesia.</span></b>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Sebelum
kita mencoba melakukan kajian tentang kelompok para pemuja syetan yang
lambang-lambang dan simbol mereka telah kita bahas dalam kajian yang lalu, agar
tidak salah arah, marilah kita memahami sedikit <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">hakikat dari para pemuja syetan</span></b> yang
menjadi kajian bersambung dalam beberapa postingan pada blog </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kajian
Hakikat Tauhid</span></b> </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> ini.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span id="more-896"></span><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Kelompok pemuja syetan</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> atau <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanisme</span></b> adalah tentang melayani syetan
serta melakukan segala aktivitas yang bersifat <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ofensif terhadap Tuhan</span></b>, sehingga gerakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satanis ini merupakan bagian utama
dari penyerangan terhadap kepercayaan umat manusia terhadap tuhan</span></b>.
Penyerangan itu mereka ujudkan dengan tindakan-tindakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pembangkangan terhadap semua perantah
tuhan</span></b> dengan melakukan dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">menyenangi semua aktivitas yang dilarang oleh tuhan</span></b>
seperti, pemerkosaan, pembunuhan, seks bebas, narkoba, bunuh diri masal yang
kesemua itu adalah aktivitas-aktivitas yang sangat menyenangkan syetan dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dengan cara itulah mereka melakukan
penghinaan terhadap tuhan</span></b>. </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> Satanisme telah dan akan selalu
menumbuhkan sesuatu yang jahat </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Sejarah
munculnya kelompok atau gerakan para pemuja syetan ini sebetulnya tidak begitu
jelas. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Pada awalnya
kelompok pemuja syetan ini tumbuh sekita abad 12 di Eropah</span></b> dan
mencapai titik tertinggi pada ritual penghinaan terhadap tuhan dari mas hitam (
black mass ) dan gerakan ini <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dimunculkan
kembali pada masa kekuasaan Lois XIV di Prancis</span></b> dan telah
dipraktekkan oleh bermacam-macam kelompok dan suku bangsa di dunia sampai
sekarang.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Dinegara-negara
Islam dan negara yang mayoritas penduduknya ber <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">agama Islam</span></b>, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">kelompok pemuja syetan ini menghina
Allah Tuhan yang Maha Esa</span></b>, begitu juga di negara-negara <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kristen</span></b> dan
penduduknya mayoritas <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">beragama
Kristen, Hindu, Budha</span></b> dll. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Mereka juga menghina semua kitab suci samawiyah,
Al-Quran, Injil dan Taurat.</span></b> Bukan itu saja, sebagian mereka
juga menghina seluruh adab dan aturan yang berlaku yang mengajak kepada
perbuatan dan akhlak yang baik. Mereka selalu memproklamirkan segala hal yang
dilarang agama untuk kemudian melakukannya ,<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sehingga dikenal dan dijumpai kebiasaan menyimpang
seperti homo, lesbi, narkoba, minum darah yang dilakukan atas nama ritual
pemujaan syetan</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Kesulitan
mengungkap keberadaan mereka terutama lebih disebabkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sebagian besar gerakan para pemuja
syetan atau satanisme ini berlindung dibalik agama.</span></b> Mereka
memakai agama sebagai pintu masuk untuk membangun komunitas pemuja syetan, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">karena para pemuja syetan ini ingin
memperlihatkan perlawanan terhadap tuhan sebagai bentuk pengabdian terhadap
syetan.</span></b> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Diberap
tempat seperti di Iraq, Mesir, Suriah, Yaman mereka bersembunyi <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dibalik agama Islam</span></b>.
Di Italia mereka bersembunyi <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dibalik
agama Kristen Katolik</span></b> dan di Afrika Selatan mereka berada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dalam agama kristen Protestan</span></b>
serta di India mereka berada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dibalik
agama Hindu dan Budha</span></b> dan di Israil mereka menggunakan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">agama Yahudi sebagai kendaraan</span></b>
untuk menggulirkan kepercayaan dan ritual aneh mereka. <i><span style="font-family: "arial","sans-serif";">( akan dibahas secara terperinci dan
mendalam dalam posting berikutnya</span></i> )</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Walau
keberadaannya sangat <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">rahasia</span></b>
dan gerakan yang mereka lakukan bersifat <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">gerakan
bawah tanah</span></b> yang sangat tersusun dengan rapi, mereka mempunyai <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">anggota-anggota yang sangat fantik</span></b>
dan sangat setia terhadap syetan yang mereka puja. Bahkan pada setiap ritual
yang dilakukan atas nama pemujaan terhadap syetan ini akan selalu ada
anggotanya yang secara <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ikhlas</span></b>
mengorbankan dirii dan nyawanya untuk kepentingan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">syetan</span></b> dengan harapan
akan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">masuk srrga bersama
syetan yang mereka puja-puja</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Menurut
pemahaman yang diyakini oleh para pemuja syetan ini adalah bahwa, semua umat
manusia harus lebih mengormati syetan dari pada tuhan. Tuhan telah berbuat
tidak adil terhadap seytan atau iblis karena memberikan hukuman yang tidak
sepantasnya diterimanya ketika menolak perintah sujud kepada Nabi Adam di surga
dulu. Sedangkan sebelumnya sudah ada perintah untuk dilarang sujud kepada
selain tuhan ( Allah swt ) <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sehingga
syetan itu dihukum tuhan bukan karena pembangkangannya terhadap perintah tuhan,
tapi karena kepatuhan dan ketaatannya menjalankan perintah tuhan itu sendiri.
Tuhan telah menzalimi syetan, sehingga syetan itu sekarang menjadi jahat.</span></b>
Itu menurut mereka.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Selain
itu, sebagian mereka juga memahami bahwa, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sesungguhnya tuhan itu Maha Pengasih dan Maha Penyayang
dan pasti akan mengampuni setiap kesalahan makhluk ciptaannya</span></b>,
karena dosa dan kesalahan itu pada hakikatnya juga atas kehendak tuhan. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Sedangkan syetan dan iblis adalah
makhluk yang menjadi jahat</span></b> karena diabaikan. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dengan memberikan perhatian kepada
syetan melalui aktivitas-aktivitas yang merupakan upaya menyenangkan dan
membahagiakan syetan agar tidak menjadi jahat disamping untuk menebus kesalahan
atas ketidakadilan dan kezaliman yang telah dilakukan tuhan kepada syetan dulu
di surga</span></b>, sehingga pada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">akhirnya
tuhan akan berdamai dengan seluruh syetan</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">syetan</span></b> akan kembali
menempati keagungannya di surga yang memang menjadi <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">haknya yang telah dirampas tuhan</span></b>.
Itulah sebagian dari ajaran satanisme yang sekarang kita bahas. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Mungkin
postingan ini saya cukupkan dulu sampai disini yang Insya Allah akan terus
bersambung dengan kajian yang tuntas. Terakhir marilahkita berdoa, <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">semoga Allah Yang Maha Pengasih dan
Penyayang selalu melindungi kita dan keluarga kita dunia dan akhirat dari
pengaruh faham para pemuja syetan ini</span></b> dan jangan lupa komentar
dan tanggapannya dengan niat karena Allah swt, semoga bermanfaat bagi kita
semua dan orang lain. Amin</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<h2>
<span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Makna
Lambang Para Pemuja Setan</span></h2>
<b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><section class="meta-header">Makna
Lambang Para Pemuja Setan.</section></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Hakikat makna dari par pemuja
setan yang dimaksud dalam postingan ini <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">secara
luas berarti pembangkangan terhadap perintah Allah swt</span></b> dengan
kecendrungan terhadap perbuatan-perbuatan yang bertentangan dengan perintah
agama dan cendrung untuk melakukan perbutan-perbuatan yang bersifat dosa dan
dilarang agama. Sedangkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">secara
khusus makna dari para pemuja setan ini adalah menjadikan iblis, syetan dan jin
sebagai panutan dan dipertuhankan</span></b>, dipuja-puja, ditaati
ajarannya dan diagungkan keberadaannya.</span></b>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-888"></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Para
pemuja setan ini, dalam melakukan aktivitasnya dan ritualnya, sangat terikat
dengan bahasa lambang atau bahasa simbol yang merupakan identitas komunitas
atau sekte para pemuja setan tersebut. Beberapa lambang atau simbol yang
dipergunakan sebagai bahasa dan sebagai identitas kelompok atau sekte serta
sekaligus dijadikan bahasa dan media komunikasi sesama anggota diantaranya :</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Pentagram</span></b>.
Pentagram adalah bintang bersegi lima dengan gambar kepala kabing dengan dua
tanduk ditengahnya. Gambar kepala kambing tersebut dipasang terbalik dan ada
juga yang tidak terbalik. Keduanya sama saja. Gambar ini sebelumnya pernah
terlihat pada bebarapa acara <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">stasiun
televisi Lativi</span></b> <i><span style="font-family: "arial","sans-serif";">(
sekarang sudah tutup )</span></i> yaitu pada acara </span><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Dedy
Corbuzier Show </span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> serta pada penutupan acara ada terdapat tulisan </span><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Pentagram
school of magic </span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> dan pada acara </span><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Dunia Lain </span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ïżœ</span></b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> di <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Trans
TV</span></b> ( <i><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sekarang
trans7</span></i> )</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Makna dari lambang pentagram
ini adalah</span></b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> : <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">1).</span></b> Sudut bintang yang
menggambarkan dua tanduk, bermakna <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Lucifer
yang derajatnya sama tinggi dengan Allah. 2).</span></b> Tiga sudut
bintang yang dibawah bermakna <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">tri
tunggal iblis</span></b> yaitu sudut yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">di tengah bermakna Lucifer</span></b>, sudut yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">di kiri bermakna anti kristus</span></b>
dan sudut yang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">di kanan
bermakna nabi-nabi palsu. 3).</span></b> Disetiap sudut bintang bergambar
kepala kambing, ada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">lima
lambang kecil yang mirip rajah</span></b> menggambarkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">lima lambang syetan</span></b>
yaitu : <i><b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Dracula, Zombie,
Were Wolf, Vampire dan Sher Wolf</span></b></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>2.
<b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Salip terbalik</span></b>
dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Salip bulat
diatasnya</span></b>. Lambang ini dibuat sebagai <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">penghinaan terhadap agama Kristen</span></b>,
tapi pada <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">hakikatnya
para pemuja setan ini menghina seluruh agama</span></b>. Pemakaian tanda
salip sebagai bahasa lambang untuk melakukan penghinaan, semata-mata karena
kemunculan kelompok atau sekte para pemuja setan berasal dari negara-negara
yang banyak penganut agama kristen, sehingga salip lah yang menjadi sasaran.
Sedangkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">lambang salip
yang bulat diatasnya merupakan penghargaan untuk nazi yang kejam ( </span></b>mereka
juga dikenal dengan <i><b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">neo
nazi</span></b></i><b><span style="font-family: "arial","sans-serif";"> ) </span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>3. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Sigil of Baphomet</span></b>.
Adalah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">emblem spesifik</span></b>
dari <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Chuch of Satan</span></b>.
Dengan gambar berupa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">manusia
tetapi berkepala seperti kambing</span></b> dengan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dua tanduk</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">satu mahkota</span></b> dan
memiliki <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dua sayap</span></b>.
Lambang ini menggambarkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">tradisi
ritual magic</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>4. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Angka 666</span></b>. Angka 666
ini bisanya <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dilukiskan
dikulit tubuh dengan cara tertentu</span></b>, baik permanent atau pun
tidak ( temporer ) di tangan, kaki, paha dan sebagainya. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Angka 666 ini dalam ajaran kristen
dikenal sebagai simbol kelompok anti kristus, pendosa dan pemuja setan</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>5. Sedangkan lambang-lambang
lain yang sering juga dipergunakan oleh pera pemuja setan adalah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">gambar otak</span></b> yang
merupakan lama yang dipakai anggotanya <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">untuk
menggambarkan kematian</span></b> yang menjadi bagain dari ritual mereka. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Lambang otak ini sekarang dipakai oleh
para pemakai narkoba terutama dari jenis heroin dan kokain</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>6. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Gambar Ular yang mengitari bumi dengan
ekor dan kepala bertemu</span></b> melambangkan tekat mereka untuk
menguasai bumi dengan aturan dan ajaran mereka</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>7. Sebagian mereka
juga ada yang memakai lambang para penguasa mesir dulu seperti <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Piramida</span></b> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Spinx</span></b>, terutama <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">piramida yang ujungnya terpotong</span></b>
dan atau <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ada terdapat
mata</span></b> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">yang
menyebarkan cahaya</span></b> yang melambangkan bahwa mereka adalah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">penyebar cahaya untuk alam semesta</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">salam mereka</span></b> adalah
dengan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mengangkat dua jari</span></b>
( <i><span style="font-family: "arial","sans-serif";">jari telunjuk dan jari
kelingking</span></i> ) dan menggenggam jari-jari lainnya membentuk lingkaran
yang bisa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">diterjemahkan
sebagai tanduk setan (?!)</span></b> dan ada juga yang memakai cara <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">mengangkat tiga jari</span></b> (
<i><span style="font-family: "arial","sans-serif";">ibu jari, jari telunjuk dan
jari kelingking</span></i> )</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Cara penyampaian
salam seperti ini sangat terkenal dikalangan anak muda dengan istilah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">salam metal</span></b>, sedangkan
para pemimpin dunia yang memakai cara ini yang diindikasikan sebagai salah
seorang <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dedengkot para
pemuja setan</span></b> adalah <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Bill
Clinton</span></b> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">dan
George W Bush sang Predator</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Di
Indonesia, para pemuja setan ini berkembang melalui ajaran agama, bahkan ada
yang secera terang-terangan memproklamirkan agama baru dengan mengangkat
dirinya sebagai nabi atau rasul. Seperti Lia Eden, Ahmad Musaadeq dan lain </ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> lain.</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Bagaimana
perkembangan kelompok atau sekte para pemuja setan ini di Indonesia, dan
bagaimana ciri-ciri mereka dan spesifikasi ajaran mereka serta siapa saja yang
menjadi sasaran pengembangan ajaran para pemuja setan ini ?. Mungkin akan kita
bahas dalam kajian-kajian berikut secara bersambung.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sebelumnya silahkan
menyampaikan saran dan komentar anda melalui kotak komentar yang tersedia tapi
jangan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">spam ya..</span></b>
karena komentar anda pada postingan ini akan melahirkan semangat dan motivasi
tersendiri bagi <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">myrazano</span></b>
dalam menggali inspirasi demi pengembangan blog </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kajian
Hakikat Tauhid</span></b> </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> ini. </ins></span></span><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Komentar anda adalah kalimat terindah dalam kajian ini </ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Para
Pemuja Setan di Israel dan Amerika</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">.</span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Para pemuja setan adalah kimunitas kegelapan
dengan ritula kriminal yang berusaha menaklukkan dunia. Sehingga mereka
mempunyai kegigihan untuk menyebarkan faham mereka di berbagi dunia. Mereka
masuk keberbagai agama dan merusaknya. Tak terlepas negara-negara muslim yang
menjadi sasaran utama mereka. Walau terdiri dari beberapa sekte, namun
ajarannya tetap satu, mereka tetap satu yaitu memuja syetan yang berujung pada
kebebasan tanpa batas dalam segal hal.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa
negara telah digeranyangi kriminalitas dan perusakan agama oleh para pemuja
setan ini. Mulai dari negar Agresor Israel dan Amerika hingga menembus atmosfir
negara-negara Islam termasuk Indonesia</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> dan <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">sesungguhnya
gerakan mereka di seluruh dunia yang tidak terungkjap jauh lebih besar
dibandingkan yang telah berhasil diungkap</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-1215"></span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sudah sejak sekian lama mereka berkembang di Israel.
Sebagaiman yang telah dimuat sebuah media Israel lebih dari sekali kriminalitas
yang dilakukan para pemuja setan yang berasal dari negartersebut. Kisah
terakhir yang dimuat adalah kisah penggalian kuburan seorang tentara Israel
tahun 1997 yang digali oleh seorang pemuja syetan yang bertempat tinggal di
sebuah tempat berbatasan dengan negara Yordan. Kepolisian Israel menyebutkan
bahwa jumlah pengikut sekte ini telah mencapai ribuan orang. Di Tel Aviv
sendiri ada sekitar 4.550 orang pengikut.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sebuah
sumber di Israel juga menyebutkan bahwa mereka kini telah memiliki beberapa
markas dan tempat berkumpul hingga di jalur ke Mesir yang mereka gunakan untuk
memasukkan keyakiann sesat dan bejat ini ke Mesir.</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Kelompok
pemuja setan yang berada di Tel Aviv terhitung sebagai kelompok yang paling
kejam dibandingkan kelompok lain.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Mereka mengorbankan anggota baru dan
anggota yang lemah dengan cara membunuh mereka. Meminum darahnya. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Awalnya ritual ini
ketahuan di pantai Metania yang menyebarkan rasa takut pada penduduk sekitar
sehingga mereka tidak berani melewatinya setelah pukul 20.00 waktu setempat.
Khususnya setelah terjadi beberapa pembunuhan setelah lewat tengah malam.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan
di Amerika Tercatat ada sekitar 295 sekte pemuja setan.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Pada tahun 1996 pemerintah Amerika
menangkap para pengikut sekte pemuja setan setelah mereka mencuri persediaan darah
dalam jumlah yang sangat besar dari rumah sakit di New York untuk diminum
ketika mereka melakukan ritual.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sebelumnya pada tahun
1992 kantor data di FBI mengungkapkan tentang anak kecil yang dipakai untuk
persembahan dalam ritual mereka. Laporan ini menunjuk kepada data yang
berkembang pada tahun 1983 tentang beberapa penjabat penting pemerintah yang
ikut masuk dalam sekte ini</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sebagaimana data resmi
lain di Amerika menyebutkan bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pembunuhan
terjadi dengan cara sangat rapi dan terjadi dengan cara sangat teratur untuk
ritual sekte syetan ini.</span></b> Kerahasiaan dan kerapian kerja mereka
ini membuat mereka sulit dijerat hukum setempat. Data ini menyebutkan bahwa
korban ritual telah mencapai ribuan orang dimana sebagian orang telah
mempersembahkan hidup mereka untuk penyembahan syetan, sedang yang lainnya
merupakan korban seks bebas dalam ritual syetan tersebut.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Mereka
juga menculik anak-anak asing di Amerika.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Nak-anak itu akan dibunuh atau diminum
darahnya atau untuk seks bebas. Ketika suatu sekte merasa telah lemah, mereka
berusaha menghindar dari pemerintah Amerika. Untuk itu mereka menggantikan
darah manusia dengan darah binatang.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Tetapi
pada tahun-tahun terkahir dengan diberikannya kebebasan individu di Amerika,
kejahatan dan kriminalitas sekte ini meningkat.</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins> Sampai-sampai mereka berani mengiklankan
dirinya dibeberapa koran di Amerika dan Eropa. Mereka juga menantang hukum
dengan melakukan pesta narkoba, meminum darah, pencurian mayat dari kuburan dan
pemerkosaan anggota baru dalam ritual histeria yang gila.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Data keamanan di
Amerika lainnya menyebutkan bahwa <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">pendaftaran
pengikut sekte ini awalnya dilakukan atas dasar kesenangan semata</span></b>,
walau ada yang dilakukan karena dorongan tertentu diantaranya goncangan
pribadi, krisis sosisl dan keluarga, keinginan seksual yang tinggi yang bisa
dipenuhi dalam ritual mereka.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Setelah anggota baru
diterima dengan ritual peresmian seperti meminum darah bersama atau
mencabik-cabik tubuh binatang yang masih hidup atau melakukan seks bebas. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Setelah itu hampir mustahil anggota
tersebut keluar dari keanggotaan. Ikatan dibuat dengan cara menakut-nakuti,
ancamann atau iming-iming atau dibuat kecandiuan narkoba.</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Pendanaan
sekte-sekte para pemuja syetan ini berasal dari bebagai sumber.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<span style="font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span class="msoIns"><ins>Pencurian dengan cara memerintah beberapa anggota untuk
merampok bank atau mencuri sebuah counter pertokoan atau bahkan dari rumah
biasa.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins><br /></ins></span><br />
<br />
<span style="font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span class="msoIns"><ins>Atau dengan iuran yang diwajibkan jumlahnya. Terkadang
seorang anggota diharuskan menyumbangkan seluruh hartanya untuk diberikan
kepada kelompok dan pimpinan. Menurut data keamanan Amerika, sebenarnya data
ini baru sebagain kecil dari sekian kelompok pemuja setan yang ada</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span><br /><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Sederet nama kelompok
pemuja syetan yang bermunculan diantaranya <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Gereja Syetan, Sekte Peribadatan Polisi, Satanismis,
Black Magic, Voro, Panganism, Masonis Bebas, Penghuni Peribadatan, Kepala
Botak, Jalan Harikrisna, Rognet, Era Baru, Gerakan Salib Mawar, Peribadatan
Matahari Tenggelam</span></b> dan lain-lain.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Demikian. Aliran
Pemuja Syetan terus berkembang seiring dengan perkembangan kekbebasan individu
yang semakin mengarah kepada kebebasan yang tidak bertanggungjawab di negara
Israel dan Amerika. <b><span style="font-family: "arial","sans-serif";">Kemudian
ajaran pemuja setan ini terus berkembang dengan pesat keluar negara tersebut</span></b>,
bahkan di beberapa toko di Eropa seperti Paris, London, Berlin dan beberapa
kota di Eropa terlihat secara bebas menjual pakaian serba hitam dan
aksesoris-aksesoris aneh yang digunakan untuk berhias saat ritual. Dijual juga
taring buatan, salib, binatang dan burung-burung yang diawetkan dengan air
keras ada juga cairan-cairan berwarna yang kesemua itu adalah perlengkapan yang
dibutuhkan dalam ritual pemuja setan.</ins></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-size: 16pt;">Para Pemuja Setan di Guyana Amerika Utara</span></b><span style="color: navy; font-size: 16pt;"> . </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;">Florida North America (
Florida Amerika Utara ). Kawasan ini juga merupakan kawasan yang dianggap
misterius oleh beberapa ilmuan barat. Karena menurut asumsi mereka <b>kawasan
ini masih merupakan salah satu bagian dari kemisteriusan segitiga berrmuda</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span id="more-1393"><span class="msoIns"></span><ins>Pada era 1946 </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> 1965 tersebutlah nama <b>Jim
Jones</b>, atau lebih akrab dipanggil dengan <b>Jhon Warren</b>.
Serbenarnya lelaki ini pernah mengalami <b>depresi mental pada tahun 1931</b>.
Ia tergolong aktivitas gereja yang juga dipengaruhi oleh kebijakan pemerintah
maka dia melakukan pembangkangan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Kemuadian
<b>Jim Jones bermigrasi ke California</b>. Dikawasan ini dia mulai
menggalang masa untuk membuat jamaah sendiri. Setelah melalui perjuangan yang
panjang, Jim berhasil mendapat pengikut, sehingga pada tahun 1792 Jim membentuk
lagi jamaah kedua. Para Jamaah tersebut mengkultuskan Jim.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Melalui pentasbihan</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>, mereka berkibar dibawah bendera </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ<b><span style="font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span> The People Temple Of Gosfel
Church </b><b><span style="font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b></ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> atau akarab dengan sebutan </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> <b>People Temple </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> Apapun yang diakatakn Jim Jones.
Semua jemaah mengikutinya. Mereka telah terlanjur terhipnotis oleh Jim. Jemaah
ini makin lama makin bertambah jumlahnya.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Pada tahun 1974 mereka mendirikan Kuil yang mereka keramatkan
di pedalaman Guyana</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Kuil keramat ini berdiri di tengah-tengah rimba raya
Guyana. Sesorang yang bernama <b>Leo Ryan</b> yang bermaksud menengok
salah satu keluarganya yang bergabung dalam sekte <b>People Temple</b>
itu harus tewas karena ditembak ketika baru sampai ditangga pesawat yang akan
lepas landas.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Yang
menembak <b>Leo Ryan</b> adalah anggota sekte <b>People Temple</b>
tersebut. <b>Peristiwa ini terjadi pada 17 November 1794</b>. Lalu
sang pilot yang selamat langsung menerbangkan pesawatnya. <b>Beberapa
minggu kemudian rombongan delegasi mengunjungi tempat tersebut untuk
membuktikan keberadaan kelompok sesat </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>itu </ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>atau<b> </b>sekte <b>People
Temple</b> tersebut<b>.</b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Rupanya
kedatangan delegasi tersebut terlambat. Karena <b>ketika mereka sampai
ditempat yang dituju yang mereka temukan hanyalah sebanyak 914 mayat busuk
berserakan</b>. Dengan perincian <b>638 korban dewasa. 276 korban
anak-anak</b>. Saksi mata yang selamat mengatakan <b>mereka dipaksa
untuk minum cairan </b><i><b>laktan sianida</b></i><b>. Bahka ada
yang dibunuh</b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sebenarnya beberapa jemaah sudah ada yang tidak simpati
dengan Jim Jones, namun mereka tidak mampu berbuat banyak</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Walau keinginan melarikan diri
ada. Karena lokasi tersebut memang benar-benar jauh dari perkotaan dan terlalu
asing bagi mereka. Pada peristiwa bunuh diri masal itu Jim Jones melarikan
diri.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan Para Pemuja Setan di Haiti, </ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>sama dengan sekte-sekte syetan di
beberapa negara. <b>Di Haiti mereka pun berada di pedalaman yang jauh dari
kemunitas masyarakat setempat</b>. Komunitas ini bergabung dibawah kibaran
bendera </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> The Dark Of Heaven </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. <b>Memakan danging manusia
adalah hal yang biasa saja bagi mereka</b>. Mereka hidup mengasingkan diri
dari dunia luar.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Mereka dari sekte The Dark Of Heaven ini dikatagorikan masih
benar-benar primitif dan masih bar-bar</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Biasanya mereka mengadakan ritual
pada <b>tiap malam bulan purnama</b>. Siang hari mereka membunuh
beberapa hewan untuk jamuan pesta malam ritual tersebut.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Kemudian yang perempuan diwajibkan untuk mencari buah-buahan
dan sayur-sayuran yang tumbuh dihutan belantara tersebut</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Lalu hasilnya mereka kumpulkan
menjadi satu di tempat khusus yang malamnya digunakan pada pesta ritual.
Setelah malam tiba mereka mulai bersiap-siap melakukan ritual tadi.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Malam
itu mereka dalam posisi baris-berbaris dengan berhadap-hadapan. Ditengah-tengah
barisan itu ada <b>perempuan yang menyiapakn diri</b> dan menyerahkan
dirinya sebagai korban, yang diyakini bisa mengantar dia masuk surga.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Korban ini dalam posisi berbaring ditengah-tengah barisan itu</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Lalu yang lain berbaris sambil
melakukan tarian yel-yel dengan teriakan-teriakan yang histeris. Pada saat
itulah si <b>korban ini melakukan bunuh diri</b> dengan cara
menusukkan pisau tepat dijantungnya. Beberapa menit kemudian tarian yel-yel itu
dihentikan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Lalu
mereka duduk bersila sambil membaca mantera-mantera, <b>kemudian mereka
mulai menyantap korban tadi dengan cara dipotong-potong bagian tubuhnya menurut
cara mereka</b>. Sebelumnya tubuh korban ditaburi semacam bedak hitam,
karena biasanya korban telanjang bulat.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Ritual tersebut diakhiri dengan pesta sex namun dengan
pasangannya masing-masing</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Hingga saat ini keberadaan sekte <b>The Dark Of Heaven</b>
dalam suku tersebut masih ada. <b>Pemerintah setempat tidak mampu berbuat
banyak karena mereka adalah komunitas primitif yang susah disentuh dengan
peradaban moral. </b><i>( para pemuja syetan )</i></ins></span><i></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<h2>
<span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Memedi,
Makhluk Halus Yang Menakut-Nakuti</span></h2>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><section class="meta-header">Memedi,
Makhluk Halus Yang Menakut-Nakuti.</section></span><span style="color: navy;"> <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi</span></b> adalah <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">istilah dalam masyarakat Jawa</span></b>
untuk menyatakan makhluk halus yang gemar atau suka menakut-nakuti atau disebut
sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">roh</span></b> sehingga mudah mudah
difahami <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">( sebutan roh hanya istilah yang difahami
secara luas )</span></b></i>, ia hampir tepat sama dalam bahasa Inggris
disebut <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">spooks</span></b></i> ( <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">hantu</span></b></i> ). Dalam beberapa hal,
beberapa dari pada penyebutan ini menunjukkan persamaan dengan istilah penamaan
untuk makhluk halus dari sumber-sumber dari Eropa</span></b>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";">Jerangkong</span></b><span style="color: navy;"> yang berupa kerangka manusia </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";">tanpa daging</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";">,</span></b><span style="color: navy;"> <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Wedon</span></b>
merupakan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makhluk halus dalam bungkus kain putih</span></b>.
Pada beberapa daerah lain disebut dengan </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"> Hantu Kafan </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><span style="color: navy;"> ( kain putih yang
dipakainya dianggap sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kain kafan</span></b>
pembungkus mayat yang dicuri makhluk halus ini ) yang di Eropa disebut <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">ghosts</span></b></i>. <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Wedon</span></b> ini juga biasa terlihat
berupa bayangannya tetap terlihat nyata di dinding walau lampu sebagai sumber
cahaya yang menimbulkan bayangan sudah dipadamkan. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa
makhluk halus lain yang dikenal masyarakat secara luas sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">roh yang suka menakut-nakuti</span></b>
diantaranya </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Panaspati
</span></b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>.</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> Ciri-ciri penampakan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Panaspati</span></b> ini yang sering
ditemui adalah <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kepalanya terletak dimana
seharusnya kemaluannya berada</span></b>. Kadang kala <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Panaspati</span></b> ini juga
memeprlihatkan keberadaanya hanya <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">dalam bentuk tetesan darah
segar</span></b> atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">darah segar yang terus
menerus menetes di jalanan</span></b> sementara makhluk yang meneteskan
darah tersebut tidak kelihatan. ( menurut pengalaman tetesan darah itu sering
dijumpai dalam kondisi sedang menyeberang jalan ; maklik halus yang meneteskan
darah itu sedang meyeberang jalan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">atau berdiri di depan pintu
rumah</span></b>, sehingga <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">darahnya kelihatan mengalir
sampai terlihat oleh penghuni rumah dari dalam rumah</span></b> ) Pada
kejadian yang lain, sering juga dijumpai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">tetesan darah yang baru saja
mengering di lantai atau teras rumah</span></b>. Semua itu adalah ulah
dari <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Panaspati</span></b> ini </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Pisacis</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">roh pengembara</span></b>
berupa <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">anak kecil</span></b> tanpa orang tua dan
tanpa tempat tinggal tetap serta terus menerus <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">mencari
manusia untuk ditempati</span></b>. Pada beberapa daerah lain <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Pisacis</span></b> ini dikenal dengan
sebutan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Hantu
Aru-Aru</span></b> </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> dan </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> Kuntilanak </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang sering mengembara pada waktu
senja hari atau waktu orang sedang shalat maghrib serta pada tengah malam yang
sepi. Selain sebagai wujud anak-anak, kadang-kadang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Pisacis</span></b> ini juga menampakkan
wujudnya dalam bentuk <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">perempuan yang berkeliaran
dijalanan sambil tetap menagis</span></b> tanpa mempedulikan orang-orang
disekeliling yang memperhatikannya.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Juga
bedasarkan pengalaman tentang makhluk halus dari kelompok <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Pisacis</span></b> ini, kadang kala juga
melakukan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">gangguan dalam bentuk suara saja</span></b>.
Hal ini sering terjadi pada malam hari atau pada tengah hari bolong yang
lengang yaitu <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">adanya suara dari orang yang
sudah dikenal secara baik memangil nama atau menyebut nama dengan nada
memanggil kita</span></b>. Tapi suara <b><u><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">panggilan
ini hanya terjadi sekali saja</span></u></b>. Kemudian hening atau
terdengar seperti orang yang berkata-kata dengan temannya sesaat sebelum hening
senyap. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Uwil</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang sekarang sudah jarang ditemui adalah makhluk halus yang
dianggap sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">sisa â sisa tentara-tentara
Budha di masa lalu</span></b>, sedangkan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Setan
Gundul</span></b> yang seluruh rambutnya dicukur kecuali sebagian sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kucung</span></b>, model yang lazim pada
potongan rambut anak-anak pada masa lalu. Sedangkan kelompok anak kecil yang
sekarang sering ditemui sedang asik bermain pada waktu dini hari ( sebelum
subuh ) <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">tidak lagi dalam ujud setan gundul tetapi
seperti layaknya anak-anak kecil manusia zaman sekarang secara umum.</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa
perilaku makhluk halus yang sering difahami masyarakat sebagai perbuatan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi</span></b> adalah kebiasaannya
mengganggu manusia dengan cara terus menerus menambahkan garam kedalam makanan
sehingga makanan terasa sangat asin karena kelebihan garam atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi</span></b> ini menampakkan wujudnya
sebagai <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">sepasang tangan tanpa tubuh</span></b>
atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">tubuh tampa kepala</span></b> atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kepala tampa tubuh</span></b> serta
beberapa kejadian lain yang berbeda pada masing-masing tempat yang berlainan
seperti <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">menakut-nakuti anak-anak yang digendong orang
tuanya</span></b> dan lain sebagainya </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Selain
itu jenis hantu yang dirumuskan dengan cermat dan telah disepakati serta
difahami secara umum adalah </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> Sundel
Bolong </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang diceritakan sebagai seorang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">pelacur dengan lubang ditubuhnya atau seorang
wanita cantik berambut hitam panjang dengan tubuh telanjang bulat,</span></b>
tetapi kecantikannya dicemarkan dengan adanya lubang besar ditengah
punggungnya, rambut hitam dan panjang sampai kepantat dipergunakan untuk
menutup lubang di punggungnya dan akan mengebiri setiap laki-laki yang
mengikutinya. <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Apakah Sundel Bolong ini
menarik bagi pria atau malah menakutkan</span></b>. Hal ini masih dalam
perdebatan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Pada
beberapa daerah, kelompok makhluk halus ini sering ditemui dalam wujud
perempuan perempuan cantik yang juga berambut panjang dengan pakaian daster
putih bersih dan aroma wangi <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kembang melati</span></b>
atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">bunga sedap malam</span></b> sedang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">asyik bermain</span></b> dan bercengkarama
dibawah <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">pohon rindang,</span></b> <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">batu besar yang pipih</span></b> atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">tanah lapang</span></b> serta<b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";"> padang yang luas </span></b>dengan
diterangi sinar bulan atau juga sering ditemui dalam wujud perempuan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> perempuan cantik berambut panjang
sedang asyik bersenda gurau di pemandian umum pada malam hari. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Genderuwo</span></b> merupakan jenis <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi</span></b> yang juga telah dikenal
secara umum, yaitu makhluk halus yang lebih sering bermain-main dari pada
menyakiti serta sering berbuat lucu terhadap manusia seperti menepuk pantat,
memindahkan pakaian seseorang dari rumah kemudian melemparkannya ke suatu
tempat, melempari atap rumah dengan batu atau pasir, melompat dari sebatang
pohon <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">di perkuburan dalam wujud besar dan hitam</span></b>,
melemparkan orang ke kali atau sungai. Pada beberapa kejadian <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Genderowo</span></b> ini dengan kebiasaan
iseng dan konyolnya juga <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">memindahkan orang tidur dari
dalam rumahnya ke halaman atau ke kamar mandi</span></b> serta mencandai
orang yang sedang melaksanakan selametan, memasak pada malam hari dan lain
sebagainya.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Betapapun
senangnya dengan kelakar, <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Gendruwo</span></b>
tidak selalu tidak berbahaya bagi manusia. Seringkali dia <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">muncul dalam wujud sebagai orang tua</span></b>,
sebagai kakek atau sebagai saudara kandung seorang anak dan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">mengajak anak itu untuk mengikutinya</span></b>
dan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kalau anak mengikutinya, maka anak tersebut
menjadi tidak kelihatan dari pandangan manusia</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Yang lebih
kurang ajar lagi adalah ketika <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Gendruwo</span></b> ini <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">menyerupai seorang suami</span></b> dari
seorang perempuan dan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">menyeru kepada istrinya atau
perempuan yang suaminya diserupai oleh Generuwi ini</span></b> dan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">mengajak tidur dan berhubungan badan dengannya</span></b>.
<i><u><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Tentunya hal ini tanpa sepengetahuan si
perempuan</span></u></i>. Dan apabila hal itu kejadian dan terjadi pembuahan,
maka <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">lahirlah anak dengan bapak Gendruwo</span></b>
atau keturunan gendruwo tentunya dengan beberapa ciri fisik dan perilaku sama
dengan ciri fisik dan perilaku bapaknya yang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Gederuwo</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Demikian
sekilas kajian tentang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi</span></b> yang
merupakan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makhluk halus</span></b> dengan kebiasaan
iseng dan kurang ajar untuk mengganggu dan menakut-nakuti manusia yang penakut.
<i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">( kalau informasinya kurang atau ada informasi
yang salah, mohon disampaikan pada kotak komentar )</span></b></i>, pada
kajian <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">catagory</span></b></i> </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> Iblis, Jin
dan Setan </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> ini selanjutnya kita akan mencoba
membahas tentang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makhluk halus yang sering
menyebabkan kesurupan</span></b> pada manusia.<i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">. </span></b></i></ins></span></span><i><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b></i><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> Amin </ins></span></span></b></i><i><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b></i></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">Lelembut, Makhluk Halus Penyebab
Kesurupan</span></b><span style="color: navy; font-size: 14pt; line-height: 115%;">. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;">Pada postingan yang lalu kita
telah mencoba mengenal <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Memedi sebagai makhluk halus
yang suka menakut-nakuti dan berbuat iseng kepada, manusia. Walau selintas
perilaku memedi ini kelihatannya hanya berupa keisengan belaka, namun keisengan
itu tidak berarti selalu tidak berbahaya bagi manusia seperti Gendruwo yang
memindahkan manusia yang sedang tidur ke halaman atau kamar mandi, menyembunyikan
barang-barang di rumah atau menyerupai seorang suami kemudian bersetubuh dengan
seorang perempuan yang suaminya diserupai</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;">Pada
kajian kali ini kita akan mencoba sedikit mengenal jenis makhluk halus yang
dalam tradisi jawa dikenal dengan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">sebutan atau istilah sebagai
Lelembut</span></b>. Lelembut adalah makhluk halus yang menyebabakan
kesurupan. Sehingga apabila bersentuhan dengan makhluk halus dari <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">jenis lelembut ini bisa menimbulkan masalah
yang agak lebih serius</span></b>. Perjumpaan dengan dengannya bisa
berakhir dengan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kesurupan atau kematian</span></b>.
Bisa juga jadi penyebab terjadinya kesulitan yang komplek dalam hidup dan
kehidupan manusia. <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Beberapa penyihir telah
diketahui cendrung memanfaatkan jenis makhluk halus ini untuk menipu korbannya
.</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Sesungguhnya, teori tentang
kesurupan sudah berkembang agak lanjut</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Lelembut menurut beberapa orang
selalu masuk kedalam tubuh dari bawah melalui kaki, sedangkan untuk pendapat
yang lebih banyak difahami bahwa lelembut ini masuknya melalui kepala, sehingga
para orang tua-tua cendrung membaluri bawang putih dan beberapa jenis ramuan
tradisional lainya pada ubun-ubun bayi, karena <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">menurut
kepercayaan mereka lelembut akan takut dengan aroma dari bawang putih tersebut.</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Menurut
pemahaman yang umum berlaku ditengah masyarakat, pengertian <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kesurupan adalah suatu kejadian dimana tubuh
seseorang baik disengaja atau pun tidak telah dimasuki oleh makhluk halus</span></b>
tentunya dari jenis lelembut ini, baik dalam waktu sebentar atau pun dalam
waktu yang lebih lama lagi</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Namun
sekedar <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">pingsan sekitar lebih kurang 10 ( sepuluh )
menit tidak dianggap sebagai kesurupan</span></b>, karena kesurupan itu
sendiri menurut sifat dari makhluk halus yang merasukinya merupakan gejala
kerasukan roh yang umum yang disebabkan oleh jenis lelembut yang menetap
disuatu tempat disekitar tempat kejadian. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Bentuk
lain dari kesurupan yang dikenal <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">adalah kampir-kampiran yaitu
jenis kesurupan oleh jenis lelembut yang kebetulan lewat dan mampir merasuki
tubuh seseorang</span></b>. Selain itu Kampel-Kampelan juga jenis
kesurupan yang sama dengan kampir-kampiran tapi bersifat lebih ringan seperti
perubahan tingkah laku sepulang dari suatu tempat yang dikeramatkan. Bisanya
dengan mandi kampel-kampelan ini sudah hilang</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Setanan atau kesetanan merupakan jenis kesurupan yang serupa
dengan kampel-kampelan tapi bersifat lebih serius</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> seperti orang akan pergi
kesana-kemari, tapi penyakitnya tidak pernah parah dan juga tidak pernah sehat
atau penyakitnya tidak pernah sembuh walu tidak parah..</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Kejiman juga merupakan jenis kesurupan yang sangat serius
akibatny</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>a seperti orang akan pergi dalam waktu yang lama atau tahan
tidak makan dalam waktu yang cukup lama. Atau makan dalam jumlah yang sangat
banyak dalam sekali waktu. Tiba-tiba seseorang Inderanya menjadi sangat luar
bisa tajamnya juga difahami sebagai akibat dari kesurupan jenis kejiman ini
atau sesorang tiba-tiba menjadi banyak berfikir dan sering kali memilki
kepintaran yang jauh luar biasa dari biasanya juga merupakan efek lain dari
kesurupan jenis ini</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Kesurupan jenis Kemomong adalah jenis kesurupan yang pada
hakikatnya disengaja melalui perjanjian sukarela dengan iblis</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Sesorang yang tidak beriman dengan
sukarela telah membangun sutau persahabat dengan setan, lalu setan tersebut
merasuki tubuhnya, sehingga jadilah semacam persekutuansukarela atas
persetujuan kedua belah pihak. Orang itu kemudian menjadi setengah gila, tetapi
mempunyai kekuatn-kekuatan tertentu seperti mampu mengobati, suatu kelebihan
yang ia rasa cukup berharga diperoleh dengan cara ini. Atau mungkin
melakukannya semata-mata demi pengalaman pribadi saja.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Tanpa
bermaksud memberikan penilaian terhadap perjanjian sukarela dengan iblis
sehingga terjadi kesurupan jenis Kemomong ini, <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Perjanjian
itu pada hakikatnya tetap akan merugikan manusia sebagi pihak yang menyediakan
dirinya sebagai wadah bagi makhluk halus untuk melahirkan kekuatannya. </span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Secara fisikologis, pada diri orang itu akan cendrung terjadi
pertentangan batin antara menerima dan menolak perlakukan iblis tersebut pada
dirinya yang berujung kepada kehancuran nilai-nilai kemuliaannya sebagai
manusia</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Berdasarkan
pengalaman dan pengamatan yang umum dijumpai saat ini, <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">beberapa jenis tipuan iblis telah berkembang
dengan pola yang hampir seragam yaitu blis dan sekutunya menawarkan sesuatu
kelebihan atau ilmu kesaktian mumpuni yang temporer kepada seseorang melalui
bisikan gaib atau melalui perantara seorang dukun yang menyamar sebagai kiyai
seperti kesaktian yang didapatkan melalui benda yang dikeramatkan ataupun
melalaui zikir dan amalan-amalan tertentu</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Beberapa
persyaratatn yang yang diperlukan untuk mendapatkan kesaktian tersebut
kelihatannya sangat sesuai dengan keyakinan dan agama seperti tidak boleh
meninggalkan shalat yang wajib lima waktu, puasa senin kamis, dan berzikir
kepada Allah dengan kalimat-lamita zikir yang mulia, tidak boleh memakan dan
meminum minuman yang haram, tidak boleh berbohong, tidak boleh berzina dan
lain-lain yang sama persis dengan perintah dan larangan agama. <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Apabila semua persyaratan itu dilanggar, maka
semua ilmu kesaktian yang sudah dimiliki akan berkurang keamampuhannya atau
bisa-bisa hilang sama sekali.</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Ketahuilah bahwa sesungguhnya itu adalah tipuan iblis yang
kesemuanya berujung kepada penyesatan aqidah yang permanent, Penyesatan yang
terjadi pada kasus seperti ini adalah pada niat ibadah yang seharusnya
disebabkan karena Allah, berubah menjadi untuk mendapatkan dan mempertahankan
kesaktian pemberian iblis. Maka jatuhlah manusia itu ke dalam lembah syirik.
Allah menghukum kekal didalam neraka kepada orang yang terjebak dalam tipuan
syirik iblis itu bersama iblis yang menyesatkanya</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sesungguhnya,
sebagai orang yang beriman wajib hukumnya meyakini dan memahami bahwa <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Allah adalah Zat Yang Maha Konsisten</span></b>
dengan segala perbuatan dan kehendak-Nya. <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Allah
tidak pernah salah dalam menetapkan sesuatu</span></b>. Dia akan
memberikan kelebihan kepada manusia yang berusaha untuk mendapatkannya dan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">setelah diberikan kelebihan itu, Allah tidak
akan pernah mengambilnya lagi</span></b> dan kelebihan itu tidak bisa
diturunkan atau diajarkan kepada manusia lain<b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">.
Gudang ilmu Allah itu sangat luas dan tiada berbatas</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Apabila
ada <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">suatu kelebihan atau ilmu kesaktian yang untuk
mendapatkannya diperlukan beberapa persyaratan yang sesuai dengan syariat dan
tidak akan pernah bisa hilang oleh sebab apapun</span></b>, maka Insya
Allah itu berasal dari hidayah Allah, tapi <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">apabila
kelebihan atau ilmu tersebut bisa hilang oleh suatu sebab, maka itu bukan
berasal dari hidayah Allah. </span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Allah tidak akan pernah mengambil kembali apa-apa yang sudah
diberikan-Nya kepada hamba-hamba yang diinginkan-nya karena Allah tidak
bersifat plin-plan</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Setiap kelebihan atau ilmu yang diberikan kepada seorang
hamba pasti sudah melalui perhitungan dan pertimbangan yang sangat matang<b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">. Dia tidak pernah salah dalam menetapkan
sesutu dan karena itulah Dia bernama Allah</span></b>. Hu Allah. <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">[ Iblis Jin dan Syetan ]</span></i></ins></span><i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";"></span></i></span></div>
<h2>
<span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Tuyul,
Makhluk Halus Yang Biasa Mencuri</span></h2>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<section class="meta-header">
<div align="center" style="text-align: center;">
<br />
<br />
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Tuyul, Makhluk
Halus Yang Biasa Mencuri</span></b><span style="color: navy;">. Pada kajian
yang lalu, kita telah mencoba membahas tentang sosok makhluk halus dari kelompk
<b>lelembut</b> yang memiliki kecendrungan untuk mendatangkan
kesurupan pada manusia. Sedangkan pada kajian kali ini kita akan mencoba
melakukan kajian tentang sosok <b>tuyul</b> yang merupakan makhluk
halus yang sudah sangat terkenal dan melegenda ditengah-tengah masyarakat,
bahkan diantaranya ada yang menimbulkan fitnah yang keji untuk memojokkan seseorang
dalam status sosialnya.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span id="more-1313"></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Berbeda dengan <b>lelembut</b>
dan <b>gendruwo</b> yang sudah dibahas sebelumnya, <b>tuyul
cendrung digambarkan sebagai sosok anak kecil berkepala botak yang berjalan
dengan melompat-lompat dalam satu lingkaran kecil sebagai mana halnya anak
kecil secara umum.</b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Pada
keterangan lain juga ditemukan bahwa ujud dan pembawaan seperti itu tidak
bersifat mutlak, karena dibeberapa pedesaan di Jawa ditemukan sosok tuyul yang
menampilkan ujudnya sebagai <b>sesosok ayam yang mencuri padi</b> dan
tuyul pencuri padi tersebut <b>dikenal dengan sebutan </b><i><b>Gebleg</b></i>.
Dan dengan melihat fenomena yang terjadi pada kasus <i><b>babi ngepet</b></i>,
sebetulnya <i><b>babi ngepet</b></i> ini bisa dikelompokkan dalam katagori <b>tuyul</b>
ini</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Tuyul</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang disebut <i><b>gemblek</b></i><b> sang pencuri
padi</b> ini akan menghentakkan kakinya kuat-kuat ketika berjalan sehingga
terdengar bunyi </ins></span></span><i><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> bleg-bleg </ins></span></span></b></i><i><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b></i><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang merupakan asal kata sebutan
untuk gembleg ini, dan kemudian dia menjejalkan padi-padi yang dicurinya
dibawah sayapnya. Ketika telah sampai kepada pemiliknya. Gebleg ini akan
mengepakkan sayapnya dan padi-padi akan berjatuhan kedalam lumbung padi si
pemilik</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Di
kota atau di pedesaan yang sudah agak maju,<b> tuyul akan melakukan
aksinya dengan mencuri beberapa lembar uang dari dalam satu ikatan uang yang
disimpan</b>. Tuyul tidak pernah mengambil uang utuh dalam satu ikatan,
tetapi selalu hanya mengambil beberapa lembar saja pada setiap ikatan, sehingga
pola pencurian yang dilakukan tuyul ini sangat sulit untuk dilacak karena sang
korban yang mengalami kecurian, baru akan menyadari setelah menghitung ulang
uangnya pada setiap ikatan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan
para pemilik tuyul atau orang-orang yang dituduh memelihara tuyul cendrung
berada dalam satu tipe sosial tertentu dan cendrung menyimpang. Mereka selalu
kaya dan sering kali mereka kaya secara mendadak. Bisanya bersifat kikir, sadis
dan kejam, mempunyai pola makan, berpakaian dan berperilaku seadanya, tidak
sebagaimana pembawaan dan karakter orang kaya pada status sosialnya. <i><b>(
ini tidak bersifat mutlak )</b></i>. Bahkan pernah ditemukan dari suatu
keterangan tentang seorang yang kelihatan miskin, ternyata dirumahnya yang
tidak bergitu bagus ditemukan tumpukan-tumpukan emas yang tidak ternilai.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Setelah
diselidiki, <b>ternyata orang tersebut memelihara beberapa tuyul yang
didapat melalui suatu perjanjian gaib yaitu dia harus mnyerahkan empat nyawa
setiap tahunnya kepada makhluk halus yang bernama tuyul yang dipeliharanya itu.</b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Memang,
untuk membangun suatu kerjasama dengan tuyul, seseorang harus melewati suatu <b>lelaku
ritual tertentu seperti puasa dan meditasi secara khusus</b> dibawah
bimbingan seorang dukun.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Setelah
terjadi tawar menawar antara manusia yang berkeinginan untuk memiliki tuyul
dengan sang tuyul melalui perantara sang dukun, biasanya tuyul akan meminta
suatu persembahan atau pengorbanan dalam perjanjian itu sebagai imbalan. <b>Pada
periode tertentu pemilik tuyul harus mempersembahakan korban, biasanya berupa
nyawa manusia melalui ritual pembunuhan magis yang sudah disepakati</b>
dan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>beberapa lelaku khusus lainnya setiap hari</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Nyawa
korban yang dipersembahkan tidak mutlak berasal darai suatu kelompok tertentu
saja, tetapi bisa berasal dari mana saja, mulai dari nyawa keluarga sendiri
ataupun berasal dari nyawa orang lain yang tidak dikenal dengan catatan, <b>pola
dan tata cara persembahan harus sesuai dengan kesepakatan yang sudah dibuat</b>.
Bahkan apabila sang pemilik tuyul ini pada akhirnya tidak mampu lagi
mendapatkan korbannya sebagai mana persyaratan yang dipersyaratkan sebelumnya,
maka <b>sang tuyul akan meminta nyawa dari sang pemiliknya sendiri</b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Pada
kasus ini, <b>bisanya, sang pemilik akan mengalami suatu proses sakaratul
maut yang sangat berat dan panjang, nafas mereka semakin lama semakin pendek,
sementara mereka terus merasakn penderitaan dan rasa sakit yang teramat sangat</b>.
Suatu proses kematian yang pelan-pelan dan menyakitkan. Mati secara
perlahan-lahan seperti <b>ini mungkin merupakan suatu harga yang cukup
pantas</b>, karena sesekali seseorang meiliki tuyul, uang akan mengalir
secara terus menerus, semakin bertambah dan terus bertambah banyak.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Namun,
beberapa pendapat menyatakan bahwa, untuk mendapatkan tuyul tidak mutlak harus
melalui perjanjian gaib antara manusia dan tuyul tersebut, tetapi <b>semua
tergantung kepada tuyulnya. Apa bila sang tuyul berkeinginan untuk membantu,
maka tuyul akan membantu seseorang tanpa pamrih atau tergantung atas kerelaan
tuyul tersebut saja</b>. Pendapat dan pemahaman ini cendrung bersifat
lemah dan kurang populer ditengah masyarakat.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Selanjutnya,
apabila dalam aksinya melakukan pencurian, sang tuyul ketahuan oleh calon
korbannya dan berhasil ditangkap, maka <b>perlakuan yang diberikan
terhadap tuyul yang tertangkap tadi akan sama saja dengan apa yang dirasakan
oleh tuan pemilik tuyul </b>seperti, apabila tuyul dicoret mukanya dengan
kapur atau cat berwarna putih, maka sang tuan pemilik tuyul itupun akan
tercoret wajahnya dengan kapur atau cat berwarna putih, sehingga apabila tuyul
tersebut dibakar, maka tuannya pun akan kepanasan bahkan bisa sampai hangus
sebagaimana layaknya orang dibakar.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Jadi
dalam memelihara tuyul atau membangun suatu kerjasama dengan tuyul, bukanlah
merupakan suatu kerjasama yang saling menguntungkan, tetapi lebih merupakan
kerjasama yang sangat merugikan manusia. Karena dalam prakteknya setiap lembar
uang yang berhasil dicuri oleh tuyul untuk manusia harus ditebus dengan segenap
resiko yang sangat mahal yaitu nyawa, baik itu nyawa orang lain ataupun nyawa
sendiri.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Demikian
sekilas kajian tentang <b>Tuyul, Makhluk Halus Yang Biasa Mencuri</b>,
semoga kajin yang singkat ini bisa menambah wawasan dan pemahaman kita tentang
kekuasaan Allah yang telah menciptakan bermacam ragam makhluk, baik makhluk
yang nyata ataupun makhluk yang gaib dan semoga kita terhindar dari segala tipu
daya dunia yang menyesatkan. Amin <i>( Iblis Jin dan Syetan )</i></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Jecko dan
Kehidupannya Yang Aneh</span></b><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sejatinya Michael Jackson hanyalah manusia
biasa yang terbungkus dalam selaput tebal berbagai predikat. Kesuksesan luar
biasa dan kejeniusannya sebagai seorang seniman musik yang lengkap melingkupi
sosok kemanusiawian Jacko. Beberapa sahabat Jacko, di antaranya Broke Shields,
Diana Ross, dan Madonna, dalam sebuah wawancara dengan TV Entertainmen beberapa
jam setelah ada kabar meninggalnya sang legenda pop dunia itu mengungkapkan
sisi pribadi kemanusiaan Michael. Sang superstar itu dilukiskan sebagai sosok
yang sangat peduli dengan para korban bencana alam, cinta anak-anak,
perasaannya sangat halus, dan pribadi yang hangat menyenangkan.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-1142"></span><span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Warna-warni buah
kesuksesan luar biasa yang didukung oleh macam-macam sebutan bersifat
superlatif menjadikan sang superstar melambung tinggi. Media massa Amerika
sempat menyebutnya sebagai hidup yang tidak membumi. Jacko memang memimpikan
sebuah tempat tinggal dengan lahan yang luas dan binatang-binatang yang amat
disukainya, taman yang indah dengan berbagai bangunan dan puri-puri seperti di
dunia dongeng. Mimpi-mimpi itu diwujudkannya di Neverland, tempat tinggalnya
yang amat luas dan mewah itu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Bisa jadi, kehidupan Jacko yang âanehâ
berkaitan erat dengan masa lalunya. Sejak kecil Michael nyaris hidup bukan
sebagai dirinya sendiri. Kehidupan sebagai seorang penghibur telah dipaksakan
orangtuanya sejak Jacko berumur 6 tahun bersama 4 saudara laki-lakinya yang
lain dalam grup vokal Jackson Five. Ayah Jacko, Joe Jackson adalah seorang
pegawai rendahan dengan sembilan anak. Joe dikenal amat keras terhadap
anak-anaknya. Daily Mail dalam sebuah artikelnya menuliskan, Jacko tak pernah
merasakan masa kanak-kanaknya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jacko dan keluarga besarnya sejak kecil hidup
dalam lingkungan penganut âagamaâ Saksi Yehuwa atau Saksi Jehovah yang taat.
âAgamaâ saksi Yehuwa memang mempunyai pengikut cukup banyak di Amerika Serikat
sejak era 1930-an. Orang awam sering menyamakan Saksi Yehuwa dengan Kristen,
padahal tidak sama. Secara teologis ajaran Saksi Yehuwa sangat berbeda dengan
ajaran Kristen. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Ajaran Saksi Yehuwa tidak mengakui aspek
Tritunggal tentang Ketuhanan Yesus yang merupakan prinsip utama iman Kristiani.
Demikian pula tentang kitab sucinya. Para pengikut Saksi Yehuwa seperti disebut
dalam Wikipedia memiliki sendiri Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru yang
mengambil dari Alkitab. Para Saksi Yehuwa mengklaim diri sebagai jalan yang
paling benar menuju Allah melalui ajaran, hukum-hukum, dan para pemimpinnya.
Penyebaran ajaran Saksi Yehuwa yang aktif dari rumah ke rumah, meski sang penghuni
rumah telah memiliki keyakinan lain, sering menimbulkan kontroversi. Seperti
juga dialami oleh sebagian masyarakat di Tanah Air. Kelompok Saksi Yehuwa di
Amerika Serikat berkantor pusat di Brooklyn, New York.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dalam suasana kerja keras dan tradisi keyakinan
keluarga besar seperti itulah Jacko dibesarkan. Kehidupan pribadi sang
superstar sangat tertutup dan terkesan aneh misterius. Apalagi kehidupan
keagamaannya. Barulah setelah kematian, rahasia pribadi sang legenda sedikit
demi sedikit mulai terkuak. Ada yang menyebut bahwa Jacko seorang muslim. Namun
berita ini masih belum bisa dipastikan kebenarannya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kabar bahwa sang superstar Michael Jackson
masuk Islam rupanya menjadi berita besar. Buktinya, media massa terkenal
sekelas New York Post, Daily Mail, The Sun, dan Telegraph memberitakannya. Pers
umumnya memberitakan proses pengislaman Jacko. Semua media besar itu menulis,
sang raja pop dunia diislamkan di rumah pemain keyboard yang juga komposer
musik album Thriller Jacko, Steve Porcaro, di Los Angeles, California,
pertengahan November 2008. (Namun ada pula sumber yang mengatakan bahwa Jacko
masuk Islam sejak 2003 ketika sedang terkena kasus pelecehan seksual. Waktu itu
sang superstar tinggal di Bahrain). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>The
Sun menceritakan, ketika itu Jacko ditemani David Wharnsby, seorang penulis
lagu asal Kanada, dan Phillip Bubal, seorang produser yang sudah terlebih dulu
masuk Islam. Waktu itu, seorang imam diundang dari masjid untuk membimbing
Jacko mengucapkan kalimat syahadat di bawah Al-Quran. Selain itu, Jacko juga
diberitakan mengubah namanya menjadi Mikaeel. Setelah usai, Mikaeel pun
merayakan peristiwa itu bersama penyanyi Cat Stevens, yang sebelumnya telah
masuk Islam dan mengubah nama menjadi Yousef Islam. Kabar Jacko masuk Islam
juga dikaitkan dengan lagu ciptaanya Give Thanks to Allah yang videonya beredar
di YouTube.com. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Setahun sebelumnya,
adik kandung Jacko, Jermaine Friday Jackson juga menyatakan bahwa kakaknya
memang tampak berminat untuk masuk Islam. Jermaine membawakan buku-buku tentang
Islam untuk Jacko. Sang superstar pun membaca semua buku yang dibawanya
sepulang dari Mekah, dan mengaku bangga pada adiknya itu karena telah menemukan
sesuatu yang bisa memberikan kekuatan dan kedamaian pada dirinya. Jermaine
Friday memeluk agama Islam sejak 1989.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Tentang kabar
tersebut, New York Daily News memuat bantahan pengacara Jacko di New York,
Londell McMillan. âItu hanya omong kosong. Sangat tidak benar,â katanya. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span class="msoIns"><ins>Seperti apa pun dia, apa
pun yang terjadi, sisi kehidupan seorang superstar dunia seperti Michael
Jackson tetaplah menarik. [ Sumber:lipuntan6.com | Kajian Umum ]</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; line-height: 150%;">Hakikat Sihir</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; line-height: 150%;">. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;">Menurut istilah para
ulama, kata sihir berarti, merubah penampakan sesuatu bagi mata yang
memandangnya, melalui berbagai cara yang dikenal oleh tukang sihir.
Sesungguhnya seorang penyihir tidak mengubah bentuk sesungguhnya dari benda
yang disihir, ia hanya mengubah gambaran benda tersebut. Karena setiap bentuk
dari suatu benda tidak ada yang bisa mengutak-atiknya kecuali sang Pencipta
Azza Wa Jalla</span></div>
<div style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;">Contohnya,
ketika seorang penyihir mengubah seorang ke dalam bentuk kucing, maka secara
zahir, manusia tersebut pada hakikatnya tetap sebagai manusia. Yang terjadi
adalah khayalan yang diterima mata yang memandangnya bahwa orang tersebut telah
berubah menjadi kucing.</span></div>
<div style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span id="more-61"><span class="msoIns"></span><ins>Hal ini bisa
terjadi sebagaimana seseorang yang sedang tidur bermimpi, bahwa dirinya pergi
dari suatu tempat ke tempat yang lain. Pada kenyataannya, tubuh dan dirinya
yang berada di tempat pertama tetap berada di tempatnya. Hanya dalam mimpinya
saja dia merasa berpindah dari satu tempat ke tempat lain, sementara tubuhnya
tetap di tempat di mana ia bermimpi. Barang siapa yang mengaku bahwa dirinya
memiliki kemampuan untuk mengubah suatu bentuk dari makhluk Allah melalui
sihir, maka ia adalah orang kafir, pembohong dan zindik. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Cara yang ditempuh oleh seorang penyihr dalam mempertunjukkan
sihirnya didasarkan pada tipuan mata luar dari orang yang melihatnya. Sehingga
apabila disimpulkan sihir itu adalah merupakan suatu kejadian luar biasa atau
suatu kejadian yang menyalahi adat kebiasaan yang diizinkan oleh Allah swt dan
atau yang disertai dengan tipuan yang dipergunakan oleh orang kafir atau orang
fasik untuk tujuan</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>tujuan
tertentu dan orang yang melakukan sihir dinamakan penyihir atau tukang sihir
yang diancam Allah dengan hukuman dosa </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>besar.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Sihir sebagai kejadian menyalahi adat yang diizinkan Allah
swt bukan berarti Allah mengizinkan praktik sihir atau melakukan aktivitas
sihir pada manusia, akan tetapi pada hakikatnya sihir itu hanya akan terlaksana
apabila mendapat izin dari pada Allah swt. Apabila Allah swt tidak mengizinkan
pelakunya atau tukang sihir melaksanakan sihirnya, sihir itu tidak akan pernah
terjadi.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Selain sihir terdapat juga beberapa
kejadian luar biasa yang menyalahi adat adat kebiasaan. Ahlu Sunah Wal Jamaah
telah bersepakat bahwa kejadian luar biasa yang menyalahi adat kebiasaan dapat
dibedakan ke dalam enam macam kejadian yaitu: </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>1. Mukjizat</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Mukzizat</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>
</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Mukjizat</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>adalah perkara yang menyalahi adat kebiasaan yang disertai
tantangan yang sengaja ditampakkan Allah melalui tangan salah seorang nabi-Nya.
Hal ini dilakukan untuk mendukung dakwahnya sebagai upaya melemahkan
orang-orang yang mengingkarinya untuk mendatangkan perkara serupa.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>2. Irhash</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Irhash</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>adalah perkara yang menyalahi adat kebiasaan yang disertai
tantangan yang sengaja ditampakkan Allah melalui tangan salah seorang nabi-Nya
sebelum diangkat sebagai rasul, seperti naungan awan bagi Nabi Saw sebelum
beliau diangkat sebagai seorang rasul.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>3. Karamah</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Karamah</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> adalah perkara yang menyalahi adat kebiasaan yang sengaja
ditampakkan Allah melalui tangan salah seorang wali-Nya.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>4. Ma</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>unah.</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Ma</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>unah</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> adalah perkara yang menyalahi adat kebiasaan yang sengaja
ditampakkan Allah untuk menolong salah seorang hamba-Nya yang beriman, pada
saat-saat sulit. Contohnya sangat banyak. Misalnya, turunnya para malaikat pada
peperangan Badar untuk menolong kaum muslimin.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>5. Istidraj </ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Istidraj</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> adalah masuknya sifat tipuan Ilahi dalam perkara yang
menyalahi adat kebiasaan untuk menunjukkan kebalikannya, sebagaimana yang
ditampakkan bagi orang kafir atau fasiq.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>6. Ihanah </ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Ihanah</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> adalah perkara adalah perkara yang menyalahi adat kebiasaan
yang sengaja ditampakkan Allah melalui tangan seorang fasiq sebagai cara untuk
mendustakannya, sebagaimana terjadi pada diri Musailamah al-Kadzdzab yang
meludahi mata orang yang pecak untuk disembuhkan</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> ternyata matanya yang sehat ikut buta. Kemudian dia meludahi
sebuah sumur</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> yang airnya asin, lalu airnya pun
menjadi bertambah asin.</ins></span></span><span style="color: #333399; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Berdasarkan pembagian ini, para ulama
ahlu Sunah Wal Jamaah tidak memasukkan sihir dalam perkara-perkara yang
menyalahi adat kebiasaan. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan sebagian ulama ahli ma</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>rifah meyakini bahwa </ins></span></span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>sihir adalah satu macam dari istidraj</ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>. Karena dengannya, Allah Swt. telah </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>menipu</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> orang-orang yang tersesat dan
kafir, sebagaimana Allah telah </ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>menipu</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> Fir</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>aun. Jadi sihir secara umum
termasuk dalam klasifikasi istidraj, karena </ins></span></span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>sihir termasuk salah satu tipuan</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins> Ilahi </ins></span></span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 9pt;"><span class="msoIns"><ins>[ Kajian Umum ]</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;">Jenis-Jenis Sihir Di Zaman Sekarang.</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sebagaimana telah
disampaikan pada posting sebelumnya bahwa </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">sihir adalah satu macam dari istidraj</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">. Karena dengannya, Allah Swt. telah </span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">enipu</span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">orang-orang yang tersesat
dan kafir, sebagaimana Allah telah menipu Fir</span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">aun.
Jadi sihir secara umum termasuk dalam klasifikasi istidraj, karena </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">sihir termasuk salah satu tipuan</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> Ilahi</span></b><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Ketahuilah bahwa sihir
yang sesungguhnya hampir punah seiring dengan dekatnya Hari Kiamat. Namun
demikian, di masa sekarang, bentuk-bentuk sihir yang masih ada dan masih
berkembang dapat dibedakan kedalam dua kelompok yaitu :</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -27pt;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">1.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">As-Sya</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">wadzah atau sulap</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">. Jenis
ini mengandalkan kekuatan atas tangan-tangan yang tersembunyi atau yang sering
disebut oleh orang-orang di masa sekarang dengan permainan sulap yang
didasarkan pada tipuan mata.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 27pt; text-align: justify; text-indent: -27pt;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">2. </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
yang mengganggu akal dan fikiran</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">
objeknya dengan khayalan-khayalan atau wahm, sehingga orang yang disihir
berkeyakinan bahwa orang yang didepannya adalah penyihir, padahal ia bukan
penyihir. Orang yang melakukannya mengatakan atau melakukan sesuatu agar
objeknya memikirkan sesuatu hal yang pada hakikatnya tidak ada namun ia
mempercayainya.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Karena sihir </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">yang sesungguhnya telah hampir punah</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> dan tidak banyak yang menguasainya lagi, kecuali orang-orang
yang hanya mengaku-aku dan berbohong saja bahwa dirinya ahli sihir. Seorang
mukmin yang tulus apabila memperhatikan kedua jenis sihir diatas dan berhasil
mengetahui cara dan metodenya,dengan izin Allah, ia akan selamat dari sihr
tersebut.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Setelah kita mengamati
berbagai cara dan metode yang dipakai oleh mereka di zaman kita ini, maka kita
hanya akan mendapatkan para pesulap yang mengandalkan kecerdikannya dalam
menggunakan kecepatan tangan dan tipuan penglihatan atan dengan cara </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">hipnotis </span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">,
kecuali beberapa yang betul-betul paham berbagai seni sihir kuno, di mana
jumlah mereka sekarang semakin sedikit</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Apabila ada orang yang
mengetahui dan menguasai berbagai jenis sihir yang lain selain dua jenis sihir
yang telah disebutkan, maka orang itu barulah disebut sebagai </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">the real magician atau</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">tukang
sihir yang sesungguhnya</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">. Perlu difahami bahwa
orang yang demikian pasti akan tetap ada, karena sihir tidak akan pernah punah
sama sekali hingga datangnya Hari Kiamat. </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Yang terpenting adalah perbedaan antara sihir yang sesungguhnya
dengan sihir yang palsu sebagaimana yang banyak tersebar di masa kita ini.</span></b><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Beberapa bentuk praktik
sihir yang sampai sekarang masih terkenal dan ada dipraktikkan oleh orang-orang
kafi dan orang fasik yang diketahui adalah seibagai berikut : </span><b><i><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">( Kalau kurang mohon diinformasikan kepada
myrazano ) </span></i></b><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">1.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Asy-Sya</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span></b><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">wadzah</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> atau
upaya penghayalan termasuk didalamnya tipuan mata atau pandangan yang pada
hakikatnya tidak terjadi sesuatu, seperti yang dilakukan oleh seorang penyihir
yang memalingkan pandangan orang yang melihatnya terhadap apa yang dilakukan
tangannya secara diam-diam</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">2.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
melalui hipnotis</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">. Jenis ini yang banyak
tersebar dimasa sekarang, sebagai mana yang dilakukan oleh seseorang yang
berada dihadapannya dengan mengaku bahwa dirinya adalah penyihir sehingga orang
tesebut kehilangan kesadaran sehingga orang tersebut kehilangan kesadaran.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">3.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Dengan </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">meminta pertolongan jin</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> melalui berbagai cara pendekatan. </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Jenis sihir ini jelas-jelas kufur dan
mengeluarkan pelakunya dari agama Islam</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> karena
jin terkadang meminta seorang muslim untuk tunduk dan patuh kepada semua
permintaannya, misalnya meminta untuk meninggalkan shalat, membaca Alquran
ditoilet atau istinja (bersuci dari buang air besar) dengan susu. </span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">4.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
dengan mengunakan wafak,</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">rumus-rumus, huruf-huruf atau angka</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> yang dituliskan pada media tertentu. Jenis ini sudah hampir
punah dan sedikit sekali yang masih memahaminya dengan benar.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">5.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
melalui kekuatan roh</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> atau bantuan dari </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">kekuatan jiwa yang jahat</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">6.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
melalui ramuan, serbuk, powder atau obat-obatan</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">, baik itu yang bersifat kimiawi, nabati, hewani ataupun
farmasi.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">7.</span><span style="color: #333399; font-family: "times new roman","serif"; font-size: 7pt; line-height: 200%;"> </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Sihir
melalui benda-benda yang terkait dengan orang yang akan disihir</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> seperti rambut, kuku atau pakaiannya, sebagaimana nabi disihir
melalui rambutnya yang diambil melalui sisirnya. Yang menyihirnya adalah putri
seorang Yahudi yang bernama Lubaid bin al-A</span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">sham.</span><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">Jadi dengan mengetahui
bentuk </span><span style="color: #333399; font-family: "dejavu sans mono"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">ïżœ</span><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> bentuk sihir, terutama </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">bentuk-bentuk sihir</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> yang
masih ada pada zaman sekarang diharapkan akan membuat kita semua untuk lebih
berhati-hati, sehingga </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;">tidak
mudah tertipu</span></b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 200%;"> oleh orang-orang yang
mengaku sebagai ahli sihir dan menguasai bermacam-macam jenis ilmu sihir. </span><b><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;">Sebahagian besar dari mereka adalah pembohong..!!! </span></b><i><span style="color: #333399; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;">[ Hakikat Sihir ]</span></i><span style="font-family: "times new roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 200%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Beberapa Praktek Sihir Yang Populer.</span></b><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Seorang yang sudah
menyatakan dirinya sebagai penyihir, baik pernyataan tersebut diungkap secara
terang-terangan atau secara samar ( <i><b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">penyihir
malu-malu-in</span></b></i> ), tentunya dia mempunyai kemampuan mempraktekkan
beberapa jenis sihir. Baik jenis-jenis sihir yang sudah umum diketahui awam
atau jenis-jenis sihir yang bersifat khusus. Praktek sihir ini secara jujur
harus diakui sangat banyak tersebar ditengah-tengah masyarakatseperti dengan
memakai berbagai istilah sebagai penyamaran kegiatan prakteknya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;">Dalam, praktek â praktek
sihir ini juga telah disampaikan secara nyata dan terang, bahkan Nabi Muhammad sendiri
pernah terkena gangguan sihir yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Berbagai
bentuk praktek sihir tersebut diantara lain:</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>1.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Memisahkan
suami dari istrinya atau sebaliknya</span></b> hingga keduanya bercerai
atau memisahkan antara dua sahabat dan kekasih yang saling mencintai. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>ââŠdengan sihir itu, mereka dapat
menceraikan antara seorang (suami) dengan isterinya </ins></span></span></i><b><i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>[*]</ins></span></span></i></b><i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>. dan mereka itu (ahli sihir) tidak memberi
mudharat dengan sihirnya kepada seorangpun, kecuali dengan izin Allah. dan
mereka mempelajari sesuatu yang tidak memberi mudharat kepadanya dan tidak
memberi manfaat âŠâ</ins></span></span></i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>[*]</ins></span></span></b><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> Berbacam-macam sihir yang dikerjakan orang
Yahudi, sampai kepada sihir untuk mencerai-beraikan masyarakat seperti
mencerai-beraikan suami isteri.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>2.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Membuat
objeknya berimajinasi</span></b> bahwa dirinya melakukan sesuatu yang
tidak dilakukannya atau melakukan sesuatu yang tidak disadarinya . Jenis sihir
ini pernah terjadi di zaman Rasulullah saw sebagaimana hadist sahih berikut:</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Aisyah r.a yang berkata, â </ins></span>Nabi<span class="msoIns"><ins>. Pernah disihir, hingga beliau merasa yakin telah mendatangi
istri-istrinya, padahal kenyataannya tidak.â </ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Sufyan berkata, â Jenis sihir ini adalah yang paling berbahaya.
â </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>3.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Benda
mati yang bisa berbicara</span></b> dengan meminta bantuan dari jin dan
atausetan. Jenis ini disebutkan dalam Al-Quran, contohnya adalah <b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">patung sapi yang telah dibuat oleh Samiri pada
zaman nabi Musa As</span></b> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>4.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Meminta
bantuan jin dan setan</span></b> untuk menggerakkan atau tidak
menggerakkan sesuatu benda atau mempengaruhi orang lain seperti menimbulkan
kegilaan, hasrat dan keinginan yang luar biasa pada seseorang dengan perantara
bacaan-bacan matera atau doa-doa tradisional seperti :</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>a.Membuat kendaraan tiba-tiba tidak bisa
berjalan padahal kondisi kendaraan terebut dalam kondisi baik. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>b.Seorang laki-laki yang sangat
tergila-gila pada seorang perempuan dan atau sebaliknya.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>c.Menirukan
tingkah laku hewan yang dilihat dan ditemuinya seperti bertingkah seperti kuda,
monyet, ular, kambing dll</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>d.Mendatangkan, menolak, memindahkan hujan </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>( Jenis ini, pada zaman sekarang masih ada.
Pada zaman sekarang, bebarapa jenis sihir ini dikenal dengan gendam, susuk,
pelet, pengasihan, penunduk, penglaris membangkitkan aura, penipuan dengan
metoda hipnotisdan istilah-istilah lain )</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>5.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Masuknya
jin atau setan ke dalam raga seseorang</span></b> . </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Seorang wanita pernah mendatangi Nabi Saw.
Dan berkata,â Wahai </ins></span>Nabi<span class="msoIns"><ins> sesungguhnya
anakku telah kesurupan dan itu biasa terjadi ketika kami sedang makan siang
atau makan malam.Maka Rasulullah pun mengusap dada anak tersebut dan
mendoakannya. Lalu anak itu pun muntah, dan dari mulutnya keluar sesuatu
seperti anak anjing berwarna hitam, lalu berjalan â.</ins></span></span></i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>6.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Menyimpan
media sihir</span></b> di suatu tempat yang tersembunyi atau tidak
diketahuioleh obyeknya, contohnya seperti yang dilakukan oleh seorang Yahudi
yang telah menyihir </ins></span>Nabi Muhamad<span class="msoIns"><ins> yang
bernama Lubaid bin al-Aâshom yang telah menyimpan beberapa helai rambut beliau
dan sisirnya di sumur Dzarwan di Madinah.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<i><span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>( Zaman sekarang jenis sihir ini dikenal
dengan santet, tinggam, teluh yang semua itu bertujuan untuk mencelakai orang
lain )</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>7.Memasukkan atau menambahkan dan mencampur
<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">ramuan-ramuan sihir</span></b>
kedalam minuman atau makanan untuk diberikan kepada seseorang yang ingin
dicelakai. Biasanya ramuan-ramuan sihir tersebut berupa benda-benda kotor dan
najis yang berasal dari tempat-tempat yang kotor seperti kotoran manusia yang
dikeringkan</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>8.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Membuat
seorang suami tidak mampu menggauli istrinya.</span></b> Pada zaman
sekarang jenis sihir ini banyak dipraktekkan oleh para pelacur untuk menjerat
korbannya yang kaya dan berkantong tebal</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>9.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Mengubah
bentuk materi suatu benda dengan kekuatan imajinatif</span></b> yang
dimiliki seorang penyihir dan menampakkannya melalui bantuan kekuatan sihirnya
di mana roh penyihir tersebut mampu menguasai roh orang-orang yang menyaksikannya.
Perubahan itu biasanya berlangsung dalam waktu yang terbatas. </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Myrazano pernah menyaksikan jenis sihir ini yaitu sihir <b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">merubah setumpuk kayu menjadi babi dan merubah
beberapa ekor anjing menjadi babi</span></b> sehingga anjing-ajing itu
saling serang. Menurut anjing-anjing itu yang diserangnya adalah babi ( <b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">barangkali</span></b> )</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 0.25in; text-align: justify; text-indent: -0.25in;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>10.<b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">Memanfaatkan
benda-benda tertentu ( </span></b><i><b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">benda
pusaka</span></b></i><b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";"> )</span></b>
sebagai mendia dalam bekerja sama dengan jin untuk tujuan-tujuan tertentu</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Demikian
garis besar praktek-praktek sihir yang sekarang masih pupuler dilakukan oleh
orang-orang kafir dan manusia-manusia fasik ( <b><span style="font-family: "verdana","sans-serif";">sebagian diantara penyihir itu mengaku sebagai ustadz</span></b>
). </ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify;">
<span style="color: navy; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>Kalaulah
ada beberapa jenis ilmu sihir yang lain yang tidak termuat dalam postingan ini,
pada umumnnya masih sejenis dengan apa yang telah disebutkan diatas. </ins></span></span><i><span style="color: #999999; font-family: "verdana","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><span class="msoIns"><ins>( Hakikat Sihir )</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<h2>
<span style="font-size: 14pt; font-weight: normal; line-height: 115%;"> </span></h2>
<div class="MsoNormal">
</div>
<h2>
</h2>
<h2>
<span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Para
Pemuja Setan Di Eropa</span></h2>
<div align="center" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 16pt;"><br />
<br />
<section class="meta-header"></section></span>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Para Pemuja
Setan Di Eropa</span></b><span style="color: navy;">. Dalam membahas
kelompok <b>para pemuja setan di Eropa</b> akan kita mulai dari <b>Polandia</b>
yaitu dimulai dari seorang writter bernama <b>Martin Buber</b> yang
telah menulis bukunya yang terkenal dengan judul </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> I and You </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><span style="color: navy;">.
Maka, <b>sosok inilah yang menjadi dedengkot penyebar dan pengembang sekte
Chassidisme</b>. Walau sebenarnya sekte ini dalam sejarahnya telah
munculnya sejak 200 tahun yang lampau.<br />
<br />
<span id="more-1440"></span><b>Sekte sekte Chassidisme ini lebih berbau
mistis</b></span> <span style="color: navy;">. Ajarannya berkiblat pada </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> Zohar dan Sefer </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><span style="color: navy;">. Paham ini sendiri dipengaruhi oleh <b>Anasir kristen.
Hellinistis</b> serta <b>Gnostis</b>. Sekte <b>sekte
Chassidisme</b> ini munculnya hampir bersamaan dengan lahirnya dua aliran
di Yahudi yaitu <b>aliran Zakudi</b> dan <b>aliran Parisee</b>.</span>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;">Biasanya pengikut atau
penganut <b>sekte Chassidisme</b> ini adalah sekumpulan orang </span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> orang yang telah <b>prustasi</b>, <b>stress</b>
dan <b>putus asa dengan kehidupan ini</b>. Sehingga mereka
melampiaskannya dengan bergabung ke dalam kelompok ini. Jadi, <b>ini
adalah kelompok orang </b></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> orang putus asa</span></b><span style="color: navy;">.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;">Mereka yang putus asa
dan bergabung dengan <b>sekte Chassidisme</b> ini, beranggapan bahwa
dia merasa <b>fresh</b> dan mampu memenuhi semua keinginan maupun
cita </span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> cita hidupnya. Karena dalam sekte <b>sekte Chassidisme</b>
memilki falsafah bahwa </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> Live ids Free </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><span style="color: navy;"> atau </span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span><span style="color: navy;"> Hidup Adalah Kebebasan </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";">ïżœ</span></b><span style="color: navy;">, bebas dalam segala hal dan tidak ada larangan dalam bentuk
apapun.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Falsafah
tersebut tergambar dalam setiap ritual </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> ritual mereka. <b>Sebulan
sekali mereka mengadakan ritual khusus</b> di tempat </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tempat yang telah mereka tentukan.
Yang jelas tempat </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tempat tersebut tertentu tidak bisa
disentuh oleh masyarakat awam. <b>Biasanya di lembah, hutan atau gua </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> gua</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Prosesi ritual mereka adalah sebagai berikut yaitu mereka
berkumpul membentuk sebuah lingkaran yang ditengah </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tengahnya ada api unggun. Lalu
mereka membaca mantera </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> matera. Setelah itu mereka
mengadakan pesta makan hingga sekenyang </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> kenyangnuya serta minum minuman
keras hingga mabuk.</ins></span></span></b><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Seusai itu mereka melakukan pesta sex</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>, dengan cara <b>saling tukar
pasangan</b>. Mereka berganti </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> ganti dalam melakukan persetubuhan.
Pasangan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> pasangan suami isteri bertukar
pasangan. Pesta sex ini dilakukan dalam satu tempat secara bersama- sama.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sebagai
upacara terkahir, <b>para wanita diharuskan menarikan tarian sakral dengan
tidak mengenakan sehelai benang pun alais telanjang bulat</b>. Tarian ini
dilakukan secara bersama </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> sama ditengah </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tengah lingkaran jamaah laki </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> laki. Sementara <b>kaum laki </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> lakinya mengiringi dengan membaca
mantera </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> matera</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> sambil duduk membentuk lingkaran.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Dengan
ritual semacam itu, mereka merasa hidupnya bebas dari dosa dan kesengsaraan,
sehingga mereka merasa <b>fresh</b> tanpa beban hidup sesuai dengan
pedoman hidup mereka bahwa <b>hidup ini sebenarnya untuk bersenang </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> senang dan untuk menuruti segala
keinginan dan fikiran</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan
di Italia <b>para pemunja setan</b> ini mencoba <b>menyamarkan
nama sekte</b> mereka melalui nama yang secara sekilas apabila dibaca
mungkin akan menyimpulkan sebuah <b>image pecahan dari gereja Roma Katolok</b>.
Namun jika ditelaah lebih detail justru <b>ajaran ajaran dalam sekte ini
sangat bertentangan dengan ajaran yang diajarkan di dalam gereja Katolik Roma</b>.
Pihak katolik Roma sangat mengecam sekte ini. <b>Pemuja setan</b> ini
di Italia menggunakan kendaraan agama <b>Kristen Katolik</b> untuk
sekte mereka. Namanya </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> Sekte Katolik Kemerdekaan </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sekte ini secara rutin sebulan
sekali mengadakan ritual khusus di dalam hutan</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Salah satu <b>jamaah yang
hadir dikorbankan untuk disalib sebagai utusan untuk bertemu dengan Yesus</b>
maupun <b>bertemu dengan Dewa Krisna</b> di kerajaan surga 1000
tahun.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Suatu
saat korban ini akan menjadi penjaga </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> penjaga pintu pertama kerajaan
surga 1000 tahun.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Prof. Van Riel</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tokoh gereja Katolik Roma,
menganggap sekte ini hanya merupakan </ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> barbarisme </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yang melahirkan kesenangan </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> kesenangan sendiri dengan spekulasi
</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> spekulasi besar</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Hingga detik ini diyakini masih
ada yang menganut faham ini di Roma.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sebetulnya
<b>Sekte Katolik Kemerdekaan</b> ini hanya merupakan hasil dari
sebuah inspirasi <b>Miss. Annie Wood</b> atau lebih akrab dengan
sebutan <b>Mrs. Frank Beasant</b> ( 1916 M ) yang berkebangsaan</ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> Inggris.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sesungguhnya faham serta ajaran dalam Sekte Katolik
Kemerdekaan ini merupakan korelasi ajaran â ajaran dalam agama Hindu dan
Kristen. Ini terlihat dari upacara </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> upacara ritual serta doktrin </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> doktrin mereka yang merupakan
doktrin </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> doktrin yang mereka laksanakan dan
mereka percayai yaitu</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> :</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Miss. Annie Wood</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> adalah seorang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">guru</span></b> atau <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">nabi</span></b> yang telah memperoleh
<b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">wahyu</span></b> langsung dari <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Tuhan</span></b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Mereka
begitu <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">egocentris</span></b></i> menonjolkan
sikap <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">theosofisnya</span></b></i>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Mereka
mempercayai adanya <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">reinkarnasi</span></b></i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";"> </span></b>dan <i><b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">pantheisme</span></b></i> ( <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">bersatunya alam dengan tuhan</span></i> )</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Mereka
menafsirkan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Old
Testamen</span></b> maupun <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">New
Testament</span></b> ( <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">perjanjian
Lama dan Perjanjian Baru</span></i> ) hanya sebagai kitab permainan
belaka.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Mereka
meyakini bahwa <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Krisnamurti
merupakan tokoh suci titisan Yesus</span></b> yang mereka tafsirkan
dari Alkitab yang berbunyi </ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> Bahwa
pada akhir zaman nanti yesus akan hadir ke dunia lagi untuk mendirikan
kerajaan surga 1000 tahun lamanya </ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> </ins></span></span></i><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Dalam konteks ini mereka
menyamakan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Yesus</span></b>
dengan <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">Dewa Krisnamurti</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan
faktor utama pemicu munculnya gerakan <b>Sekte Katolik Kemerdekaan</b>
ini adalah ;</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Adanya tekanan batin dari dalam gereja</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>, sehingga mempunyai celah
untuk memotivasi mencari <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">sublimasi</span></i>
karena ketidakpuasan menghayati serta mengamalkan faham <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">gerejani</span></i> pada waktu tersebut.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Adanya sinyalemen </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
sinyalemen singkretisme</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> dengan beraneka macam
keyakinan tentang <b><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">kerajaan
surga 1000 tahun</span></b></ins></span></span><span class="msoIns"><ins>
<span style="color: navy;">yang selalau dipertentangkan oleh tokoh tokoh
gereja itu sendiri.</span></ins></span></li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Demikian
sekilas tentang <b>Para Pemuja Setan di Eropa yang keberadaannya masih
tetap eksis sampai sekarang</b> dan akan terus berkembang dengan
memanfaatkan beberapa saluran dan media atau lebih tepatnya menyusup melalui
beberapa saluran dan media yang disenangi oleh penduduk dunia di seluruh dunia
dan <b>mereka siap mengantar langsung ke dalam rumah kita untuk kita dan
keluarga kita terutama anak â anak kita</b>. <i>( para pemuja syetan )</i></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<h2>
<span style="font-size: 16pt; line-height: 115%;">Tantrayana
Adalah Sekte Para Pemuja Setan Di India</span></h2>
<div align="center" style="text-align: center;">
<br />
<br />
<section class="meta-header"></section>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Tantrayana
Adalah Sekte Para Pemuja Setan Di India</span></b><span style="color: navy;">.
Sebagaimana strategi yang cendrung dipakai oleh para pemuja setan dalam
mengembangkan ajarannya, di India, sekte para pemuja setan ini pun masuk
melalui ajaran agama Hindu dengan cara melakukan modifikasi beberapa ajaran
agama Hindu tersebut dan memasukkan pemahaman satanisme didalamnya. <b>Mereka
membentuk kelompok sendiri dalam bentuk sekte keagamaan dengan nama Tantrayana</b>.
Sebagian penganut ajaran Hindu yang tidak memahami betul ajaran agamanya
menganggap ajaran para pemuja setan dari sekte Tantrayana ini sebagai bagian
dari aliran dalam agamanya walau mayoritas dari penganut Hindu menolak dan
tidak mengakui keberadaan sekte Tantrayana ini</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span id="more-1627"></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Perlu diketahui bahwa
sekte Tantrayana ini pada awalnya muncul sekitar abad XVII Masehi dengan
pengajaran yang dikemas dalam bentuk <i><b>frame</b></i><b> yang berisi
mantra percakapakan antara</b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> Dewa Siwa dengan Dewi Durga</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Melaui kemasan mantra </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> mantra tersebut, para pemuja setan
pengikut sekte Tantrayana ini secara bertahap sesuai keyakinannya. Mereka
membebaskan diri dan seluruh hawa nafsunya dan larut dalam nafsu dan birahi
setan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Apabila mampu melepaskan dirinya dari segala hawa nafsunya,
maka seseorang manusia akan terlepas dari </ins></span></span></b><i><b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>samsara</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> dan akan masuk ke dalam </ins></span></span></b><i><b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>nirwana</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> dan akan menjadi penduduk nirwana
yang abadi selama </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> lamanya dengan segenap kemuliaan
dan kesenangannya</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sedangkan
teori dasar dari ajaran sekte Tantrayana yang terkenal adalah <b>5 ( lima
) MA</b> yaitu :</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<ol start="1" type="1">
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Mu</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>dra </ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Yaitu <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makan segala jenis makanan sampai
sekenyang </span></i></ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
kenyangnya</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Ma</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>nsa</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yaitu <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makan segala jenis daging</span></i></ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> sampai
sekenyang </ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
kenyangnya</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Ma</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>dsya</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yaitu <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">makan segala jenis ikan sampai sekenyang </span></i></ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
kenyangnya</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Ma</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>da</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yaitu <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">minum tuak atau arak</span></i></ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins> sampai
sekenyang </ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
kenyangnya</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
<li class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>Mu</ins></span></span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>thuna</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> yaitu <i><span style="font-family: "calibri","sans-serif";">melepaskan nafsu birahi dengan wanita
sebanyak </span></i></ins></span></span><i><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span></i><i><span style="color: navy; font-family: "calibri","sans-serif";"><span class="msoIns"><ins>
banyaknya</ins></span></span></i><span class="msoIns"><ins></ins></span></li>
</ol>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Ajaran 5 ( lima ) MA</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tersebut dipraktekkan oleh anggota
penganut sekte Tantrayana ini terutama ketika mereka melakukan ritual pemujaan
terhadap setan yang dilaksanakan ditengah</ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> â tengah hutan belantara pada tiap </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> tiap tengah malam, pada malam
purnama tiba.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Sebagai
akhir dari <b>ritual 5 ( lima ) MA</b> ini adalah penyerahan diri
kepada syetan dengan melakukan bunuh diri. Biasanya salah satu dari anggota
sekte syetan ini akan ada yang bersedia secara sukarela menjadikan dirinya
sebagai tumbal</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Selanjutnya
mayat korban yang sudah menyerahkan dirinya sebagai tumbal pada akhir ritual
pemujaan, dijadikan sebagi tempat duduk oleh masing </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> masing anggota yang hadir pada
malam itu secara bergantian. <b>Masing </b></ins></span></span><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> masing duduk diatas mayat sambil
meminum tuak atau arak sekurang </ins></span></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> kurangnya selama 3 ( tiga ) menit</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>. Ritual ini diyakini akan mampu
mengantarkan sang korban masuk ke nirwana yang abadi. Meraih segala kemuliaan
dan kesenangan yang diimpikan</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Perlu
juga disampaikan bahwa para ilmuan memperkirakan bahwa para pemuja setan dari <b>sekte
Tantrayana ini pernah berkembang dengan baik di Indonesia</b>. Terutama
pada masa jayanya kerajaan <b>Singosari</b> yang dipimpin oleh <b>Raja
Kartanegara</b> sekitar abad XIV Masehi hingga abad XVIII Masehi</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Bahkan
diyakini bahwa <b>Raja Kartanegara</b> yang merupakan seorang raja
yang sangat terkenal di kerajaan Singosari merupakan penganut sekte Tantrayana
yang sangat sangat patuh dan taat dalam mengamalkan dan menjalankan ajaran
sekte Tantrayana ini. Hal itu dibuktikan dengan penemuan <b>patung </b><i><b>Joko
Dolog</b></i><b> yang duduk dengan congkak di atas mayat sambil mereguk
atau meminum darah</b> dengan ekspresi wajah tanpa perasaan berdosa dan
tanpa rasa bersalah.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Saat
ini kaum Hindu di India menolak keras dan melarang keberadaan sekte pemuja
setan ini di seluruh negeri. <b>Para pengikut sekte Tantrayana diusir dari
setiap wilayah di India</b>, sehingga mereka terpaksa melarikan diri ke
rawa </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> rawa, bukit </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> bukit, lembah </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> lembah serta hutan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> hutan belantara untuk tetap
mengabadikan keberadaan sekte yang juga telah dilarang peleh pemerintah India.
Saat ini, keberadaan mereka diyakini masih ada dan diperkirakan mereka bermukim
dan melanjutkan ritual pemujaannya di hutan </ins></span></span><span style="color: navy; font-family: "dejavu sans mono";"><span class="msoIns"><ins>ïżœ</ins></span></span><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins> hutan sepanjang India bagian
selatan <i>( pemuja setan )</i></ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<h2>
Aun Sinrikyo Adalah Ajaran Sekte Pemuja Setan Di Jepang</h2>
<div class="MsoNormal">
</div>
<section class="meta-header">
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><a href="http://www.myrazano.com/pemuja-setan/www.myrazano.com/pemuja-setan/aun-sinrikyo-adalah-ajaran-sekte-pemuja-setan-di-jepang.html"><b>Aun
Sinrikyo Adalah Ajaran Sekte Pemuja Setan Di Jepang</b></a> â Sebagaimana
ajaran â ajaran para pemuja setan lainnya yang selalu masuk melalu ajaran agama
dan kepercayaan yang dianut di suatu tempat, di Jepang para pemuja setan masuk
melalui ajaran agama Budha karena, <b>agama Budha</b> adalah agama
yang mempunyai paling banyak pengikutnya di Jepang.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Berdasarkan
catatan Simosuno Susumo</span></b><span style="color: navy;"> yang pernah
melakukan penelitian dan investigasi langsung terhadap gerakan bawah tanah dan
pergerakan serta aktivitas <a href="http://www.myrazano.com/pemuja-setan/makna-lambang-para-pemuja-setan.html"><b>kaum
pemuja setan</b></a> ini, pada tahun 1984 menyatakan bahwa, <b>Asahara
Osohoko</b> yang akrab dipanggil dengan Asahara merupakan sosok dan figur
penting dalam dalam penyebaran dan pengembangan <b>ajaran <a href="http://www.myrazano.com/pemuja-setan/www.myrazano.com/">pemuja setan</a>
di Jepang </b>yang dikenal dengan<b> negeri Matahari Terbit</b>
ini.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span id="more-1925"></span><b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Asahara
Osohoko</ins></span></span></b><span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>, secara sosial politik sebetulnya hanyalah seorang perempuan
biasa yang berasal dari rakyat biasa juga, namun karena dia mempunyai kelebihan
secara ekonomi membuat kehadirannya dalam pergaulan sosial politik kemasyarakatan
menjadi penting dan menjadi panutan dalam masyarakat</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Dalam
bidang politik, <b>Asahara dikenal sebagai salah seorang yang tidak suka
dengan kebijakan â kebijakan yang dibuat oleh pemerintah Jepang</b>,
sehingga oleh pemerintah Jepang dia diposisikan sebagai seorang pembangkang.
Kemudian bersama para pengikutnya, Asahara mendirikan sebuah perkumpulan berupa
atau semacam oposisi tehadap pemerintah. Tentunya karena kelebihannya secara
ekonomi, dalam komunitas dan perkumpulan yang dibentuknya itu, Asahara menjadi
seorang yang sangat dipatuhi dan dikultuskan</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Tercatat
pada tahun 1990, sebanyak <b>25 orang anggota komunitas Asahara pernah
dijagokan untuk masuk menjadi anggota perlemen Jepang</b>, tetapi gagal.
Berangkat dari kegagalan tersebut kemudian Asahara secara diam â diam membawa
dan menggiring para pengikutnya untuk menganut dan mengikuti ajaran â <b>Aun
Sinrikyo</b> â, sebuah ajaran sesat yang berbau <b>anasir Budha</b>.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Melalui
kominitas yang dibentuknya itu, Asahara bercita â cita ingin membentuk sebuah
perkampungan atau komunitas dengan nama â <a href="http://www.myrazano.com/pemuja-setan/ajaran-islam-esq-dan-para-pemuja-setan.html"><b>Desa
Teratai</b></a> â : yaitu sebuah komunal dengan sarana dan prasarana yang
tersedia secara lengkap sebagai sebuah perkampungan. Dalam komunitas â Desa
Teratai â inilah Asahara melalui ajaran â <b><i>Aun Sinrikyo</i></b>
â mendeklarasikan bahwa â <b><i>Armagedon</i></b> â atau hari kiamat
sebentar lagi akan datang. Datangnya kiamat tersebut dimulai dengan terjadinya
perang nuklir dan perang senjata kimia di seluruh dunia</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Ajaran
â <b>Aun Sinrikyo</b> â yang dikebangkan oleh Asahara ini benar â
benar termasuk ajaran yang eksentris, Bahkan bisa dibilang sebagai <b>sebuah
ajaran gila</b>. Hal tersebut yang bisa dilihat melalui serangkaan teror
yang terjadi pada tahun 1994 yang menewaskan lebih dari 600 orang. Diduga
Asahara terlibat dan berada dibelakang dalam aksi teror tersebut, namun karena
tidak ditemukan adanya bukti yang cukup kuat, akhirny dia dibebaskan.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Melalui
kejadian ini dapat disimpulkan bahwa, sampai dengan tahun 2004, aktifitas
Asahara dengan ajaran â<b>Aun Sinrikyo</b> â yang dipimpinya belum
tercium benar secara nyata oleh aparat pemerintah Jepang</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Baru
pada tanggal 20 Maret 1995, Asahara mulai berani menapakkan dirinya yang
sesunggunya secara nyata secara blak â blakan melalui rangkaian <b>aksi
bunuh diri masal dengan gas beracun di subway stasiun kereta api bawah tanah</b>.
Pada saat itu tercatat 500 orang mengalami luka yang cukup serius dan 12 orang
meninggal dunia dengan tragis. Mulai tanggal 20 Maret 1995 itu pulalah Asahara
Osohoko dan para pengikut ajaran â <b>Aun Sinrikyo</b> â menjadi
buruan dinas rahasia serta aparat kepolisian Jepang.</ins></span></span><span class="msoIns"><ins></ins></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="color: navy;"><span class="msoIns"><ins>Di
seantero Jepang, jumlah pengkut Asahara Osohoko dengan ajaran â <b>Aun Sinrikyo</b>
â yang dipimpinnya tidak bisa dibilang sedikit. Sebanyak lebih kurang 10.000
orang tersebar disudut â sudut kota di Jepang dan sekitar 20.000 orang lagi
tersebar di seluruh Rusia, sehingga tercatat sekitar 30.000 orang pengkiut
ajaran â <b>Aun Sinrikyo</b> â dibawah pimpinan Asahara sampai akhir
tahun 1995 dengan <i>Base Camp</i> di bawah kaki gunung Fuji</ins></span></span><span class="msoIns"><ins> <i><span style="color: #999999;">( Para Pemuja Setan )
New Age Movement (NAM)</span></i></ins></span></div></section></section> â
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
New Age Movement (NAM) saat ini
tengah menjadi tren di seluruh dunia. Pelatihan-pelatihan bernuansa Spiritual
pun kemudian hadir di tengah masyarakat untuk melepaskan dahaga spiritual
masyarakat dalam era modernitas seperti sekarang ini. Akan tetapi, tak jarang
konsep, ide, dan gagasan yang mereka tawarkan hanya sekedar ayatisasi dan jauh
dari penjelasan Islam yang sesungguhnya. Karenanya, tahun lalu salah satu model
spiritual yang membawa-bawa nama Islam dalam formah pelatihan Spiritualitas
dinyatakan sesat oleh salah satu mufti di Malaysia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<span id="more-1745"></span>Seperti dikutip di
Wikipedia, New Age Movement (NAM) sendiri adalah gerakan spiritual non-agama
Barat yang berkembang pada paruh kedua abad ke-20. Fokus utamanya berkisar pada
penyatuan dunia Timur dan Barat dalam ritus spiritual metafisik semata. Upaya
ini gencar dilakukan untuk merubah kepribadian para pengikutnya lewat pengaruh
self-help, psikologi motivasi, kesehatan holistik, parapsikologi, penelitian
kesadaran dan fisika kuantum. Mereka menganggaphal ini bertujuan untuk
menciptakan spiritualitas tanpa batas atau dogma yang lebih inklusif dan
pluralistik dalam kehidupan.</div>
<div style="text-align: justify;">
Yang menarik adalah di paragraf terakhir
Wikipedia menulis, <i>âThe New Age movement includes elements of older
spiritual and religious traditions ranging from atheism and monotheism through
classical pantheism, naturalistic pantheism, and panentheism to polytheism
combined with science and Gaia philosophy; particularly archaeoastronomy,
astronomy, ecology, environmentalism, the Gaia hypothesis, psychology, and
physics. New Age practices and philosophies sometimes draw inspiration from
major world religions: Buddhism, Taoism, Chinese folk religion, Christianity,
Hinduism, Islam, Judaism, Sikhism; with strong influences from East Asian
religions, Gnosticism, Neopaganism, New Thought, Spiritualism, Theosophy,
Universalism, and Western esotericism. The term New Age refers to the coming
astrological Age of Aquariusâ</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Pada titik inilah, karakteristik dari NAM terbuka
lebar. Ia rupanya tidak lebih dari pengejawantahan dunia kemusyrikan,
paganisme, dan theosofi sebagai prinsip dasar pergerakan. Titik tekan mereka
adalah pluralisme agama. Karenanya, pelatihan NAM banyak dibanjiri peserta yang
tidak terikat pada satu agama. Masalahnya, orang-orang non Muslim itu bukan
didakwahi akan kebenaran Islam, yang terjadi adalah adanya klaim kebenaran
masing-masing individu yang berdasarkan kepada kebenaran suara hati dengan
dalih fitrah. Karena manusia diciptakan membawa fitran kebenaran, mereka
menganggap entah Yahudi, Konghucu, Budha, hingga Atheis sekalipun memiliki
suara hati yang sama pula. Padahal Islam tidak berhenti di fitrah tapi juga
Iman.</div>
<div style="text-align: justify;">
Oleh
karena itu, kita sebagai umat muslim patut waspada bahwa gerakan ini hanyalah
peralihan wujud dari ide-ide kabbalah kuno dan misi Yahudi yang berlindung di
kedok pelatihan kepribadian, spiritualitas, melejitkan potensi dan apalah
namanya. Bahkan Nancy Percy, seorang pengkaji <i>worldview</i> dari
Philadhelphia Biblical University, dalam tulisannya, Modern Islam And The New
Age Movement menyatakan bahwa gerakan NAM hanyalah ekspresi yang lebih baru
dari kecenderungan lama untuk mengimpor panteisme Timur ke dalam budaya Barat,
yang dimulai dengan doktrinasi Plotinus dan neo-Platonisme.</div>
<div class="MsoNormal"><br /></div>
<div style="text-align: justify;">
JN Findlay, seorang teolog Kristen, juga
mengatakan demikian. Dalam tulisannya, <i>Platonisme and Kabbalah</i> Ia
beranggapan bahwa pengaruh pemikiran filsafat Yunani, khususnya Plato dan
Neoplatonisme, dalam perkembangan Kabbalah telah lama diakui. Sejumlah Kabbalis
mencatat bahwa ada hubungan erat antara Kabbalah dan filsafat Platonis. Dan
fakta menunjukkan Kabbalah adalah sumber tunggal untuk ide-ide Platonis dan
Neoplatonis yang kemudian akan berubah warna dari gagasan ancient wisdom kepada
apa yang kita kaji sekarang ini (baca: NAM).</div>
<div style="text-align: justify;">
Ajaran NAM memang memiliki pandangan yang sejalan
dengan ide-ide Kabbalah, Filsafat Plato, neo Platonisme, hingga theosofi. Kita
bisa mengerucutkan pada lima point tentang sifat sejati ajaran NAM sendiri yang
berpijak pada lima elemen penting, yakni:</div>
<div style="text-align: justify;">
1. <b>Monisme</b>, keyakinan bahwa
segala sesuatu yang ada, merupakan derivasi (penjabaran) dari sumber tunggal <i>devine
energy</i>. Pada tingkat tertentu dapat digabungkan menjadi kesatuan dari
semuanya.</div>
<div style="text-align: justify;">
2. <b>Pantheisme</b>, yakni gagasan<i>
God is all and all is god</i>, Allah adalah segala sesuatu dan segala sesuatu
adalah allah.<i> God within ourself </i>atau Allah dalam diri kita.
Bandingkan dengan God Spot ala Danah Zohar.</div>
<div style="text-align: justify;">
3. <b>Reinkarnasi</b>, keyakinan bahwa
jiwa manusia kembali pada eksistensi jas-maniah berulangkali, hingga mencapai
keadaaan terbaik dan tertinggi dari Great Oneness atau keesaan agung alam
semesta.</div>
<div style="text-align: justify;">
4. <b>Pencerahan</b>, kepercayaan bahwa
kita memiliki pengetahuan rahasia yang terkandung di alam bawah sadar kita.
Sebagaimana disebutkan oleh Carl Gustave Jung, bawah sadar kolektif umat
manusia memungkinkannya dapat memanipulasi energi dan zat [roh] dengan
pikirannya, dan melaluinya dapat memperoleh kekayaan dan kesehatan.</div>
<div style="text-align: justify;">
5. <b>Spiritisme</b>, keyakinan bahwa
ada roh-roh yang dapat dihubungi oleh orang-orang mati sehingga dapat memberi
wawasan kepada seseorang mengenai etika dan makna kehidupan di bumi.</div>
<div style="text-align: justify;">
Jika kita sedikit mengulas secara melebar,
Kristen adalah agama yang pertama kali âhancurâ akibat serangan NAM. Di Barat
sendiri, pendeta, pengurus gereja, dan sebagian umat Kristiani sekarang
memasang kuda-kuda untuk membentengi teologi mereka dari serbuan NAM. Mereka
memasang situs-situsnya bersamaan dengan judul-judul seperti Bahaya NAM, <i>The
New Age and Kabbalah, New Age Movement and Christianity</i> dan segala
macamnya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Mereka sadar bahwa selama ini instansi keagamaan
Kristen hanya sibuk pada hal-hal ritual liturgis belaka, sekaligus mengabaikan
sisi esensial Kristen yakni perjumpaan dengan Tuhan secara logis bukan
doktriner. Inilah rupanya yang menjadi dalang dibalik invasi NAM masuk ke
gereja-gereja mereka. Dampak ini bukan main memilukannya.</div>
<div style="text-align: justify;">
Banyak anak-anak muda Amerika dan Eropa saat ini
lebih rajin pergi ke paranormal ketimbang sekolah minggu. Mereka-para remaja
itu-mulai mempelajari tulisan-tulisan yang berkaitan dengan astrologi atau
berguru di tempat sepi dan terpencil (esoterisme).</div>
<div style="text-align: justify;">
Oleh karena itu, kita sebagai umat <a href="http://muslim.myrazano.com/" target="_blank"><b>muslim</b></a>
harus jeli melihat pergerekan mereka yang akan menghabisi agama satu persatu,
tidak terkecuali <b><a href="http://myrazano.com/" target="_blank">Islam</a></b>.
Di Islam sendiri, pelatihan-pelatihan Spiritualitas banyak sekali beredar. Ada
yang memang betul-betul Syarâi karena ia langsung beritik tolak kepada Al
Qurâan dan Sunnah dan dijelaskan Para Salafussoleh, namun ada pula yang
jelas-jelas terinflitrasi gagasan NAM.
Lantas bagaimana dengan kasus ESQ?
â Saya sendiri tidak begitu yakin dengan konsep ini. Hal ini berdasarkan
pengalaman saya mengikuti Training ESQ saat Generasi Emas Angkatan Pertama
dibuka untuk para aktivis kampus. Disanalah, sejumlah tanda tanya banyak berkembang
di pikiran saya.ESQ
sendiri sudah menuai banyak kritik. Apa saja dimasukkan asal mendukung gagasan
ESQ, katakanlah seperti Husein Haikal (Penulis Liberal), Ali Syariati (Tokoh Syiah),
Pastor Drijarkara (Katolik) dan lain sebagainya. Bahkan untuk menjelaskan Rukun
Iman banyak dikutip justru pemikir-pemikir Barat.Kita juga bisa dapati
pemahaman menyimpang yang diyakini Ary Ginanjar Agustian. Sebagian orang
menyebutnya sebagai paham, âManunggaling kawula gustiâ atau pantheisme yang
memang kuat diajarkan di NAM. Pada halaman 10 alinea 2, buku ESQ, Ary Ginanjar
menyatakan :Jawaban-jawaban dari
suara hati tersebut adalah sama persis dengan sifat-sifat Allah yang terdapat
di dalamAl Qurâan (Asmaul Husna) seperti Maha Penolong, Maha Pengasih,âSedangkan di halaman 108,
Ary Ginanjar menulis, âKetika jiwa manusia mengangguk, mengakui Allah sebagai
Tuhannya, maka saat itulah Sifat?sifat Tuhan yang Suci dan Mulia, akan
mengemuka dan memancar dalam God Spot?nya, dan dari sinilah dasar pijakan
kecerdasan spiritual bermula.âJelas ini adalah sebuah
pemahaman keliru. Sebab jika kita merujuk kepada ayat-ayat di Al Qurâan, Allah
memberikan penjelasan bahwa sebagai Sang Maha Pencipta, Ia tidak dapat
disetarakan dengan siapapun. Dan tidak ada
sesuatupun yang menyerupai (setara) denganNyaâDia Pencipta langit
dan bumi. Dia menjadikan bagi kamu dari jenis kamu sendiri yang
berpasang-pasangan dan dari jenis binatang ternak yang berpasang-pasangan
(pula), Dia jadikan kamu berkembangbiak dengan jalan itu. Tidak ada sesuatupun
yang serupa dengan dia, dan Dialah yang Maha Mendengar lagi Maha MelihatKritikan tajam kepada
konsep ESQ Ary Ginanjar juga berlaku ketika model pelatihan ini terjebak pada
pengangungan ide God-Spot. God Spot menjadi pilar penting ketika Ary Ginanjar
menjelaskan konsep ESQ. Tak heran kata God Spot tersebar hampir di seluruh
bagian buku, yakni halaman 59, 60, 64, 118, 121, 138, 153, 176, 202, 218, 241,
250, 258, 273, 301, 326, 331, dan 356.
Anda tahu asal muasal ide
God Spot yang begitu diagungkan oleh pengusung NAM dan kemudian dipakai Ary
Ginanjar dalam konsep ESQ nya? Tidak lain berasal dari penelitian yang
menjadikan penederita epilepsy sebagai objeknya.
mengutip beberapa hasil penelitian neurologist (dokter ahli saraf), antara lain
dari V.S. Ramachandran. Penelitian Ramachandran yang menemukan âGod spotâ
adalah penelitian terhadap aktivitas elektris pada salah satu bagian otak yang
disebut lobus temporalis yang dikatakannya penting dalam pengalaman religius.
Ramachandran menyatakan
bahwa berbagai studi telah jelas menunjukkan suatu hubungan antara pengalaman
religius dengan epilepsy lobus temporalis. Pengalaman religius dan spiritual
sangatlah kompleks, katanya pula, melibatkan emosi, pikiran, sensasi dan
perilaku. Tapi para ilmuwan percaya bahwa pasien penderita epilepsy lobus
temporalis yang menderita halusinasi religius dapat dijadikan sebagai sebuah
model penting dalam menunjukkan bagaimana pengalaman religius tertentu
mempengaruhi otak manusia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<span class="msoIns"><ins>Beberapa dekade lalu ada
ilmuan Barat yang menulis bahwa Nabi Muhammad menderita epilepsi. Karena dalam
riwayat diceritakan keadaan Nabi Muhammad bila sedang menerima wahyu, ada yang
seperti mimpi saat tidur, ada yang tiba-tiba terdiam beberapa saat, dan ada
yang gemetaran dan berkeringat seperti ketakutan. Kondisi-kondisi ini
dinterpretasikannya sebagai suatu serangan epilepsi. Tulisan itu kemudian
dibantah oleh ilmuwan Barat lainnya, yang mengatakan serangan epilepsi yang
berulang-ulang dan tidak terkontrol akan menyebabkan penurunan fungsi berpikir,
sedangkan Nabi Muhammad makin sering menerima wahyu, makin meningkat
kemampuannya.
</ins></span></div>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-30806634044723728242012-10-06T01:43:00.002-07:002012-10-07T09:33:11.212-07:00Suara Seruan Nasionalisme<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH29fiOaANpn4D2TFpnjpGM6xTBQox_vKfs1pP8Zt2wdusINFdVxlxCkv-UwkCgcKpxg2hn3SuSX7ehMw1Q4kewFwwd0IJuuwPoowLT8ai8y6mSPQKH9suLLM1iSd1Daf8fp7jivM7c8s/s1600/a35ebendera-indonesia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH29fiOaANpn4D2TFpnjpGM6xTBQox_vKfs1pP8Zt2wdusINFdVxlxCkv-UwkCgcKpxg2hn3SuSX7ehMw1Q4kewFwwd0IJuuwPoowLT8ai8y6mSPQKH9suLLM1iSd1Daf8fp7jivM7c8s/s1600/a35ebendera-indonesia.jpg" /></a></div>
<br />
<span style="font-size: small;"><b>Perjuangan Bangsa Indonesia Dalam Era Penjajahan Dan Kaitannya Dengan
Kemerdekaan RI</b></span><br />
<br />
Perkembangan globalisasi ditandai dengan kuatnya pengaruh lembaga-Iembaga
kemasyarakatan internasional, negara-negara maju yang ikut mengatur percaturan
perpolitikan, perekonomian, sosial budaya dan pertahanan dan keamanan global.
Kondisi ini akan menumbuhkan berbagai konflik kepentingan, baik antar negara
maju dengan negara-negara berkembang maupun antar sesama negara berkembang
serta lembaga-Iembaga internasional. Disamping hal tersebut adanya issu global
yang meliputi demokratisasi, hak asasi manusia dan lingkungan hidup turut pula
mempengaruhi keadaan nasional.<br />
Globalisasi yang ditandai dengan pesatnya perkembangan ilmu pengetahuan dan
teknologi, khususnya di bidang informasi, komunikasi dan trnasportasi, sehingga
dunia menjadi transparan seolah-olah menjadi kampung sedunia tanpa mengenal
batas negara. Kondisi yang demikian menciptakan struktur baru yaitu struktur
global. Kondisi ini akan mempengaruhi struktur dalam kehidupan bermasyarakat,
berbangsa dan bernegara di Indonesia, serta akan mempengaruhi juga daiam
berpola pikir, sikap dan tindakan masyarakat Indonesia sehingga akan
mempengaruhi kondisi mental spiritual bangsa Indonesia.<br />
Dari uraian tersebut di atas, bahwa semangat perjuangan bangsa yang merupakan
kekuatan mental spiritual yang melahirkan kekuatan yang luar biasa dalam masa
Perjuangan Fisik. Dalam menghadapi globalisasi dan menatap masa depan untuk
mengisi kemerdekaan diperlukan Perjuangan Non Fisik sesuai dengan bidang tugas
dan profesi masing-masing yang dilandasi nilai-nilai perjuangan bangsa
Indonesia, sehingga memiliki wawasan dan kesadaran bernegara, sikap dan
perilaku yang cinta tanah air dan mengutamakan persatuan dan kesatuan bangsa
dalam rangka bela negara demi tetap utuh dan tegaknya Negara Kesatuan Republik
Indonesia.<br />
Dalam rangka Perjuangan Non Fisik sesuai bidang tugas dan profesi masing-ÂŹmasing
wawasan atau cara pandang bangsa Indonesia yaitu wawasan kebangsaan atau
Wawasan Nasional yang diberi nama Wawasan Nusantara adalah cara pandang dan
sikap bangsa Indonesia mengenai diri dan lingkungannya yang serba beragam dan
bernilai strategis dengan mengutamakan persatuan dan kesatuan wilayah dengan
tetap menghargai dan menghormati kebhinekaan dari setiap aspek kehidupan bangsa
untuk mencapai tujuan nasional. Sedang hakekat Wawasan Nusantara adalah
keutuhan Nusantara atau Nasional dengan pengertian cara Pandang yang selalu
utuh menyeluruh dalam lingkup Nusantara dan demi kepentingan nasional.<br />
Atas dasar pemikiran dari perjalanan sejarah perjuangan bangsa Indonesia yang
mengandung nilai-nilai semangat perjuangan yang dilaksanakan dengan perjuangan Fisik
dan wawasan Nusantara yang merupakan pancaran nilai dari ideoiogi Pancasila
sebagai pandangan hidup bangsa Indonesia, sehingga dalam mengisi kemerdekaan
diperlukan Perjuangan Non Fisik sesuai bidang tugas dan profesi masing-masing
dj dalam kehidupan bermasyarakat, berbangsa dan bernegara untuk mencapai
cita-cila dan tujuan nasional.<br />
Dengan demikian anak-anak bangsa sebagai generasi penerus akan memiliki pola
pikir, pola sikap dan pola tindak yang tercermin dalam kehidupan bermasyarakat,
berbangsa dan bernegara serta tidak akan mengarah ke disintegrasi bangsa,
karena hanya ada satu Indonesia yaitu NKRI adalah SATU INDONESIA SATU.<br />
Sejarah Perjuangan Bangsa Indonesia.<br />
a. Sejarah Perjuangan Bangsa.<br />
Perjalanan sejarah bangsa Indonesia yang dimulai sejak era sebelum dan selama
penjajahan dilanjutkan dengan era merebut dan mempertahankan kemerdekaan sampai
dengan era mengisi kemerdekaan, menimbulkan kondisi dan tuntutan yang berbeda
sesuai dengan zamannya. Kondisi dan tuntutan yang berbeda tersebut ditanggapi oleh
bangsa Indonesia berdasarkan kesamaan nilai-nilai semangat kebangsaan kejuangan
yang senantiasa tumbuh dan berkembang yang dilandasi oleh jiwa, tekad dan
semangat kebangsaan. Kesemuanya itu tumbuh menjadi kekuatan yang mampu
mendorong proses terwujudnya NKRi dalam wadah Nusantara.<br />
b. Era Sebelum Penjajahan.<br />
Sejak tahun 400 Masehi sampai dengan tahun 1617, kerajaan-kerajaan yang ada di
Bumi Persada Nusantara adalah kerajaan Kutai, Tarumanegara, Sriwijaya, Kediri,
Singasari, Majapahit, Samudera Pasai, Aceh, Demak, Mataram, Goa dan
lain-Iainnya, merupakan kerajaan-kerajaan yang terbesar di seluruh Bumi Persada
Nusantara. Nilai yang terkandung pada era sebelum penjajahan adalah rakyat yang
patuh dan setia kepada rajanya membendung penjajah dan menjunjung tinggi
kehormatan dan kedaulatan sebagai bangsa monarchi yang merdeka di bumi
Nusantara.<br />
c. Era Selama Penjajahan.<br />
Bangsa Indonesia dijajah oleh bangsa asing mulai tahun 1511 sampai dengan 1945
yaitu bangsa Portugis, Belanda, inggris dan Jepang. Selama penjajahan peristiwa
yang menonjol adalah tahun 1908 yang dikenal sebagai Gerakan Kebangkitan
Nasional Pertama, yaitu lahirnya organisasi pergerakan Budi Utomo yang
dipelopori oleh Dr. Sutomo Dan Dr. Wahidin Sudirohusodo, Dan 20 tahun kemudian
pada tanggal 28 Oktober 1928 ditandai dengan lahirnya Sumpah Pemuda sebagai
titik awal dari kesadaran masyarakat untuk berbangsa Indonesia, dimana putra
putri bangsa Indonesia berikrar : âBERBANGSA SATU, BERTANAH AIR SATU, DAN
BERBAHASA SATU : INDONESIAâ. Pernyataan ikrar ini mempunyai nilai tujuan yang
sangat strategis di masa depan yaitu persatuan dan kesatuan Indonesia. Niiai
yang terkandung selama penjajahan adalah Harga diri, solidaritas, persatuan dan
kesatuan, serta jati diri bangsa.<br />
d. Era Merebut dan Mempertahankan Kemerdekaan.<br />
Dimulai dari tahun 1942 sampai dengan tahun 1949; dimana pada tanggal 8 Maret
1948 Belanda menyerah tanpa syarat kepada Jepang me!alui Perjanjian Kalijati.
Selama penjajahan Jepang pemuda ÂŹpemudi Indonesia dilatih dalam olah
kemiliteran dengan tujuan untuk membantu Jepang memenangkan Perang Asia Timur
Raya. Pelatihan tersebut melalui Seinendan, Heiho, Peta dan lain-lain, sehingga
pemuda Indonesia sudah memiliki bekal kemiliteran. Pada tanggal 15 Agustus 1945
Jepang menyerah kepada Sekutu disebabkan dibom atomnya kota Hirosima dan
Nagasaki. Kekalahan Jepang kepada Sekutu dan kekosongan kekuasaan yang terjadi
di Indonesia digunakan dengan sebaik-baiknya oleh para pemuda Indonesia untuk merebut
kemerdekaan. Dengan semangat juang yang tidak kenal menyerah yang dilandasi
iman dan taqwa kepada Tuhan Yang Maha Esa, serta keikhlasan berkorban telah
terpatri dalam jiwa para pemuda dan rakyat Indonesia untuk merebut
kemerdekaannya, yang kemudian diproklamasikan pada tanggal 17 Agustus 1945 oleh
Soekarno-Hatta. Setelah merdeka bangsa Indonesia harus menghadapi Belanda yang
ingin menjajah kembali Indonesia dengan melancarkan aksi militernya pada tahun
1948 (Aksi Militer Belanda Pertama) dan tahun 1948 (Aksi Militer Belanda
Kedua), dan pemberontakan PKI Madiun yang didalangi oleh Muso dan Amir
Syarifuddin pada tahun 1948. Era merebut dan mempertahankan kemerdekaan
mengandung nilai juang yang paling kaya dan lengkap sebagai titik kulminasinya
adalah pada perang Kemerdekaan 17 Agustus 1945. Nilai-nilai kejuangan yang
terkandung dalam merebut dan mempertahankan kemerdekaan âadalah sebagai berikut
:<br />
1. Nilai kejuangan relegius (iman dan taqwa kepada Tuhan Yang Maha Esa).<br />
2. Nilai kejuangan rela dan ikhlas berkorban.<br />
3. Nilai kejuangan tidak mengenal menyerah.<br />
4. Nilai kejuangan harga diri.<br />
5. Nilai kejuangan percaya diri.<br />
6. Nilai kejuangan pantang mundur.<br />
7. Nilai kejuangan patriotisme.<br />
8. Nilai kejuangan heroisme.<br />
9. Nilai kejuangan rasa senasib dan sepenanggungan.<br />
10. Nilai kejuangan rasa setia kawan.<br />
11. Nilai ke juangan nasionalisme dan cinta tahah air<br />
12. Nilai kejuangan persatuan dan kesatuan.<br />
e. Era Mengisi Kemerdekaan.<br />
Pada awal mengisi kemerdekaan timbul berbagai masalah antara lain timbul
pergantian kabinet sebanyak 27 kali dan terjadinya berbagai
pemberontakan-pemberontakanâi seperti : DIITII, APRA, RMS, Andi Azis, Kahar
Muzakar, PRRI/Permesta, dan lain-lain serta terjadinya berbagai penyimpangan
dalam penyelenggaraan negara sehingga timbul Dekrit Presiden pada tanggal 5
Juli 1959 untuk kembali pada UUD 1945, penyimpangan yâang sangat mendasar
adalah mengubah pandangan hidup bangsa Indonesia Pancasila menjadi ideologi
Komunis, yaitu dengan meletusnya peristiwa G30S/PKI. Peristiwa ini dapat segera
ditumpas berkat perjuangan TNI pada waktu itu bersama-sama rakyat, maka lahir
Orde Baru yaitu kembali kepada tatanan kehidupan yang baru dengan melaksanakan
Pancasila dan UUD 1945 secara mumi dan konsekuen. Selama Orde Baru pembangunan
berjalan lancar, tingkat kehidupan rakyat perkapita naik, namun penyelenggaraan
negara dan rakyat bermental kurang baik sehingga timbul korupsi, kolusi dan
nepotisme (KKN) mengakibatkan krisis keuangan, krisis ekonomi dan krisis
moneter serta akhimya terjadi krisis kepercayaan yang ditandai dengan turunnya
Kepemimpinan Nasional, kondisi tersebut yang menjadi sumber pemicu terjadinya
gejolak sosial. Kondisi demikian ditanggapi oleh mahasiswa dengan aksi-aksi dan
tuntutan âReformasiâ, yang pada hakekatnya reformasi adalah perubahan yang
teratur, terencana, terarah dan tidak merubah/menumbangkan suatu yang sifatnya
mendasar Nilai yang terkandung pada era mengisi kemerdekaan adalah semangat dan
tekad untuk mencerdaskan bangsa, mengentaskan kemiskinan dan memerangi
keterbelakangan, kemandirian, penguasaan IPTEK serta daya saing yang tinggi
berdasarkan pada Pancasila dan UUD 1945 sehingga siap menghadapi abad ke-21
dalam era globalisasi.<br />
Dari uraian tersebut diatas bahwa sejarah perjuangan bangsa memiliki peranan
dalam memberikan kontribusi niJai-niiai kejuangan bangsa dalam mempertahankan
dan mengisi kemerdekaan untuk tetap utuh dan tegaknya NKRI yaitu SATU INDONESIA
SATU.<br />
Proses Bangsa Yang Menegara.<br />
Proses bangsa menegara adalah suatu proses yang memberikan gambaran tentang
bagaimana terbentuknya bangsa, di mana sekelompok manusia yang ada di dalamnya
merasakan sebagai bagian dari bangsa dan terbentuknya negara merupakan
organisasi yang mewadahi bangsa serta dirasakan kepentingannya oleh bangsa itu,
sehingga tumbuh kesadaran untuk mempertahankan tetap tegak dan utuhnya negara
melalui upaya Bela Negara. Dalam rangka upaya Bela Negara agar dapat terlaksana
dengan baik apabila tercipta pola pikir, sikap dan tindak/perilaku bangsa yang
berbudaya sebagai dorongan/motivasi adanya keinginan untuk sadar Bela Negara
sebagai berikut : Bangsa Yang Berbudaya, artinya bangsa yang mau melaksanakan
hubungan dengan penciptanya âTuhanâ disebut Agama; Bangsa Yang Mau Berusaha,
untuk memenuhi kebutuhan hidupnya disebut Ekonomi; Bangsa Yang Mau Berhubungan Dengan
lingkungan, berhubungan sesamanya dan alam sekitarnya disebut Sosial; Bangsa
Yang Mau Berhubungan Dengan Kekuasaan, disebut Politik; Bangsa Yang Mau Hidup
Aman Tenteram dan Sejahtera, berhubungan dengan rasa kepedulian dan ketenangan
serta kenyamanan hidup dalam negara disebut Pertahanan dan Keamanan.<br />
Pada zaman modern adanya negara lazim_ya dibenarkan oJeh anggapan-anggapan atau
pandangan kemanusiaan. Demikian pula halnya menurut bangsa Indonesia,
sebagaimana dirumuskan di dalam Alinea Pertama Pembukaan UUD 1945, adanya
Negara Kesatuan Republik Indonesia ialah karena kemerdekaan adalah hak segala
bangsa sehingga penjajahan, yang bertentangan dengan peri kemanusiaan dan peri
keadilan harus dihapuskan. Apabila âdalilâ inj kita analisis secara teoritis,
maka hidup berkelompok âbaik bermasyarakat, berbangsa dan bernegara seharusnya
tidak mencerminkan eksploitasi sesama manusia (penjajahan) harus
berperikemanusiaan dan harus berperikeadilan. Inilah teori pembenaran paling
mendasar dari pada bangsa Indonesia tentang bernegara. Hal yang kedua yang
memerlukan suatu analisa ialah bahwa kemerdekaan adalah hak segala bangsa,
mengapa dalam penerapannya sering timbul pelbagai ragam konsep bernegara yang
kadang-kadang dapat saling bertentangan. Perbedaan konsep tentang negara yang
dilandasi oleh pemikiran ideologis adalah penyebab utamanya, sehingga perlu
kita pahami filosofi ketatanegaraan tentang makna kebebasan atau kemerdekaan
suatu bangsa dalam kaitannya dengan ideologinya. Namun di dalam penerapannya
pada zaman modern, teori yang universal ini didalam kenyataannya tidak diikuti
orang. Kita mengenal banyak bangsa yang menuntut wilayah yang sama, demikian
pula halnya banyak pemerintahan yang menuntut bangsa yang sama. Orang kemudian
beranggapan bahwa pengakuan dari bangsa lain, memerlukan mekanisme yang
memungkinkan hal tersebut adalah lazim disebut proklamasi kemerdekaan suatu
negara.<br />
Perkembangan pemikiran seperti ini mempengaruhi pula perdebatan di dalam PPKI,
baik didalam membahas wilayah negara maupun di dalam merumuskan Pembukaan UUD
1945 yang sebenarnya direncanakan sebagai naskah Proklamasi. Oleh karena itu
merupakan suatu kenyataan pula bahwa tidak satupun warga negara Indonesia yang
tidak menganggap bahwa terjadi Negara Kesatuan Republik Indonesia adalah pada
waktu Proklamasi 17 Agustus 1945, sekalipun ada pihak-pihak terutama luar
negeri yang beranggapan berbeda dengan dalih teori yang universal<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhem4fND5dNQfbAkH8_nT0CcCxdhWNOi_n2YBVhxbxUVYqM8aNdMvzwj90mdV6o2Igpiw-XyHQCEH9Lmyp57iXmB0TpqVt4j0wF2xaXxnVB1wOP-x3HozgjUCCX9dT1ukrB2rQ6t9FK4I/s1600/merdeka1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhem4fND5dNQfbAkH8_nT0CcCxdhWNOi_n2YBVhxbxUVYqM8aNdMvzwj90mdV6o2Igpiw-XyHQCEH9Lmyp57iXmB0TpqVt4j0wF2xaXxnVB1wOP-x3HozgjUCCX9dT1ukrB2rQ6t9FK4I/s320/merdeka1.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJKaJc0Tw6oh-z3I6d3xlp7EbF-bRH0kfBD0WIPHpyFk0ZRm2UAh3Ka_Q4gjeQUVJfBlml36BZ_Rv04DqT2A-DuEGWM3UBLNinDYHno9LZihLObNACWeywJm-EBaQb2p3AmiDfoKBqvqQ/s1600/pahlawan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJKaJc0Tw6oh-z3I6d3xlp7EbF-bRH0kfBD0WIPHpyFk0ZRm2UAh3Ka_Q4gjeQUVJfBlml36BZ_Rv04DqT2A-DuEGWM3UBLNinDYHno9LZihLObNACWeywJm-EBaQb2p3AmiDfoKBqvqQ/s320/pahlawan.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFZwHuADccwbPjMVHIp0nlM3T6ZPQrzv9tSgBPIIxaDLMid2L-PqhXSj9h_TRJA48EBziKqAHKAgpEQH9zUzvufEcFkqqXlitVTGspyGbfeGpwAdyO2Vg_Cv-4zDkYrJN7VgyUaHu81ZY/s1600/surabaya-45.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFZwHuADccwbPjMVHIp0nlM3T6ZPQrzv9tSgBPIIxaDLMid2L-PqhXSj9h_TRJA48EBziKqAHKAgpEQH9zUzvufEcFkqqXlitVTGspyGbfeGpwAdyO2Vg_Cv-4zDkYrJN7VgyUaHu81ZY/s320/surabaya-45.jpg" width="253" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggBr8SLHOQmf8qt5QhMkNWhDkymFYB7p4sUbG2CK7uEQNcRJHPPuXIhTTx9wuaLH5CafFArWz1gq1CLBIChYk38BYeZEaFb45Hsr5iZx3WPhSoVGW8FuegP622L4VgebF5906kNdgSMlI/s1600/timthumb.php.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggBr8SLHOQmf8qt5QhMkNWhDkymFYB7p4sUbG2CK7uEQNcRJHPPuXIhTTx9wuaLH5CafFArWz1gq1CLBIChYk38BYeZEaFb45Hsr5iZx3WPhSoVGW8FuegP622L4VgebF5906kNdgSMlI/s1600/timthumb.php.jpeg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNXJ35rkcCfgaUKAFYdf44DII8Jw2AFmEcpjnL9I-3rHRfpcK0iTKPs_NsvQoFTZAtkZtnlrTxo4fQ16xpD2B4mlYCTL2-s0Rf6Ud8twpQNQKqFj3gLVwvMstdwcr-g4m8ebbmhaHoDpw/s1600/foto-perjuangan-indonesia11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="229" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNXJ35rkcCfgaUKAFYdf44DII8Jw2AFmEcpjnL9I-3rHRfpcK0iTKPs_NsvQoFTZAtkZtnlrTxo4fQ16xpD2B4mlYCTL2-s0Rf6Ud8twpQNQKqFj3gLVwvMstdwcr-g4m8ebbmhaHoDpw/s320/foto-perjuangan-indonesia11.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">PERJUANGAN
MELAWAN PENJAJAHAN BELANDA</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">A.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kedatangan
Belanda dan Penindasan VOC</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">22
Januari 15</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">9</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">6 Belanda
pertama kali mendarat di Banten di bawah pimpinan Cornelis de Hautman</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Namun
diusir oleh Raja Banten karena bersikap kasar</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">15</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">9</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">8 Belanda datang kembali
dengan sikap yang lebih baik</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">20
Maret 1602 dibentuk Perkumpulan Dagang Hindia Timur atau <i>Vereenigde Oost
Indische Compagnie </i>(VOC).</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tujuan
didirikannya VOC adalah :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Menghilangkan
persaingan yang merugikan pedagang Belanda</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Menyatukan
tenaga untuk menghadapi saingan dari bangsa portugis dan pedagang lain di
Indonesia</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Mencari
keuntungan sebesar-besarnya untuk membiayai peran</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Akan
tetapi, lama-kelamaan VOC berusaha menguasai perdagangan (<b>monopoli</b>). </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Untuk
mewujudkan maksud itu Pemerintah Belanda memberikan hak-hak istimewa kepada </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">VOC</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">, yaitu :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Membuat
perjanjian dengan raja setempat</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Menyatakan
perang dan membuat perdamaian</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Membuat
senjata dan mendirikan benteng</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Mencetak
uang</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Mengangkat
dan menghentikan pegawai</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">8.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">VOC
merebut Maluku dari Portugis</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">9.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun
1605 Belanda merebut Benteng Portugis di Ambon</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">10.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">VOC
melakukan <b>Pelayaran Hongi </b>(patroli laut) untuk mengawasi rakyat Maluku
agar tidak menjual rempah-rempah mereka kepada pedagang lain</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">11.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pusat
perdagangan Jayakarta direbut Belanda pada masa <b>Gubernur Jenderal J.P. Coen.
</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">12.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Ia
mengganti nama <b>Jayakarta </b>menjadi <b>Batavia</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">13.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">31
Desember 1799, VOC dibubarkan karena :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pejabat-pejabat
VOC melakukan korupsi dan hidup mewah.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">VOC
menanggung biaya perang yang sangat besar.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kalah
bersaing dengan pedagang Inggris dan Prancis.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Para
pegawai VOC melakukan perdagangan gelap.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">14.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tanggal 1 Januari 1800,
kekuasaan VOC di Indonesia digantikan langsung oleh pemerintah Kerajaan Belanda</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">15.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1806, <b>Napoleon
Bonaparte </b>berhasil menaklukkan Belanda. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">16.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Napoleon mengubah bentuk
negara Belanda dari kerajaan menjadi republik. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">17.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Napoleon ingin memberantas
penyelewengan dan korupsi serta mempertahankan Pulau Jawa dari Inggris. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">18.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Ia mengangkat <b>Herman
Willem Daendels </b>menjadi Gubernur Jenderal di Batavia. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">19.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Untuk menahan serangan
Inggris, Daendels (1808-1811) melakukan tiga hal, yaitu:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">menambah jumlah prajurit,</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">membangun pabrik senjata,
kapal-kapal baru, dan pos-pos pertahanan,</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">membangun jalan raya <b>Jalan
Raya Anyer-Panarukan </b>yang panjangnya sekitar 1.000 km.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">20.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Daendels memberlakukan kerja
paksa tanpa upah untuk membangun jalan. Kerja paksa ini dikenal dengan nama <b>kerja
rodi</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">21.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1811, Daendels
dipanggil ke Belanda. Ia digantikan oleh <b>Gubernur Jenderal Janssens</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">22.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">18
September 1811 Janssens dipaksa menandatangani perjanjian Tuntang yang berisi :</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Seluruh wilayah jajahan
Belanda di Indonesia diserahkan kepada Inggris.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Adanya sistem pajak/sewa
tanah.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sistem kerja rodi
dihapuskan.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Diberlakukan sistem
perbudakan</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">23.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Inggris berkuasa di Indonesia
selama lima tahun (1811-1816)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">24.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pemerintah Inggris
mengangkat <b>Thomas Stamford Raffles </b>menjadi Gubernur Jenderal di
Indonesia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">25.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pemerintah memberlakukan
sistem sewa tanah yang dikenal dengan nama <b><i>landrente.</i></b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">26.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1816, Inggris
menyerahkan wilayah Indonesia kepada Belanda.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">27.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pemerintah Belanda menunjuk <b>Van
Der Capellen </b>sebagai gubernur jenderal. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">28.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Van Der Capellen
mempertahankan monopoli perdagangan yang telah dimulai oleh VOC dan tetap
memberlakukan kerja paksa.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">29.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1830, Van Der
Capellen diganti <b>Van Den Bosch</b>.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">30.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Bosch memberlakukan tanam paksa atau <b><i>cultuur
stelsel </i></b>untuk mengisi kas pemerintah yang kosong.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">31.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Van Den Bosch membuat
aturan-aturan untuk tanam paksa sebagai berikut:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Rakyat wajib menyediakan 1/5
dari tanahnya untuk ditanami tanaman yang laku di pasaran Eropa.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tanah yang dipakai untuk
tanamam paksa bebas dari pajak.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Hasil tanaman diserahkan
kepada Belanda.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pekerjaan untuk tanam paksa
tidak melebihi pekerjaan yang diperlukan untuk menanam padi.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kerusakan-kerusakan yang
tidak dapat dicegah oleh petani menjadi tanggungan Belanda.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Rakyat Indonesia yang bukan
petani harus bekerja 66 hari tiap tahun bagi pemerintah Hindia Belanda.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">B.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan
Menantang Penjajahan Belanda</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan Rakyat Mataram</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1628 dan 1629,
Mataram melancarkan serangan besar-besaran terhadap VOC di Batavia. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sultan Agung </span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">mengirimkan
ribuan prajurit untuk menggempur Batavia dari darat dan laut.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun
1628 perlawanan mengalami kegagalan karena kurangnya persediaan makanan</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1629
berhasil menghancurkan benteng Hollandia</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan Rakyat Makasar</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Di Sulawesi Selatan VOC
mendapat perlawanan dari rakyat Indonesia di bawah pimpinan <b>Sultan
Hassanuddin</b>.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Namun Sultan Hassanudin
dapat dikalahkan VOC dengan politik adu dombanya antara Sultan Hassanudin
dengan Aru Palaka</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan
terhadap VOC di Pasuruan Jawa Timur dipimpin oleh <b>Untung Suropati</b>.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan
Rakyat Banten</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sultan Ageng Tirtayasa </span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">mengobarkan
perlawanan di daerah Banten.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Namun mengalami kegagalan
karena VOC menerapkan politik adu domba (devide et impera) antara Sultan Ageng
Tirtayasa dan putranya Sultan Haji</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sultan Haji yang dibantu VOC
mengalahkan Sultan Ageng Tirtayasa</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan Rakyat Maluku</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1816 VOC dat</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">ng dan menguasai Maluku</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dipimpin oleh <b>Thomas
Matulessi </b>(<b>Kapten Pattimura), </b>rakyat Maluku melakukan perlawanan
pada tahun 1817. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pattimura dibantu oleh <b>Anthony
Ribok, Philip Latumahina, Ulupaha, Paulus Tiahahu, </b>dan seorang pejuang
wanita <b>Christina Martha Tiahahu</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tanggal 16 Desember
1817, Pattimura dihukum gantung di depan Benteng Victoria di Ambon.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Padri (1821-1837)</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Padri bermula dari
pertentangan antara kaum adat dan kaum agama (kaumPadri). </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kaum Padri ingin memurnikan
pelaksanaan agama Islam. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Gerakan Padri itu ditentang
oleh kaum adat. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">kaum adat minta bantuan
kepada Belanda dengan imbalan sebagian wilayah Minangkabau.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pasukan Padri dipimpin oleh <b>Datuk
Bandaro. </b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Setelah beliau wafat diganti
oleh <b>Tuanku Imam Bonjol. </b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pasukan Padri dengan taktik perang
gerilya, berhasil mengacaukan pasukan Belanda. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">h.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1825 terjadi
gencatan senjata. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">i.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Belanda mengakui beberapa
wilayah sebagai daerah kaum Padri.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">j.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1830 kaum adat mulai
banyak membantu kaum Padri karena tidak menyukai kesewenangan Belanda </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">k.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1833 terjadi
pertempuran hebat di daerah Agam.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">l.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1834 Belanda mengepung
pasukan Bonjol. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">m.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Namun pasukan Padri dapat
bertahan sampai dengan tahun 1837. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">n.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tanggal 25 Oktober
1837, benteng Imam Bonjol dapat diterobos. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">o.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Beliau tertangkap dan diasingkan
di Cianjur kemudian dipindahkan ke Minahasa hingga wafat</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Diponegoro
(1825-1830)</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Diponegoro berawal
dari kekecewaan <b>Pangeran Diponegoro </b>atas campur tangan Belanda terhadap
istana dan tanah tumpah darahnya. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kekecewaan itu memuncak ketika
<b>Patih Danureja </b>atas perintah Belanda memasang tonggak-tonggak untuk
membuat rel kereta api melewati makam leluhurnya</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dipimpin Pangeran
Diponegoro, rakyat Tegalrejo menyatakan perang melawan Belanda tanggal 20 Juli
1825. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Diponegoro dibantu oleh <b>Pangeran
Mangkubumi </b>sebagai penasehat, <b>Pangeran Ngabehi Jayakusuma </b>sebagai
panglima, dan <b>Sentot Ali Basyah Prawiradirja </b>sebagai panglima perang. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kyai Mojo </span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">dari
Surakarta mengobarkan <i>Perang Sabil</i>. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Antara tahun 1825-1826
pasukan Diponegoro mampu mendesak pasukan Belanda.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1827, Belanda
mendatangkan bantuan dari Sumatra dan Sulawesi. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">h.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jenderal <b>De Kock </b>menerapkan
taktik perang <i>benteng stelsel</i>. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">i.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Taktik ini berhasil
mempersempit ruang gerak pasukan Diponegoro. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">j.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dalam perundingan yang
diadakan tanggal 28 Maret 1830 di Magelang, Pangeran Diponegoro ditangkap
Belanda. Beliau diasingkan dan meninggal di Makassar.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">8.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Banjarmasin</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Penyebab perang Banjarmasin adalah Belanda
melakukan monopoli perdagangan dan mencampuri urusan kerajaan. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perang Banjarmasin dipimpin oleh <b>Pangeran
Antasari.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Beliau didukung oleh
Pangeran Hidayatullah. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1862 Hidayatullah
ditahan Belanda dan dibuang ke Cianjur</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pangeran Antasari diangkat
rakyat menjadi Sultan.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pangeran Antasari berusaha
mempertahankan wilayah Banjar dengan cara membakar stiap kapal Belanda yang
masuk wilayah Banjar</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1863 Belanda
melancarkan serangan ke seluruh wilayah Banjar hingga akhirnya Pangeran
Antasari gugur.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">9.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Bali (1846-1868)</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Penyebab Perang Bali adalah
pihak Belanda menolak hak Tawan Karang yang diterapkan Kerajaan Buleleng</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Belanda melakukan tiga kali
penyerangan, yaitu pada tahun 1846, 1848, dan 1849.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Setelah Buleleng dapat
ditaklukkan, rakyat Bali mengadakan <i>perang puputan</i>, yaitu berperang
sampai titik darah terakhir. Di antaranya :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 111.3pt; text-indent: -111.3pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>i.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang
Puputan Badung (1906), </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 111.3pt; text-indent: -111.3pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>ii.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang
Puputan Kusumba (1908), </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 111.3pt; text-indent: -111.3pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>iii.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang
Puputan Klungkung (1908). </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Salah satu pemimpin
perlawanan rakyat Bali yang terkenal adalah <b>Raja Buleleng </b>dibantu oleh <b>Gusti
Ketut Jelantik.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">10.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang
Rakyat tapanuli</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1873 Belanda memasuki
wilayah Tapanuli dengan alas an memadamkan aktivitas pejuang Padri dan Aceh</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1878, Belanda
menyerang Tapanuli</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Tapanuli diawali
dengan operasi militer yang dilakukan oleh Jendral Van Daelen di pedalaman Aceh
Tahun 1903-1904</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1904 Belanda
kembali menyerangtanah Gayo. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada saat itu Belanda juga
menyerang daerah Danau Toba. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada tahun 1907, pasukan
Belanda menyerang kubu pertahanan pasukan Sisingamangaraja XII di Pakpak.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Sisingamangaraja gugur dalam penyerangan itu.
Jenazahnya dimakamkan di Tarutung, kemudian dipindahkan ke Balige. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">11.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perang Aceh</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1873 Belanda melakukan
serangan ke Aceh</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Rakyat Aceh mengadakan
perlawanan di bawah pemimpin-pemimpin Aceh antara lain <b>Panglima Polim, Teuku
Cik Ditiro, Teuku Ibrahim, Teuku Umar, </b>dan <b>Cut Nyak Dien.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">tahun 1879 Belanda dapat
menguasai Aceh</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Belanda mengirim <b>Dr.
Snouck Hurgronje </b>untuk mempelajari sistem kemasyarakatan penduduk Aceh. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dari penelitian yang
dibuatnya, Hurgronje menyimpulkan bahwa kekuatan Aceh terletak pada peran para
ulama. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Penemuannya dijadikan dasar
untuk membuat siasat perang yang baru. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Belanda membentuk pasukan
gerak cepat <i>(Marchose) </i>untuk mengejar dan menumpas gerilyawan Aceh.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">h.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Dengan pasukan <i>marchose </i>Belanda
berhasil mematahkan serangan gerilya rakyat Aceh</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">i.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun 1899, Teuku Umar gugur
dalam pertempuran di Meulaboh. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">j.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pasukan Cut Nyak Dien yang
menyingkir ke hutan dan mengadakan perlawanan juga dapat dilumpuhkan</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">PERJUANGAN
MELAWAN PENJAJAHAN JEPANG</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">A.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kedatangan
Jepang di Indonesia</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Januari 1942 Jepang memasuki wilayah
Indonesia</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tanggal 1 Maret 1942 pasukan Jepang berhasil
mendarat di tiga tempat secara serempak di Pulau Jawa, yaitu di Teluk Banten,
Eretan Wetan (Pantura), dan Pasuruan (Jawa Timur).</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tanggal 5 Maret 1942 pasukan Jepang sudah
berhasil menguasai Batavia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tanggal 8 Maret 1942 Panglima Angkatan Perang
Hindia Belanda <b>Letjen Ter Poorten </b>atas nama Angkatan Perang Sekutu
menyerah tanpa syarat kepada Angkatan Perang Jepang yang dipimpin <b>Letjen
Hithoshi Imamura.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Upacara serah terima ditandatangani di
Kalijati, Subang, Jawa Barat.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Setelah menduduki Indonesia, Jepang berusaha
menarik simpati rakyat Indonesia. Ada tiga hal yang dilakukan Jepang, yaitu:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">mengijinkan mengibarkan bendera Merah Putih;</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">mengijinkan rakyat Indonesia menyanyikan lagu
Indonesia Raya;</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">larangan menggunakan bahasa Belanda dalam
pergaulan sehari-hari. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Bahasa pergaulan sehari-hari diganti dengan
bahasa Indonesia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Untuk memikat hati rakyat, Jepang membuat
propaganda tiga A. Propaganda yang dilancarkan Jepang itu berisi:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang pemimpin Asia,</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang pelindung Asia,</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang cahaya Asia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">B.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Penderitaan
rakyat pada masa pendudukan Jepang</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Penderitaan rakyat Indonesia selama masa
penjajahan Jepang antara lain sebagai berikut:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang merampas hasil pertanian rakyat,
seperti padi dan jagung untuk persediaan makanan pasukan Jepang. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pemerintah Jepang sangat ketat melakukan
pengawasan terhadap pemberitaan. Media masa disegel.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang juga memanfaatkan rakyat Indonesia
untuk diperas tenaganya bagi keperluan Jepang. Para pekerja paksa pada zaman
Jepang disebut <b>romusha.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Selain
romusha, banyak barisan dibentuk untuk kepentingan Jepang, seperti:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>i.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Seinendan </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(barisan
pemuda),</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>ii.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Keibodan </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(Barisan
Pembantu Polisi)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>iii.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Fujinkai </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(Barisan
Wanita)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>iv.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Suishintai
</span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(Barisan
Pelopor)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>v.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jibakutai </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(Barisan
Berani Mati),</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>vi.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Gakutotai </span></i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">(Barisan
Pelajar),</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 108pt; text-indent: -108pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span>vii.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Peta
(Pembela Tanah Air)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 72pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Banyak wanita Indonesia yang terpaksa
melayani nafsu bejat pasukan Jepang.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tanggal 16 April 1943 Jepang mendirikan Pusat
tenaga Rakyat (PUTERA) sebagai ganti Gerakan 3A yang dibubarkan pada November
1942</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang mengangkat tokoh-tokoh bangsa
Indonesia sebagai pimpinan PUTERA, yaitu : Ir. Soekarno, Drs. Moh. Hatta, Ki
Hajar Dewantara dan KH. Mas Mansyur yang dikenal dengan sebutan 4 serangkai</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3 Oktober 1943 dibentuklah tentara Pembela
Tanah Air (PETA)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Anggota Peta berasal dari putra-putri
Indonesian yang mendapat pelatihan militer dari Jepang</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tujuan pembentukan Peta adalah mempertahankan
tanah air Indonesia dari serangan sekutu</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">April 1943 dibentuk Heiho yang dibentuk dari
pemuuda-pemudi Indonesia untuk membantu Jepang menghadapi serangan tentara
Sekutu</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">C.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Perlawanan
menentang Penjajahan Jepang</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan rakyat Aceh di Cot Plieng tahun
1942</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan
ini dipimpin oleh <b>Tengku Abdul Jalil. </b>Perlawanan rakyat</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Aceh
juga terjadi di Mereudu pada tahun 1944.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan di Kaplongan, Jawa Barat</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Jepang
memaksa petani di Kaplongan untuk menyerahkan sebagian hasil buminya. Petani
marah. Terjadilah perlawanan terhadap pasukan Jepang.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan di Lohbener, Jawa Barat</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Petani
di Lohbener menolak memberikan hasil panen padi kepada Jepang. Terjadilah
peperangan terhadap pasukan Jepang yang dipimpin oleh H. Madriyas.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan di Pontianak, Kalimantan Barat</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Penduduk
dipaksa untuk membuat pelabuhan dan lapangan terbang. Para pemimpin sepakat
untuk menyerang Jepang. Perlawanan terjadi pada tanggal 16 Oktober 1943. Mereka
ditangkap dan dibunuh.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan Peta di Gumilir, Cilacap</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan
Peta Gumilir, Cilacap terjadi pada bulan Juni 1945. Perlawanan ini dipimpin
oleh <b>Kusaeri, </b>komandan regu Peta di Cilacap. Kusaeri menyerah tetapi
tidak dijatuhi hukuman. <b>Sudirman </b>berhasil menolong dan membebaskannya.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan di Singaparna, Jawa Barat</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan
Singaparna dipimpin oleh <b>Kiai Haji Zainal Mustafa</b>. Beliau menolak <i>seikeirei
</i>(membungkukkan badan kepada Kai-sar Jepang Tenno Heika) dan menentang <i>romusha.
</i>Beliau memandang hal itu bertentangan dengan ajaran Islam.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan Peta di Blitar, Jawa Timur</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tentara
Peta di Blitar memberontak di bawah pimpinan <b>Shodanco F.X. Supriyadi. </b>Namun
Jepang dapat mematahkan perlawanan ini. Supriyadi dan teman-temanya ditangkap
oleh tentara Jepang</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">8.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perlawanan
K.H. Zainal Mustafa di Tasikmalaya</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">9.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pada tanggal 15 Maret 1945, perwira-perwira
Peta yang memberontak diadili di Pengadilan Militer Jepang di Jakarta. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">10.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dalam
pengadilan itu, mereka dijatuhi hukuman mati. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">11.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Perwira-perwira
Peta yang dijatuhi hukuman mati antara lain </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 2cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT","sans-serif"; font-size: 10pt;">-<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Muradi,
Dr. Ismangil, </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 2cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT","sans-serif"; font-size: 10pt;">-<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Suparyono,
Sunarto, </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 2cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT","sans-serif"; font-size: 10pt;">-<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Halim
Mangkudijaya, dan </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 2cm; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT","sans-serif"; font-size: 10pt;">-<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Supriyadi.
Namun, Supriyadi menghilang dan tidak menghadiri persidangan.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 2cm;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">D.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Peranan
Pemuda pada masa Pergerakan Nasional</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tahun
1925 berdiri organisasi pemuda Tri Kara Dharma yang dipimpin Satiman
Wiryosanjoyo</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tanggal
30 April-2 Mei 1926 berlangsung kongres pemuda I di Jakarta </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tujuan
Kongres Pemuda I ialah membentuk perkumpulan pemuda yang tunggal. Tujuannya
adalah untuk:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"> Memajukan paham persatuan dan kebangsaan.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Mempererat
hubungan antara semua perkumpulan kebangsaan.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">4.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">27-28
Oktober 1928 berlangsung Kongres Pemuda II di gedung Indoneiche Clubhius</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">5.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kongres
pemuda II dihadiri sekitar 750 peserta utusan dari berbagai organisasi pemuda
seperti :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jong Java, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jong Sumatranen Bond, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jong Bataks Bond, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jong Ambon, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Jong Celebes, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pemuda Betawi, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sekar Rukun, </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">dan
lain-lain.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">6.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Panitia
Kongres Pemuda II adalah :</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Ketua
: Sugondo Joyopuspito</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Wakil
Ketua : Joko Marsaid</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Sekretaris : Muhammad Yamin</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Bendahara : Amir Syarifudin</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">7.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Pada
kongres hari kedua, <b>W.R. Supratman</b>, seorang wartawan membawakan lagu
ciptaannya yang berjudul Indonesia Raya. W.R. Supratman membawakan lagu
ciptaannya dengan gesekan biola</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">8.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kongres
Pemuda II menghasilkan Sumpah Pemuda. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">9.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Isi
Sumpah Pemuda adalah:</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kami
putera dan puteri Indonesia mengaku bertumpah darah yang satu, tanah air
Indonesia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kami
putera dan puteri Indonesia mengaku berbangsa yang satu, bangsa Indonesia.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Kami
putera dan puteri Indonesia menjunjung bahasa persatuan, bahasa Indonesia.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin: 0cm 0cm 0cm 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">E.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">Tokoh-tokoh
Pergerakan Nasional</span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; line-height: 115%;">R.A
Kartini dan dewi Sartika</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Raden
Ajeng Kartini </span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">dan <b>Dewi Sartika </b>sama-sama memperjuangkan nasib
kaum wanita melalui pendidikan<i>.</i></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kartini
mendirikan sekolah untuk wanita pribumi pada tahun 1903. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Beliau
juga mendirikan sekolah di rumahnya, di Rembang. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pada tahun
1904 Kartini meninggal dunia. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">e.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kumpulan
surat-suratnya disusun dalam sebuah buku yang berjudul <b>âHabis Gelap
Terbitlah Terangâ.</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">f.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pada tahun
1884-1947, Dewi Sartika mendirikan Sekolah Istri di Bandung yang kemudian
berubah menjadi Sekolah Keutamaan Istri. </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">g.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pada tahun
1915, Dewi Sartika mendirikan sebuah perkumpulan wanita bernama Pengasah Budi
Perkumpulan ini memperjuangkan kemajuan wanita</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">2.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Ki Hajar Dewantara</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Ki Hajar
Dewantara </span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">memiliki
nama asli <b>Raden Mas Suwardi Suryaningrat</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Tahun 1912
Ki Hajar Dewantara bersama dengan Dr. Cipto Mangunkusumo dan Dowes Dekker
mendirikan indische Partij yang bertujuan memperjuangkan Indonesia yang merdeka
dan berdaulat</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">c.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Mereka
bertiga disebut sebagai Tiga Serangkai.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">d.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Ki Hajar
Dewantara mendirikan sekolah yang diberi
nama Taman Siswa, beliau kemudian dikenal sebagai Bapak Pendidikan Nasional</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dr Soetomo</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">a.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dr Soetomo
lahir pada 30 Juli 1888 </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 75.3pt; text-indent: -18pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "ZurichBT,Bold","sans-serif"; font-size: 10pt;">b.<span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">20 Mei
1908 Dr Soetomo bersama dengan Dr. Wahidin Soedirohoesodo mendirikan organisasi
Budi Utomo</span></div>
<h1 class="post-title entry-title">
</h1>
<a href="http://draft.blogger.com/blogger.g?blogID=2139324490660983967" name="more"></a><br />
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;">
<b>* Perlawanan Diponegoro</b></span></pre>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b> </b></span></pre>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqAsXcBgYlXg4smoNVkeTKGAzGJeEaDH7phOVMMUpMzbo96PUPpAuN4ytOKOqpK4bGU0fcJfAo8AAhwO_KvIKF-DEMFekryypIPFXWkLounOS8acgIZ6koE6mQVIRHkGAy1yGhJUxMmWM/s1600/542435_346308738774927_1794615164_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqAsXcBgYlXg4smoNVkeTKGAzGJeEaDH7phOVMMUpMzbo96PUPpAuN4ytOKOqpK4bGU0fcJfAo8AAhwO_KvIKF-DEMFekryypIPFXWkLounOS8acgIZ6koE6mQVIRHkGAy1yGhJUxMmWM/s320/542435_346308738774927_1794615164_n.jpg" width="241" /></a></div>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b> </b></span></pre>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbCQAk1mT3B8g87g7VX1mlakRSTfsV2-C1GxCvaLLbxvcsZ-M2cCXlQxBOZuu5KV7EfY_Foq2rqv75_b_BHzTe8_pBmmjN-QmW5Fdxe2yZ3-TxB08J1fsto19u2ag80hkVGSzgDdVnAHA/s1600/481218_346312055441262_1083389625_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbCQAk1mT3B8g87g7VX1mlakRSTfsV2-C1GxCvaLLbxvcsZ-M2cCXlQxBOZuu5KV7EfY_Foq2rqv75_b_BHzTe8_pBmmjN-QmW5Fdxe2yZ3-TxB08J1fsto19u2ag80hkVGSzgDdVnAHA/s320/481218_346312055441262_1083389625_n.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8IF5P86Vh870Z1hLL9Rtl30tVsp7lu1b6Rom7X3P236UL5C5DOdx9uLOwPYRcdKrUpWCN43GlXL6rpHiqDMG-IZem5bb0IEF-y-_XWz61X35SduKEN3UIIGOeZy5moj3BKQ3jEkYrpbQ/s1600/600160_346308928774908_1876226392_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="209" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8IF5P86Vh870Z1hLL9Rtl30tVsp7lu1b6Rom7X3P236UL5C5DOdx9uLOwPYRcdKrUpWCN43GlXL6rpHiqDMG-IZem5bb0IEF-y-_XWz61X35SduKEN3UIIGOeZy5moj3BKQ3jEkYrpbQ/s320/600160_346308928774908_1876226392_n.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOXwH2UB9ZIMFjdBPgWH3yg1Abe7Jfwyy9axfQUDcy1jVbRKXQX7oj9Ii1eVHkD00nEwc8URhlj0MjbV__zT7fbwDzTllwcrqYh_Dl5hEzdrPYzEXhT1BIX3j8VAqXnGJDkbfSAH7AUYY/s1600/224916_346308362108298_743875634_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="209" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOXwH2UB9ZIMFjdBPgWH3yg1Abe7Jfwyy9axfQUDcy1jVbRKXQX7oj9Ii1eVHkD00nEwc8URhlj0MjbV__zT7fbwDzTllwcrqYh_Dl5hEzdrPYzEXhT1BIX3j8VAqXnGJDkbfSAH7AUYY/s320/224916_346308362108298_743875634_n.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAnR3WSGXbvnz0k-STHGrJ3DzTTpTf2pVsTbgd9ow1JxP2-d8REK1vrQsTKAFe9TpRCM9p1vvMBI52K_TXxCeH53M-sAESGjhF3zaUM1M_WT7g0hPgA-mdhEnlWPE_1CWy7wJjUNkeGiM/s1600/images.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAnR3WSGXbvnz0k-STHGrJ3DzTTpTf2pVsTbgd9ow1JxP2-d8REK1vrQsTKAFe9TpRCM9p1vvMBI52K_TXxCeH53M-sAESGjhF3zaUM1M_WT7g0hPgA-mdhEnlWPE_1CWy7wJjUNkeGiM/s1600/images.jpeg" /></a></div>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"><b> </b>
* Sebab umum: 1. Mataram diperkecil wilayahnya karena campur tangan Belanda.
2. Penderitaan rakyat dijadikan alasan untuk berbagai pajak
3. Bangsawan dilarang menyewakan tanah
4. Tokoh ulama dimasukkan dalam peradaban barat di Keraton
5. Belanda ikut campur dalam urusan pemerintah
6. Penduduk---kerja rodi
7. Raja-raja dianggap pegawai pemerintahan Kolonial
khusus: Makam nenek Diponegoro dijadikan jalan [Tegalrejo]
pemicu: Rumah Diponegor ditembaki
* Akibat :
Indonesia - Rakyat menderita
Belanda + Daerah kekuasaan bertambah
* Keistimewaan Perang Diponegoro:
1. Benteng Stelsel
2. Siasat gerilya
3. Van der Capellen melarang usaha perkebunan swasta di kalangan Istana
* Karena makam nenek Diponegoro akan dibuat jalan, P. Diponegoro marah dan mencabut pasak-pasak
itu
* Belanda mengajaknya bergabung dengan keresidenan, Diponegoro menolak dan rumahnya
ditembaki oleh Belanda
* Gua Selarong adalah pusat persembunyian Diponegoro dan pasukannya
* Ia didukung oleh Kiai Maja dan Sentot Alibasa Prawirodirjo
* Sistem benteng [benteng stelsel] milik Belanda berhasil melemahkan pasukan Diponegoro
* Kiai Maja mau diajak berunding oleh Belanda. Perundingan gagal, ia dibuang ke Minahasa
* Sentot Alibasa Prawirodirjo juga mau berunding. Mereka sepakat, Sentot menyerah tetapi
masih boleh memimpin pasukan. Akhirnya Sentot ditangkap dan dibuang ke Cianjur dan
meninggal di Bengkulu, ia dituduh membantu pasukan Padri.
* P. Mangkubumi menyerah, karena anaknya, P. Dipokusumo dan patihnya menyerah.
* P. Diponegoro akhirnya mau diajak berunding di Magelang tetapi ia ditipu dan dibuang ke
Menado, ia meninggal di Makassar. Perundingan itu gagal saat perebutan Mataram.
<b>*Gerakan Protes Petani</b>
* Sebab: rakyat menderita
* Pusat pergerakan: pesantren
* Peristiwa pemberontakan petani: Banten Utara[1888], Sidoarjo[1903], Kediri[1910], Jambi[1916],
Pasar Rebo [Jakarta] [1916], Cimareme [Bogor] [1918], Toli-Toli [Sulawesi Tengah] [1920]
* Rakyat mempercayai adanya Ratu Adil.
* Di Jawa ada kepercayaan Jayabaya [Ramalan Jayabaya].</span></pre>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="font-size: x-small;"> </span></pre>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="color: black;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b></pre>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="color: black;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b></pre>
<pre style="color: black; font-family: Verdana,sans-serif;"><b style="color: black;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></b><b style="color: black;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Persiapan Kemerdekaan dan Proses
Perumusan Dasar Negara</span></b>
</pre>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="color: black; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1.<span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">BPUPKI</span></b></div>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Perdana
Menteri Jepang, Jenderal Kuniaki Koiso,
pada tanggal 7 September 1944 mengumumkan bahwa Indonesia akan dimerdekakan
kelak, sesudah tercapai kemenangan akhir dalam perang Asia Timur Raya</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1
Maret 1945 Pemerintah Militer Jepang di Jawa, Kumakici Harada,
mengumumkan pembentukan Badan Penyelidik Usaha-Usaha Persiapan
Kemerdekaan Indonesia (BPUPKI)
atau <i>Dokuritsu zumbi Coosakai</i></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">BPUPKI
dibentuk untuk mempelajari dan menyelidiki hal-hal penting untuk mendirikan
negara Indonesia merdeka.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">BPUPKI
diresmikan pada tanggal 29 April 1945, bertepatan dengan ulang tahun kaisar
Jepang.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dr. K.R.T Radjiman Wedyodiningrat </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">ditunjuk
menjadi ketua didampingi dua orang ketua muda, yaitu Raden Panji Suroso dan Hibangase
Yosio</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">D</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">i
luar anggota BPUPKI, dibentuk sebuah Badan Tata Usaha (semacam sekretariat)
yang beranggotakan 60 orang. Badan Tata Usaha ini dipimpin oleh R.P.Soeroso,
dengan wakil Abdoel Gafar Pringgodigdo dan Masuda (orang Jepang).</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Tanggal
28 Mei 1945, diadakan upacara pelantikan dan sekaligus upacara pembukaan sidang
pertama BPUPKI di gedung Chuo Sangi In </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">di Jalan Pejambon 6 Jakarta </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">(Gedung Pancasila
sekarang).</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">P</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">ada zaman
Belanda, gedung tersebut merupakan gedung <i><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Volksraad" title="Volksraad"><span style="text-decoration: none;">Volksraad</span></a></i>,
lembaga DPR pada zaman kolonial Belanda.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Selama berdiri BPUPKI mengadakan dua
kali masa sidang resmi, yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sidang
resmi pertama</span></b><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sidang resmi pertama berlangsung lima
hari, yaitu 28 Mei sampai 1 Juni 1945.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada masa sidang resmi pertama ini,
dibahas dasar negara.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Masa sidang pertama BPUPKI ini dikenang
dengan sebutan detik-detik lahirnya Pancasila.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sidang resmi kedua</span></b><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Rapat kedua berlangsung 10-17 Juli 1945 dengan tema
bahasan bentuk negara, wilayah negara, kewarganegaraan, rancangan Undang-Undang
Dasar, ekonomi dan keuangan, pembelaan negara, pendidikan dan pengajaran.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dalam rapat ini dibentuk Panitia Perancang Undang-Undang Dasar beranggotakan 19 orang
dengan ketua Ir. Soekarno, Panitia
Pembelaan Tanah Air dengan ketua Abikoesno Tjokrosoejoso dan Panitia Ekonomi dan Keuangan diketuai
Mohamad Hatta.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Dengan
pemungutan suara, akhirnya ditentukan wilayah Indonesia merdeka yakni wilayah
Hindia Belanda dahulu, ditambah dengan Malaya, Borneo Utara, Papua,
Timor-Portugis, dan pulau-pulau sekitarnya.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada tanggal
11 Juli 1945 Panitia Perancang UUD membentuk lagi panitia kecil beranggotakan 7
orang yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Prof. Dr. Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soepomo">Soepomo</a> (ketua
merangkap anggota)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Mr. Wongsonegoro</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Mr. Achmad Soebardjo</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Mr. A.A. Maramis</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Mr. R.P. Singgih</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">H. Agus Salim</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Dr. Soekiman</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada tanggal
13 Juli 1945 Panitia Perancang UUD mengadakan sidang untuk membahas hasil kerja
panitia kecil perancang UUD tersebut.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada tanggal
14 Juli 1945, rapat pleno BPUPKI menerima laporan Panitia Perancang UUD yang
dibacakan oleh Ir. Soekarno. Dalam laporan tersebut tercantum tiga masalah
pokok yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">pernyataan Indonesia merdeka </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Batang tubuh</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">pembukaan UUD</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Konsep
proklamasi kemerdekaan rencananya akan disusun dengan mengambil tiga alenia
pertama <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Piagam_Jakarta" title="Piagam Jakarta"><span style="text-decoration: none;">Piagam Jakarta</span></a>. Sedangkan konsep Undang-Undang
Dasar hampir seluruhnya diambil dari alinea keempat Piagam Jakarta.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Sementara
itu, perdebatan terus berlanjut di antara peserta sidang BPUPKI mengenai
penerapan aturan Islam dalam Indonesia yang baru</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada
tanggal <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/7_Agustus" title="7 Agustus"><span style="text-decoration: none;">7 Agustus</span></a>
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/1945" title="1945"><span style="text-decoration: none;">1945</span></a>, Jepang membubarkan
BPUPKI dan membentuk PPKI</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></li>
</ol>
</ol>
</ol>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="color: black; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 39.3pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="color: black; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></b></div>
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> <b>2. PPKI</b></span><br />
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Panitia
Persiapan Kemerdekaan Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> atau PPKI adalah panitia yang bertugas untuk mempersiapkan kemerdekaan
Indonesia,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Panitia
Persiapan Kemerdekaan Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> (PPKI) (<span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">çŹç«æșćć§ćĄäŒ</span></span></span><span lang="JA" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">
</span><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dokuritsu
Junbi Inkai</span></i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">,
beranggotakan 21 orang sebagai upaya pencerminan perwakilan etnis, terdiri
berasal dari :</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">12
orang dari Jawa,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">3
orang dari Sumatra,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">2
orang dari Sulawesi,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1
orang dari Kalimantan,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1
orang dari Nusa Tenggara,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1
orang dari maluku,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">1
orang dari Tionghoa.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">PPKI bertugas mempersiapkan segala
sesuatu yang menyangkut masalah ketatanegaraan bagi negara Indonesia baru.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Badan ini beranggotakan 21 orang. Dengan
susunan pengurus :</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketua
: </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soekarno" title="Soekarno"><span style="text-decoration: none;">Ir. Soekarno</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Wakil Ketua : <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Mohammad_Hatta" title="Mohammad Hatta"><span style="text-decoration: none;">Drs. Moh.
Hatta</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Anggota </span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soepomo" title="Soepomo"><span style="text-decoration: none;">Prof. Mr. Dr.
Soepomo</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Mr._Abdul_Maghfar&action=edit&redlink=1" title="Mr. Abdul Maghfar (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">Mr. Abdul Maghfar</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Radjiman_Wedyodiningrat" title="Radjiman Wedyodiningrat"><span style="text-decoration: none;">KRT Radjiman Wedyodiningrat</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soeroso" title="Soeroso"><span style="text-decoration: none;">R. P. Soeroso</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Mas_Sutardjo_Kertohadikusumo" title="Mas Sutardjo Kertohadikusumo"><span style="text-decoration: none;">Soetardjo Kartohadikoesoemo</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Abdoel_Kadir&action=edit&redlink=1" title="Abdoel Kadir (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">Abdoel Kadir</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kiai <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Abdoel_Wachid_Hasjim" title="Abdoel Wachid Hasjim"><span style="text-decoration: none;">Abdoel Wachid Hasjim</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Andi_Pangerang&action=edit&redlink=1" title="Andi Pangerang (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">Andi Pangerang</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Ki_Bagus_Hadikusumo" title="Ki Bagus Hadikusumo"><span style="text-decoration: none;">Ki Bagus Hadikusumo</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Pangeran_Poerbojo&action=edit&redlink=1" title="Pangeran Poerbojo (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">Pangeran Poerbojo</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Teuku_Mohammad_Hasan" title="Teuku Mohammad Hasan"><span style="text-decoration: none;">Mr. Teuku Mohammad Hasan</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=A.H._Hamidan&action=edit&redlink=1" title="A.H. Hamidan (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">A.H. Hamidan</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Pangeran_Soerjohamidjojo&action=edit&redlink=1" title="Pangeran Soerjohamidjojo (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">Pangeran
Soerjohamidjojo</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/GSSJ_Ratulangi" title="GSSJ Ratulangi"><span style="text-decoration: none;">GSSJ Ratulangi</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Mohammad_Amir" title="Mohammad Amir"><span style="text-decoration: none;">Dr. Mohammad Amir</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Otto_Iskandardinata" title="Otto Iskandardinata"><span style="text-decoration: none;">Otto Iskandardinata</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/I_Gusti_Ketut_Pudja" title="I Gusti Ketut Pudja"><span style="text-decoration: none;">I Goesti Ketoet Poedja</span></a> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Drs. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Yap_Tjwan_Bing" title="Yap Tjwan Bing"><span style="text-decoration: none;">Yap Tjwan
Bing</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Johannes_Latuharhary" title="Johannes Latuharhary"><span style="text-decoration: none;">Mr. Johannes Latuharhary</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Selanjutnya
tanpa sepengetahuan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Jepang" title="Jepang"><span style="text-decoration: none;">Jepang</span></a>,
keanggotaan bertambah 6 yaitu :</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Penasehat : <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Achmad_Soebardjo" title="Achmad Soebardjo"><span style="text-decoration: none;">Achmad
Soebardjo</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Anggota : </span></li>
<ol><ol><ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sajoeti_Melik" title="Sajoeti Melik"><span style="text-decoration: none;">Sajoeti Melik</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Ki_Hadjar_Dewantara" title="Ki Hadjar Dewantara"><span style="text-decoration: none;">Ki Hadjar Dewantara</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/R.A.A._Wiranatakoesoema" title="R.A.A. Wiranatakoesoema"><span style="text-decoration: none;">R.A.A. Wiranatakoesoema</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kasman_Singodimedjo" title="Kasman Singodimedjo"><span style="text-decoration: none;">Kasman Singodimedjo</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Iwa_Koesoemasoemantri" title="Iwa Koesoemasoemantri"><span style="text-decoration: none;">Iwa Koesoemasoemantri</span></a> </span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
</ol>
</ol>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";">
</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Tugas PPKI adalah mempersiapkan segala
sesuatu yang diperlukan sehubungan dengan pemindahkuasaan Jepang pada Indonesia
yang meliputi :</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<ol><ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Menyelesaikan
dan mengesahkan Rancangan Undang-Undang Dasar yang dipersiapkan BPUPKI</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Merumuskan
dan memutuskan pelaksanaan pernyataan kemerdekaan Indonesia bila saatnya telah
tiba</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Tanggal <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/9_Agustus" title="9 Agustus"><span style="text-decoration: none;">9 Agustus</span></a>
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/1945" title="1945"><span style="text-decoration: none;">1945</span></a>, sebagai pimpinan
PPKI yang baru, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soekarno" title="Soekarno"><span style="text-decoration: none;">Soekarno</span></a>,
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Hatta" title="Hatta"><span style="text-decoration: none;">Hatta</span></a>
dan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Radjiman_Wedyodiningrat" title="Radjiman Wedyodiningrat"><span style="text-decoration: none;">Radjiman Wedyodiningrat</span></a> diundang ke <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dalat" title="Dalat"><span style="text-decoration: none;">Dalat</span></a> untuk bertemu <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Marsekal_Terauchi" title="Marsekal Terauchi"><span style="text-decoration: none;">Marsekal
Terauchi</span></a>.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Setelah
pertemuan tersebut, PPKI tidak dapat bertugas karena para pemuda mendesak agar
proklamasi kemerdekaan tidak dilakukan atas nama PPKI, yang dianggap merupakan
alat buatan Jepang.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Bahkan rencana rapat <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/16_Agustus" title="16 Agustus"><span style="text-decoration: none;">16 Agustus</span></a>
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/1945" title="1945"><span style="text-decoration: none;">1945</span></a> tidak dapat
terlaksana karena terjadi <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Peristiwa_Rengasdengklok" title="Peristiwa Rengasdengklok"><span style="text-decoration: none;">peristiwa Rengasdengklok</span></a>.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">PPKI baru dapat bersidang sehari setelah
proklamasi kemerdekaan.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sidang 1 :</span></b><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Setelah proklamasi, pada tanggal <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/18_Agustus" title="18 Agustus"><span style="text-decoration: none;">18 Agustus</span></a>
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/1945" title="1945"><span style="text-decoration: none;">1945</span></a>, PPKI memutuskan
antara lain:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">mengesahkan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Undang-Undang_Dasar_1945" title="Undang-Undang Dasar 1945"><span style="text-decoration: none;">Undang-Undang Dasar 1945</span></a>,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">memilih dan
mengangkat Ir. Soekarno sebagai <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Presiden_RI" title="Presiden RI"><span style="text-decoration: none;">presiden RI</span></a>
dan Drs. M. Hatta sebagai <a href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Wakil_presiden_RI&action=edit&redlink=1" title="Wakil presiden RI (halaman belum tersedia)"><span style="text-decoration: none;">wakil presiden RI</span></a>,</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">membentuk
Komite Nasional untuk membantu tugas presiden sebelum DPR/MPR terbentuk.</span><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: Symbol; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Berkaitan dengan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/UUD_1945" title="UUD 1945"><span style="text-decoration: none;">UUD</span></a>,
terdapat perubahan dari bahan yang dihasilkan oleh <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/BPUPKI" title="BPUPKI"><span style="text-decoration: none;">BPUPKI</span></a>, antara
lain:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kata <i>Muqaddimah</i>
diganti dengan kata <i>Pembukaan</i>.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada pembukaan alenia keempat anak
kalimat <i>Ketuhanan, dengan menjalankan syariat Islam bagi pemeluk-pemeluknya</i>
diganti dengan <i>Ketuhanan yang Maha Esa</i>.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada pembukaan alenia keempat anak
kalimat "Menurut kemanusiaan yang adil dan beradab" diganti menjadi
"kemanusiaan yang adil dan beradab".</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada pasal 6:1 yang semula berbunyi <i>Presiden
ialah orang Indonesia Asli dan beragama Islam</i> diganti menjadi <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Presiden" title="Presiden"><span style="text-decoration: none;">Presiden</span></a>
adalah orang Indonesia Asli</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">P</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">PKI mengadakan <b>sidang
kedua</b> pada tanggal <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/19_Agustus" title="19 Agustus"><span style="text-decoration: none;">19 Agustus</span></a> <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/1945" title="1945"><span style="text-decoration: none;">1945</span></a>. Sidang tersebut
memutuskan hal - hal berikut:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Membentuk
Komite Nasional Indonesia Pusat (<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Komite_Nasional_Indonesia_Pusat" title="Komite Nasional Indonesia Pusat"><span style="text-decoration: none;">KNIP</span></a>)</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Membentuk 12
departemen dan menteri - menterinya.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Menetapkan
pembagian wilayah Republik Indonesia atas delapan provinsi beserta gubernur -
gubernurnya</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
</ol>
</ol>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="color: black; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 39.3pt; text-indent: -18pt;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></b><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<b>3. Perumusan Dasar Negara</b>
<br />
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Hal-hal
yang menjadi alasan mengapa suatu dasar negara perlu dirumuskan, antara lain:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">N</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">ilai-nilai kepribadian bangsa perlu dirumuskan
secara resmi.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Negara memerlukan dasar untuk melangkah maju.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Selama sidang pertama BPUPKI yang
berlangsung dari tanggal 28 Mei sampai dengan 1 Juni 1945</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada rapat pertama ini terdapat 3 orang yang
mengajukan pendapatnya tentang dasar negara.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada tanggal 29 Mei 1945, Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Yamin" title="Muhammad Yamin"><span style="text-decoration: none;">Muhammad
Yamin</span></a> dalam pidato singkatnya mengemukakan lima asas yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">peri kebangsaan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">peri kemanusiaan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">peri ke Tuhanan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">peri kerakyatan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">kesejahteraan rakyat</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada tanggal
31 Mei 1945, Prof. Dr. Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soepomo" title="Soepomo"><span style="text-decoration: none;">Soepomo</span></a> mengusulkan lima asas yaitu :</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Persatuan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">keseimbangan
lahir dan batin</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">kekeluargaan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">keadilan
rakyat</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">musyawarah</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada tanggal
1 Juni 1945, <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Soekarno" title="Soekarno"><span style="text-decoration: none;">Soekarno</span></a>
mengusulkan lima asas pula yang disebut Pancasila yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">nasionalisme
dan kebangsaan Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">internasionalisme
dan peri kemanusiaan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">mufakat atau
demokrasi</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">kesejahteraan
sosial</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketuhanan
yang Maha Esa</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kelima asas
dari Soekarno disebut Pancasila yang menurut beliau bilamana diperlukan dapat
diperas menjadi Trisila atau Tiga Sila yaitu:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sosionasionalisme</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sosiodemokrasi</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketuhanan
yang berkebudayaan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dalam masa reses (masa istirahat) antara Sidang I
BPUPKI dengan Sidang II BPUPKI, masih belum ditemukan kesepakatan untuk
perumusan dasar negara, sehingga akhirnya dibentuklah panitia kecil untuk
menggodok berbagai masukan. Panitia kecil beranggotakan 9 orang dan dikenal
pula sebagai Panitia Sembilan
dengan susunan sebagai berikut:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketua :
Ir. Soekarno</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Wakil ketua :
Drs. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Moh._Hatta" title="Moh. Hatta"><span style="text-decoration: none;">Moh. Hatta</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Anggota :
</span></li>
<ol><ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Achmad_Soebardjo" title="Achmad Soebardjo"><span style="text-decoration: none;">Achmad
Soebardjo</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Yamin" title="Muhammad Yamin"><span style="text-decoration: none;">Muhammad
Yamin</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Wahid_Hasjim" title="Wahid Hasjim"><span style="text-decoration: none;">KH. Wachid
Hasyim</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Abdul_Kahar_Muzakir" title="Abdul Kahar Muzakir"><span style="text-decoration: none;">Abdul Kahar Muzakir</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Abikoesno_Tjokrosoejoso" title="Abikoesno Tjokrosoejoso"><span style="text-decoration: none;">Abikoesno Tjokrosoejoso</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">H. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Agus_Salim" title="Agus Salim"><span style="text-decoration: none;">Agus Salim</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mr. <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Alexander_Andries_Maramis" title="Alexander Andries Maramis"><span style="text-decoration: none;">A.A. Maramis</span></a></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Setelah melakukan kompromi antara 4 orang dari kaum
kebangsaan (nasionalis) dan 4 orang dari pihak Islam, tanggal 22 Juni 1945
Panitia Sembilan kembali bertemu dan menghasilkan rumusan dasar negara yang
dikenal dengan <a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Piagam_Jakarta" title="Piagam Jakarta"><span style="text-decoration: none;">Piagam Jakarta</span></a> (<i>Jakarta Charter</i>) yang
berisikan:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></li>
<ol><ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">K</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">etuhanan dengan kewajiban menjalankan syariat Islam
bagi pemeluk-pemeluknya</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kemanusiaan yang adil dan beradab</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Persatuan Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kerakyatan yang dipimpin oleh hikmat kebijaksanaan
dalam permusyawaratan perwakilan</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Indonesia</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
</ol>
</ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pada tanggal 17 Agustus 1945 sore,
seorang opsir angkatan laut Jepang menemui Drs. Mohammad Hatta. Opsir itu
menyampaikan keberatan dari tokoh-tokoh rakyat Indonesia bagian Timur atas
kata-kata âKetuhanan, dengan kewajiban menjalankan syariâat Islam bagi
pemeluk-pemeluknya,â dalam Piagam Jakarta.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Sebelum rapat PPKI tanggal 18 Agustus
1945, Drs. Moh. Hatta dan Ir. Sukarno meminta
empat tokoh Islam, yakni Ki Bagus
Hadikusumo, Wahid Hasyim, Mr. Kasman Singodimejo, dan Mr. Teuku Moh. Hassan untuk
membicarakan hal tersebut.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Hal ini dilakukan untuk menghindari
perdebatan panjang dalam rapat PPKI. Akhirnya mereka sepakat kata-kata yang
menjadi ganjalan bagi masyarakat Indonesia Timur itu diubah menjadi âKetuhanan
Yang Maha Esa.â.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pancasila Dasar Negara
yang resmi adalah rumusan yang disahkan PPKI pada tanggal 18 Agustus 1945.
Rumusan itu berbunyi, sebagai berikut:</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<ol>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ketuhanan Yang Maha Esa.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kemanusiaan yang adil dan
beradab.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Persatuan Indonesia.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kerakyatan yang dipimpin
oleh hikmat kebijaksanaan dalam permusyawaratan/ perwakilan.</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"> </span></span></li>
<li><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font: 7pt "Times New Roman";"></span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Keadilan sosial bagi
seluruh rakyat Indonesia.</span> </li>
</ol>
</ol>
<b><span style="font-size: large;">Mempertahankan Kemerdekaan Indonesia</span></b><br />
<br />
1. Ada dua bentuk perjuangan mempertahakan kemerdekaan, yaitu perjuangan fisik dan perjuangan diplomasi.<br />
2. Perjuangan fisik dilakukan dengan cara bertempur melawan musuh. <br />
3. Perjuangan diplomasi dilakukan dengan cara menggalang dukungan dari negara-negara lain dan lewat perundingan-perundingan. <br />
4. Pertempuran mempertahankan kemerdekaan<br />
1. Pertempuran 10 November di Surabaya <br />
1. 25 Oktober 1945, tentara Sekutu mendarat untuk pertama kali di Surabaya di bawah komando Brigjen A.W.S Mallaby. <br />
2. Tentara Sekutu bertugas melucuti tentara Jepang dan membebaskan interniran (tawanan perang). <br />
3. 27 Oktober 1945, Sekutu menyerbu penjara Kalisosok dan berhasil membebaskan Kolonel Huiyer,seorang perwira angkatan laut Belanda yang ditawan <br />
4. 28 Oktober 1945, pos-pos Sekutu di seluruh kota Surabaya diserang oleh rakyat Indonesia. <br />
5. 29 Oktober 1945, para pemuda dapat menguasai tempat-tempat yang telah dikuasai Sekutu. <br />
6. Komandan Sekutu menghubungi Presiden Sukarno untuk menyelamatkan pasukan Inggris dari bahaya kehancuran. <br />
7. Presiden Sukarno bersama Moh. Hatta, Amir Syarifudin, dan Jenderal D.C. Hawthorn tiba di Surabaya untuk menenangkan keadaan. <br />
8. 30 Oktober 1945 dicapai kesepakatan untuk menghentikan tembak-menembak. <br />
9. Kesepakatan tersebut dilanggar dan terjadi pertempuran yang mengakibatkan terbununhnya Mallaby <br />
10. 9 November 1945, pimpinan sekutu di Surabaya mengeluarkan ultimatum. <br />
11. Isi ultimatum itu adalah: âSemua pemimpin dan orang-orang Indonesia yang bersenjata harus melapor dan meletakkan senjatanya di tempat-tempat yang telah ditentukan, kemudian menyerahkan diri dengan mengangkat tangan. Batas waktu ultimatum tersebut adalah pukul 06.00 tanggal 10 November 1945. Jika sampai batas waktunya tidak menyerahkan senjata, maka Surabaya akan diserang dari darat, laut, dan udaraâ. <br />
12. Seluruh rakyat menolak ultimatum tersebut dan pada tanggal 10 November 1945 terjadilah pertempuran di bawah pimpinan Bung Tomo. <br />
13. Untuk memperingati kepahlawanan rakyat Surabaya itu, pemerintah menetapkan tanggal 10 November sebagai Hari Pahlawan. <br />
2. Pertempuran Ambarawa <br />
1. 20 Oktober 1945 pasukan sekutu di bawah pimpinan BrigJend Bethel mendarat di Semarang. <br />
2. Tujuan kedatangan mereka adalah untuk mengurus tawanan perang dan tentara Jepang di Magelang dan Ambarawa <br />
3. Tawanan yang dibebaskan dipersenjatai oleh NICA (Netherlands Indies Civil Administration), yaitu pemerintahan peralihan Belanda. <br />
4. Sekutu meninggalkan Magelang menuju Ambarawa pada tanggal 21 November 1945. <br />
5. Para pejuang Indonesia yang dipimpin Letnan Kolonel M. Sarbini mengejar pasukan Sekutu yang mundur ke Ambarawa. <br />
6. Di desa Jambu, pasukan Sekutu dihadang pejuang Angkatan Muda yang dipimpin oleh Sastrodiharjo. <br />
7. Di desa Ngipik, pasukan Sekutu diserang pejuang Indonesia yang dipimpin oleh Suryosumpeno. <br />
8. 20 November-15 Desember 1945 terjadi perang di Ambarawa di bawah komando Mayor Androngi, Mayor Soeharto, dan Mayor Sarjono <br />
9. Pimpinan pasukan diambil alih oleh Kolonel Sudirman <br />
10. 12 Desember 1945 pasukan Indonesia melancarkan serangan serentak ke Ambarawa. <br />
11. 15 Desember 1945 pasukan Sekutu berhasil dipukul mundur ke Semarang. Untuk memperingati hari bersejarah itu, maka setiap tanggal 15 Desember diperingati sebagai Hari Infanteri. Dan di Ambarawa didirikan sebuah monumen yang diberi nama Palagan Ambarawa. <br />
3. Pertempuran Medan Area <br />
1. 9 Oktober 1945 Pasukan Inggris di bawah pimpinan Brigadir Jenderal T.E.D. Kelly mendarat di Medan (Sumatera Utara) <br />
2. Pasukan Inggris bertugas untuk membebaskan tentara Belanda yang ditawan Jepang. <br />
3. Para tawanan dari daerah Rantau Prapat, Pematang Siantar, dan Brastagi dikirim ke Medan atas persetujuan Gubernur Moh. Hasan. <br />
4. Kelompok tawanan dibentuk menjadi âMedan Batalyon KNILâ. <br />
5. Para pemuda dipelopori oleh Achmad Tahir, seorang mantan perwira Tentara Sukarela (Giyugun) membentuk Barisan Pemuda Indonesia mengambil alih gedung-gedung pemerintahan dan merebut senjata dari tangan tentara Jepang. <br />
6. 10 Oktober 1945 dibentuklah TKR (Tentara Keamanan Rakyat) Sumatera Timur yang beranggotakan para pemuda bekas Giyugun dan Heiho Sumatera Timur yang dipimpin oleh Ahmad Tahir. <br />
7. 13 Oktober 1945 terjadi insiden di sebuah hotel di Jalan Bali, Medan. <br />
8. Seorang anggota NICA menginjak-injak bendera merah putih yang dirampas dari seorang pemuda. <br />
9. Hotel tersebut dikepung dan diserang oleh para pemuda dan TRI (Tentara Republik Indonesia) <br />
10. 1 Desember 1945 pihak Inggris memasang papan-papan pengumuman bertuliskan âFixed Boundaries Medan Area.â <br />
11. Dengan cara itu, Inggris menetapkan secara sepihat batas-batas kekuasaan mereka. <br />
12. Sejak saat itulah dikenal istilah Pertempuran Medan Area. <br />
13. Jenderal T.E.D Kelly kembali mengancam para pemuda agar menyerahkan senjata. <br />
14. Perlawanan terhadap Inggris dan Belanda terus berlanjut sampai Agresi Militer Belanda I pada bulan Juli 1947. <br />
4. Bandung Lautan Api <br />
1. Pada bulan Oktober 1945, tentara Sekutu memasuki Kota Bandung. <br />
2. Ketika itu para pejuang Bandung sedang melaksanakan pemindahan kekuasaan dan merebut senjata dan peralatan dari tentara Jepang. <br />
3. 21 November 1945, tentara Sekutu mengeluarkan ultimatum (peringatan) pertama agar kota Bandung bagian utara dikosongkan oleh pihak Indonesia selambat-lambatnya tanggal 29 November 1945. <br />
4. Peringatan ini tidak dihiraukan oleh para pejuang Indonesia. <br />
5. Sejak saat itu sering terjadi bentrokan senjata. Kota Bandung terbagi menjadi dua, Bandung Utara dan Bandung Selatan. <br />
6. Bandung Utara dikuasai sekutu <br />
7. 23 Maret 1946 tentara Sekutu mengeluarkan ultimatum kedua. <br />
8. Mereka menuntut agar semua masyarakat dan para pejuang TRI (Tentara Republik Indonesia) mengosongkan kota Bandung bagian selatan. <br />
9. sejak 24 Januari 1946, TKR telah berubah namanya menjadi TRI. <br />
10. Demi keselamatan rakyat dan pertimbangan politik, pemerintah Republik Indonesia Pusat memerintahkan TRI dan para pejuang lainnya mundur dan mengosongkan Bandung Selatan. <br />
11. Tokoh-tokoh pejuang, seperti Aruji Kartawinata, Suryadarma, dan Kolonel Abdul Harris Nasution yang menjadi Panglima TRI waktu itu segera bermusyawarah. <br />
12. Mereka sepakat untuk mematuhi perintah dari Pemerintah Pusat. Namun, mereka tidak mau menyerahkan kota Bandung bagian selatan itu secara utuh kepada musuh. <br />
13. Rakyat diungsikan ke luar kota Bandung. <br />
14. Sebelum ditinggalkan, Bandung Selatan dibumihanguskan oleh para pejuang. <br />
15. Peristiwa ini terjadi pada tanggal 23 Maret 1946 dan terkenal dengan sebutan Bandung Lautan Api. <br />
16. Dalam peristiwa tersebut, gugur seorang pejuang Mohammad Toha <br />
5. 12 November 1946, Pertempuran Margarana yang dipimpin Letkol I Gusti Ngurah Rai di Bali <br />
6. 3 November 1946, Pertempuran di Sulawesi Selatan yang dipimpin Robert Wolter Mongisidi. <br />
7. awal bulan Januari 1947, Pertempuran lima hari lima malam di Palembang. <br />
8. 5 Januari 1947, Pertempuran laut di Teluk Cirebon yang menenggelamkan Kapal Perang RI, Gajah Mada. <br />
9. Serangan Umum 1 Maret 1949 di Yogyakarta yang dipimpin oleh Letkol Suharto. <br />
5. Usaha Perdamaian dan Agresi Militer Belanda<br />
1. Perjanjian Linggarjati<br />
1. 10 November 1946 diadakan perundingan antara Indonesia dan Belanda dilaksanakan di Linggajati sebelah selatan Cirebon. <br />
2. Dalam perundingan itu delegasi Indonesia dipimpin oleh Perdana Menteri Sutan Syahrir. Sementara delegasi Belanda dipimpin oleh Van Mook. <br />
3. 15 November 1946, hasil perundingan diumumkan dan disetujui oleh kedua belah pihak. <br />
4. Secara resmi, naskah hasil perundingan ditandatangani oleh Pemerintah Indonesia dan Belanda pada tanggal 25 Maret 1947. <br />
5. Hasil Perjanjan Linggajati sangat merugikan Indonesia karena wilayah Indonesia menjadi sempit. <br />
6. isi perjanjian Linggajati :<br />
1. Belanda hanya mengakui kekuasaan Republik Indonesia atas Jawa,Madura, dan Sumatera. <br />
2. Republik Indonesia dan Belanda akan bersama-sama membentuk Negara Indonesia Serikat yang terdiri atas:<br />
1. Negara Republik Indonesia, <br />
2. Negara Indonesia Timur, dan <br />
3. Negara Kalimantan. <br />
3. Negara Indonesia Serikat dan Belanda akan merupakan suatu uni (kesatuan) yang dinamakan Uni Indonesia-Belanda dan diketuai oleh Ratu Belanda.<br />
2. Agresi Militer Belanda I<br />
1. 21 Juli 1947, Belanda menyerang wilayah Republik Indonesia. Tindakan ini melanggar Perjanjian Linggajati. <br />
2. Belanda berhasil merebut sebagian Jawa Barat, Jawa Tengah, dan Jawa Timur. <br />
3. Akibatnya wilayah kekuasaan Republik Indonesia semakin kecil. <br />
4. Serangan militer Belanda ini dikenal sebagai Agresi Militer Belanda I. <br />
5. Peristiwa tersebut menimbulkan protes dari negara-negara tetangga dan dunia internasional. <br />
6. Wakil-wakil dari India dan Australia mengusulkan kepada PBB (Perserikatan Bangsa-bangsa) agar mengadakan sidang untuk membicarakan masalah penyerangan Belanda ke wilayah Republik Indonesia. <br />
3. Perjanjian Renville (17 Januari 1948)<br />
1. 1 Agustus 1947, Dewan Keamanan PBB memerintahkan agar pihak Indonesia dan Belanda menghentikan tembak-menembak. <br />
2. 4 Agustus 1947, Belanda mengumumkan gencatan senjata. Gencatan senjata adalah penghentian tembak-menembak di antara pihak-pihak yang berperang.<br />
3. PBB membantu penyelesaian sengketa antara Indonesia dan Belanda dengan membentuk Komisi Tiga Negara (KTN) yang terdiri atas: <br />
1. Australia, dipilih oleh Indonesia; <br />
2. Belgia, dipilih oleh Belanda; <br />
3. Amerika Serikat, dipilih oleh Australia dan Belanda <br />
4. Perundingan dilakukan di atas kapal Renville, yaitu kapal Angkatan Laut Amerika Serikat. Oleh karena itu, hasil perundingan ini dinamakan Perjanjian Renville.<br />
5. Dalam perundingan itu Negara Indonesia, Belanda, dan masing-masing anggota KTN diwakili oleh sebuah delegasi.<br />
1. Delegasi Indonesia dipimpin oleh Mr. Amir Syarifuddin. <br />
2. Delegasi Belanda dipimpin oleh R. Abdul Kadir Wijoyoatmojo. <br />
3. Delegasi Australia dipimpin oleh Richard C. Kirby. <br />
4. Delegasi Belgia dipimpin oleh Paul van Zeeland. <br />
5. Delegasi Amerika Serikat dipimpin oleh Frank Porter Graham.<br />
6. Isi perjanjian Renville adalah sebagai berikut : <br />
1. Belanda hanya mengakui daerah Republik Indonesia atas Jawa Tengah, Yogyakarta, sebagian kecil Jawa Barat, dan Sumatera. <br />
2. Tentara Republik Indonesia ditarik mundur dari daerah-daerah yang telah diduduki Belanda.<br />
7. Hasil Perjanjian Renville sangat merugikan Indonesia. Wilayah kekuasaan Republik Indonesia menjadi semakin sempit<br />
4. Agresi Militer Belanda II<br />
1. 19 Desember 1948, Belanda melancarkan serangan atas wilayah Republik Indonesia. <br />
2. Ibu kota Republik Indonesia waktu itu, Yogyakarta, diserang Belanda. <br />
3. sejak 4 Januari 1946, lbu kota Republik Indonesia pindah dari Jakarta ke Yogyakarta. <br />
4. Belanda mengerahkan angkatan udaranya <br />
5. Lapangan Udara Maguwo tidak dapat dipertahankan. Akhirnya Yogyakarta direbut Belanda. <br />
6. Presiden Sukarno, Wakil Presiden Mohammad Hatta, Sutan Syahrir, dan Suryadarma ditangkap Belanda.<br />
7. Presiden Sukarno dan Wakil Presiden Mohammad Hatta ditawan dan diasingkan ke Pulau Bangka. <br />
8. Sebelum tertangkap, Presiden Sukarno telah mengirim mandat lewat radio kepada Menteri Kemakmuran, Mr. Syaffiruddin Prawiranegara yang berada di Sumatera. <br />
9. Tujuannya ialah untuk membentuk Pemerintahan Darurat Republik Indonesia (PDRI) dengan ibu kota Bukit Tinggi.<br />
10. Negara-negara di Asia seperti India, Myanmar, Afganistan, dan lain-lain segera mengadakan Konferensi New Delhi pada bulan Desember 1949. Mereka mendesak agar: <br />
1. Pemerintah RI segera dikembalikan ke Yogyakarta, dan <br />
2. Serdadu Belanda segera ditarik mundur dari Indonesia. <br />
11. Belanda tidak memperdulikan desakan itu. Belanda baru bersedia berunding setelah Dewan Keamanan PBB turun tangan.<br />
5. Usaha Diplomasi dan Pengakuan Kedaulatan <br />
1. Perjanjian Rum-Royen <br />
1. disetujui di Jakarta pada tanggal 7 Mei 1949. <br />
2. Delegasi Indonesia dipimpin oleh Mr. Moh. Rum, sedangkan pihak Belanda dipimpin oleh Dr. van Royen. <br />
3. Anggota delegasi Indonesia lainnya ialah Drs. Moh. Hatta dan Sri Sultan Hamengku Buwono lX.<br />
4. Isi Perjanjian Rum-Royen adalah sebagai berikut. <br />
1. Pemerintah Republik Indonesia dikembalikan ke Yogyakarta <br />
2. Menghentikan gerakan-gerakan militer dan membebaskan semua tahanan politik. <br />
3. Belanda menyetujui adanya Republik Indonesia sebagai bagian dari Negara Indonesia Serikat. <br />
4. Akan diselenggarakan perundingan lagi, yaitu KMB, antara Belanda dan Indonesia setelah Pemerintah Republik Indonesia kembali ke Yogyakarta. <br />
2. Konferensi Meja Bundar <br />
1. 23 Agustus sampai dengan 2 November 1949 diadakan Konferensi Meja Bundar (KMB) di Den Haag. <br />
2. Delegasi Indonesia dipimpin oleh Drs. Moh. Hatta, delegasi BFO (Bijeenkomst Voor Federal Overleg) atau Badan Musyawarah Negaranegara Federal dipimpin oleh Sultan Hamid II. <br />
3. Delegasi Belanda dipimpin oleh Mr. van Maarseveen. Sedangkan UNCI dipimpin oleh Chritchley. <br />
4. Hasil-hasil persetujuan yang dicapai dalam KMB adalah sebagai berikut. <br />
1. Indonesia menjadi Republik Indonesia Serikat (RIS) dan Belanda akan menyerahkan kedaulatan kepada RIS pada akhir bulan Desember 1949. <br />
2. RIS dan Belanda akan tergabung dalam Uni Indonesia Belanda. <br />
3. Irian Barat akan diserahkan setahun setelah pengakuan kedaulatan oleh Belanda. <br />
5. Kesepakatan-kesepakatan yang dihasilkan dalam KMB sangat memuaskan rakyat Indonesia. <br />
3. Pengakuan Kedaulatan <br />
1. 27 Desember 1949 diadakan upacara pengakuan kedaulatan dari Pemerintah Belanda kepada Pemerintah RIS. <br />
2. Upacara pengakuan kedaulatan dilakukan di dua tempat, yaitu Den Haag dan Yogyakarta secara bersamaan. <br />
3. Di Den Haag Ratu Yuliana bertindak sebagai wakil Negeri Belanda dan Drs. Moh. Hatta sebagai wakil Indonesia. <br />
4. Sedangkan dalam upacara pengakuan kedaulatan yang dilakukan di Yogyakarta, pihak Belanda diwakili oleh Mr. Lovink (wakil tertinggi pemerintah Belanda) dan pihak Indonesia diwakili Sri Sultan Hamengkubuwono IX. <br />
5. Sehari setelah pengakuan kedaulatan, ibu kota negara pindah dari Yogyakarta ke Jakarta. Kemudian dilangsungkan upacara penurunan bendera Belanda dan dilanjutkan dengan pengibaran bendera Indonesia.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Disisi Lainnya Sejarah: </b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
<span style="font-size: large;"><b>Penyebab Timbulnya Anti Swa-Praja</b></span><br />
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span>
Kebetulan saat itu Solo sedang mengalami pergantian pemerintah
penjajahan dari tangan Belanda kepada Jepang tahun 1942 - 1945 pada masa
pemerintahan Sri Susuhunan Pakoe Boewono XI. Nah, pada tahun 1945 Sri
Susuhunan Pakoe Boewono XI wafat, lalu digantikan oleh putra beliau Sri
Susuhunan Pakoe Boewono XII yang memang kurang tegas dan berani. Melihat
kelemahan Raja Solo ini, pihak komunis dimanfaatkan untuk menggulingkan
pemerintahan Daerah Istimewa Surakarta.<br />
<br />
Mengenai keberadaan dan pergerakan PKI di Solo dan sekitarnya, menurut
cerita almarhum kakek ane, basis pergerakan PKI di Solo memng tersebar
dan memiliki anggota cukup banyak. Wilayah-wilayah tersebut kebanyakan
bukan berada di wilayah kota, namun lebih ke pinggir kota (barat &
selatan) seperti daerah Pajang, Mayang, Purbayan, Kudusan, Kartosuro,
Colomadu, Gembongan, Pengkok, Delanggu, Pakis, Ceper dan beberapa daerah
lainnya. Kebanyakan mereka adalah kaum petani dan buruh. <br />
<br />
Memang menurut cerita, pada masa itu, PKI cukup berkibar di Solo,
sehingga melihat gaya kepemimpinan Sri Susuhunan Pakoe Boewono XII yang
cukup lembek tersebut membuat berbagai pergolakan di Solo, salah satunya
adalah dicabutnya status DIS.<br />
<br />
Terakhir, pada tahun 1965an mulai terjadi perselisihan antara PKI dengan
militer (RPKAD) yang berakhir dengan mobilisasi penculikan dan
pembunuhan orang2 yang dicurigai sebagai anggota PKI di wilayah Solo.pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-29261533053003950812012-10-04T10:51:00.002-07:002020-04-10T20:57:53.390-07:00Para Pendatang di Majapahit<br />
<span style="font-size: small;"> Tulisan ini kami terjemahkan
dan kami intisarikan dari kitab kecil yang berjudul Tarich al-Auliya
susunannya</span><br />
<span style="font-size: small;"><i><span style="text-decoration: underline;"><b> Untuk mengawali silsilah para wali di nusantara</b></span></i>, maka tidak terlepas dari ke-empat tokoh besar, yaitu :</span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Sayyid Jamaluddin Husain as-Samarqandiy</span><br />
<span style="font-size: small;"> 2). Raden Arya Galuh Pajajaran</span><br />
<span style="font-size: small;"> 3). Raja Kuntara Cempa Kamboja</span><br />
<span style="font-size: small;"> 4). Prabu Brawijaya V Raja Majapahit</span><br /><br />
<span style="font-size: small;"> A. <i><b>Silsilah dari Asmaraqondiy</b></i></span><br />
<span style="font-size: small;"> Sayyid Jamaluddin Husain atau
Maulana Muhammad Jumadil Kubro atau Ahmad Syah as-Samarqandiy adalah
putra Abdulloh Khon, putra Amir Abdul Malik, putra Sayyid Alwi,, putra
Sayyid Ali, putra Sayyid Muhammad, putra Sayyid Alwi, putra Sayyid
Muhammad, putra Sayyid Alwi, putra Sayyid Abdulloh, putra Sayyid Ahmad
al-Muhajir al-Faqih al-Muqoddam, putra Sayyid Isa al-Bashriy, putra
Sayyid Muhammad ar-Rumiy, putra Sayyid Ali al-âAridhiy, putra Sayyid
Jaâfar as-Shodiq, putra Sayyid Muhammad al-Baqir, putra Sayyid Ali
Zainul Abidin, putra Sayyid Husain, Putra Kholifah Ali bin Abu Tahlib
dengan Sayyidah Fathimah binti Nabi Muhammad SAW.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Dua orang putra dari Sayyid
Jamaluddin Husain yang berdakwah di nusantara adalah Maulana Ishaq dan
Maulana Malik Ibrohim Asmaraqandiy.</span><br />
<span style="font-size: small;"> B. <i><b>Silsilah dari Jawa</b></i></span><br />
<span style="font-size: small;"> Raden Arya Galuh putra Arya Randu
Kuning, putra Arya Metahun, putra Arya Banjaran, putra Mundi Sari, putra
Raden Laliyan (Pajajaran), putra Rawis Renggo (Jenggala), putra Tebu,
putra Lembu Amiluhur (Jenggala), putra Resi Kentuyu, putra Gandihawan,
putra Serima Punggung, putra Sila Jalu, putra Panca Deriya, putra Citra
Suma, putra Suma Wicetra, putra Gendra Yana, putra Jaya Amijaya, putra
Jaya Darma, putra Hudayana, putra Parikesit, putra Angka Wijaya, putra
Arjuna, putra Pandu, putra Habi Washa, putra Pula Sara, putra Raden
Sahri, putra Raden Sekutrem, putra Raden Sutopo, putra Raden Mana Wasa,
putra Raden Mari Gena, putra Sang Hyang Trusthili, putra Seri Kati,
putra Wisnu, putra Sang Hyang Guru hingga ke Nabi Adam AS.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Raden Arya Galuh memiliki dua orang anak, yaitu : Arya Penanggungan dan Ronggolawe.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Arya Penanggungan memiliki tiga orang anak, yaitu : </span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Arya Baribin, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Arya Teja (Adipati Tuban, dan </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">3). Ki Ageng Tarub.</span></div>
<span style="font-size: small;"> Arya Baribin memiliki dua orang anak, yaitu : Raden Ayu Maduretno, dan Raden Jakandar (Sunan Bangkalan Madura).</span><br />
<span style="font-size: small;"> Arya Teja (Adipati Tuban) memiliki
dua orang anak, yaitu : Dewi Candrawati (Diperistri oleh Sunan Ampel),
dan Raden Sahur Tumenggung Wilatikta Tuban (Ayahanda Raden Syahid Sunan
Kalijaga).</span><br />
<span style="font-size: small;"> Ki Ageng Tarub memiliki tiga orang anak, yaitu : 1). Dewi Nawang Sih, 2). Dewi Nawang Sasi, dan 3). Dewi Nawang Arum.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Dewi Nawang Sasi menikah dengan
Raden Jakandar (Sunan Bangkalan) putra Arya Baribin memiliki dua orang
anak, yaitu : 1). Dewi Hisah (Istrinya Sayyid Abdul Qodir Sunan Gunung
Jati), dan</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> 2). Dewi Hirah (Istrinya Raden Mahdum Ibrohim Sunan Bonang).</span></div>
<span style="font-size: small;"> Dewi Nawang Arum menikah dengan
Raden Sahur Tumenggung Wilatikta putra Arya Teja memiliki dua orang
anak, yaitu : Raden Syahid (Sunan Kalijaga), dan Dewi Sari (Istrinya
Sunan Ngudung)</span><br />
<span style="font-size: small;"> C. <i><b>Silsilah dari Cempa</b></i></span><br />
<span style="font-size: small;"> Raja Kuntara Cempa Kamboja memilki tiga orang anak, yaitu : </span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Dwarawati Murdaningrum (diperistri oleh Prabu Kartawijaya atau Prabu Brawijaya Majapahit), </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Dewi Candra Wulan (diperistri oleh Maulana Malik Ibrohim Asmaraqandiy), dan </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">3). Raden Cingkara.</span></div>
<span style="font-size: small;"> D. Keturunan Maulana Malik Ibrohim Asmaraqandiy</span><br />
<span style="font-size: small;"> Maulana Malik Ibrohim dengan Dewi Candra Wulan putrinya Raja Cingkara memiliki tiga orang anak, yaitu :</span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> 1). Raja Pendita, </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Raden Rahmat (Sunan Ampel), dan</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> 3). Siti Zainab.</span></div>
<span style="font-size: small;"> Raja Pendita Menikah dengan Raden Ayu Madu Retno putrinya Arya Baribin memiliki tiga orang anak, yaitu : </span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Haji Utsman (Sunan Manyuran Mandalika), </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Utsman Haji (Sunan Ngudung), dan 3). Nyai Gede Tanda.</span></div>
<span style="font-size: small;"> Raden Rahmat (Sunan Ampel) memiliki
dua orng istri, yaitu : Dewi Candrawti putinya Arya Teja Adipati Tuban,
dan Dewi Karimah putrinya Ki Bang Kuning.</span><br />
<span style="font-size: small;"> Dengan Dewi Candrawati beliau memiliki lima orang anak, yaitu :</span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Siti Syariâah (Menikah dengan Haji Utsman Sunan Manyuran),</span><br />
<span style="font-size: small;"> 2). Siti Muthmainnah (Menikah dengan Sayyid Muhsin Sunan Wilis),</span><br />
<span style="font-size: small;"> 3). Siti Hafshah (Manikah dengan Sayyid Ahmad al-Yamaniy),</span><br />
<span style="font-size: small;"> 4). Raden Mahdum Ibrohim (Sunan Bonang), dan</span><br />
<span style="font-size: small;"> 5). Raden Qosim (Sunan Derajat Sidayu).</span><br />
<span style="font-size: small;"> Dan dengan Dewi Karimah beliau memiliki dua putri, yaitu :</span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Dewi Murtasiyah (Menikah dengan Sunan Giri), dan</span><br />
<span style="font-size: small;"> 2). Dewi Murtasimah (Menikah dengan Raden Fatah Sultan Demak).</span><br />
<span style="font-size: small;"> E. Keturunan Maulana Ishaq bin Sayyid Jamaluddin Husain</span><br />
<span style="font-size: small;"> Maulana Ishaq berdakwah di daerah
Pasai memiliki dua orang anak, yaitu : Sayyid Abdul Qodir (Sunan Gunung
Jati Cirebon) dan Dewi Saroh (diperistri oleh Sunan Kalijaga). Kemudian
Maulana Ishaq berdakwah ke Blambangan Banyuwangi menikah dengan Dewi
Sekar Dadu putrinya Minak Sembuyu Adipati Blambangan memiliki seorang
putra yang bernama Raden Paku atau Raden Ainul Yaqin (Sunan Giri).</span><br />
<span style="font-size: small;"> F. <i><b>Silsilah Perpaduan Antara Asmaraqandiy dengan Jawa dan Cempa</b></i></span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Sunan Ngudung (Utsman Haji
putra Raja Pendita putra Maulana Malik Ibrohim Asmaraqandiy) menikah
dengan Dewi Sari putrinya Raden Sahur Tumenggung Wilatikta) memiliki dua
orang anak, yaitu : </span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Dewi Sujinah (Istrinya Sunan Muria), dan </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Raden Amir Haji (Sunan Kudus).</span></div>
<span style="font-size: small;"> 2). Sunan Bonang (Raden Mahdum
Ibrohim) putra Sunan Ampel menikah dengan Dewi Hirah putrinya Raden
Jakandar memiliki satu orang putri bernama Dewi Ruhil yang menikah
dengan Amir Haji Sunan Kudus.</span><br />
<span style="font-size: small;"> 3). Sunan Gunung Jati (Sayyid Abdul
Qodir putra Maulana Ishaq) menikah dengan Dewi Hisah putrinya Raden
Jakandar memiliki dua orang anak, yaitu : Sayyid Abdul Jalil (Syekh Siti
Jenar Jepara), dan Dewi Shufiyah (Istrinya Raden Qosim Sunan Derajat)</span><br />
<span style="font-size: small;"> 4). Sunan Kalijaga (Raden Syahid)
putra Raden Sahur (Tumenggung Wilatikta Tuban dengan Dewi Nawang Arum
putrinya Ki Ageng Tarub), Raden Sahur putra Arya Teja (Adipati Tuban),
putra Arya Penanggungan, putra Arya Galuh, putra Arya Randu Kuning,
putra Arya Metahun, putra Arya Banjaran (Sudara Prabu Mundi Wangi
Pajajaran dan sekaligus menjadi patih di kerajaannya), putra Mundi Sari
(Pajajaran).</span><br />
<span style="font-size: small;"> Sunan Kalijaga menikah dengan Dewi Saroh putrinya Maulana Ishaq memiliki tiga orang anak, yaitu : </span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Raden Saâid (Sunan Muria), </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">2). Dewi Ruqoiyah, dan </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">3). Dewi Shofiyah</span></div>
<span style="font-size: small;"> G. <i><b>Silsilah Keturunan Prabu Brawijaya V Raja Majapahit Terakhir</b></i></span><br />
<span style="font-size: small;"> Prabu Brawijaya atau Kartawijaya
atau Kertabhumi adalah putra dari Raden Suruh (Adipati Majalengka),
putra Prabu Mundi Wangi (Raja Pajajaran), putra Mundi Sari, putra Raden
Laliyan (Pajajaran), putra Rawis Renggo (Jenggala), dan untuk
seterusnya <i><b>lihat silsilah Raden Arya Galuh.</b></i></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> Prabu Brawijaya memiliki anak banyak
sekali, karena di dalam satu riwayat diceritakan bahwa istrinya
berjumlah lebih dari 25 orang. Dan adapun anaknya yang dapat disebutkan,
maka beberapa diantaranya adalah :</span><br />
<span style="font-size: small;"> Dari Istri Permaisuri adalah Raden Arya Damar (Adipati Palembang).</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> Dari Istri Dwarawati Murdaningrum putrinya Raja Kuntara Cempa adalah : </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">1). Putri Hadiy (Istrinya Adipati Dayaningrat Pengging),</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> 2). Raden Lembu Peteng (Madura), dan 3). Raden Gugur.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> Dan dari Istri Putri Cempa yang lain
keturunan China putrinya Ma Hong Fu (Kyai Batong) adalah Raden Jin Bun
atau Raden Hasan atau Raden Fatah (Sultan Demak Bintara)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> Dari Istri Ponorogo adalah : Betara Katung dan Adipati Luwanu.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> Dari Istri Bagelain adalah : Raden Jaran Penoleh (Sampang Madura).</span></div>
<span style="font-size: small;"> Raden Fatah (Sultan Demak) menikah dengan Dewi Murtasimah putrinya Sunan Ampel memiliki lima orang anak, yaitu :</span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Pangeran Purba</span><br />
<span style="font-size: small;"> 2). Pangeran Trenggana</span><br />
<span style="font-size: small;"> 3). Raden Bagus Sida Kali</span><br />
<span style="font-size: small;"> 4). Raden Kanduruhan</span><br />
<span style="font-size: small;"> 5). Dewi Ratih</span><br />
<span style="font-size: small;"> Seperti inilah yang telah
disebutkan oleh K.H. Bisyri Musthofa Rembang di dalam kitabnya yang
berjudul Tarikh al-Auliya. Dan adapun menurut naskah babad dan serat
disebutkan bahwa Raden Fatah memiliki tiga orang istri, yaitu :</span><br />
<span style="font-size: small;"> 1). Putri Sunan Ampel
menjadi permaisuri utama, memiliki dua putra, yaitu : Pangeran Surya
(Adipati Unus atau Pangeran Sabrang Lor), dan Pangeran Trenggana.</span><br />
<span style="font-size: small;"> 2). Putri Raden Sanga, memiliki satu putra, yaitu Raden Kanduruwan.</span><br />
<span style="font-size: small;"> 3). Putri Bupati Jipang
Panolan, memiliki dua anak, yaitu : Pangeran Kikin (Pangeran Sekar Seda
Lepen), dan Ratu Mas Nyawa.</span>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-26649509066754427232012-10-04T10:19:00.000-07:002012-10-04T10:56:32.160-07:00Sang Amukti Palapa didalam Bung Karno <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="color: red;"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif";"><u><b><br /></b></u></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiIiN4Wbte5uHeP5rLMfzYf7Xt1IVNoK1kY2SdT1Wj1qBGRpldmxRt3yuPMze2989INn31eDrnILpqJXypUwxXhw_Psci2D6wHKSas9Cz7r9rTarO8G6Ugi721cUgU4nclpcIIBC0WLO4/s1600/bung-karno11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiIiN4Wbte5uHeP5rLMfzYf7Xt1IVNoK1kY2SdT1Wj1qBGRpldmxRt3yuPMze2989INn31eDrnILpqJXypUwxXhw_Psci2D6wHKSas9Cz7r9rTarO8G6Ugi721cUgU4nclpcIIBC0WLO4/s1600/bung-karno11.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-NC_H5YAi1DuKfHAoMqhHIgW8TE98LygUseE7-WB7QfCG587mEbNKsxry47HLNuQMEQfo_mQDglXxgUENEf4wOhWyVQT29ad8_MIye09O4dwvgmLXjueIdtNpXtuGHlz6qQ50WPwCN7o/s1600/silsilah-sukarno.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="272" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-NC_H5YAi1DuKfHAoMqhHIgW8TE98LygUseE7-WB7QfCG587mEbNKsxry47HLNuQMEQfo_mQDglXxgUENEf4wOhWyVQT29ad8_MIye09O4dwvgmLXjueIdtNpXtuGHlz6qQ50WPwCN7o/s400/silsilah-sukarno.jpg" width="400" /></a></div>
<b><u><span style="color: red; font-family: "Calibri","sans-serif";">Ir. Sukarno</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, lahir di Blitar, Jawa Timur, </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">6 Juni 1901</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> dan wafat </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">21 Juni 1970</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (usia 69 tahun) di Jakarta.
Dimakamkan di kota </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Blitar.</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b><b><u><span style="color: red; font-family: "Calibri","sans-serif";">Ir. Sukarno </span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">yang dipanggil dengan nama akrab â</span></b><b><u><span style="color: red; font-family: "Calibri","sans-serif";">Bung Karno</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">â adalah </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Indonesia pertama</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> yang menjabat pada periode <u>tahun</u>
</span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">1945 â 1966</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Ia </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">memainkan peranan penting</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> untuk </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">memerdekakan</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Indonesia</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> dari </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">penjajahan</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Belanda</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Ia adalah </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">penggali</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Pancasila</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Ia adalah </span></b><b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif";">Proklamator Kemerdekaan Indonesia</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (bersama dengan </span></b><b><u><span style="color: red; font-family: "Calibri","sans-serif";">Mohammad Hatta</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">) yang terjadi pada tanggal </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">17 Agustus 1945</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">.</span></b>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span id="more-1994"></span><b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-21.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> sedang bersalaman dengan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Sekjen PBB</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Dag Hammarskjold</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (Foto : </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">24 Mei 1956</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">).</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Dag Hammarskjold</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, diplomat Swedia, menjabat sebagai </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">SekJen PBB yang kedua</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Ia menjabat dari April 1953 sampai
kematiannya akibat kecelakaan pesawat pada September 1961. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-3.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> sedang berbicara dengan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Mao Tse Tung (Mao Zedong) </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">(Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">24 Nopember 1956</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Mao Zedong</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (26 Desember 1893 â 9 September
1976) adalah pendiri negara</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> Republik Rakyat Cina </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">pada tahun 1949dan memimpin negara
itu sejak tahun 1949 sampai kematiannya pada tahun 1976. Mao juga sebagai
pemimpin Partai Komunis Cina yang memenangkan perang saudara pada tahun 1949
melawan kaum nasionalis Cina, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kuomintang, </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">yang dipimpin oleh
</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Chiang Kai Shek.</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> Kaum nasionalis akhirnya melarikan
diri ke </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">TaiwĂĄn </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">dan mendirikan negara sendiri.</span></b><b><span style="font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-4.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue;">Presiden
Sukarno</span></b><b><span style="color: navy;"> baru tiba di bandara
Washington DC, AS, pada siang hari. Didampingi oleh </span></b><b><span style="color: blue;">wakil presiden AS, Richard Nixon</span></b><b><span style="color: navy;">, Bung Karno disambut penuh oleh pasukan AS dengan 21 kali tembakan
kehormatan. Bung Karno tiba di Washington dalam rangka kunjungan selama 18 hari
di AS atas undangan </span></b><b><span style="color: blue;">Presiden AS</span></b><b><span style="color: navy;">, </span></b><b><span style="color: blue;">David
DwightEisenhower</span></b><b><span style="color: navy;"> (Foto: </span></b><b><span style="color: blue;">16 Mei 1956</span></b><b><span style="color: navy;">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Richard Milhous Nixon</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (9 Januari 1913 â 22 April 1994)
adalah Wakil Presiden Amerika Serikat ke 36 (1953 â 1961) dan Presiden Amerika
Serikat ke 37 (1969 -1974). Ia merupakan presiden Amerika Serikat pertama yang
mengundurkan diri dari jabatannya. Pengunduran datang sebagai tanggapan atas
ruwetnya skandal yang disebut </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">âSkandal Watergateâ</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Ia mengumumkan berakhirnya </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perang Vietnam </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">yang telah menelan korban ribuan
tentara AS (tewas 58.209, terluka 153.303) dan ratusan ribu korban tentara Vietnam
Utara (tewas 230.000, terluka 300.000). Pengumuman itu secara tak langsung
menjadi pengakuan Amerika bahwa mereka kalah perang di kancah Asia Tenggara.</span></b><b><span style="font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-5.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> bersama </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">presiden AS, David
Dwight Eisenhower</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, di Washington
DC. (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">16 Mei 1956</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Eisenhower</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">(14 Oktober 1890 â 28 Maret 1969)
atau dikenal dengan nama panggilan âIkeâ berasal dari tentara dan politikus
Amerika. Ia menjabat Presiden Amerika Serikat ke 34 (1953 â 1961). Pada Perang
Dunia II, ia adalah Panglima Tertinggi di Eropa dengan pangkat Jenderal
Angkatan Darat. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-6.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> sedang berunding dengan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden AS, Eisenhower,</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> pada tahun </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> di Washington DC. (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">6 Oktober 1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">Bung Karno saat itu adalah salah satu dari 5 pemimpin negara netral
(non blok) yang mensponsori resolusi PBB agar diadakan pertemuan antara
Presiden Eisenhower (Presiden AS) dan Nikita Khruschev (Perdana Menteri âUni
Sovietâ / Rusia) yang sedang mengalami ketegangan. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-7.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> tiba di bandara Karachi, Pakistan. Didampingi oleh </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Pakistan</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Iskander Ali Mirza,</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> Bung Karno tampak sedang memberi
hormat, diapit oleh bendera Indonesia dan bendera Pakistan (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">25 Januari 1958</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">).</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Iskander Ali Mirza</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (1899 â 1969), berpangkat Mayor
Jenderal, adalah Presiden pertama negara Republik Islam Pakistan (23 Maret 1956
â 27 Oktober 1958). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-8.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> sedang disambut oleh </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri Jepang</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kishi Nobusuke</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, di Tokyo, Jepang (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">1958)</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kishi Nobusuke</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (1896 â 1987) adalah politisi
Jepang yang menjadi Perdana Menteri Jepang ke 56 dan ke 57 (25 Pebruari 1957 â
12 Juni 1958, dipilih lagi sampai 19 Juli 1960). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-9.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> menjadi tamu kehormatan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kaisar Jepang, Hirohito, </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">dan</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> pangeran Akihito. </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">Bung Karno dijamu makan siang di
istana kekaisaran Jepang di Tokyo (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">3 Pebruari 1958</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">).</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Hirohito</span></u></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">29 April 1901 â 7 Januari 1989)
adalah kaisar Jepang yang ke 124. Dalam sejarah Jepang dia adalah Kaisar
terlama yang memerintah (1926 â 1989) dan merupakan salah satu tokoh penting
pada masa Perang Dunia II serta membangun Jepang kembali dari kehancuran akibat
perang.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Akihito</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (lahir 23 Desember 1933) adalah
kaisar Jepang yang ke 125 yang memerintah sejak tahun 1989, menggantikan
ayahnya, kaisar Hirohito, yang meninggal dunia. Akihito adalah anak kelima dan
putera pertama (7 bersaudara) dari Kaisar Hirohito. </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-10.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">sedang bercakap-cakap dengan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Kuba</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Osvaldo Dorticos Torrado (kiri)</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, dan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri Kuba</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Fidel Castro</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (kanan) di Havana, Kuba (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">9 Mei 1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">).</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Osvaldo Dorticos</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (17 April 1919 â 23 Juni 1983)
adalah politikus Kuba yang menjadi presiden pada periode 17 Juli 1959 â 2
Desember 1976. Sesudah itu, Fidel Castro menggantikannya sebagai presiden.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Fidel Castro</span></u></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (<u>Fidel Alejandro Castro Ruz</u></span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">), lahir 13 Agustus 1926, adalah
Presiden Kuba sejak 1976 hingga 2008. Sebelumnya, ia menjabat sebagai Perdana
Menteri atas penunjukkan pada Pebruari 1959. Karena mengalami sakit parah pada
ususnya, maka pada tanggal 31 Juli 2006 ia menyerahkan tampuk pemerintahannya
untuk sementara kepada </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Wakil Presiden
pertama</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Raul Castro</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, adik kandungnya. Lima hari sebelum
mandatnya berakhir, tanggal 19 Pebruari 2008, Castro menyatakan tidak akan
mencalonkan diri maupun menerima lagi masa bakti baru sebagai presiden maupun
sebagai komandan Angkatan Bersenjata Kuba. Tanggal </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">24 Pebruari 2008</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, Majelis Nasional Kuba mengangkat
secara resmi </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Raul Castro</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> sebagai </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Kuba</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. </span></b></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-11.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> berdiri berdampingan dengan 4 pemimpin negara Non Blok setelah
mereka selesai mengadakan pertemuan. Dari kiri kekanan : </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Pandit Jawaharlal Nehru</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri India</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">), </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kwame Nkrumah</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Ghana</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">), </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Gamal Abdul Nasser</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Mesir</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">), </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Bung Karno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, dan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Tito</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Yugoslavia</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). Kelima pemimpin negara non blok
ini mengadakan pertemuan yang menghasilkan seruan kepada Presiden AS,
Eisenhower (Presiden AS) dan Perdana Menteri âUni Sovietâ/Rusia, Nikita
Khruschev, agar mereka melakukan perundingan diplomasi kembali (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">29 September 1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Jawaharlal Nehru</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (14 Nopember 1889 â 27 Mei 1964)
yang juga dipanggil Pandit (Guru) Nehru, adalah pemimpin sayap sosialis Kongres
Nasional India saat perjuangan kemerdekaan India dari Kerajaan Britania
(Inggris) dan pada masa setelahnya. Dia menjadi Perdana Menteri India yang
pertama saat kemerdekaan India pada tanggal 15 Agustus 1947, dan terus menjabat
hingga kematiannya tahun 1964. Ia bekerja keras untuk memperbaiki India dan
juga perdamaian dunia. Ia mendukung pembentukan PBB. Seorang sosialis yang
keras. Nehru dianggap sebagai salah satu pemimpin dunia yang terkemuka.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Kwame Nkrumah</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">(21 September 1909 â 27 April 1972)
adalah seorang pejuang kemerdekaan, tokoh Pan-Africanist menjelang abad ke 20.
Ia pendiri negara Ghaha dan menjadi presiden Republik Ghana yang pertama (1
Juli 1960 â 24 Pebruari 1966).</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Gamal Abdul Nasser</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (15 Januari 1918 â 8 September
1970) adalah presiden kedua Mesir. Dia merupakan salah seorang negarawan Arab
yang paling terkemuka dalam sejarah. Pada tahun 1952 Abdul Naser memimpin
Angkatan Bersenjata Mesir dalam kudeta yang menggulingkan Raja Farouk I. Pada
awal 1954, Nasser menangkap dan menahan presiden pertama Mesir, jenderal
Muhammad Naguib, dan pada tanggal 25 Pebruari 1954 Nasser menjadi Presiden
Mesir yang kedua. Pada masa pemerintahannya, Nasser membangkitkan Nasionalis
Arab dan Pan Arabism, berhasil menasionalisasi terusan Suez yang ditentang oleh
Perancis, Inggris dan Israel. Membangun bendungan Aswan dengan bantuan pemerintah
Uni Soviet. Setelah kalah dalam Perang Enam Hari dengan Israel pada tahun 1967,
Nasser ingin menarik diri dari dunia politik, namun rakyat Mesir menolaknya.
Nasser sekali lagi memimpin Mesir dalam Peperangan 1969-1970 (</span></b><i><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">War of Atrion</span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). Nasser meninggal akibat penyakit
jantung 2 minggu setelah peperangan usai pada 28 September 1970. Nasser
digantikan oleh wakil presiden Anwar Sadat sebagai Presiden Mesir ke 3. </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Josip Broz Tito</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">(25 Mei 1892 â 4 Mei 1980) adalah
pemimpin Yugoslavia hingga berakhirnya Perang Dunia II. Pada tanggal 14 Januari
1953 Tito dipilih oleh parlemen sebagai Presiden Yugoslavia dan menjabat
sebagai presiden sampai tahun 1974 dan setelah itu ia diangkat menjadi Presiden
Seumur Hidup hingga masa kematiannya pada tahun 1980. Tito menjadi salah satu
penggerak negara-negara non Blok bersama Bung Karno dan presiden lainnya
sebagai reaksi atas perang dingin antara blok Timur melawan blok Barat.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-12.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">dan Presiden Mesir</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> Nasser </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">mengangkat gelas
dan menyentuhkan gelas ke gelas (toast) Perdana Menteri India </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Jawaharlal Nehru, </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">tuan rumahpada resepsi yang diadakan
di âIndia Houseâ, New York. Gelas mereka berisi â</span></b><i><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 14pt; line-height: 115%;">fruit punch</span></b></i><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">â (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">29 September 1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-13.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> berdiri bersama </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri Uni Soviet (Rusia</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">), </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Nikita Khrushchev </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">disampingnya. Bung Karno sedang
memberi keterangan pers setelah selesai pertemuannya selama 40 menit dengan
Khruschvev (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">6 Oktober 1960</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">) </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Nikita Sergeyevich Khrushchev</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (17 April 1894 â 11 September 1971)
adalah seorang politikus Uni Soviet yang menjadi sekjen Partai Komunis Uni
Soviet 1953 â 1964 dan menjadi Perdana Menteri Uni Soviet 1958 â 1964. Pada
tahun 1964 ia dilengserkan oleh Partai Komunis dan digantikan oleh </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Leonid Brezhnev</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Kebijakan-kebijakannya yang
penting: <u>1955</u> mendirikan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Pakta Warsawa</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, sebagai
tandingan NATO, <u>1956</u> militer Uni Soviet </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">mengintervensi Hungaria</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, <u>1956</u> </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">mendukung Mesir</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> selama Krisis Terusan Suez, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">memulai program angkasa</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> Soviet yang berhasil mengirim
satelit Sputnik dan kosmonot Yuri Gagarin ke luar angkasa, <u>1961</u> menyetujui
pembangunan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Tembok Berlin</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, <u>1962</u> menempatkan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">rudal-rudal nuklir di Kuba</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, sehinga memicu Krisis Rudal Kuba
yang mengakibatkan memuncaknya ketegangan dengan Amerika.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-14.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> dan </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden AS,
Kennedy</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, duduk bersama di
dalam mobil terbuka, sedang melewati pasukan kehormatan di pangkalan Angkatan
Udara AS, MD. Bung Karno datang ke AS dalam rangka pembicaraan masalah insiden
Kuba (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">24 April 1961</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">). </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">John Fitzgerald Kennedy</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (29 Mei 1917 â 22 Nopember 1963),
sering disebut John F. Kennedy, John Kennedy, Jack Kennedy, atau JFK adalah
Presiden Amerika Serikat yang ke 35, menggantikan Presiden </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Dwight D. Eisenhower</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. Dilantik menjadi Presiden pada
tanggal 20 Januari 1961 pada usia 44 tahun. Ia menjadi Presiden AS termuda
kedua setelah presiden AS, Thodore Rooservelt. Jabatan kepresidenannya terhenti
setelah terjadi pembunuhan terhadap dirinya pada tahun 1963. Ia tewas oleh
terjangan peluru saat melakukan kunjungan ke Dallas, Texas, dengan mobil
terbuka, pada tanggal 22 Nopember 1963 (usia 46). Jabatan presiden kemudian
diigantikan oleh Wakil Presiden, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Lyndon B. Johnson</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-15.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> bersama Presiden AS, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">John F. Kennedy</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, dan Wakil Presiden AS, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Lyndon B. Johnson (</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">Foto:</span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";"> 25 April 1961).</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Lyndon B. Johnson</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">(27 Agustus1908 â 22 Januari 1973)
yang dijuluki LBJ adalah Presiden Amerika Serikat yang ke 36 (1963 â 1969).
Sebelumnya adalah Wakil Presiden yang mendampingi Presiden Kennedy. Pada tahun
1963 ia menggantikan Kennedy yang tewas terbunuh. Karena menggantikan Presiden
Kennedy, pada masa jabatan pertama ia tidak didampingi wakil presiden. Lalu
setelah terpilih sebagai presiden tahun 1964, dalam menjalankan masa jabatan
kedua ini ia didampingi oleh Wakil Presiden </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Hubert H. Humphrey.</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-16.jpg"><b><span style="font-size: 8pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> bersama </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri
Republik Rakyat Cina</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Chou En-Lai, </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">berada duduk di kapal menyusuri
Sungai Nil di Kairo. Chou En Lai sedang mengamati sesuatu dan Bung Karno mencek
jam di arloji. Kedua pemimpin ini sedang berada di Mesir, menunggu pembukaan
Konprensi Asia Afrika yang akan diadakan di Aljazair (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">7 Mei 1965</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">) </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Chou En-Lai (Zhou Enlai</span></u></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">) </span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">â(5 Maret 1898 â 8 Januari 1976),
adalah seorang negarawan penting di Republik Rakyat Cina dan menjabat sebagai
Perdana Menteri Cina dari sejak kemerdekaan itu tahun 1949 sampai dengan
meninggalnya tahun 1976.</span></b><b><span style="font-family: "Calibri","sans-serif";"> </span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/s-17.jpg"><b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Presiden Sukarno</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> bersama </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Perdana Menteri
Perancis, Pompidou</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (Foto: </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">1965</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">).</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 8pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><u><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Georges Jean Raymond Pompidou</span></u></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";"> (5 Juli 1911 â 2 April 1974) adalah
Presiden Perancis dengan masa jabatan 1969 â 1974, menggantikan Presiden
Perancis sebelumnya, </span></b><b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">Charles de Gaulle</span></b><b><span style="color: navy; font-family: "Calibri","sans-serif";">. </span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Calibri","sans-serif";">(Foto2: Kiriman Email dari Yogi
Pamungkas. Bahan tulisan: Wikipedia)</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><u><span style="color: maroon; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">SILSILAH BUNG
KARNO</span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/silsilah-sukarno.jpg"><b><span style="font-size: 16pt; line-height: 115%; text-decoration: none;"></span></b></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif";">-</span></b></div>
<h1 align="center" style="margin-top: 0cm; text-align: center;">
<b><u><span style="color: maroon; font-family: "Cambria","serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">DETIK-DETIK
TERAKHIR SUKARNO</span></u></b></h1>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Jakarta, Selasa, 16 Juni 1970. Ruangan </span></b><i><b><span style="color: navy; font-size: 14pt;">intensive care</span></b></i><b><span style="color: navy;"> RSPAD Gatot Subroto dipenuhi tentara sejak pagi. Serdadu
berseragam dan bersenjata lengkap bersiaga penuh di beberapa titik strategis
rumah sakit tersebut. Tak kalah banyaknya, petugas keamanan berpakaian preman
juga hilir mudik di koridor rumah sakit hingga pelataran parkir.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: blue;">Sedari pagi, suasana mencekam sudah terasa. Kabar yang berhembus
mengatakan, mantan Presiden Soekarno akan dibawa ke rumah sakit ini dari rumah
tahanannya di Wisma Yaso yang hanya berjarak lima kilometer.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: maroon;">Malam ini desas-desus itu terbukti. Di dalam ruang perawatan yang
sangat sederhana untuk ukuran seorang mantan presiden, Soekarno tergolek lemah
di pembaringan. Sudah beberapa hari ini kesehatannya sangat mundur. Sepanjang
hari, orang yang dulu pernah sangat berkuasa ini terus memejamkan mata. Suhu
tubuhnya sangat tinggi. </span></b><b><u><span style="color: red;">Penyakit
ginjal</span></u></b><b><span style="color: maroon;"> yang </span></b><b><u><span style="color: red;">tidak dirawat secara semestinya</span></u></b><b><span style="color: maroon;"> kian menggerogoti kekuatan tubuhnya.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Lelaki yang pernah amat jantan dan berwibawa, dan sebab itu banyak
digila-gilai perempuan seantero jagad, sekarang tak ubahnya bagai sesosok mayat
hidup. Tiada lagi wajah gantengnya. Kini wajah yang dihiasi gigi gingsulnya
telah membengkak, tanda bahwa racun telah menyebar ke mana-mana. Bukan hanya
bengkak, tapi bolong-bolong bagaikan permukaan bulan. Mulutnya yang dahulu
mampu menyihir jutaan massa dengan pidato-pidatonya yang sangat memukau, kini
hanya terkatup rapat dan kering. Sebentar-sebentar bibirnya gemetar. Menahan
sakit. Kedua tangannya yang dahulu sanggup meninju langit dan mencakar udara,
kini tergolek lemas di sisi tubuhnya yang kian kurus.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><u><span style="color: maroon;">Sang Putera Fajar tinggal menunggu waktu</span></u></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Dua hari kemudian, Megawati, anak sulungnya dari Fatmawati
diizinkan tentara untuk mengunjungi ayahnya. Menyaksikan ayahnya yang tergolek
lemah dan tidak mampu membuka matanya, kedua mata Mega menitikkan airmata.
Bibirnya secara perlahan didekatkan ke telinga manusia yang paling dicintainya
ini.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">âPak, Pak, ini EgaâŠâ</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Senyap.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Ayahnya tak bergerak. Kedua matanya juga tidak membuka. Namun kedua
bibir Soekarno yang telah pecah-pecah bergerak-gerak kecil, gemetar, seolah
ingin mengatakan sesuatu pada puteri sulungnya itu. Soekarno tampak mengetahui
kehadiran Megawati. Tapi dia tidak mampu membuka matanya. Tangan kanannya
bergetar seolah ingin menuliskan sesuatu untuk puteri sulungnya, tapi tubuhnya
terlampau lemah untuk sekadar menulis. Tangannya kembali terkulai. Soekarno
terdiam lagi.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Melihat kenyataan itu, perasaan Megawati amat terpukul. Air matanya
yang sedari tadi ditahan kini menitik jatuh. Kian deras. Perempuan muda itu
menutupi hidungnya dengan sapu tangan. Tak kuat menerima kenyataan, Megawati
menjauh dan limbung. Mega segera dipapah keluar.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Jarum jam terus bergerak. Di luar kamar, sepasukan tentara terus
berjaga lengkap dengan senjata.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Malam harinya ketahanan tubuh seorang Soekarno ambrol. Dia coma.
Antara hidup dan mati. Tim dokter segera memberikan bantuan seperlunya.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: blue;">Keesokan hari, mantan wakil presiden Muhammad Hatta diizinkan
mengunjungi kolega lamanya ini. Hatta yang ditemani sekretarisnya menghampiri
pembaringan Soekarno dengan sangat hati-hati. Dengan segenap kekuatan yang
berhasil dihimpunnya, Soekarno berhasil membuka matanya. Menahan rasa sakit
yang tak terperi, Soekarno berkata lemah.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">âHatta.., kau di sini..?â</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 9pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Yang disapa tidak bisa menyembunyikan kesedihannya. Namun Hatta
tidak mau kawannya ini mengetahui jika dirinya bersedih. Dengan sekuat tenaga
memendam kepedihan yang mencabik hati, Hatta berusaha menjawab Soekarno dengan
wajar. Sedikit tersenyum menghibur.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">âYa, bagaimana keadaanmu, No ?â</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Hatta menyapanya dengan sebutan yang digunakannya di masa lalu.
Tangannya memegang lembut tangan Soekarno. Panasnya menjalari jemarinya. Dia
ingin memberikan kekuatan pada orang yang sangat dihormatinya ini.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Bibir Soekarno bergetar, tiba-tiba, masih dengan lemah, dia balik
bertanya dengan bahasa Belanda. Sesuatu yang biasa mereka berdua lakukan ketika
mereka masih bersatu dalam Dwi Tunggal. â</span></b><i><b><span style="color: navy; font-size: 14pt;">Hoe gaat het met jouâŠ?</span></b></i><b><span style="color: navy;">â Bagaimana keadaanmu?</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Hatta memaksakan diri tersenyum. Tangannya masih memegang lengan
Soekarno.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Soekarno kemudian terisak bagai anak kecil. Lelaki perkasa itu
menangis di depan kawan seperjuangannya, bagai bayi yang kehilangan mainan.
Hatta tidak lagi mampu mengendalikan perasaannya. Pertahanannya bobol.
Airmatanya juga tumpah. Hatta ikut menangis.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Kedua teman lama yang sempat berpisah itu saling berpegangan tangan
seolah takut berpisah. Hatta tahu, waktu yang tersedia bagi orang yang sangat
dikaguminya ini tidak akan lama lagi. Dan Hatta juga tahu, betapa kejamnya
siksaan tanpa pukulan yang dialami sahabatnya ini. Sesuatu yang hanya bisa
dilakukan oleh manusia yang tidak punya nurani.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">âNoâŠâ Hanya itu yang bisa terucap dari bibirnya. Hatta tidak mampu
mengucapkan lebih. Bibirnya bergetar menahan kesedihan sekaligus kekecewaannya.
Bahunya terguncang-guncang.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Jauh di lubuk hatinya, Hatta sangat marah pada penguasa baru yang
sampai hati menyiksa bapak bangsa ini. Walau prinsip politik antara dirinya
dengan Soekarno tidak bersesuaian, namun hal itu sama sekali tidak merusak
persabatannya yang demikian erat dan tulus.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Hatta masih memegang lengan Soekarno ketika kawannya ini kembali
memejamkan matanya.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Jarum jam terus bergerak. Merambati angka demi angka.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Sisa waktu bagi Soekarno kian tipis.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: blue;">Sehari setelah pertemuan dengan Hatta, kondisi Soekarno yang sudah
buruk, terus merosot. Putera Sang Fajar itu tidak mampu lagi membuka kedua
matanya. Suhu badannya terus meninggi. Soekarno kini menggigil. Peluh membasahi
bantal dan piyamanya. Malamnya Dewi Soekarno dan puterinya yang masih berusia
tiga tahun, Karina, hadir di rumah sakit. Soekarno belum pernah sekali pun
melihat anaknya.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Minggu pagi, 21 Juni 1970. </span></b><b><span style="color: blue;">Dokter Mardjono, salah seorang anggota tim dokter kepresidenan</span></b><b><span style="color: navy;"> seperti biasa melakukan pemeriksaan rutin. Bersama dua orang
paramedis, Dokter Mardjono memeriksa kondisi pasien istimewanya ini. Sebagai
seorang dokter yang telah berpengalaman, Mardjono tahu waktunya tidak akan lama
lagi. </span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="color: white; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 8pt;">-</span></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Dengan sangat hati-hati dan penuh hormat, dia memeriksa denyut nadi
Soekarno. Dengan sisa kekuatan yang masih ada, Soekarno menggerakkan tangan
kanannya, memegang lengan dokternya. Mardjono merasakan panas yang demikian
tinggi dari tangan yang amat lemah ini. Tiba-tiba tangan yang panas itu
terkulai. Detik itu juga Soekarno menghembuskan nafas terakhirnya. Kedua
matanya tidak pernah mampu lagi untuk membuka. Tubuhnya tergolek tak bergerak
lagi. Kini untuk selamanya.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Situasi di sekitar ruangan sangat sepi. Udara sesaat terasa
berhenti mengalir. Suara burung yang biasa berkicau tiada terdengar. Kehampaan
sepersekian detik yang begitu mencekam. Sekaligus menyedihkan.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: blue;">Dunia melepas salah seorang pembuat sejarah yang penuh kontroversi.
Banyak orang menyayanginya, tapi banyak pula yang membencinya. Namun semua
sepakat, Soekarno adalah seorang manusia yang tidak biasa. Yang belum tentu
dilahirkan kembali dalam waktu satu abad. Manusia itu kini telah tiada.</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: white; font-size: 8pt;">-</span></b></div>
<div class="msonospacing1" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span style="color: navy;">Dokter Mardjono segera memanggil seluruh rekannya, sesama tim
dokter kepresidenan. Tak lama kemudian mereka mengeluarkan pernyataan resmi: </span></b><b><span style="color: blue;">Soekarno telah meninggal</span></b><b><span style="color: navy;">. </span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="color: white; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 16pt; line-height: 115%;">-</span></b></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/1970-sukarno-1b.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/1970-sukarno-2b.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/1970-sukarno-3b1.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="color: white;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="http://iwandahnial.files.wordpress.com/2008/08/makam-sukarno-1.jpg"><span style="text-decoration: none;"></span></a></div>
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-80562437080226542822012-10-04T09:42:00.002-07:002012-10-04T09:42:36.699-07:00Titik Temu Legenda dengan Alam Nyata :Mengenal Bangsa Jin dan Dewi-Dewi <!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves>false</w:TrackMoves>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt;"><a href="http://naga-hijau.blogspot.com/2009/06/hakikat-awal-bangsa-jin-dan-lakon-dewi.html" title="Permanent Link toHakikat Awal Bangsa Jin dan Lakon Dewi-Dewi"><span style="color: blue;"></span></a></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span lang="IT" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 15.5pt;">Bangsa Jin dan Peradaban Umat Manusia di Dunia</span></b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"><br />
<br />
</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt; line-height: 150%;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kelima DEWI âDEWI ini adalah anak dari Ibu HAWA dan MALAIKAT JAAN yang
dimana adik dari SANGHYANG SYS/SETH dan mereka diturunkan berbagai tempat
masing-masing yang dimana mereka mempunyai tugasnya sendiri-sendiri dan sebelum
dikeluarkan ke 5 janin tersebut diletakkan didalam telur yang dimana pewujudan
yang akan menjadi turunan Dewi yang pertama di muka bumi. Masing-masing
perwujudan telur itu adalah : </span><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">1. Yang Pertama : Dewi<b> Sheba</b> ; bersemayam di awan langit atas bumi.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: justify; text-indent: -81pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">2. Yang Kedua :
Dewi<b> Planet</b> ; terbang di angkasa ada di Planet </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: center; text-indent: -81pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">lapisan ketiga yaitu Planet Mars.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: justify; text-indent: -81pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: justify; text-indent: -81pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">3. Yang Ketiga
: Dewi<b> Kidul</b> ; diturunkan di Samudera Hindia </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: center; text-indent: -81pt;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">bagian Selatan dan persisnya ada di Indonesia.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: center; text-indent: -81pt;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: center; text-indent: -81pt;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">4.Yang Keempat : Dewi </span><b><span lang="IT" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Cina </span></b><span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">; diturunkan di Benua Asia diwilayah
daratan luas Asia bagian Utara.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: center; text-indent: -81pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 81pt; text-align: justify; text-indent: -81pt;">
<span lang="IT" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">5. Yang Kelima
: Dewi<b> </b></span><b><span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Angsa </span></b><span lang="IT" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">; diturunkan di Lautan Es, kutub Utara
di semua wilayah Eropa.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Berdasarkan hikayat ini maka manusia diciptakan Tuhan terlebih dahulu
kemudian diciptakan selanjutnya bangsa Jin untuk mengisi dunia. Kedua makhluk
juga berbeda pada sisi jasad nyata dan cara memproduksi keturunannya yakni
manusia dengan melahirkan sedangkan jin melalui telur. Sedangkan persamaannya
adalah kedua memiliki lakon kehidupan di dunia (artinya dibumi dalam alam
sekitarnya) dan untuk menyembah kepada Tuhan yang satu yang menciptakan dengan
kehendak-Nya. Hal ini telah disebutkan dalam ALKITAB dan Kitab-Kitab Suci.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo36aaSgwuDXPp2_LhoactkqAG5PeIq3douMHqWbIVkLjcFfDpgLzkzoQUiCXsbfyhLtlvFDBMdJPlqdgU853dco-tzhwu7w8e8HGVFjlaF5-BgMAOZw0DJkKI7ICMF-9hVATuzpq0S2Y/s1600/5+dewi+naga_edit.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo36aaSgwuDXPp2_LhoactkqAG5PeIq3douMHqWbIVkLjcFfDpgLzkzoQUiCXsbfyhLtlvFDBMdJPlqdgU853dco-tzhwu7w8e8HGVFjlaF5-BgMAOZw0DJkKI7ICMF-9hVATuzpq0S2Y/s320/5+dewi+naga_edit.jpg" width="280" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="color: blue; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; text-decoration: none;"><span></span></span></b><b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI4Mxe_jAIsMDbPIgh_gIdzhxXWB2dxg_JnR2vexjkzAnqejpqr7_BGP9q0dGvWuzffEQ0_dizXBvGW7rfbnHDYKUuLzv644oMRsVi4Qa9x9aJDDx9HO7G3iNTIr_p9HsqRad9347XRBk/s1600-h/SILSILAH_COREL2.jpg"><span style="color: blue;"><br />
</span></a></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Gambar
1. : Lima Dewi JIN </span></b><b><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;">Anak dari HAWA dengan
MALAIKAT JAAN</span></b><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"> </span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHbrzW3Jo1STJHAfjtrDchGsfP_WgsdKMCiPnvcoGjdmXFGOuJVhu0g73izl9QfgKUb1hoOOU_VZAAcJsYAA5V-qCcZs9bYO_RszvkX7CBuhX-sjBiDYPzm4Qw9u_iqsdwzhJmI39p-d0/s1600/SILSILAH_COREL2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="170" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhHbrzW3Jo1STJHAfjtrDchGsfP_WgsdKMCiPnvcoGjdmXFGOuJVhu0g73izl9QfgKUb1hoOOU_VZAAcJsYAA5V-qCcZs9bYO_RszvkX7CBuhX-sjBiDYPzm4Qw9u_iqsdwzhJmI39p-d0/s320/SILSILAH_COREL2.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI4Mxe_jAIsMDbPIgh_gIdzhxXWB2dxg_JnR2vexjkzAnqejpqr7_BGP9q0dGvWuzffEQ0_dizXBvGW7rfbnHDYKUuLzv644oMRsVi4Qa9x9aJDDx9HO7G3iNTIr_p9HsqRad9347XRBk/s1600-h/SILSILAH_COREL2.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Courier New"; font-size: 10pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">Gambar 2. : Silsilah Lima Ratu JIN dari IBU HAWA</span></b><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 21.3pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dewi Bulqis adalah lakon seorang dewi yang menguasai sebuah kerajaan besar
di negeri Saba (negeri di daerah tepi laut merah) didekat daerah PALESTINA
dimana saat itu juga ada lakon rasulnya manusia yakni Sulaiman Bin (putra) Daud
atau Solomon The Son Of King David. Dewi Sheba adalah satu-satunya Dewi Jin
yang dengan kehendak Allah berwujud sebagai manusia, sedangkan keempat Dewi
lainnya adalah berwujud gaib. Pada awalnya Dewi Bulqis menetas dari telur di
negeri awan dan dipelihara oleh para Dewa yang tidak lain adalah saudaranya
sendiri dimasa awal terciptanya bangsa jin.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCuvQHgx_0tqif-3T-etpeL2UXYASB0wrJvtZA5b6L-eM7Av3K9pgK5ex2XYcAWn-99ySBAKXokGx20iHMM1WYtmWM5TIBAoc9QJSwGzW64iAVKhdglScsxT3UDlmejoCZwxDRwxyvoII/s1600-h/dewi+bulqis_naga+copy.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJAfgw4ybhuo897A0R1qCsEPNm3j_VED0wpBdIfMsNAkTXpl8VmpkUiYqNmAgsyTtwJpGFahcDrw_rmxgCrOBSgqjaaGb868dDWpXAwl398L1kaCUspOGPs9kQIAjQbzdD-TSBRF58PDc/s1600/dewi+bulqis_naga+copy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJAfgw4ybhuo897A0R1qCsEPNm3j_VED0wpBdIfMsNAkTXpl8VmpkUiYqNmAgsyTtwJpGFahcDrw_rmxgCrOBSgqjaaGb868dDWpXAwl398L1kaCUspOGPs9kQIAjQbzdD-TSBRF58PDc/s320/dewi+bulqis_naga+copy.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 100%; font-size: 10pt;">Gambar 3. Dewi Sheba
dan dalam wujud Naga Udara</span></b><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dewi Bulqis dikeluarkan ke dunia dengan seijin Tuhan. Dewi Bulqis
diturunkan dan dikeluarkan di daerah Saba, Mesir diperbatasan pinggiran Istana,
dimana dahulu ada sebuah kerajaan di kota Saba yang dimana di daerah itu masih
banyak suku-suku yang kehidupannya tidak saling membantu.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Bayi kecil
cantik diriwayatkan dilahirkan dengan seijin Tuhan ke dunia dan dititipkan
disebuah kerajaan Saba dari pasangan raja dan ratu. Pada malam langit bertabur
bintang di dalam tidurnya Permaisuri raja diberi mimpi bertemu Sangyang Sys dan
berbicara padanya. âAkan dititipkan padamu permaisuri raja yang agung dari
Saba, yakni salah satu anak yang nantinya dia akan menguasai kerajaan dan
menjadi terkenal dalam sejarah manusia. Seorang putri yang lahir dari bangsa jin
atau dari bangsa Dewi yang nantinya negeri ini akan menjadi megah, terkenal,
dan terbesarâ, demikian penuturan Sanghyang SYS kepada sang permaisuri.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kemudian
permaisuri menceritakan kepada suaminya bahwa dewa mereka akan menitipkan bayi
perempuan kepadanya. Tidak lama kemudian, hamillah permaisuri ini dengan
bangganya dan sang raja menanti kelahiran sang bayi, 9 bulan mengandung,
akhirnya bayi ini disambut gembira oleh seluruh rakyat dan beberapa penduduk
yang bersuku-suku disana. Lalu dinamai Dewi Bulqis. Yang dimana burung Bul-bul
pemberian dari Dewa Sys untuk menjaga Dewi Bulqis yang bisa berbicara.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Seiring waktu
Putri Bulqis bertambah besar. Sebelum ayahnya meninggal dan ibunya meninggal
lalu ia diangkat menjadi Dewi menggantikan kedua orang tuanya. Dewi Bulqis
memerintah dengan adil dan mensejahterahkan rakyatnya yang suku-sukunya saling
perang di damaikan dan juga diberi kehidupan lebih baik dari sebelumnya. Maka
Dewi Bulqis di sayang oleh seluruh penjuru lapisan rakyatnya. Negeri Saba ini
menjadi makmur dan sukses selama memerintahkan. Tapi sebelum kedua orang tuanya
menyesal memberitahukan asal usulnya bahwa Nak Bulqis adalah titisan Dewi yang
dititipkan di kerajaan ini untuk membantu. Supaya kerajaan ini menjadi lebih
baik lagi.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Suatu hari ada
burung hud-hud endatangi tempat istana Dewi Bulqis dan dia melihat ada
perempuan cantik disana sejenak burung itu terdiam dalam hatinya berkata akan
saya sampaikan kepada nabi Sulaiman bahwa disana ada sebuah kerajaan yang
diperintahkan oleh seorang Dewi Cantik sekali lalu dia buru-buru kembali ke
tempat tendanya Nabi Sulaiman yang dimana mereka sedang berburu ketika sampai
nabi sulaiman marah kepada burung Hud-Hud tersebut tapi buru-buru dia
menyampaikan apa yang dia lihat disana setelah diceritakan timbullah keinginan
bertemu nabi sulaiman dan menulislah surat untuk Dewi yang disana bahwa dia
ingin berkunjung keistananya untuk perkenalan sesama dari suatu kerajaan besar
juga dan untuk suatu persahabatan antar negeri mereka masaing-masing lalu surat
itu dibawa oleh Burung Hud-Hud untuk disampaikan kepada Dewi penguasa Daerah
Saba,perjalanan ini membutuhkan waktu satu hari lamanya akhirnya sampai juga
keIstana Dewi Bulqis dan Burung Hud ini berdiri diatas jendela kamar Dewi
Bulqis tanpa sengaja Dewi Bulkis melihat Burung tersebut dan melihat dikaki
burung tersebut ada selembar kertas yang digulung rapi lalu Dewi Bulkis
bertanya dalam hati dari mana surat itu dan utusan dari negri mana lalu
berdialog dengan burung tersebut baca saja dan balas saya akan tunggu balasan
dari Dewi dengan pelan-pelan Dewi Bulqis membuka surat itu betapa kagetnya dia
yang mengirim surat dari seorang Raja dari negri jauh yang dimana letaknya
berada di Yerusalem tapi Raja tersebut berada di daerahnya sedang berburu
setelah selesai membacanya dengan sigap dia membalasnya betapa senangnya saya
ada seorang Raja dari negri seberang mau bertandang ke istana saya dan apabila
ingin mengunjungi istana saya sebagai pertanda persahabatan silahkan datang 2
hari lagi akan saya sambut dengan baik tertanda Dewi Bulqis.Lalu diserahkan
surat tersebut kepada burung Hud-Hud dan dikawal oleh Burung Bul-Bul kepunyaan
Dewi BULQIS yang dimana diantar sampai perbatasan saja setelah itu Dewi Bulqis
mengadakan rapat kilat dia panggil petinggi-petinggi istana untuk membahas akan
ada datangnya Raja dari negeri seberang setelah selesai rapat semuanya
siap-siap untuk keesokan harinya Raja tersebut datang yang dimana Dewi Bulqis
sendiri yang akan menyambutnya waktu yang ditunggu-tunggu akhirnya datang juga
begitu Raja tersebut masuk kedalam istananya betapa kagetnya Nabi Sulaiman yang
dimana dia melihat istana ini lantainya bening seperti kaca dan ada air
didalamnya ketika bertemu mereka berdua saling pandang dan akhirnya jatuh cinta
setelah selesai acara tersebut pulanglah Raja Sulaiman tetapi dalam perjalanan
Raja SULAIMAN jatuh cinta dan memikirkan Dewi Bulqis setelah sampai
dikerajaannya sendiri dia mengatakan kepada bapaknya bahwa dia jatuh cinta
kepada Dewi Bulqis dari negeri Saba lalu tidak lama kemudian dia kirim surat
lagi untuk menyatakan bahwa dia mau mempersunting Dewi Bulqis setelah dikirim
dibalas kembali dan dijawab oleh Dewi Bulqis bahwa dia bersedia tapi dia harus
rundingkan dulu dan lagi pula saya tidak mungkin meninggalkan kota saba nanti
setelah saya rapatkan akan saya kirim surat kembali tertanda Dewi Bulqis .
Kemudian Dewi Bulqis memanggil kakaknya Dewa Sys dan seluruh orang-orang
kepercayaannya yang dimana pro dan kontra terjadi. Lalu Dewa Sys berkata kepada
adiknya Bulqis bahwa jalan hidupnya memang seperti itu dan menikahlah dengan
Nabi Sulaiman. Memang sudah takdirmu begitu sudah tidak bisa dihindari lagi. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kami semuanya
merestui semua ini, bagaimanapun kita tetap berbenturan dengan keturunan para
Nabi. Akhirnya Dewi Bulqis membalas surat Nabi Sulaiman bahwa dia bersedia tapi
dengan syarat apabila sanggup memindahkan istananya ini ke sana dan kalau
Engkau Nabi Sulaiman itu utusan Tuhan-Mu buktikan. Setelah menerima surat dari
Dewi Bulqis. Bingung bagaimana bisa saya pindahkan Istana Bulqis. Lalu malamnya
Nabi Sulaiman berdoa. Dalam doanya: Ya Tuhan berilah petunjuk-Mu. Lalu Tuhan
mengutus malaikat kepada Nabi Sulaiman. Lalu berbicara kepada Nabi Sulaiman:
Wahai Sulaiman Nabi Utusan Tuhan janganlah engkau berputus asa. Engkau Nabi
yang dilebihkan segalanya, bisa bicara dengan binatang, Dajal, Iblis, Syetan,
Jin. Angin Hujan dll. Mintalah bantuan dari mereka dan tanyakan siapa yang bisa
memindahkan Istana Dewi Bulqis untuk dipindahkan. Lalu Nabi Sulaiman menjawab:
Baiklah saya balik kembali ke atas sana. Lalu malam itu juga Nabi Sulaiman
membalas surat Dewi Bulqis bahwa dia bersedia memindahkan istananya (setuju).</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Keesokan
harinya Nabi Sulaiman mengutus burungnya, burung Hud-hud pergi dan sementara
Nabi Sulaiman memanggil semua makhluk bangsa Jin, Dajal, Iblis, Syetan siapa
yang bisa memindahkan Istana Bulqis kemari. Lalu tiba-tiba Jin Ifrit yang
paling sakti bicara saya bisa memindahkan istananya kesini di sebelah Istana
Paduka. Nabi Sulaiman lalu memerintahkan. Kemudian Jin Ifrit meminta bantuan
juga dari para jin untuk memindahkannya dalam satu malan tapi dipindahkannya
pada bulan Purnama. Tanpa sepengetahuan Dewi Bulqis dipindahkan setelah selesai
pesta jam 2 pagi. Lalu jam 03.30 pagi sudah ada di dekat Istana. Begitu bangun
pada pagi harinya, betapa kagetnya Dewi Bulqis. Kok istananya sudah ada
disebelah Nabi Sulaiman. Lalu akhirnya Dewi Bulqis menikah dengan Nabi Sulaiman
di Istana Nabi Sulaiman. Mereka hidup bahagia di karuniai anak tetapi tidak
bertahan lama hidupnya. Lalu tidak ada punya anak lagi. Disinilah kehidupan
kisah nyata Nabi Sulaiman dan Dewi BULQIS .</span><span lang="SV" style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<b><span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 12; font-size: 13pt;">2. Dewi Planet</span></b><b><span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 10pt; font-size: 12;"> </span></b><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 100%; font-size: 10pt;">Dewi Planet bernama <b>Dewi
Maya Alam Raya</b> ini bersemayam di planet dalam tata surya di langit lapisan
ke empat. Dewi Planet bernama Dewi Maya Alam Raya ini bersemayam di Planet
dalam tata surya di langit di lapisan keempat diluar jauh dari bumi. Di Planet
Mars Dewi Planet tinggal Dewi Planet adalah Dewi Maya yang mengatur
planet-planet di langit dan di dekat bumi dan meteor, bintang dan lainnya.
Kisah adanya makhluk ruang angkasa dan Alien berasal dari keberadaan Dewi Maya
ini.</span><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp-MO0WRyXiCyIYOuQoNMvUu_HcB1dsaAyNcFvPDI-0egJ6l9H3K27nQgFIMrUEEKbS9cyavTAOuXC64Wy8yLAMJwryBIJSyWT8QskW-Ll-SSYyefV4iOqg7ACrKH2W9-wYVUfu8c7NB0/s1600/DEWI+PLANET_NEWEDIT.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp-MO0WRyXiCyIYOuQoNMvUu_HcB1dsaAyNcFvPDI-0egJ6l9H3K27nQgFIMrUEEKbS9cyavTAOuXC64Wy8yLAMJwryBIJSyWT8QskW-Ll-SSYyefV4iOqg7ACrKH2W9-wYVUfu8c7NB0/s320/DEWI+PLANET_NEWEDIT.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg99L-0Lqx3CRj4r9yos9fTKv16N4d58TUuo-YqOADW4gPHRQ1AjAstcjDAC_WJWabIJXFKTb2cw_oQZNmkIDKMUl-SGDz7AM0btZuIsmmhh9IFNb5dMQeF3OXjDQAqHQH4yBssHso-67Y/s1600-h/DEWI+PLANET_NEWEDIT.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Courier New"; font-size: 10pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">Dewi Planet mempunyai anak yang bernama:</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">Berkuasa di Planet dekat Ratu Planet yaitu Venus. Planet
Venus dan mengatur negeri Planetnya dengan mengembangkan teknologi dan membantu
orang-orang yang taat kepada Tuhan bisa diarahkan oleh Putri Syahnaraya dan mempunyai
pasukan bentuk-bentuknya berbagai macam dan ada juga yang baik dan tidak baik.
Tapi ini juga dalam pengawasan Dewi Planet</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt; text-indent: -18pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">Berkuasa di Planet Yupiter dan Saturnus. Dua planet dipegang
oleh anaknya tetapi tetap pengawasan Dewi Planet. Sama mengembangkan teknologi
untuk kemajuan bangsa dan suatu saat akan membantu manusia untuk teknologi
nantinya tapi yang taat kepada Tuhan.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 8.5pt;">Dewi Planet Dewi Maya masuk Islam ketika Nabi Muhammad dalam
rangka Israâ Miâraj bertemu dengan bangsa Jin yang pertama mengikuti ajaran
Nabi Muhammad. Inilah kisah nyata yang terjadi pada Bangsa Jin. Sekarang ini
baru mulai membuka untuk membantu perkembangan teknologi melalui turunannya
yang jadi manusia yaitu cucu dari adiknya Penguasa Laut Selatan yaitu Andini
Rohmah. Dewi Planet memegang juga Planet di lapisan ke satu yang dimana anaknya
juga yang suruh memerintahkan disana untuk memantau suatu saat ada manusia akan
datang ke Planet dilapisan ke satu dan mereka akan dapat pengawasan dari Dewi
Planet dan anaknya dan hanya melihat sampai sejauh mana mereka bisa
mengembangkan teknologi yang ada di Planet ini Dewi Planet dan anaknya hanya
dia dan melihat saja dan belum melakukan suatu tindakan dulu suatu saat akan
memberi isyarat supaya menghubungi turunannya yang menjadi manusia dan disuruh
bertanya kepadanya.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0.0001pt 36pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dewi Kidul (Naga Selatan) adalah
penguasa Laut Selatan dimana wilayahnya adalah dari Asia sampai Timur Tengah
dan Afrika Selatan di Samudera Hindia, Laut merah. Di Indonesia Dewi Naga
Selatan ada di Cilacap Istananya dimana pusat Puser bumi tempat berkumpulnya
seluruh penjuru dunia bangsa jin dan Dewi-Dewi dan juga Dewa yang berkumpul di
Gunung Selok, di daerah Cilacap yang nantinya akan membantu turunan Dewi Naga
Selatan yang jadi manusia. Dewi ini memiliki nama <b>Dewi Sekarwati Mara</b>.
Dewi Naga Selatan memiliki tiga orang putri adalah Rara Blorong, Rara Panas,
dan Rara Ningrum, setiap putrinya memiliki wilayah masing-masing yakni Rara
Blorong menguasai wilayah sebagian Jawa Tengah, Pantai Utara, Pulau Bali,
Thailand, India dan Mesir itu juga sebagian saja dan juga menguasai tidak jauh
dari Samudra Atlantik. Rara Panas menguasai sebagian wilayah Jawa Tengah, Jawa
Barat, Semenanjung Malaya, Laut Merah, Laut Mati, dan Jabal Qubeis di Arab
Saudi. Rara Ningrum menguasai wilayah Jawa Timur. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-a_migi-Cm9R6c13c7v15VLKt8feR3QvxMtd-5E3mCjFV6OY-EBoLDqwlSigQXCk7jdAut-0KQf5hGQevDgtK0Egy6I8hanc1A_cyAVt_7cHIrs2l5oOH98cQMoqxMvhu2fEZEMMJss4/s1600-h/DEWI+NAGA+SELATAN_NEWEDIT.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5rCdZd8CJjycGHD7MFqknnaXz575doddgPzgWllcOAQi95NxDKmF8Mo0hGbpIfhI7irYZc0g5onHehQ4ZqE1rEid-8UOTV10B66xZwcBldJ7HzcvNlwtPaCk2Y_JhFdNnAyK8FEvl268/s1600/DEWI+NAGA+SELATAN_NEWEDIT.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="230" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5rCdZd8CJjycGHD7MFqknnaXz575doddgPzgWllcOAQi95NxDKmF8Mo0hGbpIfhI7irYZc0g5onHehQ4ZqE1rEid-8UOTV10B66xZwcBldJ7HzcvNlwtPaCk2Y_JhFdNnAyK8FEvl268/s320/DEWI+NAGA+SELATAN_NEWEDIT.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Rara Blorong adalah tokoh sakti yang
menguasai dunia gaib dalam ilmu kesaktian beraliran hitam. Rara Blorong
memiliki anak kembar laki-laki yakni Alpan dan Alpin yang juga membantu ibunya
dalam tatanan ilmu gaib yang disebutkan tersebut. Rara Blorong menguasai
wilayah sebagian Jawa Tengah,Pantai Utara, Pulau Bali, Thailand, India dan
Mesir itu juga sebagian saja dan juga menguasai tidak jauh dari Samudra
Atlantik.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Rara Panas adalah tokoh legendaris
seorang Dewi yang memiliki ilmu kebijaksanaan dan welas asih. Ia memiliki dua
orang anak yakni Putri Andini Naga Hijau Kencana Rara Sati dan Suci Rahayu.
Putri Suci Rahayu dan Ibunya Rara Panas (Roro Kidul) sekarang bersemayam di
Cilacap tepatnya di Gunung Selok (Puser Bumi), dan Rara Panas menguasai wilayah
Jawa Tengah,Jawa Barat,Semenanjung Malaya, Laut Merah,Laut Mati,Jabal Qubeis di
Arab Saudi.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Rara Ningrum memiliki dua orang
putri yakni Bayung Kencana Sari dan Layung Kencana Sari. Tidak banyak yang
dapat diceritakan dari Rara Ningrum dan kedua putrinya ini. Rara Ningrum
menguasai wilayah Jawa Timur saja.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Adapun ketokohan Dewi Kidul adalah
Dewi yang menguasai dunia gaib di Samudra Hindia pada masa silam dimana ada
seorang Raja India pertama mempunyai seorang putra yang dimana anak ciptaan
dari Dewa Ismaya yang bernama SANG SIDHARTA GAUTHAMA dan juga merupakan anak
angkat dari Dewi Kidul. Yang dimana Dewa Ismaya menitipkan kepada bibinya untuk
mau menerima anak ciptaannya sebagai anak angkatnya. Pada masa selanjutnya
raja-raja yang ada dikepulauan Nusantara adalah buatan dari Dewi Kidul ini.yang
dimana sebelum pada zaman abad ke 1 SM sampai abad 12 SM kerajaan Kepulauan
Nusantara ini didatangkan dari India yang diberi mimpi dan diberi petunjuk
untuk datang ke kepulauan Nusantara ini dan menguasai daerah masing-masing pada
abad tersebut mereka masih menganut agama BUDHA yang diajarkan oleh Dewa Semar
atau Dewa Ismaya dan Dewi-Kidul disuruh menciptakan agama Hindu yang mereka
bawa dari India dan itupun dibantu oleh Dewa Semar dan akhirnya berkembang
lebih cepat dibandingkan agama Budha.Dan pada abad ke 14 dimana yakni di Zaman
pemerintahan kerajaan demak yang dipimpin oleh Raja Islam pertama Raden Fatah
(sebelumnya raja-raja Jawa adalah beragama Hindu). Pada masa ini kekuatan kerajaan
demak didukung oleh tokoh legendaris penyebar agama islam yakni Sembilan Wali
atau Wali Songo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dalam bagian ini akan dikisahkan
sedikit mengenai pertemuan antara salah satu wali yang sakti bernama Syarif
Hidayatullah atau Sunan Gunung Jati (penguasa wilayah Jawa Barat) untuk
berdialog dengan Ratu Kidul bahwa ia akan mengislamkan seluruh wilayah Jawa
Barat. Namun hal ini ditentang oleh Dewi Kidul sebagai penguasa gaib di Jawa
Barat. Wali Sunan Gunung Jati lalu mendatangi wilayah Cilacap dan seluruh pesisir
Selatan dan Utara. Sunan Gunung Jati tengah malam pada saat berdoa mendapat
perintah untuk mendatangi Puser Bumi yang ada di Cilacap untuk menyampaikan
bahwa dia ingin mengislamkan Jawa Barat, Jawa Tengah. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kemudian keesokan harinya Sunan
Gunung Jati dan Sunan Kalijaga mendatangi tempat itu memanggil secara bathin.
Dewi</span><span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Kidul (Dewi
Naga Selatan) lalu tak lama kemudian keluarlah dari singgasana nya (istana).
Beliau berkata ada apa Sunan memanggil saya? Saya ingin mengislamkan tanah Jawa
dan sekitarnya di daerah Jawa Barat dan Jawa Tengah. Lalu Dewi Naga Selatan
berkata: Boleh-boleh saja, tapi saya akan menguji kekuatan dan kesaktian kedua
Sunan dulu, apabila menang akan saya ijinkan untuk mengislamkan tanah Jawa. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Setelah perang selama 2 pekan, akhirnya sang Dewi mengakui kalah sehingga
diijinkan untuk mengislamkan Tanah Jawa dan membuat suatu perjanjian antara
Sunan Gunung Jati dan Ratu Kidul (Dewi Naga Selatan). Baik, saya akan keluarkan
cucu saya dan begitu juga wali akan mengeluarkan turunannya dan kesepakatan.
Tujuannya: cucu Dewi Naga Selatan jadi manusia untuk membantu (wali) turunan
wali dalam mengemban tugas, yaitu: cucunya Andini Naga Hijau Kencana Rara Sati
(Putri Rara Panas).</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Andini ini lah yang sekarang berpasangan dengan Sabilal Rasyad yang saat
ini memiliki ilmu ketabibban spiritual yang bertaraf tinggi sehingga mereka
mampu membantu sesama atas izin Allah SWT. Adapun Sabilal Rasyad adalah putri
Abdul Mughni bin Malawi bin Syekh Tolhah dan terus ditarik pada garis
keturunannya ke atasnya sampai ke Pangeran Manggara Jati putra Sulung Syarif
Hidayatullah. Mereka ini berdua membawa misi juang untuk memperingati umat agar
tidak perlu mempelajari ilmu alam gaib di karenakan gaib itu sangat luas
sehingga dikawatirkan akan kesasar (tersesat jalan) dan masuk ke dalam golongan
musyrik. Mereka tanpa mengenal lelah untuk memperingati umat agar sebaiknya
mempelajari ilmu pengetahuan berdasarkan logika dan teknologi untuk dapat
memajukan bangsa Indonesia yang saat ini sedang terpuruk.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Pada sebuah kisah di majalah ibukota pada tahun 2001 yang lalu disebutkan
Putri Andini dilahirkan (dititipkan) dari sebuah keluarga yang tinggal di
Jakarta yang kebetulan satu komplek dengan tempat tinggal keluarga Abdul
Mughni. Dan tanpa disadari mereka akhirnya mereka berdua berjodoh dam melalui
masa yang sulit sehingga akhirnya menjadi suami istri dan berdomisili sekarang
di Jakarta Pusat tepatnya Cempaka Putih. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Ratu Cina (Naga Utara) atau bernama Xin Shia Er She menguasai Benua Asia
bagian Utara dan Laut Cina Selatan. Berkat bantuan naga Utara ini terbentuklah
kekaisaran di negara cina, Mongolia dan Jepang. Naga Utara memiliki dua orang
putra dan putri. Lambang dari Dewi Cina sendiri adalah Naga Emas
kekuning-kuningan kemerahan. Dewi ini yang menurunkannya orang-orang untuk
menjadi kaisar, tetapi Dewi Cina hanya datang kepada orang-orang untuk menjadi
kaisar, tetapi Dewi Cina hanya datang kepada orang-orang yang khusus tidak
sembarangan orang. Anak pertamanya adalah putri bernama Xin Jia She adalah naga
emas yang menguasai peranan negara-negara mongolia. Pada masa kekaisaran Cina
dan Mongolia, maka bangsa Asia menjadi terkenal sampai keseluruh Dunia karena
Maju dalam bidang teknologi dan angkatan perangnya dalam mempertahankan wilayah
dari bangsa lain.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg577D_Pmg-iwrPkBp4rfR2hsLsxK9uA5LM_l97Mf4tVUsf5SlBdYozUKcH6q6QUVNOYs90tsPpB6ItFm7pm13kTCKET6_Cd7pb5i09lLxUvoJCUIyaGfz1w6dnxoFXWC0Y08lturhHXlg/s1600-h/dewi+china_EDIT.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiyFaYKVzal00Yqhvl_13PQA6HF8lO4cr5dPLWwS4uY0QlDdYAOtHtgdNdpUtNKV6Ry_eRr_ciBLxriC1XchQQsUa-XWsfkFUktU88guXoyP5EtBCIk4p4ZU-RCZtOtBJOyndojBS9CzA/s1600/dewi+china_EDIT.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="189" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiyFaYKVzal00Yqhvl_13PQA6HF8lO4cr5dPLWwS4uY0QlDdYAOtHtgdNdpUtNKV6Ry_eRr_ciBLxriC1XchQQsUa-XWsfkFUktU88guXoyP5EtBCIk4p4ZU-RCZtOtBJOyndojBS9CzA/s320/dewi+china_EDIT.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Kemudian anak keduanya adalah Xin Jia Than adalah naga merah yang menguasai
peranan di negara Jepang dan Korea. Dimana orang Jepang menganggap dia adalah
dewa matahari. Dewa yang membuat negara dan rakyatnya makmur. Dulu pertama kali
Ia datang kekepulauan Jepang tidak bernama banyak orang-orang disana tidak bisa
membaca, menulis mereka menggunakan bahasa daerah itu, Lalu datanglah dia
keorang-orang itu dengan menyatakan bahwa Dia adalah dewa penolong untuk
mencerahkan bangsa ini supaya maju tetapi mereka tidaklah sulit untuk menerima
mereka mau diajarkan segala hal yaitu; membaca, menulis dan bertani yang benar,
mereka merasa dia adalah penolong, mereka menyebutnya dewa matahari. Yang
dimana mendapat ijin oleh Sanghyang Sys untuk memakai nama Dewa Matahari</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Negara Jepang adalah negara yang sampai saat ini memegang teguh ajaran lama
yakni Shinto (kepercayaan kepada dewa-dewa langit) dan kepercayaan kepada Dewa
Matahari yakni Naga Merah itu sendiri. Bangsa Jepang ini juga maju dalam ilmu
pengetahuan seperti saudara tuanya dari bangsa Cina seperti ilmu filsafat, ilmu
sastra, ilmu pengetahuan lainnya. Huruf kanji juga dipakai oleh orang Jepang
utuk membaca dan menulis ilmu pengetahuan. Namun perbedaanya pada bahasannya
saja. Demikian pula huruf kanjinya di tambah dengan hiragana katakana,
sedangkan bangsa Cina hanya menggunakan huruf kanji saja.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Bangsa Jepang juga mengenal kisah perkehidupan manusia yang baik dan buruk
melalui Noh dan Kabuki. Cerita Noh adalah cerita tentang roh-roh atau Dewa-dewi
yang mempengaruhi manusia dalam tatanan kehidupan. Dalam cerita Noh terdapat
dua pokok yakni kebaikan dan kejahatan manusia. Sedangkan kabuki adalah cerita
mengenai sejarah peradaban bangsa dan interaksinya pemimpin dengan para
dewa-dewa. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dalam cerita kabuki ini terdapat bagian dimana Dewa matahari dititipkan
para dewa di langit untuk menitis kepada Manusia dan menjadi kaisar untuk
memerintah Negeri Jepang. Ketaatan rakyat Jepang kepada Kaisar adalah ajaran
dengan ketaatan kepada Dewa. Sebagai perwujudan ketaatannya pada Dewa Matahari
maka bangsa Jepang senantiasa mengembangkan ilmu pengetahuan dan teknologi yang
telah diajarkan pada meraka selama berabad â abad yang lalu dimasa silam. </span><span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Dan kini baik bangsa Jepang, Korea dan
Cina menjadi negara bangsa Asia yang sangat maju dan diangap penting dalam
percaturan politik dunia.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Selain teknologi dan ilmu pengetahuan yang dimiliki bangsa-bangsa Asia di
Utara ini masih memegang kepercayaan atau perhitungan mengenai peruntungan
dalam kehidupan. Perhitungan seperti berdasarkan Bulan (ilmu falak) atau shio
yang dikenal dari Cina juga dikalender dalam ilmu Jawa weton kelahiran dan
lain-lain. Sedangkan perhitungan hari berdasarkan ilmu jawa hampir sama dengan
perhitungan hari dalam tahun matahari (Syamsiah) seperti perhitungan orang
Eropa dan Yahudi dalam tahun kalender Masehi. Kelemahan perhitungan masehi
adalah perputaran bumi pada matahari tidak bulat sempurna tetapi berbentuk
orbit yang elips, sehingga perhitungan Masehi sering bias dan dilakukan
kalibrasi dengan adanya tahun kabisat dan bilangan hari pada setahun ada
tanggal 28 Pebruari atau tanggal 29 Pebruari.</span><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
<br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;">Dewi
Angsa atau <b>Dewi Maqzelina</b> bersemayam di Kutub Utara dan Kutub Selatan,
wilayah kekuasaanya adalah Eropa yakni kepulauan Britania Raya, Jerman,
Prancis, Belanda, Denmark, Eropa utara, Rusia, dan Eropa timur. Demikianlah
maka Dewi Maqzelina membuat kerajaan-kerajaan di Eropa dan membuat para
rajanya. Dewi ini memilik tiga orang anak yakni Charles De Carlos (Merlin),
Maximousezes Louis dan Magdalena, Merlin adalah penyihir legendaris yang
membantu Raja Arthur menjadi Raja Inggris pertama yang menyatukan seluruh
kerajaan di Britania Raya pada zaman peperangan dua kerajaan besar yakni Raja
Uther dan Vortigen. Pada masa Pemerintahan Arthur ini Inggris menjadi negara
yang kuat dimana kepercayaan rakyatnya ada dua yakni agama Nasrani dan ajaran
lama, ajaran lama adalah kepercayaan kepada para Dewa-Dewi dengan inti ajaran
ilmu sihir.</span><span style="font-family: "Courier New"; font-size: 10pt;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj22BosiabDiAsdcJad-o4Lb5MebJbwktj3FtDR3Mj_tT0AkgqXFcAejqqzcAmR47uM6uUmsp3bO62e0EKROgbY-QvIunpiMfgzcnGFg7O416IJazDQ9BtI-C7HMy1vsZIF8XxvPgMC1jQ/s1600-h/DEWI+ANGSA_JPG.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><span></span></span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEI__KxNq3RsiS5_-5JUgJfFQS9pfvexqSMZsuH163DWmc8mBKsVRVaxmG8JER_h9WYGBKI30PWP2BEFrzl-6j-HOrG9ffdkNbKdegZTvH5Ama89F8i0VZdETgx_xtHVTXwVKgDWmCkRk/s1600/DEWI+ANGSA_JPG.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEI__KxNq3RsiS5_-5JUgJfFQS9pfvexqSMZsuH163DWmc8mBKsVRVaxmG8JER_h9WYGBKI30PWP2BEFrzl-6j-HOrG9ffdkNbKdegZTvH5Ama89F8i0VZdETgx_xtHVTXwVKgDWmCkRk/s320/DEWI+ANGSA_JPG.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoPlainText" face="arial" style="text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-size: 100%;">Maximousezes
Louis menguasai dan membuat kerajaan-kerajaan di daerah Prancis, Jerman
dan Rusia. Pada masa pemerintahan Rajo Louis I Agama sebagian besar
rakyat di Eropa adalah Nasrani yang masuk dari pengaruh kerajaan Romawi<span> </span>di
Eropa Selatan. Sedangkan ajaran lama yang dianut oleh keturunan Yahudi
di Eropa telah menjadikan negeri di Eropa maju dalam bidang ekonomi dan
teknologi. Ketika pecahnya perang salib<span> </span>(abad
7) dimana persekutuan kerajaan-kerajaan di Eropa kalah dari pasukan
muslim pimpinan Sultan Salahudin (dalam bahasa Inggris ; Saladin),
terjadi migrasi besar-besaran bangsa Iblis dan Syetan dan membantu
ilmuan setelah ratusan tahun kemudian untuk maju dalam bidang ilmu
pengetahuan dan teknologi. Akhirnya pada abad 14 ketika jatuhnya
Kekalifahan Islam terbesar di Dunia Turki Osmani dan benteng terakhir
Islam di Eropa dengan jatuhnya Cordoba di Spanyol. Kemudian Eropa maju
pesat dan membuat negara besar baru sebagai saudara sekutunya di Benua
Amerika, Amerika Serikat. </span></div>
<div class="MsoPlainText" face="arial" style="text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-size: 100%;"> </span></div>
<div class="MsoPlainText" face="arial" style="text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-size: 100%;">Magdalena
menguasai wilayah kerajaan-kerajaan kecil di Eropa seperti Swedia,
Denmark, Belanda, Luxembourg. Berkat pengaruh Magdalena ini maka
ratu-ratu yang memerintah kerajaan-kerajaan kecil di wilayah Eropa ini
tidak mengalami pergolakan dan perang saudara. Di Negara-negara ini
kerajaan tetap menjadi simbol sebagai pengaruh tata negara walaupun
sebenarnya asas pemerintahan dipegang kendali oleh sistem parlementer
atau juga republik seperti bentuk pemerintahan di masa kerajaan Romawi.</span></div>
<div class="MsoPlainText" style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<style>@font-face {
font-family: "MS Mincho";
}@font-face {
font-family: "Cambria Math";
}@font-face {
font-family: "@MS Mincho";
}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman","serif"; }p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 10pt; font-family: "Courier New"; }span.PlainTextChar { font-family: "Courier New"; }.MsoChpDefault { font-size: 10pt; }div.Section1 { page: Section1; }</style> <div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="ES" style="font-size: 100%;">Pada perhitungan Shio dilambangkan dengan bintang dan lima unsur di dunia yakni tanah, api, air, kayu dan logam. </span><span lang="SV" style="font-size: 100%;">Bintang-bintang
dalam Shio dilambangkan dengan nama-nama binatang dan lima unsur
misalnya Tahun (Shio) Babi Tanah, kemudian dalam putaran waktu lain
bertemu tahun Babi Api atau Air atau Babi Kayu atau Babi Emas (logam),
dan lain sebagainya. Dan setiap kalender Tahun (Shio) mengandung
pantangan-pantangan dan keberuntungannya, sehingga umat manusia menjadi
tunduk kepada peraturan-peraturan yang berdimensi gaib tersebut
berdasarkan perhitungan ilmu Bulan (ilmu Falak) dari negeri Cina.</span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-size: 100%;"> </span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-size: 100%;">Berkaitan
dengan peraturan ini maka jelaslah bahwa hendaknya agar umat Islam
kembali kepada ajarannya dan tidak ada lagi mencari ilmu-ilmu gaib yang
menyesatkan, akan tetapi mulailah menimba ilmu-ilmu berdasarkan logika
manusia seperti pengetahuan dan teknologi yang mampu membangun dan
mewujudkan masa depan bangsa indonesia. Sehingga amatlah bodoh kiranya
rakyat diberikan mimpi indah yang membuat rakyat jadi berhayal saja.
mengenai sebuah idiom berupa âamanatâ dengan adanya harta karun dan dana
revolusi yang katanya bisa ditemukan dan bisa membiayai hidupnya rakyat
Indonesia dalam kondisi ekonomi morat-marit seperti sekarang ini. </span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-size: 100%;"> </span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-size: 100%;">Semua
itu hanyalah mimpi di hanya berhayal saja dan membuat mereka jadi malas
bekerja hanya maunya menunggu saja uang jatuh dari langit. Selain
karena harta karun yang dikuasai siluman akan sulit dapat ditemukan
manusia saat ini. </span><span lang="SV" style="font-size: 100%;">Yang
benar adalah marilah umat dijauhkan dari hal-hal dan pencarian ilmu
gaib, dan marilah mulai sekarang perbaiki ibadah menurut ajaran
Rasulullah berdasarkan Alquran dan Hadits dan yang terpenting dalam
kehidupan sekarang adalah mempelajari, mengembangkan serta menciptakan
ilmu dan teknologi yang seharusnya dimiliki oleh manusia beriman sebagai
keunggulan dan kemuliaan sebagai khalifah dimuka bumi.</span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span lang="SV" style="font-size: 100%;"> </span></div>
</div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; text-align: justify;">
<span lang="FI" style="font-size: 100%;"></span></div>
<div class="MsoPlainText" style="font-family: arial; font-weight: bold; text-align: left;">
<style>@font-face {
font-family: "MS Mincho";
}@font-face {
font-family: "Cambria Math";
}@font-face {
font-family: "@MS Mincho";
}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman","serif"; }p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 10pt; font-family: "Courier New"; }span.PlainTextChar { font-family: "Courier New"; }.MsoChpDefault { font-size: 10pt; }div.Section1 { page: Section1; }</style> </div>
<div class="MsoPlainText" style="text-align: justify;">
<b><span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 12;"><span style="font-size: 100%;">Perihal Reinkarnasi dan Manusia di kancah kehidupan</span> </span></b></div>
<div class="MsoPlainText" style="text-align: justify;">
<span lang="SV" style="font-family: "; font-size: 12;"> </span></div>
<div class="MsoPlainText" style="text-align: justify;">
<style>@font-face {
font-family: "MS Mincho";
}@font-face {
font-family: "Cambria Math";
}@font-face {
font-family: "@MS Mincho";
}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman","serif"; }p.MsoHeader, li.MsoHeader, div.MsoHeader { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman","serif"; }p.MsoFooter, li.MsoFooter, div.MsoFooter { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman","serif"; }span.FooterChar { }span.HeaderChar { }.MsoChpDefault { font-size: 10pt; }div.Section1 { page: Section1; }</style> </div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Setelah
Nabi Muhammad menjadi Nabi (Rasul Tuhan), bangsa Jin mundur dan tidak
bermain lagi di kancah dunia goib. Karena adanya turun Surat Jin itu.
Barulah Dajjal hingga sekarang bermain. Bangsa Jin bermain melalui
reinkarnasi yang untuk mencari kebenaran. Sejak dari dulu dan membantu
untuk nantinya mau berbuat baik dalam kehidupan dan di dalam masyarakat.
Setiap keturunan dari dulunya dikeluarkan ke dunia tapi dari manusia
untuk disuruh mencari kebenaran dan untuk membantu manusia kembali ke
jalan yang sebenarnya supaya mau berpikir untuk belajar ke teknologi dan
pendidikan agama dan lainnya. Bukan belajar goib, karena turunannya
menginginkan bangsa yang dulunya di datangkan dewa dewi untuk belajar
mengenai dunia modern. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Umat
manusia yang berperadaban tinggi harus dapat mengetahui rahasia di
langit atau di luar angkasa. Ada apa disana? Supaya mereka semakin sadar
bahwa di dunia ini semakin pintar dalam dunia teknologi semakin kita
mengetahi semakin kita menyadari bahwa Tuhan menciptakan bumi ini supaya
manusianya mau berterima kasih kepada Tuhan-nya atas Rahman dan
Barokahnya atau keindahan di dunia sehingga bisa menikmati hidup enak
dan layak. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Untuk
itu manusia agar berbuat baik dan saling membantu sesama. Hal ini harus
dimotivasi dari hati manusianya untuk berpikir mau maju ke depan untuk
masa depan yang melangkah lebih baik lagi. Maka adanya reinkarnasi dari
dulu hingga sekarang dan itupun juga orang-orangnya dipilih dan terpilih
tidak sembarangan. Tetapi adanya Bangsa Jin yang berkembang di Asia,
Cina, Jepang dan India untuk teknologinya. Indonesia harus bisa seperti
itu. Di Indonesia haruslah sadar janganlah ditipu daya oleh
siluman-siluman yang tidak punya nomor dan isinya hanyalah suatu
kebencian dan dendam. Janganlah bermain goib nanti akan tersesat
semuanya dan tidak akan dipermainkan terus dengan orang-orang pintar
dari luar negara lain.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"><span> </span></span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Jadilah
bangsa yang mandiri. Bangsa yang harus tegas dan berpikir dengan logika
dan berpikiran teknologi untuk kedepan. Siluman banyak mempermainkan
manusia dengan berupa seperti orang yang kita kenal mengaku-ngaku Wali,
Nabi, Kyai dan lain-lain atau mangaku orang-orang soleh dan memperdayai
manusia tetapi akhirnya meminta sesuatu,<span> </span>mau membantu sampai nanti.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Jadi
itulah Bangsa Jin ingin meluruskan melalui manusia dengan reinkarnasi
ini untuk menjadi sejatinya manusia tetapi di dalam Islam memang tidak
ada, tapi turunannya menuntun untuk mencari kebenaran dan untuk menjadi
sejatinya manusia.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Dajjal,
Iblis, Syetan ini adanya di dunia Barat, Eropa. Mereka hidupnya ingin
merusak sifat manusia supaya manusia saling bunuh dan menyebarkan
penyakit ke semua orang dan hidup bebas antara laki-laki dan perempuan.
Tetapi ada juga Dajjal yang baik dan mereka mempelajari Ilmu Teknologi
dan mempelajari saja (kedokteran dan lain-lain). </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Terjadinya
dunia Barat di Amerika adanya perjanjian antara George Washington,
Presiden pertama Amerika Serikat mengadakan perjanjian dengan Mogazamzam
(atau yang disebut <i>Uncle Sam</i>). Dalam perjanjian itu
diberi kesempatan bangsa Amerika untuk berjaya selama 350 tahun.
Sekarang sudah sisanya kurang lebih tinggal 100 tahun lagi. Sedangkan <i>Uncle Sam </i>dalam
sejarahnya pernah mewujud menjadi Samiri yakni kepala suku bangsa
Israel yang memurtadkan kaumnya Nabi Musa untuk menyembah patung anak
sapi ciptaanya yang dapat berbicara.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Iblis
dan Syetan itu dari manusia akan membantu manusia itu apabila ada tanda
di dahinya. Ia akan mendatangi orang itu dan membantu orang itu kalau
dia seorang designer Baju akan dibuat terkenal. Kalau seorang ahli
kosmetik akan menjadi kaya dan terkenal. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Magozamzam
itu adalah salah satu anak buah Hababil. Dan hababil sendiri mempunyai
sekretaris bernama Uamalong. Iblis dan Syetan lebih banyak terkenal di
Eropa terutama di Perancis. Tetapi yang banyak terkenal dari Perancis.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Syetan
mendatangi Versace untuk menjadi designer terkenal. Syetan mendatangi
untuk membuat Lipstik seperti Elisabeth Arden, supaya jadi terkenal dan
syetan mendatangi Saint Lorence untuk menjadi ahli kosmetik terkenal dan
juga baju serta lainnya. Dan jam Rolex itu didatangi Iblis untuk
pertama kalinya setelah itu barulah Syetan yang membantu seterusnya.
Iblis itu mendatangi Shakespears untuk menjadi penulis terkenal. Artinya
dalam dunia Barat dipercaya bahwa orang-orang yang unggul karena
mempunyai âtandaâ (sign). Mereka didatangi langsung oleh Roh Iblis atau
Syetan untuk membimbing ilmu pengetahuan.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Ini
adalah salah satu contoh mengapa mereka bisa sukses karena mereka punya
tanda dari turunannya untuk bisa sukses segalanya sesuai dengan
bidangnya. Iblis dan Syetan adalah dari manusia seperti Vampire bisa
berwujud manusia, srigala bisa berwujud manusia. itu semua Iblis dan
Syetan yang kurang darah dan suka menghancurkan manusa sesamanya.
Terkadang mencari mangsa membuat suatu kekuatan yang ada. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Dajjal
itu lebih banyak bermain di Segitiga Bermuda dan Segitiga Formoza. Ada
juga bermain di dunia Barat dan Eropa. Dajjal itu sendiri ada yang baik
dan juga ada yang jahat. Tidak semua Dajjal itu jahat.<span> </span>Dajjal
itu yang membantu Iblis dan Syetan. Iblis dan Syetan kalau yang baik
akan berubah wujud menjadi malaikat atau Angel. Yang jahat ini senangnya
memerangi dengan kekuatan teknologi juga ingin supaya negara ini
semakin besar dan disegani orang harus tunduk kepada mereka. Tetapi di
imbangi dengan Dajjal yang baik. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT">Terkadang
mereka sendiri juga bertengkar karena tidak mau terus melakukan
peperangan-peperangan yang ada. Di dalam pemerintahannya sendiri sering
terjadi perselisihan pro dan kontra tetapi selalu saja yang jahat pasti
menang dan yang baik selalu kalah tetapi bukan berarti mereka tunduk
begitu saja. Mereka dengan cara teknologi untuk penetralan didi dengan
science (kedokteran), luar angkasa, pengobatan dan pencegahan virus dan
lainnya.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="IT"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Dajjal,
Iblis, Syetan dari dulu sudah bermain tidak hanya dari sekarang, tapi
sekarang lebih agresif. Apabila ada reinkarnasi untuk mencari kebenaran
juga ada di dalam kehidupan ini. Janganlah berpikir bahwa semua makhluk
itu jahat tergantung hati manusianya juga. Ingin baik atau jahat yang
ada di dalam dirinya mau melawan atau tidak, hanya diri kita sendiri
yang bisa.</span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"> </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Jadi mereka tidak sama. Mereka punya cara sendiri-sendiri dalam melakukan<span> </span>di
kehidupan manusia sesuai dengan lakon-lakon yang ada. Bangsa Jin dengan
caranya seperti ini. Dan begitu juga bangsa Dajjal dengan caranya yang
lain lagi. Tetapi mereka sama-sama mempunyai tujuan masing-masing. Ada
yang baik dan ada yang jahat. </span></span></div>
<div class="MsoHeader" style="font-family: arial; font-weight: normal; text-align: justify; text-indent: 27pt;">
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV"><span> </span></span></span></div>
<span style="font-size: 100%;"><span lang="SV">Reinkarnasi
tersebut adalah dimana siluman-siluman ditaruh di surganya yang ada
dilangit ke 7 tapi masih didalam bumi yang dimana mereka tergantung
kelas dan silumannya misalnya di dalam rumah ada sekelompok BABI dan di
dalam rumah berikutnya ada sekelompok MONYET seterusnya ada sekelompok
ULAR ,sekelompok<span> </span>AYAM,sekelompok
ANJING,sekelompok SRIGALA dll. Tapi ini nantinya manitis menjadi manusia
sesuai dengan permintaan orang tersebut ujudnya apa yang ada dalam
dirinya itu.Walaupun permintaan orang tersebut tapi turunannya juga
punya niat lain mereka ingin turunannya yang manitis ini supaya dapat
menolong sesama umat dan berdoa kepada TUHAN dan kepada dewa juga karena
sebagai penyambung kepada TUHAN yang dimana sebagai pencipta Alam dan
Pencipta Manusia.yang manitis ini dia akan menjadi anak yang baik dan
untuk melawan yang jahat supaya dapat menghalau kekacauan yang lebih
parah.turunan yang keturunan tetap satu atau dua tidak lebih.</span></span>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-56822837910980000912012-10-01T01:44:00.001-07:002020-04-10T20:58:53.088-07:00Hubungan Dengan Kerajaan-Kerajaan se Nusantara
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b>Karaton Kasunanan Surakarta</b></b></span></div>
<div align="center">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-indent: -0.25in;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin-left: 0.25in; text-indent: -0.25in;">
<span style="font-size: 12pt;"><b><span style="color: maroon;">KOMPLEKS BANGUNAN KARATON</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: maroon;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: maroon;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Bangunan
Karaton Surakarta diusahakan mengikuti pola Karaton lama, letaknya
membujur dari arah utara ke selatan, adanya Kori Kamandungan dan
Prabasuyasa mengikuti Kartasura. Alun-alun, Manguntur dan Wismaya
penangkilan mengikuti Negarakertagama. Selain itu adanya tembok
trancangan untuk memagari alun-alaun, aling-aling di Sri Manganti,
Gapura, Candi Bentar, semuanya mengikuti pola jaman Majapahit atau
sebelumnya ( Lombard, III ). Sumber lisan menyebutkan, susunan letak
bangunan di kompleks istana meniru susunan istana Bathara Indra di
Kaindran Jonggring Saloka ( Tiknopranata, 1962 : 66 ) atau meniru istana
Majapahit ( Slamet Mulyana, 1965 : lampiran ; B. Schrieke, 1957 : 127 )
di mana bangunan induk ( Prabasuyasa ) menghadap keselatan, pendapa (
Sasana Sewaka ) menghadap ke timur dan Siti Hinggil dan Pengelaran (
Sasana Sumewa ) menghadap ke utara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Tata
letak Karaton menunjukkan konsep lingkaran-lingkaran konsentris. Di
tengah-tengah : Karaton, tempat kediaman raja, ruang yang diistimewakan,
dengan parentah jeronya. Di sekitar istana : Ibu kota atau negara,
tempat kedudukan parentah jobo, tempat kaum bangsawan di bawah wewenang
patih atau â perdana menteri â. Di sekitar ibu kota adalah lingkaran
negaraagung, ibu kota besar atau ibu kota dalam arti luas. Semua tanah
negaragung berupa tanah lungguh sebagai gaji pejabat kerajaan dan
pengelolaannya diserahkan kepada para bekel. Terakhir adalah daerah
mancanegara dan pasisiran atau daerah luar lungguh di bawah seorang
bupati ( Lombart, III : 99 )</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Di
balik pandangan lingkaran-lingkaran konsentris yang global yang
merupakan pandangan dari Karaton dan kalangan Karaton, pada tingkat
miskrosmos desa-desa juga terdapat suatu konsep ruang, yaitu konsep
mencapat mancalima. Sistem mancapat tetap mencerminkan keunggulan pusat,
akan tetapi dengan tambahan bahwa daerah pinggirannya terbagi atas
empat bagian, yang berkaitan dengan salah satu mata angin. (pigeaud
(1928) menghubungkan manca dengan kanca (dengan perantaraan suatu rumus
hipotesis kumanca); namun, etimologi telah dilipakan di Jawa dan pada
umumnya manca dihubungkan dengan panca âlimaâ. Maka van Ossenbruggen
(1918) menjelaskan mencapat dengan âlima dan empatâ. Sistem mancapat itu
sudah lama berlaku di daerah pedesaan: di sekeliling sebuah tertentu
terkelompok âempatâ desa tetangga yang masing-masing terletak di sebelah
timur, selatan, barat, dan utara, dan bersama dengan desa di pusat
membentuk suatu kesatuan terpadu yang menyiratkan adanya beberapa
kewajiban yang harus dipenuhi. Sebagaimana orang perorangan hanya ada
berkat hubungan-hubungannya terhadap kelompoknya, desa hanya berfungsi
dalam hubungan dengan desa-desa yang mengelilinginya.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Sistem
mancapat memegang peran pokok dalam mentalitas orang Jawa, karena
berfungsi sebagai sistem klasifikasi. Pada setiap arah mata angin
sesungguhnya terkait tidak hanya dengan seorang dewa tetapi juga warna
dasar, logam, cairan, hewan, sederet huruf, bahkan hari sepekan. Bukan
hanya ruang dalam arti geometrisnya, akan tetapi manusia seutuhnya yang
terbagi dalam lima (atau sembilan) kategori menurut suatu sistem
perpadanan yang tidak kepalang tanggung. Timur berpadanan dengan warna
putih, perak, santan; selatan dengan warna merah, tembaga, darah; barat
dengan warna kuning, emas dan madu; utara dengan warna hitam, besi dan
nila. Akhirnya, pusat yang seakan-akan sintesis dari keempat arah mata
angin dan yang meringkaskan sifat-sifatnya, berpadanan dengan
warna-warni, perunggu (logam campuran) dan air yang mendidih (wedang).
Damais (1969) menunjukkan bahwa sistem menurut arah mata angin dengan
lima warna dasar putih, merah, kuning, hitam (biru-hitam) dan pancawarna
itu sama sekali tidak ada hubungannya dengan perlambangan India atau
Cina dan semata-mata bersifat Nusantara.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Siklus
210 hari (5 x 6 x 7) atau Galungan di Bali, dibagi lagi menjadi 30
periode dari 7 hari yang dinamakan wuku (âbuku bambuâ, persendian) yang
masing-masing mempunyai nama dan kekhasan tersendiri.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Dibalik
waktu yang berkeping-keping dalam sklus 210 hari, sedikit demi sedikit
telah terbrntuk suatu gagasan akan waktu bersiklus yang berskala lebih
besar. Gagasan itu mungkin saja diambil dari kosmogoni India yang
mengenal empat yuga yang silih berganti. Yuga yang penghabisan, yaitu
kaliyuga, ditandai malapetaka dan bencana untuk mendahului awal yang
baru. Penulis Babad seringkali merekam sejarah Jawa dalam tiga siklus
(Centini), masing-masing tujuh ratus tahun. Tiap siklus terdiri atas
tujuh âsiklus kecilâ dari seratus tahun, yang ditandai oleh karaton yang
berbeda-beda (Pajajaran, Majapahit, Demak, Pajang, mataram, Kartasura,
Surakarta). Setiap abad akhirnya terbagi ke dalam tiga periode dari
masing-masing 33, 33, dan 34 tahun.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Menurut RM Riya Yasadipura (1982), karaton dijaga oleh kekuatan yang berada di setiap arah mata angin, yaitu :</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;">1<span style="font-size: 7pt;"> </span>Di sebelah timur : Sunan Lawu tua, S. Lawu Bagoes, dan S. Lawu Muda</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;">2<span style="font-size: 7pt;"> </span>Sebelah selatan : Ratu Kidul (K.R. Kencanasari), dan Kyai Udonanggo atau Widonanggo, tidak pria atau</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;"> wanita, tinggal di Dlepih. Juga K.R. Kencono Wungu yang tinggal di Guwo Kalak. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;">3<span style="font-size: 7pt;"> </span>Sebelah barat : K.R. Sekar Kedhaton (Merapi), Kyai Sapoe Jgad dan Sapoe Regol</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;">4<span style="font-size: 7pt;"> </span>Sebelah utara : K.R. Bathari Kalayuwati tinggal di Hutan krendhawahana. Sering pindah tempat ke</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 0.5in; text-align: justify; text-indent: -0.5in;">
<span style="color: blue;"> Tirtadhasar di pelabuhan Ratu.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Lalu yang menjaga gunung kendheng, hutan roban (P. Singasari), dan Kyai Proboyoso di laut utara.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Pandangan
mistis tersebut berpangkal pada konsep âSadulur papat limo pancerâ.
Untuk itu harus minta berkah Dewa Arah Mata Angin. Arah Timur atau
disebut âPurwaning Dumadiâ, asal mula segala sesuatu, âmapag sang
suryamisesaâ. Untuk itulah maka bengunan karataon disesuaikan dengan
arah atau menghadapnya: âPendhapa Besarâ menghadap ke timur. Watak timur
bathara mahadewa bathari mahadewi, pasaran legi, manuk kunthul, kutha
nelaska, berpakaian serba putih. âDalem Agengâ menghadap ke selatan.
Wataknya bathara samba, bathari swacnyana, pasaran pahing, manuk wulung,
sagara getih, kithane tembaga, berpakaian serba merah . Sebelah barat
Dalem Ageng terdapat bengunan yang disebut Bendengan, menghadap ke barat
, sebagai tempat bersemedi. Barat wataknya, bathara Kumajaya bathara
Kumaratih, pasaran pon, manuk podhang, segara madu, berpakaian serba
kuning. Gapura terakhir masuk kedhaton menghadap ke utara. Wataknya,
bethara wisnu bathari sri, pasaran wage, manuk gagak, sagara nila, kutha
wesi, berpakaian serba hitam (Serat Kawruh Kalang, Sanapustaka).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;">Usaha
klasifikasi sekaligus pembagian dan penertiban paling tampak di pusat,
terutama pada denah ibukota yang dirancang seperti Mandala, yaitu
sejenis maket kosmos. Sesuai prinsip-prinsip naskah sansekerta kuno
Vastu Sastra, denah itu berpedoman pada keempat arah mata angin dan
diatur menurut dua poros besarn yang saling memotong dengan tegak lurus,
yang pada umumnya menghasilkan susunan âtapak caturâ. Di jantung kota
berdiri istana yang merupakan intinya; kota hanyalah bungkusnya. Mandala
(Jawa kuno; dari Sk), artinya tempat tinggal sebuah kelopok rohaniawan.
Hal ini juga dihubungkan dengan pengertian dharma, yaitu tanah
pertanian yang dikelola oleh kaum rohaniawan (dan diurus sesuai dengan
peraturan dharma atau tertib, peraturan moral; dharma lepas âtanah bebas
pajakâ).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="color: blue;"><br />
</span></div>
<div align="center"><br /></div>
<div align="center"><br /></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b><br />
</b></b></span></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b>Karaton Kasultanan Jogyakarta</b></b></span></div>
<div class="MsoBodyText">
<span lang="PT-BR" style="color: maroon;"><br />
</span></div>
<div class="MsoBodyText">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Sampai
daerah divisi disetujui dalam Perundingan Gijanti, kerajaan Mataram
yang didirikan Pangeran Senopati pada tahun 1587, merupakan kekuatan
yang dominan di Jawa Tengah. Kerajaan Mataram berpindah lokasi beberapa
kali selama pemerintahan Senopati dan keturunannya, dan pada tahun 1745
berada di Surakarta (Solo)</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Sebagai
kelanjutan dari pertikaian yang terjadi di antara pemerintah Surakarta,
Pakubuwono III dan paman tirinya, Pangeran Mangkubumi, pemerintah
Belanda menengahi dengan menyetujui perjanjian yang isinya mengangkat
Mangkubumi sebagai pemimpin kerajaan terpisah, tetapi memiliki kekuasaan
yang sama, yang berpusat di Yogyakarta. Mangkubumi, yang memakai gelar
Hamengkubuwono I, pada tahun 1756, membangun istana yang besar bernama
Ngayogyakarta Hadiningrat.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Kraton
berada di lokasi yang sangat luas, yang karena luasnya dapat
digambarkan sebagai kota tertutup. Selain ada bnagunan di dalamnya,
daerah ini dikelilingi oleh dinding yang kokoh seperti benteng dan
dibangun pada tahun 1785, untuk daerah yang tertutup tersebut dibangun
tempat para pegawai kerajaan, abdi dalem, para keluarga bangsawan
lainnya yang kurang terkenal di lingkungan kraton. Tempat ini sekarang
terdiri atas desa-desa di dalam kraton tempat berpangkalnya seniman
dalam gang-gang sempit yang berprofesi sebagai pembuat batik dan
pelukis.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Kraton
terdiri atas beberapa bangunan, dinding, da taman, yang tersusun dari
utara ke selatan dan mempunyai alun-alun di kedua akhir bangunan.
Pendopo utama dan ruang singasana, bangsal kencono, yang terletak di
tengah kraton, mempunyai atap joglo, yang disangga oleh tiang berukir.
Di belakang Pendopo terdapat Bangsal Proboyekso tempat disimpannya benda
pusaka kraton. Di seberang Bnagsal Proboyekso terdapat tempat keluarga
kerajaan, yang didiami oleh Sultan yang sekarang. Tempat ini tertutup
untuk umum. Kesantrian, tempat tinggal pangeran pangeran yang belum
menikah, terletak di bangunan yang laus di belakang kandang kuda.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Di
belas tempat kereta kraton, yang terletak di pinggir taman utama,
terdapat koleksi kereta-kereta kerajaan dan kendaraan lain yang ditarik
kuda, termasuk kereta jenasah kerajaan yang terbuat dari kaca. Koleksi
peralatan kerajaan yang lengkap dan benda-benda kraton, yang terdapat di
Musium Sono Budoyo di sudut barat laut dari alun-alun utara, dibangun
pada tahun 1935 oleh Hamengkubuwono VIII. </span>Di bagian barat alun-alun terdapat Mesjid Ageng, yang dibangun pada tahun 1773.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Di
taman utama kraton terdapat pasir hitam dari pantai selatan Jawa, yang
dotaruh untuk menghormati Nyai Loro Kidul, Raty Laut Selatan, yang
izinnya dianggap prasyarat untuk membangun kraton. Hubungan dengan Nyai
Loro Kidul ini terlihat lebih jelas di bangunan Taman Sari, yang
dibangun oleh Hamengkubuwono I sebagai taman yang nyaman untuk tempat
beristirahat.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Taman
Sari adalah taman yang sangat luar biasa menariknya, terdiri dari
beberapa kolam renang yang merupakan jalan menuju terowongan bawah tanah
yang diatasnya tersdedia tempat untuk berjalan kaki. <span lang="PT-BR">Sebagian
lokasi ini telah diperbaiki, tetapi tanpa diisi. Dahulunya taman ini
mempunyai kebun-kebun dengan bunga-bunga wangi, beberapa air mancur, dan
bunga yang terdapat di jambangan besar yang terbuat dari batu. Taman
Sari, selain dibuat untuk tempat beristirahat, dan tempat Sultan
bercengkrama dengan istri atau selirnya, juga dibuat sebagai tempat di
mana setiap tahun digunakan untuk memperbaharui mandatnya dalam
menjalankan pemerintahannya, yaitu dengan cara melakukan hubungan
perkawinan secara mistik dengan Nyai Loro Kidul. Ruang tempat pertemuan
ini dilakukan masih dapat dilihat, tetapi karena percaya adanya kekuatan
spiritual, tempat ini dilarang difoto.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Kraton
Yogyakarta sangat luas dan banyak hal yang menarik, tetapi jika semua
diuraikan secara menyeluruh dibutuhkan buku yang sangat tebal. Sangat
beruntung kraton mempunyai sistem organisasi yang baik sehingga
pemandunya dapat memberikan penjelasan dalam beberapa bahasa yang sangat
informatif mengenai perkembangan sejarah kraton secara lengkap baik
mengenai masalah arsitektur maupun mengenai isinya.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Kraton
Yogyakarta adalah bangunan yang bukan saja terbesar dari empat istana
yang berada di Jawa Tengah, tetapi juga yang terkaya dalam hal materi
maupun kebudayaan. Karena peranan yang penting dari Hamengkubuwono IX
dalam perjuangan mencapai kemerdekaan Indonesia, sejak tahun 1945 Kraton
Yogyakarta mendapat status kehormatan. Oleh karena itu, kota tempat
sendirinya kraton ini disebut Daerah Istimewa Yogyakarta. Kehidupan di
dalam kraton masih berlanjut terus sejak beberapa rarus tahun silam.
Ditempat ini hampir ribuan pegawai istana masih melayani segala sesuatu
yang diperlukan oleh rumah tangga kerajaan.</span></span></div>
<br />
<span lang="PT-BR"><span style="color: blue;"><br />
</span></span><br />
<span lang="PT-BR"><span style="color: blue;"><br />
</span></span><br />
<br />
<div align="center"><br /></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b><br />
</b></b></span></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b>Mangkunegaran Surakarta</b></b></span></div>
<div align="center">
<br /></div>
<div align="center"><br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal">
<span style="color: maroon;"><b><span style="font-size: 12pt;"><br />
</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><b><span style="font-size: 12pt;">PURO MANGKUNEGARAN</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><br />
</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Kerajaan
Mangkunegaran dibangun pada tahun 1757, dua tahun setelah dilaksanakan
Perundingan Gijanti yang isinya membagi pemerintahan Jawa menjadi
Kesultanan Yogyakarta dan Kesunanan Surakarta. Kerajaan Surakarta
terpisah setelah Pangeran Raden Mas Said memberontak dan atas dukungan
sunan mendirikan kerajaan sendiri. Raden Mas Said memakai gelar
Mangkunegoro I dan membangun wilayah kekuasaannya di sebelah barat
tepian sungai Pepe di pusat kota yan sekarang bernama Solo.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Puro
Mangkunegaran yang sebetulnya lebih tepat disebuttempat kediaman
pangeran daripada istana, dibangun mengikuti model kraton tetapi
bentuknya lebih kecil. Bangunan ini memiliki ciri arsitektur yang sama
dengan kraton, yaitu pada pamedan, pendopo, pringgitan, dalem dan
kaputran, yang seluruhnya dikelilingi oleh tembok yang kokoh.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Seperti
bangunan utama di kraton Surakarta dan Kraton Yogyakarta, Puro
Mangkunegaran mengalami beberapa perubahan selama puncak masa
pemerintahan kolonial Belanda di Jawa Tengah. <span lang="PT-BR">Perubahan ini tampak pada ciri dekorasi Eropa yang popular saat itu.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Begitu
pintu gerbang utama dibuka tampaklah pamedan, yaitu lapangan perlatihan
prajurit pasukan Mangkunegaran. Bekas pusat pasukan kuda, gedung
kavaleri ada di sebelah timur pamedan. Pintu gerbang kedua menuju
halaman dalam tempat tempat berdirinya Pendopo Agung yang berukuran 3500
meter persegi. Pendopo yang dapat menampung lima sampai sepuluh ribu
orang orang ini, selama bertahun-tahun dianggap pendopo yang terbesar di
Indonesia. Tiang-tiang kayu berbentuk persegi yang menyangga atap joglo
diambil dari pepohonan yang tumbuh di hutan Mangkunegaran di perbukitan
Wonogiri. </span>Seluruh bangunan ini didirikan tanpa menggunakan paku.
Di pendopo ini terdapat empat set gamelan, satu di gunakan secara rutin
dan tiga lainnya digunakan hanya pada upacara khusus.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Wrna
kuning dan hijau yang mendominasi pendopo adalah warna pari anom (padi
muda) warna khas keluarga Mangkunegaran. Hiasan langit-langit pendopo
yang berwarna terang melambangkan astrologi Hindu-Jawa dan dari
langit-langit ini tergantung deretan lampu gantung antik. <span lang="PT-BR">Pada
mulanya orang-orang yang hadir di pendopo duduk bersila di lantai.
Kursi baru diperkenalkan pada akhir abad ke-19 waktu pemerintahan
Mangkunegoro VI.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Tempat
di belakang pendopo terdapat sebuah beranda terbuka, yang bernama
Pringgitan, yang mempunyai tangga menuju Dalem Ageng, sebuah ruangan
seluas 1000 meter persegi, yang secara tradisional merupakan ruang tidur
pengantin kerajaan, sekarang berfungsi sebagai museum. Selain
memamerkan petanen (tempat persemayaman Dewi Sri) yang berlapiskan
tenunan sutera, yang menjadi pusat perhatian pengunjung, museum ini juga
memamerkan perhiasan, senjata-senjata, pakaian-pakaian, medali-medali,
perlengkapan wayang, uang logam, gambar raja-raja Mangkunegaran dan
benda-benda seni.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;">Di
bagian tengah Puro Mangkunegaran di belakang Dalem Ageng, terdapat
tempat kediaman keluarga mangkunegaran. Tempat ini, yang masih memiliki
suasana tenang bagaikan di rumah pedesaan milik para bangsawan, sekarang
digunakan oleh para keluarga keturunan raja. Taman di bagian dalam yang
ditumbuhi pohon-pohon yang berbunga dan semak-semak hias, juga
merupajan cagar alam dengan sangkar berisi burung berkicau,
patung-patung klasik model eropa, serta kupu-kupu yang berwarna-warni
dengan air pancur yang bergerak-gerak dibawah sinar mata hari. Menghadap
ke taman terbuka, adalah Beranda Dalem, yang bersudut delapan, dimana
terdapat tempat lilin dan perabotan Eropa yang indah. <span lang="PT-BR">Kaca-kaca
berbingkai emas terpasang berjejer di dinding. Dari beranda menuju ke
dalam tampak ruang makan dengan jendela kaca berwarna gambar yang berisi
pemandangan di Jawa, ruang ganti dan rias para putri raja, serta kamar
mandi yang indah.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Sisa
peninggalan yang masih tampak jelas pada saat ini adalah perpustakaan
yang didirikan pada tahun 1867 oleh Mangkunegoro IV. Perpustakaan
tersebut terletak dilantai dua, diatas Kantor Dinas Urusan Istana di
sebelah kiri pamedan. Perpustakaan yang daun jendela kayunya dibuka
lebar-lebar agar sinar matahari dapat masuk, sampai sekarang masih
digunakan oleh para sejarahwan dan pelajar. Mereka dapat menemukan
manuskrip yang bersampul kulit, buku-buku berbagai bahasa terutama
bahasa Jawa, banyak koleksi-koleksi foto yang bersejarah dan data-data
mengenai perkebunan dan pemilikan Mangkunegaran yang lain.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Sampai
sekarang Puro Mangkunegaran tetap dipelihara dengan baik dan bengunan
ini merupakan satu-satunya istana dimana tempat kediaman keluarga
kerajaan terbuka bagi umum. </span>Bagi pengunjung yang ingin tinggal, keraton menyediakan hotel yang di bangun</span></div>
<br />
<br />
<div align="center"><br /></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b><br />
</b></b></span></div>
<div align="center">
<span style="color: navy; font-size: x-large;"><b><b>Paku Alam Jogyakarta</b></b></span></div>
<div align="center">
<br /></div>
<div align="center"><br /></div>
<span lang="PT-BR" style="color: maroon;"><br />
</span><br />
<span lang="PT-BR" style="color: maroon;"><br />
</span><br />
<span lang="PT-BR"><span style="color: blue;">Merupakan yang
termuda dari keempat kraton yang berada di Jawa Tengah. Seperti halnya
dengan sub wilayah Mangkunegaran di Solo, yang didirikan oleh dinasti
Paku Buwono yang lebih muda, Pakualaman adalah kerajaan terpisah didalam
kerajaan Yogyakarta. Walaupun terpisah dan merdeka mereka tetap
mengakui kesenioran kraton Yogyakarta Hadiningrat.</span></span><br />
<span lang="PT-BR"><span style="color: blue;"> Pemerintah
kolonial Inggris banyak berperan dalam membangun Puro Pakualaman ini.
Masa pemerintahan Inggris yang singkat di Hindia Belanda (1811-1815)
terjadi pada saat anti kedatangan penhjajah di kerajaan Yogyakarta dan
Surakarta. Dengan harapan akan kekuatan kraton Surakarta melemah
gubernur Inggris Thomas Stamford Raffles, menggunakan kesempatan untuk
turut campur dalam pertikaian yang berkepanjangan antara Hamengkubueono
II, pimpinan gerakan anti kolonial dan anaknya Hamengkubuwono III.
Raffles kemudian menyerang kraton Yogyakarta, dan atan bantuan paman
Sultan Pangeran Nata Kusuma menyingkirkan Hamengkubuwono II dan
mengangkat Hamengkubuwono III.</span></span><br />
<span lang="PT-BR"><span style="color: blue;"> Atas
bantuan Pangeran Nata Kusuma serta untuk mengurangi kekuatan Yogyakarta
maka pada tahun 1813, Raffles membuat pemerinahan kedua di Yogyakarta
dengan mengangkat Pangeran Nata Kusuma sebagai kepala pemerintahan Sri
Paduka Paku Alam I. Paku Alam I membangun pusat pemerintahan tidak jauh
disebelah timur kraton Yogyakarta (seperti halnya Pura Mangunegaran
diSolo). Paku Alam menghadap ke selatan ini melambangkan penghormatannya
terhadap kraton Yogyakarta. Seperti kraton lainnya Pura Paku Alam
memiliki kompleks yang dikelilingi oleh tembok yang tinggi dan kokoh.
Pemerintah Inggris, selain memberi daerah kraton dan tanah sekitarnya,
juga memberi bantuan keuangan setiap bulannya untuk keperluan perajurit
Paku Alam I, yang berada di bawah kekuasaan Inggris. </span></span><br />
<span style="color: blue;">Tempat
pelatihan perajurit (alun-alun) terletak diluar tembok kraton dan
terbuka ke jalan umum. Sebelum menjadi Paku Alam I Pangeran Nata Kusuma
sangat tekun mempelajari kebudayaan dan kesustraan jawa sehingga dia
disebut sebagai peletak dasar kebudayaan di kraton Yogyakarta. <span lang="PT-BR">Beliau
juga mempelajari polotik dan hukum suatu negara kerajaan. Ketika
mepmimpin pemerinahan sendiri, beliau mempelopori pengembangan kultur,
dan memberi sendiri pelajaran ilmu pengetahuan dan tata negara keapa
pangeran dan raja. Beliau juga mendatangkan guru-guru pelajaran agama
dan kesustraan dan tertarik mendukung kebudayaan dan kesenian sebagai
landasan dasar untuk menunjang pengembangan Pakualaman dalam hal
perayaan dan pertunjukan kesenian terutama di bidang seni tari. Pura
Pakualaman sekarang didiami oleh Paku Alam VIII, terbagi menjadi tiga
bagian dengan tata letak yang berderetan. Bagian pertama terdiri atas
pendopo atau Bnagsal Sewotomo, taman bagian luar, dan kantor
adminstrasi, yang terbuka untuk umum. Disebelah kanan pendopo terdapat
paviliun unik , yang diatara ujung atapnya berdinding dengan bentuk
segitiga berhiaskan ukiran kayu yang detil, berbentuk rumah musim panas
Eropa, dan dikelilingi taman yang indah. </span></span><br />
<span style="color: blue;"><span lang="PT-BR">Di
tempat bekas penyimpanan kereta, yaitu dekat gerbang utama kraton,
terdapat museum kecil yang berisi seragam militer lama, kostum tari,
wayang, gamelan, dan gambar tokoh-tokoh Pakualaman sebelumnya. Diruang
terpisah terdapat kereta-kereta kerajaan, termasuk sebuah kereta yang
baru-baru ini direnovasi. </span>Kereta ini diberikan kepada Paku Alam I oleh Thomas Stamford Raffes pada tahun 1814.</span><br />
<br />
<br />
<span style="color: blue; font-size: large;">Kesultanan Cirebon</span><br />
<a href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kesultanan_Cirebon"><span style="color: blue;">http://id.wikipedia.org/wiki/Kesultanan_Cirebon</span></a> <br />
<span style="color: blue; font-size: large;"><br />
</span><br />
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas<br />
Kesultanan
Cirebon adalah sebuah kesultanan Islam ternama di Jawa Barat pada abad
ke-15 dan 16 Masehi, dan merupakan pangkalan penting dalam jalur
perdagangan dan pelayaran antar pulau. Lokasinya di pantai utara pulau
Jawa yang merupakan perbatasan antara Jawa Tengah dan Jawa Barat,
membuatnya menjadi pelabuhan dan "jembatan" antara kebudayaan Jawa dan
Sunda sehingga tercipta suatu kebudayaan yang khas, yaitu kebudayaan
Cirebon yang tidak didominasi kebudayaan Jawa maupun kebudayaan Sunda.<br />
Daftar isi [sembunyikan]<br />
1 Sejarah<br />
2 Perkembangan awal<br />
2.1 Ki Gedeng Tapa<br />
2.2 Ki Gedeng Alang-Alang<br />
3 Masa Kesultanan Cirebon (Pakungwati)<br />
3.1 Pangeran Cakrabuana (âŠ. â1479)<br />
3.2 Sunan Gunung Jati (1479-1568)<br />
3.3 Fatahillah (1568-1570)<br />
3.4 Panembahan Ratu I (1570-1649)<br />
3.5 Panembahan Ratu II (1649-1677)<br />
4 Terpecahnya Kesultanan Cirebon<br />
4.1 Perpecahan I (1677)<br />
4.2 Perpecahan II (1807)<br />
5 Masa kolonial dan kemerdekaan<br />
6 Perkembangan terakhir<br />
7 Lihat pula<br />
8 Referensi<br />
9 Catatan kaki<br />
[sunting]Sejarah<br />
<br />
Menurut
Sulendraningrat yang mendasarkan pada naskah Babad Tanah Sunda dan Atja
pada naskah Carita Purwaka Caruban Nagari, Cirebon pada awalnya adalah
sebuah dukuh kecil yang dibangun oleh Ki Gedeng Tapa, yang lama-kelamaan
berkembang menjadi sebuah desa yang ramai dan diberi nama Caruban
(Bahasa Sunda: campuran), karena di sana bercampur para pendatang dari
berbagai macam suku bangsa, agama, bahasa, adat istiadat, dan mata
pencaharian yang berbeda-beda untuk bertempat tinggal atau berdagang.<br />
Mengingat
pada awalnya sebagian besar mata pencaharian masyarakat adalah sebagai
nelayan, maka berkembanglah pekerjaan menangkap ikan dan rebon (udang
kecil) di sepanjang pantai serta pembuatan terasi, petis, dan garam.
Dari istilah air bekas pembuatan terasi (belendrang) dari udang rebon
inilah berkembanglah sebutan cai-rebon (Bahasa Sunda:, air rebon) yang
kemudian menjadi Cirebon.<br />
Dengan dukungan pelabuhan yang ramai dan
sumber daya alam dari pedalaman, Cirebon kemudian menjadi sebuah kota
besar dan menjadi salah satu pelabuhan penting di pesisir utara Jawa
baik dalam kegiatan pelayaran dan perdagangan di kepulauan Nusantara
maupun dengan bagian dunia lainnya. Selain itu, Cirebon tumbuh menjadi
cikal bakal pusat penyebaran agama Islam di Jawa Barat.<br />
[sunting]Perkembangan awal<br />
<br />
[sunting]Ki Gedeng Tapa<br />
Ki
Gedeng Tapa (atau juga dikenal dengan nama Ki Gedeng Jumajan Jati)
adalah seorang saudagar kaya di pelabuhan Muarajati, Cirebon. Ia mulai
membuka hutan ilalang dan membangun sebuah gubug dan sebuah tajug
(Jalagrahan) pada tanggal 1 Syura 1358 (tahun Jawa) bertepatan dengan
tahun 1445 Masehi. Sejak saat itu, mulailah para pendatang mulai menetap
dan membentuk masyarakat baru di desa Caruban.<br />
[sunting]Ki Gedeng Alang-Alang<br />
Kuwu
atau kepala desa Caruban yang pertama yang diangkat oleh masyarakat
baru itu adalah Ki Gedeng Alang-alang. Sebagai Pangraksabumi atau
wakilnya, diangkatlah Raden Walangsungsang, yaitu putra Prabu Siliwangi
dan Nyi Mas Subanglarang atau Subangkranjang, yang tak lain adalah
puteri dari Ki Gedeng Tapa. Setelah Ki Gedeng Alang-alang wafat,
Walangsungsang yang juga bergelar Ki Cakrabumi diangkat menjadi
penggantinya sebagai kuwu yang kedua, dengan gelar Pangeran Cakrabuana.<br />
[sunting]Masa Kesultanan Cirebon (Pakungwati)<br />
<br />
[sunting]Pangeran Cakrabuana (âŠ. â1479)<br />
Pangeran
Cakrabuana adalah keturunan Pajajaran. Putera pertama Sri Baduga
Maharaja Prabu Siliwangi dari istrinya yang kedua bernama SubangLarang
(puteri Ki Gedeng Tapa). Nama kecilnya adalah Raden Walangsungsang,
setelah remaja dikenal dengan nama Kian Santang. Ia mempunyai dua orang
saudara seibu, yaitu Nyai Lara Santang/ Syarifah Mudaim dan Raden
Sangara.<br />
Sebagai anak sulung dan laki-laki ia tidak mendapatkan
haknya sebagai putera mahkota Pakuan Pajajaran. Hal ini disebabkan oleh
karena ia memeluk agama Islam (diturunkan oleh Subanglarang - ibunya),
sementara saat itu (abad 16) ajaran agama mayoritas di Pajajaran adalah
Sunda Wiwitan (agama leluhur orang Sunda) Hindu dan Budha. Posisinya
digantikan oleh adiknya, Prabu Surawisesa, anak laki-laki Prabu
Siliwangi dari istrinya yang ketiga Nyai Cantring Manikmayang.<br />
Ketika
kakeknya Ki Gedeng Tapa yang penguasa pesisir utara Jawa meninggal,
Walangsungsang tidak meneruskan kedudukan kakeknya, melainkan lalu
mendirikan istana Pakungwati dan membentuk pemerintahan di Cirebon.
Dengan demikian, yang dianggap sebagai pendiri pertama Kesultanan
Cirebon adalah Walangsungsang atau Pangeran Cakrabuana. Pangeran
Cakrabuana, yang usai menunaikan ibadah haji kemudian disebut Haji
Abdullah Iman, tampil sebagai "raja" Cirebon pertama yang memerintah
dari keraton Pakungwati dan aktif menyebarkan agama Islam kepada
penduduk Cirebon.<br />
[sunting]Sunan Gunung Jati (1479-1568)<br />
Pada
tahun 1479 M, kedudukannya kemudian digantikan putra adiknya, Nyai
Rarasantang dari hasil perkawinannya dengan Syarif Abdullah dari Mesir,
yakni Syarif Hidayatullah (1448-1568) yang setelah wafat dikenal dengan
sebutan Sunan Gunung Jati dengan gelar Tumenggung Syarif Hidayatullah
bin Maulana Sultan Muhammad Syarif Abdullah dan bergelar pula sebagai
Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Jati Purba Panetep Panatagama Awlya
Allah Kutubid Jaman Khalifatur Rasulullah.<br />
Pertumbuhan dan
perkembangan yang pesat pada Kesultanan Cirebon dimulailah oleh Syarif
Hidayatullah atau Sunan Gunung Jati. Sunan Gunung Jati kemudian diyakini
sebagai pendiri dinasti raja-raja Kesultanan Cirebon dan Kesultanan
Banten serta penyebar agama Islam di Jawa Barat seperti Majalengka,
Kuningan, Kawali (Galuh), Sunda Kelapa, dan Banten. Setelah Sunan Gunung
Jati wafat, terjadilah kekosongan jabatan pimpinan tertinggi kerajaan
Islam Cirebon. Pada mulanya calon kuat pengganti Sunan Gunung Jati ialah
Pangeran Dipati Carbon, Putra Pangeran Pasarean, cucu Sunan Gunung
Jati. Namun, Pangeran Dipati Carbon meninggal lebih dahulu pada tahun
1565.<br />
[sunting]Fatahillah (1568-1570)<br />
Kekosongan pemegang
kekuasaan itu kemudian diisi dengan mengukuhkan pejabat keraton yang
selama Sunan Gunung Jati melaksanakan tugas dakwah, pemerintahan dijabat
oleh Fatahillah atau Fadillah Khan. Fatahillah kemudian naik takhta,
dan memerintah Cirebon secara resmi menjadi raja sejak tahun 1568.
Fatahillah menduduki takhta kerajaan Cirebon hanya berlangsung dua tahun
karena ia meninggal dunia pada tahun 1570, dua tahun setelah Sunan
Gunung Jati wafat dan dimakamkan berdampingan dengan makam Sunan Gunung
Jati di Gedung Jinem Astana Gunung Sembung.[1]<br />
[sunting]Panembahan Ratu I (1570-1649)<br />
Sepeninggal
Fatahillah, oleh karena tidak ada calon lain yang layak menjadi raja,
takhta kerajaan jatuh kepada cucu Sunan Gunung Jati yaitu Pangeran Emas
putra tertua Pangeran Dipati Carbon atau cicit Sunan Gunung Jati.
Pangeran Emas kemudian bergelar Panembahan Ratu I dan memerintah Cirebon
selama kurang lebih 79 tahun.<br />
[sunting]Panembahan Ratu II (1649-1677)<br />
Setelah
Panembahan Ratu I meninggal dunia pada tahun 1649, pemerintahan
Kesultanan Cirebon dilanjutkan oleh cucunya yang bernama Pangeran Rasmi
atau Pangeran Karim, karena ayah Pangeran Rasmi yaitu Pangeran Seda ing
Gayam atau Panembahan Adiningkusumah meninggal lebih dahulu. Pangeran
Rasmi kemudian menggunakan nama gelar ayahnya almarhum yakni Panembahan
Adiningkusuma yang kemudian dikenal pula dengan sebutan Panembahan
Girilaya atau Panembahan Ratu II.<br />
Panembahan Girilaya pada masa
pemerintahannya terjepit di antara dua kekuatan kekuasaan, yaitu
Kesultanan Banten dan Kesultanan Mataram. Banten merasa curiga sebab
Cirebon dianggap lebih mendekat ke Mataram (Amangkurat I adalah mertua
Panembahan Girilaya). Mataram dilain pihak merasa curiga bahwa Cirebon
tidak sungguh-sungguh mendekatkan diri, karena Panembahan Girilaya dan
Sultan Ageng Tirtayasa dari Banten adalah sama-sama keturunan Pajajaran.
Kondisi ini memuncak dengan meninggalnya Panembahan Girilaya di
Kartasura dan ditahannya Pangeran Martawijaya dan Pangeran Kartawijaya
di Mataram.<br />
Panembahan Girilaya adalah menantu Sultan Agung
Hanyakrakusuma dari Kesultanan Mataram. Makamnya di Jogjakarta, di bukit
Girilaya, dekat dengan makam raja raja Mataram di Imogiri, Kabupaten
Bantul. Menurut beberapa sumber di Imogiri maupun Girilaya, tinggi makam
Panembahan Girilaya adalah sejajar dengan makam Sultan Agung di
Imogiri.<br />
[sunting]Terpecahnya Kesultanan Cirebon<br />
<br />
Dengan
kematian Panembahan Girilaya, maka terjadi kekosongan penguasa. Sultan
Ageng Tirtayasa segera menobatkan Pangeran Wangsakerta sebagai pengganti
Panembahan Girilaya, atas tanggung jawab pihak Banten. Sultan Ageng
Tirtayasa kemudian mengirimkan pasukan dan kapal perang untuk membantu
Trunojoyo, yang saat itu sedang memerangi Amangkurat I dari Mataram.
Dengan bantuan Trunojoyo, maka kedua putra Panembahan Girilaya yang
ditahan akhirnya dapat dibebaskan dan dibawa kembali ke Cirebon untuk
kemudian juga dinobatkan sebagai penguasa Kesultanan Cirebon.<br />
[sunting]Perpecahan I (1677)<br />
Pembagian
pertama terhadap Kesultanan Cirebon, dengan demikian terjadi pada masa
penobatan tiga orang putra Panembahan Girilaya, yaitu Sultan Sepuh,
Sultan Anom, dan Panembahan Cirebon pada tahun 1677. Ini merupakan babak
baru bagi keraton Cirebon, dimana kesultanan terpecah menjadi tiga dan
masing-masing berkuasa dan menurunkan para sultan berikutnya. Dengan
demikian, para penguasa Kesultanan Cirebon berikutnya adalah:<br />
Sultan Keraton Kasepuhan, Pangeran Martawijaya, dengan gelar Sultan Sepuh Abil Makarimi Muhammad Samsudin (1677-1703)<br />
Sultan Kanoman, Pangeran Kartawijaya, dengan gelar Sultan Anom Abil Makarimi Muhammad Badrudin (1677-1723)<br />
Pangeran
Wangsakerta, sebagai Panembahan Cirebon dengan gelar Pangeran Abdul
Kamil Muhammad Nasarudin atau Panembahan Tohpati (1677-1713).<br />
Perubahan
gelar dari Panembahan menjadi Sultan bagi dua putra tertua Pangeran
Girilaya ini dilakukan oleh Sultan Ageng Tirtayasa, karena keduanya
dilantik menjadi Sultan Cirebon di ibukota Banten. Sebagai sultan,
mereka mempunyai wilayah kekuasaan penuh, rakyat, dan keraton
masing-masing. Pangeran Wangsakerta tidak diangkat menjadi sultan
melainkan hanya Panembahan. Ia tidak memiliki wilayah kekuasaan atau
keraton sendiri, akan tetapi berdiri sebagai kaprabonan (paguron), yaitu
tempat belajar para intelektual keraton. Dalam tradisi kesultanan di
Cirebon, suksesi kekuasaan sejak tahun 1677 berlangsung sesuai dengan
tradisi keraton, di mana seorang sultan akan menurunkan takhtanya kepada
anak laki-laki tertua dari permaisurinya. Jika tidak ada, akan dicari
cucu atau cicitnya. Jika terpaksa, maka orang lain yang dapat memangku
jabatan itu sebagai pejabat sementara.<br />
[sunting]Perpecahan II (1807)<br />
Suksesi
para sultan selanjutnya pada umumnya berjalan lancar, sampai pada masa
pemerintahan Sultan Anom IV (1798-1803), dimana terjadi perpecahan
karena salah seorang putranya, yaitu Pangeran Raja Kanoman, ingin
memisahkan diri membangun kesultanan sendiri dengan nama Kesultanan
Kacirebonan.<br />
Kehendak Pangeran Raja Kanoman didukung oleh
pemerintah Kolonial Belanda dengan keluarnya besluit (Bahasa Belanda:
surat keputusan) Gubernur-Jendral Hindia Belanda yang mengangkat
Pangeran Raja Kanoman menjadi Sultan Carbon Kacirebonan tahun 1807
dengan pembatasan bahwa putra dan para penggantinya tidak berhak atas
gelar sultan, cukup dengan gelar pangeran. Sejak itu di Kesultanan
Cirebon bertambah satu penguasa lagi, yaitu Kesultanan Kacirebonan,
pecahan dari Kesultanan Kanoman. Sementara tahta Sultan Kanoman V jatuh
pada putra Sultan Anom IV yang lain bernama Sultan Anom Abusoleh
Imamuddin (1803-1811).<br />
[sunting]Masa kolonial dan kemerdekaan<br />
<br />
Sesudah
kejadian tersebut, pemerintah Kolonial Belanda pun semakin dalam ikut
campur dalam mengatur Cirebon, sehingga semakin surutlah peranan dari
keraton-keraton Kesultanan Cirebon di wilayah-wilayah kekuasaannya.
Puncaknya terjadi pada tahun-tahun 1906 dan 1926, dimana kekuasaan
pemerintahan Kesultanan Cirebon secara resmi dihapuskan dengan
disahkannya Gemeente Cheirebon (Kota Cirebon), yang mencakup luas 1.100
Hektar, dengan penduduk sekitar 20.000 jiwa (Stlb. 1906 No. 122 dan
Stlb. 1926 No. 370). Tahun 1942, Kota Cirebon kembali diperluas menjadi
2.450 hektar.<br />
Pada masa kemerdekaan, wilayah Kesultanan Cirebon
menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari Negara Kesatuan Republik
Indonesia. Secara umum, wilayah Kesultanan Cirebon tercakup dalam Kota
Cirebon dan Kabupaten Cirebon, yang secara administratif masing-masing
dipimpin oleh pejabat pemerintah Indonesia yaitu walikota dan bupati.<br />
[sunting]Perkembangan terakhir<br />
<br />
Setelah
masa kemerdekaan Indonesia, Kesultanan Cirebon tidak lagi merupakan
pusat dari pemerintahan dan pengembangan agama Islam. Meskipun demikian
keraton-keraton yang ada tetap menjalankan perannya sebagai pusat
kebudayaan masyarakat khususnya di wilayah Cirebon dan sekitarnya.
Kesultanan Cirebon turut serta dalam berbagai upacara dan perayaan adat
masyarakat dan telah beberapa kali ambil bagian dalam Festival Keraton
Nusantara (FKN).<br />
Umumnya, Keraton Kasepuhan sebagai istana Sultan
Sepuh dianggap yang paling penting karena merupakan keraton tertua yang
berdiri tahun 1529, sedangkan Keraton Kanoman sebagai istana Sultan Anom
berdiri tahun 1622, dan yang terkemudian adalah Keraton Kacirebonan dan
Keraton Kaprabonan.<br />
Pada awal bulan Maret 2003, telah terjadi
konflik internal di keraton Kanoman, antara Pangeran Raja Muhammad
Emirudin dan Pangeran Elang Muhammad Saladin, untuk pengangkatan tahta
Sultan Kanoman XII. Pelantikan kedua sultan ini diperkirakan menimbulkan
perpecahan di kalangan kerabat keraton tersebut.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><br />
</span><br />
<br />
<span style="color: blue;"><b></b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>Kerajaan-Kerajaan di Indonesia yang termasuk <u>Zelf Bestuurende Landschapen</u>:</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>A</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>1.Abubu-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Aceh Darussalam-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Andora-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Aitoon-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Ajer Lebu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Alaka-Rohomoni-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Alita-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Allah-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Ama Iha I-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Amaabi Oefeto-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Amabi-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Amahei-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Amanatun-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Amantubilah-Mempawah-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Amanuban-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Amarasi-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Ambawang-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Ambeno-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Ambeno Kolabe-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Ambeno Mosu Talip-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Ambenu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Amfoan-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Amfoan Naikliu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Amfoan Timau-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Amfoang-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Ampibabo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Anakalang-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Andeue dan Lala-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Arai-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Arguni-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>B</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Baa-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Bacan-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Bada-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Badung-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Bagoh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Bait-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Baju-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Balangnipa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Balatu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Balepe-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Bambel-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Bambi dan Unu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Banasu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Banawa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Bancea dan Puumbolo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Banga-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Banggai-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Bangkala-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Bangkalan-Jawa/Madura,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Bangli-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Banjar-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Banten-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Barang Barang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Barnusa-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Barru-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Baruija-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Barus-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Barusjahe-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Batanta-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Batu Kankung-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Batulapa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Batulicin-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Batulolong-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Bau-sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Beboki-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Bedagei-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Bedahulu atau Bedulu-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Belu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Benu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Benua Tamiang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Berau-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Besiana-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Besitan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Besoa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Beutong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Bila atau Bilah-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Bilba-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Bima-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Binamo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Binamu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Bingei-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Bintamo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Bintauna-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Bintuni-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Binuang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Birumaru-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Blagar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Blambangan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Blang Meh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Blang Pedir-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Blang Pidie-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Blang Mangat-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>63.Blang Me-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>64.Blanyu-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>65.Blega-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>66.Bluek-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>67.Boalemo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>68.Bobasan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>69.Boga Sukudana-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>70.Bohorok-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>71.Bokai-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>72.Bolaang Itang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>73.Bolaang Mongondow-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>74.Bolaang Uki-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>75.Bolano-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>76.Bone-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>77.Bonea-sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>78.Bonerate-sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>79.Bontobangun-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>80.Bontobiraeng-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>81.boti-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>82.Buakaju-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>83.Bubon-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>84.Buging-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>85.Buleleng-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>86.Bulo Bulo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>87.Bulungan-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>88.Bungku-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>89.Buntu Batu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>90.Bunut-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>91.Buol-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>92.Buton-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>C</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Cantung-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Cenrana-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Cerenti-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Cirebon-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>D</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Dafalu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Daha-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Daha-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Dehla-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Deli-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Demak-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Denai-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Dengka-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Denpasar-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Dharmasraya-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Dirma-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Diu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Dolago-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Dolo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Dolok Silau-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Dompu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>E</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Empat Koto Rokan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Ende-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Enjung-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Enrekang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>F</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Faan-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Fatagar-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Fatu Leu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.fialarang-nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Foenay-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>G</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Gajo Lues-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Galesong-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Galuh-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Gassib-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Gaura-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Gebang-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Gedong atau Geudong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Gelgel-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Geumpang-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Gianyar-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Gighen-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Glumpang Duwa-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Glumpang Pajong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Gorontalo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Gowa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Gresik atau Giri Kedaton-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Gunung Mutis-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Gunung Sahilan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Gunung Tabur-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>H</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Harneno-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Haruku-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Hitu-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>I</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Iboih-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Idi Besar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Idi Ketjil-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Idi Rajeu atau Idi Rajut-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Idi Tjut-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Ilot-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Indamar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Indragiri-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Insana-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Ismahayana Landak-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>J</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Jailolo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Jambi-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Jayakarta-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Jenggala atau Janggala-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Jenilu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Jipang-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Jolok Ketjil-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Jongkong-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Julo Rajeu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Julo Tjut-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>K</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Kadipaten Pakualaman-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Kadriah Pontianak-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Kaidipang Besar-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Kaimana-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Kajuara-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Kalao-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Kalaota-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Kalingga-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Kambera-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Kampong Raja-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Kanatang-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Kandali-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Kandis-Kuantan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.KangaE-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Kanjuruhan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Kapunduk-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Karang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Karangasem-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Kasa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Kasepuhan Cirebon-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Kasim-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Kasimbar-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Kasunanan Surakarta Hadiningrat-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Kawai XVI-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Kayaudi-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Kediri-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Kejuruan Muda-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Keka-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Kendahe-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Keo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Kepenuhan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Kerambitan-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Kesiman-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Kesultanan Brunei Darussalam-Brunei,</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Keumala-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Keureutu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Kewar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Kilang-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Klein Sonbait-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Kluang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Klumpang Duwa-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Klumpang Pajong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Klungkung-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Kodi Belagar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Kodi Bengado-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Kodi Besar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Kolaka-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Kolana-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Kolongan-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Komisi-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Konaweha-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Kondeha-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Korbafu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Kota Besar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Kota Pinang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Kotawaringin-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Koto Kampar-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Koying-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Krueng Pase-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Krueng Sabe atau Krueng Sabil-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Krueng Seumideuen-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Kuala Batee-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>63.Kuala Bateo-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>64.Kuala Batu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>65.Kuala dan Ledong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>66.Kualuh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>67.Kuantan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>68.Kubu-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>69.Kuet-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>70.Kui-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>71.Kulawi-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>72.Kunto Darussalam-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>73.Kupang Helong-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>74.Kuripan-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>75.Kuripan atau Kahuripan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>76.Kusa-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>77.Kutabuluh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>78.Kutai-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>79.Kutai Kartanegara ing Martadipura (Kesultanan Kutai Kartanegara)-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>80.Kutai Martapura-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>L</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Labakkang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Labala-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Labuhan Haji-Sumatera,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Lage-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Lageuen-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Lahayong-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Laikang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Laisolat-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Laiwui-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Lakatang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Lakekun-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Lakoka-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Lama Muda-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14,Lama Tuha-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Lamahala-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Lamakera-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Lamaknen-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Lamaksenulu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Lambeusu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Lambu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Lamuru-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Landak-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Landu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Langkat-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Langsa-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Lapai-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Larantuka-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Lauli-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Laura-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Lawajong-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Laweueng-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Lawonda-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Lelain-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Lelenuk-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Lengkese-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Lepan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Leukon atau Leukeun-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Lewa-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Lhok Kaju-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Lhok Kruet-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Lhok Pawoh Selatan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Lhok Pawoh Utara-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Lhok Rigaih-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Lhok Bubon-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Lhok Seumawe-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Liae-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Lidak-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Lilinta-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Lima Laras-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Lima Puloh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Limboto-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Lindai-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Lio-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Lise-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Logas-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Lohayong-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Loleh-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Lombok-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Lubuk Ambacang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Lubuk Jambi-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Lubuk Ramo-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Luwu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>M</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Madura-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Maiwa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Majapahit-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Majene-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Makale-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Makasar-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Makier-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Malimbong-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Malua-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Maluku-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Malusetasi-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Maluwa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Mambulu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Mamuju-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Manbait-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Mandalle-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Mandeo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Manganitu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Manggarai-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Mangkunegaran-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Manjuto atau Pamuncak Tigo Kaum-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Manoletten-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Manubait-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Mapia-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Mappa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Marang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Marioriawa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Marioriawo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Marioriwawo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Maros-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Massu Karera-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Matangkuli-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Matan-Tanjungpura-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Mataram Hindu atau Mataram Kuno-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Mataram Islam-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Mataru-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Maukatar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Maumutin-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Mbuli-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Me Tereuen-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Medang atau Sumedang Kamulyan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Medang Kahiyangan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Melayu Jambi-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Meliau-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Melolo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Membora-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Mempawah (Kerajaan Mempawah)-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Mengkendek-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Mengwi-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Menia-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Menjili-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Menungul-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Mesara-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Meuke-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Meulaboh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Meureubok-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Meureudu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Minangkabau-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Miomaffo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Misool-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Moko Moko-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Mollo-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>63.Mori-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>64.Moutong-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>65.Muna-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>66.Musa-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>N</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Nage-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Naitemu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Namatota-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Nan Sarunai-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Napu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Napu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Ndao-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Nduri-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Negara Daha-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Negara Dipa-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Negeri Bangka Belitung-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Nenometa atau Nenomatan-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Netpala-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Ngada-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Ngayogyakarta Hadiningrat (Kesultanan Ngayogyakarta Hadiningrat)-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Nggela-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Nisam-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Nita-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Njong-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Noimuti-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Nokas-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Nunbena-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Nusaniwe-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Nuu Iha atau Sirisori-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>O</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>.Oenale-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Oenoe-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Oepao-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Ondae dan Pebato-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>P</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Padang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Padang Lawas-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Padang Tarab-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Pagaruyung-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Pagatan-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Pagurauan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Pajajaran-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Pajang-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Palande-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Palembang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Palembang Darussalam-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Palesang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Palu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Pamecutan-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Pamekasan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Pameue-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Panai,Pannai,atau Pane-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Pandai-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Pangkajene-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Panjalu-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Pante Raja-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Papekat-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Pappa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Pariangang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Parigi-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Pasangan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Pasir-Sadurangas-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Pasisir-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Passi-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Pate atau Patih-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Patipi-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Pebato-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Pedada-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Pedawa Rajut atau Pedawa Besar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Pedir-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Pelalawan atau Palalawan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Peliatan-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Pembuang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Perbaungan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Percut atau Pertjut-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Peurlak-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Pesisir-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Petiambang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Peudawa Rajeu-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Peuduek-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Peukan Baro-Peukan Shot-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Peurala-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Peusangan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Peutu atau Peutue-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Pidie-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Pinangawan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Pinatih-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Pineueng dan Peukan Baro-Peukan Shot-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Pucu Rantau Indragiri-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Puengga-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Pulau Kaju-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Pulau Nas-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Pulau Punjung-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Pulo Kajee-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Pulau Laut-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Purba-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Pureman-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>63.Puumbolo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>R</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Raijua-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Raja-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Rambah-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Randjoea-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Rano-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Rantau atau Rantau Kwantan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Rapang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Rebeh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Rende atau Rendi-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Reubee-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Riau Lingga,Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Rigaih atau Rigas-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Ringgouw-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Riung-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Rokan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Rote-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Rumbati-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>S</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b><br /></b></span>
<span style="color: blue;"><b>1.Sabak-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>2.Sabamban-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>3.Salakanagara-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>4.Salang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>5.Salaparang-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>6.Salawati-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>7.Sama Indra dan Lhok Kaju-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>8.Samadua atau Samaduwa-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>9.Samakuro,Samakurok atau Samakuru-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>10.Samalangan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>11.Sambaliung-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>12.Sambas-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>13.Sampanahan-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>14.Sampang-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>15.Samprangan-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>16.Samudera Pasai-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>17.Sangalla-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>18.Sanggar-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>19.Sanggau-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>20.Sanra bone atau Sanra Boni-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>21.Sarinembah-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>22.Sasak-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>23.Sausu-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>24.Sawang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>25.Sawiti-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>26.Sawu-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>27.Seba-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>28.Segaluh-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>29.Segati-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>30.Segeri-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>31.Sekadau-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>32.Sekar-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>33.Selimbau-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>34.Senembah-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>35.Serang-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>36.Serbeujadi Aboq atau Serbojadi Aboq-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>37.Serdang (Kesultanan Serdang)-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>38.Seunagan-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>39.Seuneuam-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>40.Si Lima Kuta-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>41.Si Pare-Pare atau Si Pari-Pari-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>42.Siah Utama-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>43.Siak Sri Indrapura-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>44.Siang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>45.Siantar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>46.Siau-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>47.Sidenreng-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>48.Sigenti-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>49.Sigi,Sigi Birumaru, atau Sigi Dolo-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>50.Sigulai-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>51.Siguntur-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>52.Sikijang-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>53.Sikka-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>54.Silat-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>55.Silawang-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>56.Silebar-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>57.Simaloer atau Simalur-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>58.Simbuang-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>59.Simeleue-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>60.Simpang-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>61.Simpang Olim atau Simpang Ulim-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>62.Singaraja-Bali,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>63.Singasari-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>64.Singgere-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>65.Singingi dan Loras-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>66.Singkawang-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>67.Sintang-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>68.Sirimau-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>69.Skala Brak-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>70.Soasiu-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>71.Soengai Ijoe-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>72.Solor-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>73.sonbai Kecil-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>74.Soppeng-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>75.Soya-Maluku,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>76.Sriwijaya-sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>77.Stabat-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>78.Sugaluh-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>79.Suhaid-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>80.Suka-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>81.Sukadana-Kalimantan,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>83.Sukudua-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>84.sumbawa-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>85.Sumedang Kamulyan-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>86.Sumedang Larang-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>87.Sumenep-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>88.Sunda dan Galuh-Jawa,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>89.Sungai Kunit-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>90.Sungai Lemau-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>91.Sungai Raya-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>92.Sunggal-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>93.Sungu Raja-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>94.Supiori-Papua,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>95.Suppa-Sulawesi,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>96.Suroaso-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>97.Susoh atau Susuh-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>98.Sutan Muda-Sumatra,Indonesia</b></span><br />
<span style="color: blue;"><b>99.Sutrana-Nusa Tenggara,Indonesia</b></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="color: blue; text-align: justify;">
<b>T<br /><br />1.Tabanan-Bali,Indonesia<br />2.Tabukan-Sulawesi,Indonesia<br />3.Tabundung-Nusa Tenggara,Indonesia<br />4.Tado-Nusa Tenggara,Indonesia<br />5.Taebenu-Nusa Tenggara,Indonesia<br />6.Tagulandang-Sulawesi,Indonesia<br />7.Tahuna-Sulawesi,Indonesia<br />8.Takaip Ebbenomi-Nusa Tenggara,Indonesia<br />9.Takaip thaiboko-Nusa Tenggara,Indonesia<br />10.Talae-Nusa Tenggara,Indoesia<br />11.Talaud-Sulawesi,Indonesia<br />12.Taleong atau Taliang-Sulawesi,Indonesia<br />13.Tallo-Sulawesi,Indonesia<br />14.Tamako-Sulawesi,Indonesia<br />15.Tambora-Nusa Tenggara,Indonesia<br />16.Tambusai-Sumatra,Indonesia<br />17.Tanah Datar-Sumatra,Indonesia<br />18.Tanah Hitu-Nusa Tenggara,Indonesia<br />19.Tanah Jawa-Sumatra,Indonesia<br />20.Tanah Kunu V-Nusa Tenggara,Indonesia<br />21.Tanah Putih-Sumatra,Indonesia<br />22.Tanah Rea-Nusa Tenggara,Indonesia<br />23.Tanah Riung-Nusa Tenggara,Indonesia<br />24.Tanette-Sulawesi,Indonesia<br />25.Tangse-Sumatra,Indonesia<br />26.Tanjungseumanto dan Meureubok-Sumatra,Indonesia<br />27.Tanjung Kassau-Sumatra,Indonesia<br />28.Tanjung Pura-Kalimantan,Indonesia<br />29.Tanjung Puri-Kalimantan,Indonesia<br />30.Tapaktuan-Sumatra,Indonesia<br />31.Tapalang-Sulawesi,Indonesia<br />32.Tapparang-Sulawesi,Indonesia<br />33.Tarumanegara-Jawa,Indonesia<br />34.Taruna-Sulawesi,Indonesia<br />35.Tawaeli-Sulawesi,Indonesia<br />37.Tawanga-Sulawesi,Indonesia<br />38.Tefnai-Nusa Tenggara,Indonesia<br />39.Teluk Semawe-Sumatra,Indonesia<br />40.Tembong Agung-Jawa,Indonesia<br />41.Termanu-Nusa Tenggara,Indonesia<br />42.Ternate-Maluku,Indonesia<br />43.Terong-Nusa Tenggara,Indonesia<br />44.Teunom-Sumatra,Indonesia<br />45.Teupah-Sumatra,Indonesia<br />46.Thie-Nusa Tenggara,Indonesia<br />47.tidore-Maluku,Indonesia<br />48.Tidung-Kalimantan,Indonesia<br />49.Tiga Mukims Gighen-Sumatra,Indonesia<br />50.Tiga Mukims Klumpang Pajong-Sumatra,Indonesia<br />51.Timu-Nusa Tenggara,Indonesia<br />52.Titeu-Sumatra,Indonesia<br />53.Tjereweh-Nusa Tenggara,Indonesia<br />54.Tjingal-Kalimantan,Indonesia<br />55.Tjinta Raja-Sumatra,Indonesia<br />56.Tjumbok-Sumatra,Indonesia<br />57.Tjunda-Sumatra,Indonesia<br />58.Tobaku-Sulawesi,Indonesia<br />59.Todo-Nusa Tenggara,Indonesia<br />60.Tohe-Nusa Tenggara,Indonesia<br />61.Tojo-Sulawesi,Indonesia<br />62.Toli Toli-Sulawesi,Indonesia<br />63.Tomini-Sulawesi,Indonesia<br />64.Topejawa-Sulawesi,Indonesia<br />65.Toribulu-Sulawesi,Indonesia<br />66.Trienggadeng-Sumatra,Indonesia<br />67.Truseb-Sumatra,Indonesia<br />68.Tulang Bawang-Sumatra,Indonesia<br />69.Tungkop-Sumatra,Indonesia<br />70.Turateya-Sulawesi,Indonesia<br />71.Turing-Nusa Tenggara,Indonesia<br /><br /><br />U<br /><br />1.Ubud-Bali,Indonesia<br />2.Ulu Tesso-Sumatra,Indonesia<br />3.Umaclaran-Nusa Tenggara,Indonesia<br />4.Umbu Ratu Nggay-Nusa Tenggara,Indonesia<br />5.Una Una-Sulawesi,Indonesia<br />6.Unga-Sumatra,Indonesia<br />7.Ujung Pandang-Sulawesi,Indonesia<br /><br /><br />W<br /><br />1.Waai-Nusa Tenggara,Indonesia<br />2.Waigama-Papua,Indonesia<br />3.Waigeo-Papua,Indonesia<br />4.Waihale,Waihali,Wehali,Wehale,atau Veale-Nusa Tenggara,Indonesia<br />5.Waijelu-Nusa Tenggara,Indonesia<br />6.Waijewa-Nusa Tenggara,Indonesia<br />7.Wajo-Sulawesi,Indonesia<br />8.Wanokaka-Nusa Tenggara,Indonesia<br />9.Watlaar-Maluku,Indonesia<br />10.Watu Galuh-Jawa,Indonesia<br />11.Wertuar-Papua,Indonesia<br />12.Wewiku-Wehali atau Waiwiku-Wehale-Nusa Tenggara,Indonesia<br />13.Wojila-Sumatra,Indonesia<br />14.Wolijita-Nusa Tenggara,Indonesia<br /><br /><br />Y.<br /><br />1.Yotowawa-Maluku,Indonesia</b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-86422923003540363932012-09-28T02:52:00.001-07:002012-11-25T09:16:31.790-08:00Kiriman Silsilah dari Keluarga Besar KRM Ario Martodiningrat (Raden Mas Ngahad/Raden Mas Martongadimin):<span style="font-size: large;"><b>SAHANDHAP SAMPEJANDALEM INGKANG SINOEHOEN KANDJENG
SOESOEHOENAN PAKOEBOEWONO V, BERPUTRA;</b></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No.40.Goesti Pangeran Ario Soeriodipoero, berputra; </div>
<div class="MsoNormal">
40.A1. Kandjeng Raden Adjeng Samsijah Martodiningrum, berputra; </div>
<div class="MsoNormal">
40.A1.B1. Raden Mas Ngahad (Raden Mas Martongadimin) atau
Kandjeng Raden Mas Hario Martodiningrat,</div>
<div class="MsoNormal">
<b>, berputra; </b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">SILSILAH KELUARGA BESAR
KRM. ARIO MARTODININGRAT </span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">(ALIAS MARTO NGADIMIN)</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;">MARTO NGADIMIN
(ALM) X
SITI AMINAH (ALMH)</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">BERPUTRA:</span></b></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 26.7pt;">
<tbody>
<tr>
<td style="border-color: black black windowtext; border-style: solid; border-width: 1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 106.3pt;" valign="top" width="142"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: blue;">1.Hj. R.Ay.SUKINI</span></b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 99.2pt;" valign="top" width="132"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: blue;">2.H.RM.SUKIDJAN</span></b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 126.9pt;" valign="top" width="169"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: blue;">3.RM.SABAR RIJANTO</span></b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; padding: 0in 5.4pt; width: 85.75pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="color: blue;">4.RM.SAELAN</span></b></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: center; text-indent: -0.25in;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">1.<span style="font-family: "Times New Roman"; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span></span></b><b><span style="line-height: 115%;">Hj.R.Ay.SUKINI X H.YUSUF (Alm)</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Berputra:</span></b></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 5.4pt;">
<thead>
<tr style="height: 13.5pt;">
<td style="border: 1pt solid black; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>No. </b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Nama</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Menikah
dengan</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Berputra</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Menikah
dengan</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Berputra</b></span></div>
</td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr style="height: 81.05pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">1.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">R.Ay.SUPIYAH YUSUF</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">SUKAMDI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.Ngt.KESI
WIDHIATI,S.Pd.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.Ngt.DYAH
WIJAYATI,S.Pd.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.R.MULYOWAHYU ARDIANSYAH,S.T.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">4. R.ANANDI MULYAWAN,S.T.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">IWAN</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ADI
SISWANTO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">BAYU
VERAWATI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">HELMI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 81.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.EMILIA
SYAHPUTRI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.JULIA
ADI DEWI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">- </span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 94.9pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">2.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">RM.IWAN SUKAMTO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">SUDARNING</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.EKO
RIBUT SAPUTRO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.WIWIT
DWI RAHAYU</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.R.Ngt.ENI
TRI LESTARI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">4.R.CATUR
AHMAD MUDLTAQIN</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">VIVIN</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ARTA(CERAI)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">SUPRIADI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 94.9pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.MOCHAMAD
HADID ISLAMI FALAH</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.RENOLD
SINATRYA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ADIPUTRA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 60.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">3.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">H.RM.MACHMUD</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">HJ.SULASTRI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.EKO
(ALM)</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.DWI
RUDI HERMANTO,S.P.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.R.RIZAL
FIRDIANSYAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">DEVI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.LIA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.Rr.LINTAR</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 33.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">4.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">Dra.R.Ay.TUTIK SUPIJATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">HERI
SETIYO WAHYONO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">1.R.CANDRA FERDIANTO,S.Pd.</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">2.Rr.IRA YUNIAR,S.Pd.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 27pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">5.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">R.Ay.NUNIK SUPRAPTI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">MUDAWARI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.Ngt.LULUK
HIDAYATI SOLIKHAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ARI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 27pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 13.5pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">6.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">RM.SUPRIYANTO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">MUDRIKAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 13.5pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 33.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">7.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">RM.ANWAR SANUSI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">LILIS
SURYANI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.ECHA
AISYATUR RODIYAH</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.Rr.DEWI
AISYATUR AROFIA</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.1pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">8.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">HJ. R.Ay.SRI ASIH, S.Pd.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">DWI
BUDIONO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">1.Rr.ERISTA INDRIATI,S.P.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 20.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 33.95pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">9.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">Drs.RM.SUTRISNO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ITA
KASRIANA</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">1.R.RIZKI YAFI ALIFIAN</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">2.R.ROMI ARDIANSYAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 33.95pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 3.3pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">10.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">R.Ay.SUDARIYATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">M.HIFNI(ALM)</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">1.R.MUHAMMAD RUHIL MAULI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">2.R.MUHAMMAD RUHIL MIRSA</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 3.3pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">11.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.SUPRIYADI
(ALM)</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 3.3pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">12.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117">RM.SUNARTO,S.Pd</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 76.05pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
ISWIJI,S.Pd</div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109">R.Rr.NUR AFIDAH KHOIRINA</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 64.35pt;" valign="top" width="86"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 3.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.4pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">2.H. RM.SUKIDJAN X HJ.SITI FATIMAH</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">BERPUTRA:</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 5.4pt;">
<thead>
<tr style="height: 0.4in;">
<td style="border: 1pt solid black; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">No. </span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Nama</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Menikah
dengan</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Berputra</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Menikah
dengan</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 0.4in; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Berputra</span></b></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 144.15pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">1.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">RM.SISWANTO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">SITI
CHOTIJAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.RARA
SISCHA PUSPITASARI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.MUHAMMAD
RIZAL</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.Rr.MAHDA
INDAH SALSABILLA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">4.R.MUHAMAD
AKMAL NAUFAL RAMADHANI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 144.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 101.3pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">2.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">R.Ay.LILIK
IMAROH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">SAMSUL
HADI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.VERDY
ARDIANSYAH SUBRATA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.BRAMANTYA
ARDIANSYAH SUBRATA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 101.3pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 7.1pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">3.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">HJ.R.Ay.NUR
INDAYATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">H.TEGUH
SUNARYO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.RYO
NURMANDITIYA SUNARYO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.MUHAMMAD
RAFI SUNARYO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.Rr.REVA
HASNA NINDITIYA</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 7.1pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">4.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.NUR
CHOLIS</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">YUSI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.MUHAMMAD
KHASBI RAHBINI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.ALDO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.R.ALDI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 7.1pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">5.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">R.Ay.LULUK
KOMARIAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">HERI
SAKSOMO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.RIZKY</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.Rr.YASMIN</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 7.1pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.25pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">6.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 87.75pt;" valign="top" width="117"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="color: blue; font-size: x-small;">RM.YAZID WIBISONO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">ISWATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 81.9pt;" valign="top" width="109"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.SAVA
PUTRI KAILA</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.55pt;" valign="top" width="78"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<b><span style="font-size: 12pt;">-</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 7.1pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.45pt;" valign="top" width="69"><div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<b><span style="font-size: 12pt;">-</span></b></div>
</td>
</tr>
</thead>
</table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">3.RM.SABAR RIJANTO X SUTARTI</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">BERPUTRA:</span></b></span></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 5.4pt;">
<thead>
<tr style="height: 32.05pt;">
<td style="border: 1pt solid black; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">No. </span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Nama</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Menikah
dengan</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Berputra</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Menikah
dengan</span></b></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-size: 12pt;">Berputra</span></b></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 32.05pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>1.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.EDI
SARWONO,S.SOS.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>2.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">Ir.R.A.YULI
WIJAYATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>3.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">R.A.IMA
MULYATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 31.25pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>4.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">R.A.NOOR
CAHYANTI,S.SOS</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 31.25pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.6pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>5.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.ARIF
BUDIMAN,S.T.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 15.6pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 32.05pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 29.5pt;" valign="top" width="39"><div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;"><b> 6.</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 88.4pt;" valign="top" width="118"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.ALI
WAHYU PURNAMA,S.T.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.55pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 82.5pt;" valign="top" width="110"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 58.95pt;" valign="top" width="79"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 32.05pt; padding: 0in 5.4pt; width: 51.8pt;" valign="top" width="69"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>-</b></span></div>
</td>
</tr>
</thead>
</table>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"> </span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">4.RM.SAELAN X SUKARMI</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b><span style="line-height: 115%;">BERPUTRA:</span></b></span></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none; margin-left: 5.4pt;">
<thead>
<tr style="height: 29.7pt;">
<td style="border: 1pt solid black; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 30.2pt;" valign="top" width="40"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>No. </b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Nama</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 84.6pt;" valign="top" width="113"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Menikah
dengan</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Berputra</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 60.45pt;" valign="top" width="81"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Menikah
dengan</b></span></div>
</td>
<td style="border-color: black black black -moz-use-text-color; border-style: solid solid solid none; border-width: 1pt 1pt 1pt medium; height: 29.7pt; padding: 0in 5.4pt; width: 47.05pt;" valign="top" width="63"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><b>Berputra</b></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 89.15pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 30.2pt;" valign="top" width="40"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">1.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.SUTANTO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 84.6pt;" valign="top" width="113"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">MUTMAINAH</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.DONI
PRASETYO ADI SAPUTRO</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.Rr.ANISA
YUNIA RAHMAWATI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.Rr.SALSABILA
MUTIA SARI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 60.45pt;" valign="top" width="81"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 89.15pt; padding: 0in 5.4pt; width: 47.05pt;" valign="top" width="63"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 88.4pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 30.2pt;" valign="top" width="40"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">2.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.MULYONO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 84.6pt;" valign="top" width="113"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">YULIYANI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.AYU
INTAN PUSPITASARI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.Rr.AMANDA
DWI FEBRIANTI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">3.Rr.ANGEL
PUTRI MAHARANI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 60.45pt;" valign="top" width="81"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 88.4pt; padding: 0in 5.4pt; width: 47.05pt;" valign="top" width="63"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 59.45pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 30.2pt;" valign="top" width="40"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">3.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">RM.SUMIRAN</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 84.6pt;" valign="top" width="113"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">LESTARI
HANDAYANI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.Rr.BELLA
AVIA SUSIATI</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.HENDRY
PUTRA ARMADANI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 60.45pt;" valign="top" width="81"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 59.45pt; padding: 0in 5.4pt; width: 47.05pt;" valign="top" width="63"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 60.2pt;">
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black; border-style: none solid solid; border-width: medium 1pt 1pt; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 30.2pt;" valign="top" width="40"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">4.</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">R.Ay.NUNUK
PURWATI</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 84.6pt;" valign="top" width="113"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">DODOK
HARIANTO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 90.6pt;" valign="top" width="121"><div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">1.R.ZAKKA
FABIOI ARAKA</span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt;">
<span style="font-size: x-small;">2.R.YASQI
DAFFA ALVARO</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 60.45pt;" valign="top" width="81"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
<td style="border-color: -moz-use-text-color black black -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; height: 60.2pt; padding: 0in 5.4pt; width: 47.05pt;" valign="top" width="63"><div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-size: x-small;">-</span></div>
</td>
</tr>
</thead>
</table>
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-35933169835091882142012-08-29T22:53:00.027-07:002020-04-10T20:59:10.531-07:00Silsilah Kerajaan di Indonesia bersumber dari Prasasti<span class="photo_left"></span><br />
Indonesia mulai berkembang pada zaman kerajaan Hindu-Buddha berkat hubungan dagang dengan negara-negara tetangga maupun yang lebih jauh seperti India, China dan wilayah Timur Tengah. Agama Hindu masuk ke Indonesia diperkirakan pada awal Tarikh Masehi, dibawa oleh para musafir dari India antara lain: Maha Resi Agastya yang di Jawa terkenal dengan sebutan Batara Guru atau Dwipayana dan juga para musafir dari Tiongkok yakni Musafir Budha Pahyien.Dua kerajaan besar pada zaman ini adalah Sriwijaya dan Majapahit. Pada masa abad ke-7 hingga abad ke-14, kerajaan Buddha Sriwijaya berkembang pesat di Sumatra. Penjelajah Tiongkok I-Tsing mengunjungi ibukotanya Palembang sekitar tahun 670. Pada puncak kejayaannya, Sriwijaya menguasai daerah sejauh Jawa Barat dan Semenanjung Melayu. Abad ke-14 juga menjadi saksi bangkitnya sebuah kerajaan Hindu di Jawa Timur, Majapahit. Patih Majapahit antara tahun 1331 hingga 1364, Gajah Mada berhasil memperoleh kekuasaan atas wilayah yang kini sebagian besarnya adalah Indonesia beserta hampir seluruh semenanjung Melayu. Warisan dari masa Gajah Mada termasuk kodifikasi hukum dan dalam kebudayaan Jawa, seperti yang terlihat dalam wiracarita Ramayana. Masuknya Islam pada sekitar abad ke-12 secara perlahan-lahan menandai akhir dari era ini.<br />
<br />
<b>Alur Waktu</b><br />
<b>300</b><br />
Indonesia telah melakukan hubungan dagang dengan India Hubungan dagang ini mulai intensif abad ke-2 M. Memperdagangkan barang-barang dalam pasaran internasional misalnya: logam mulia, perhiasan, kerajinan, wangi-wangian, obat-obatan. Dari sebelah timur Indonesia diperdagangkan kayu cendana, kapur barus, cengkeh. Hubungan dagang ini memberi pengaruh yang besar dalam masyarakat Indonesia, terutama dengan masuknya ajaran Hindu dan Budha, pengaruh lainnya terlihat pada sistem pemerintahan.<br />
<br />
<b>300</b><br />
Telah dilakukannya hubungan pelayaran niaga yang melintasi Tiongkok. Dibuktikan dengan perjalanan dua pendeta Budha yaitu Fa Shien dan Gunavarman. Hubungan dagang ini telah lazim dilakukan, barang-barang yang diperdagangkan kemenyan, kayu cendana, hasil kerajinan.<br />
<br />
<b>400</b><br />
Hindu dan Budha telah berkembang di Indonesia dilihat dari sejarah kerajaan-kerajaan dan peninggalan-peninggalan pada masa itu antara lain candi, patung dewa, seni ukir, barang-barang logam.<br />
<br />
<b>671</b><br />
Seorang pendeta Budha dari Tiongkok, bernama I-Tsing berangkat dari Kanton ke India. Ia singgah di Sriwijaya untuk belajar tatabahasa Sansekerta, kemudian ia singgah di Melayu selama dua bulan, dan baru melanjutkan perjalanannya ke India.<br />
<br />
<b>685</b><br />
I-Tsing kembali ke Sriwijaya, disini ia tinggal selama empat tahun untuk menterjemahkan kitab suci Budha dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Tionghoa.<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<li><a href="http://www.ziddu.com/download/20304455/SilsilahKerajaandiIndonesiabersumberdariPrasasti.pdf.html">Silsilah Kerajaan di Indonesia bersumber dari Prasasti</a></li><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO <br />
http://pakoeboewono.blogspot.com<br />
<br />
<br />
<br />
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-67912366983152309082012-08-29T09:17:00.041-07:002022-12-09T01:54:47.024-08:00Belajar Tulisan/Bahasa Jawa Kuna-Sansekerta-Pallawa-Devanagari<b><span style="font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: justify;">Belajar menulis dan membaca </span><a href="https://aksaratube.blogspot.com/?m=1" style="text-align: justify;" title="Aksara Jawa Kuno">Aksara jawa Kawi</a><span style="text-align: justify;"> : đ</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi01Fzy7kFLbJRsuWALi9vRb7RxMJyK4nz4wbC6uh7MH6NagZJiX-7bKB5lP9a8BwFoAacBPHUH9F3-5PcoVXQs8pn1DnhGkkwmhbt5mFqeYZ6KSLin1q7AxGt6z4j7AYkhZ3PisdFkD2kDVqIRKE8o-jAcj9hqIS7QSfPcYLJvJhdjjNtc4FRa3yCL/s1080/1667757945051.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="704" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi01Fzy7kFLbJRsuWALi9vRb7RxMJyK4nz4wbC6uh7MH6NagZJiX-7bKB5lP9a8BwFoAacBPHUH9F3-5PcoVXQs8pn1DnhGkkwmhbt5mFqeYZ6KSLin1q7AxGt6z4j7AYkhZ3PisdFkD2kDVqIRKE8o-jAcj9hqIS7QSfPcYLJvJhdjjNtc4FRa3yCL/s320/1667757945051.jpg" width="209" /></a></div><br /><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7TnaUmgNAEdZs9L-PI36Iz7ayci1oxGYrKqq3du7fcQyeyMKO9ef-LE-udApLvjDtuzy3Io46SQDTVKfwxvAkY5kaJLIFd1SloBw5wXNmMnKocF4aqCKZha7b4OhT2Mv1H65GG_hlhQ5_snm3rbR75rfHOom8oKnJDNaukBj1Ap4GOjibQWFbgn4U/s1042/1667779500771.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1042" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7TnaUmgNAEdZs9L-PI36Iz7ayci1oxGYrKqq3du7fcQyeyMKO9ef-LE-udApLvjDtuzy3Io46SQDTVKfwxvAkY5kaJLIFd1SloBw5wXNmMnKocF4aqCKZha7b4OhT2Mv1H65GG_hlhQ5_snm3rbR75rfHOom8oKnJDNaukBj1Ap4GOjibQWFbgn4U/s320/1667779500771.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisaozvVBi-upB2_PbPqHQAeAUzNSdMD0vWdT5c92w2c8d16Xlo8gWhtC6tBlZYrrOKSDa-psfQkX42DYwforz2jSUua3RQXt6fR8yagPURZZdqycxKLSaNDQ0xNX8bnnk0N_cPHqa6KDNLLotper0FfwS7XXFM1TpN7FB76vIWmW5Jw9dyM0YtFKJ3/s1011/1667779296606.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1011" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisaozvVBi-upB2_PbPqHQAeAUzNSdMD0vWdT5c92w2c8d16Xlo8gWhtC6tBlZYrrOKSDa-psfQkX42DYwforz2jSUua3RQXt6fR8yagPURZZdqycxKLSaNDQ0xNX8bnnk0N_cPHqa6KDNLLotper0FfwS7XXFM1TpN7FB76vIWmW5Jw9dyM0YtFKJ3/s320/1667779296606.jpg" width="228" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixv4Oqpg0Pft6y7VkrFk-Uxl4J9RULGgzhFfXRrUzJVSoc_UoqsPKn_3wHCfK_Y5aATtvUtivzMufKY4X-GXh0mt3HAgUFvwCirSLPvNHUZjnjxr7khqEEodMOceTjx7Bs3VkBy3CIrrxSlwj3biN1uWQZR2rCCd59rxEfruq3rJY1axAazvY_iJYG/s1077/1666501989539.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1077" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixv4Oqpg0Pft6y7VkrFk-Uxl4J9RULGgzhFfXRrUzJVSoc_UoqsPKn_3wHCfK_Y5aATtvUtivzMufKY4X-GXh0mt3HAgUFvwCirSLPvNHUZjnjxr7khqEEodMOceTjx7Bs3VkBy3CIrrxSlwj3biN1uWQZR2rCCd59rxEfruq3rJY1axAazvY_iJYG/s320/1666501989539.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp0xZxmnqIUvJpf3vjrp7RYcX9QTDjeMQZHtaF-2Er5SEgJsTJFYHI26PUWD4wtU3dh507t-1rR2DU9MB-qM8cP_P7qa5ZOrWH-ovHJrFmBhXm5KASWGqUuo6wgbd-NmQBR6I9LHWW_sKPByx4jTBx7odCQ2IBihRGlc2Ep_LvRrc_xtCGnlvXG1p9/s1080/1666502586092.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjp0xZxmnqIUvJpf3vjrp7RYcX9QTDjeMQZHtaF-2Er5SEgJsTJFYHI26PUWD4wtU3dh507t-1rR2DU9MB-qM8cP_P7qa5ZOrWH-ovHJrFmBhXm5KASWGqUuo6wgbd-NmQBR6I9LHWW_sKPByx4jTBx7odCQ2IBihRGlc2Ep_LvRrc_xtCGnlvXG1p9/s320/1666502586092.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgnogd-ks6N_l66b7NGIuODf-lpYVh74QFV5byVnPdlZMY2Ov3dqiRf1UQ04eeKN_BZLYdNOAYBPKj13wnxSKVXtGDaOcPkt-Wb5iQZlbQYAhzchuMKny2hcciIXJBODjzPCpyn7yNj9VjDEj1Y_dzdn3kLV7S8D941p62c1apSpIbvNfqSF7jFsPs/s1063/1666502665142.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1063" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgnogd-ks6N_l66b7NGIuODf-lpYVh74QFV5byVnPdlZMY2Ov3dqiRf1UQ04eeKN_BZLYdNOAYBPKj13wnxSKVXtGDaOcPkt-Wb5iQZlbQYAhzchuMKny2hcciIXJBODjzPCpyn7yNj9VjDEj1Y_dzdn3kLV7S8D941p62c1apSpIbvNfqSF7jFsPs/s320/1666502665142.jpg" width="217" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoeAtaB1PC5BnPaLMEpAp1Q3mCSsmtSepRh9i9x76uMo_6womzH-lcFLBPY3oIGQayWMkd9MPqJZJhpq9nDnTvLdZimLZ8CUI4VSOKeCWSe-TyLhi1etZmE78skVzKd6MxlXA8KhKDCSvOTizYuiOGY3rSDBYeCaphhSa8IsGvL71EU5_jBGOV56fQ/s1080/1666502683175.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="713" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoeAtaB1PC5BnPaLMEpAp1Q3mCSsmtSepRh9i9x76uMo_6womzH-lcFLBPY3oIGQayWMkd9MPqJZJhpq9nDnTvLdZimLZ8CUI4VSOKeCWSe-TyLhi1etZmE78skVzKd6MxlXA8KhKDCSvOTizYuiOGY3rSDBYeCaphhSa8IsGvL71EU5_jBGOV56fQ/s320/1666502683175.jpg" width="211" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWJA8PsiOVLFPhjdhFGR3Wi7BpMxpfgZiPull7eHAPyhLLZhNLl2BxCLD5SeJi2fpXHeJ_9wgEAB0RMdy21U7fiyV_apoEh0Kd8YnBqXNdbIaHrS8VkLRY65kSd2Bo6O6XJGiUNvFh4CkK9IF7YBjpC_tsg8g8sD58-yuBq5A-SaEstsDcUeWj_y_Y/s1072/1666502711814.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1072" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWJA8PsiOVLFPhjdhFGR3Wi7BpMxpfgZiPull7eHAPyhLLZhNLl2BxCLD5SeJi2fpXHeJ_9wgEAB0RMdy21U7fiyV_apoEh0Kd8YnBqXNdbIaHrS8VkLRY65kSd2Bo6O6XJGiUNvFh4CkK9IF7YBjpC_tsg8g8sD58-yuBq5A-SaEstsDcUeWj_y_Y/s320/1666502711814.jpg" width="215" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQXyB7rDiqoJd_jwJPftj8Id9SslPMjbza-ABiMmV6B2eDI73lNXBLJtx-hj81RQfjqzDQ8A35chmoOBU1Xfz08z7tcpaWUR0k_-KsTuA-cjWSBBG2M0fflUHbwkk9OspQTY0Mx8sckAE2YvpZrwOCCqDXIFZe7k-xWI-ijMtZpf5U0IgptoAExGan/s1030/1666502791769.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1030" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQXyB7rDiqoJd_jwJPftj8Id9SslPMjbza-ABiMmV6B2eDI73lNXBLJtx-hj81RQfjqzDQ8A35chmoOBU1Xfz08z7tcpaWUR0k_-KsTuA-cjWSBBG2M0fflUHbwkk9OspQTY0Mx8sckAE2YvpZrwOCCqDXIFZe7k-xWI-ijMtZpf5U0IgptoAExGan/s320/1666502791769.jpg" width="223" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9jJRaQqhuAiFEnLMXbYrnD05sDXnBzWF-hWZlhwTlK4BSgMRILSPn4wQNVFf_NZopHEWEBsg8EDe6niq-Lc1LGs74HqKc_DsPcJxkuZblU_q39EAgOOvSBNHrFTdQIp15qUwaTx8dL4fm3rN-yxsTDMPS2TbWJZP6InwlUF8pctSHdTB50l24h0Dc/s1078/1666502808608.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9jJRaQqhuAiFEnLMXbYrnD05sDXnBzWF-hWZlhwTlK4BSgMRILSPn4wQNVFf_NZopHEWEBsg8EDe6niq-Lc1LGs74HqKc_DsPcJxkuZblU_q39EAgOOvSBNHrFTdQIp15qUwaTx8dL4fm3rN-yxsTDMPS2TbWJZP6InwlUF8pctSHdTB50l24h0Dc/s320/1666502808608.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0eC-r8yWXNJo2pVrVvy-4V-KGwNzF-SjxsDMac_wDzTYDx7he6HJXfdOMnr5aIh6QtKOJMCruozUiQ-ez773jsxK0lYTz7mSedOIyUzJRWWNHyLLW0JUBVSvFCZI_MzF3ZV6D2uPxkfparnrr4Uw5NGDsLIC54HDqAol5pnZ8UdIqtg3yWpcsS5tK/s1078/1666502866341.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0eC-r8yWXNJo2pVrVvy-4V-KGwNzF-SjxsDMac_wDzTYDx7he6HJXfdOMnr5aIh6QtKOJMCruozUiQ-ez773jsxK0lYTz7mSedOIyUzJRWWNHyLLW0JUBVSvFCZI_MzF3ZV6D2uPxkfparnrr4Uw5NGDsLIC54HDqAol5pnZ8UdIqtg3yWpcsS5tK/s320/1666502866341.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKMu22QTFzhr74RS_Yo22zAEzlNmZXaoaiLHWHgm6Pqr-dHQ2UEeWgfccbUhaeBSCaDW6Ub9BJm6OJ9J3KYUz-DxtjR_g8oNomZxMEBpFU-uh0PW1dnPHRO7NJA9rPGgrFRVomn9hOmthb3sg7FMEvJzaRLc3YXZoxA9vK1tXzyG-zmHJPgwtT7d_1/s1080/1666502909266.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKMu22QTFzhr74RS_Yo22zAEzlNmZXaoaiLHWHgm6Pqr-dHQ2UEeWgfccbUhaeBSCaDW6Ub9BJm6OJ9J3KYUz-DxtjR_g8oNomZxMEBpFU-uh0PW1dnPHRO7NJA9rPGgrFRVomn9hOmthb3sg7FMEvJzaRLc3YXZoxA9vK1tXzyG-zmHJPgwtT7d_1/s320/1666502909266.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYhJO6JByQK68B28Uh1zRd5_9BapEBMEE87yj37Dix4aeS7Yv-BdqrMnHo_Yp919oWEvOujM2o0xE_zUAdJewC_ejqUn6N4Fb5a2nuDha9bxHC9OzrRajUvm1QUjx0K_aQV-XTU7Gkr1d9dp-lsUR_AzgHF7TIsUUzAAGtekhdnezPYbKhq5fUGaoY/s1007/1666502957841.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1007" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYhJO6JByQK68B28Uh1zRd5_9BapEBMEE87yj37Dix4aeS7Yv-BdqrMnHo_Yp919oWEvOujM2o0xE_zUAdJewC_ejqUn6N4Fb5a2nuDha9bxHC9OzrRajUvm1QUjx0K_aQV-XTU7Gkr1d9dp-lsUR_AzgHF7TIsUUzAAGtekhdnezPYbKhq5fUGaoY/s320/1666502957841.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3vR2zTjNwC8HgSzr3LiWvSemmDSSSyQZgLIO98-pulKrJKtx9PLmvr3bqt1fpAPh9-IsIXMF012fOC8RoudZIk2DTcePmPJLfb-0zux_SHlha5gSMKBsKyUVEY68eDc9L-9anGSjpHLrzHE6mMxjUMS05fJa7fDYQSXD_UM0bAdJ3O8UZJ3vXjMVX/s1080/1666503001849.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="713" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3vR2zTjNwC8HgSzr3LiWvSemmDSSSyQZgLIO98-pulKrJKtx9PLmvr3bqt1fpAPh9-IsIXMF012fOC8RoudZIk2DTcePmPJLfb-0zux_SHlha5gSMKBsKyUVEY68eDc9L-9anGSjpHLrzHE6mMxjUMS05fJa7fDYQSXD_UM0bAdJ3O8UZJ3vXjMVX/s320/1666503001849.jpg" width="211" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjLwpKVC5Vetv_YzogdSyNQSkgLlCT2uktn89ZJHNVBBpTBGVQz_sw0yEZ-2Za03v4A0G4rXTOsjGX5GcahMiKYdsMvUobeHSWg176L2McLNIDaQFnH1M9f-ceorWgrBFqrjGQRAjjUIdR1GMiRhbxGoMKAeAuNAhMzW0r5IDw93foHNIqUi_FWT76/s1072/1666503104649.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1072" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjLwpKVC5Vetv_YzogdSyNQSkgLlCT2uktn89ZJHNVBBpTBGVQz_sw0yEZ-2Za03v4A0G4rXTOsjGX5GcahMiKYdsMvUobeHSWg176L2McLNIDaQFnH1M9f-ceorWgrBFqrjGQRAjjUIdR1GMiRhbxGoMKAeAuNAhMzW0r5IDw93foHNIqUi_FWT76/s320/1666503104649.jpg" width="215" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwYdjyTwJMMbtImfFlCCv-ng7WKUHPdiT3mXkFSz2NCKJVzqa1YmT7pmLtLR7pmMFZogWEmgcj4pK0jnVnj7MnB-ig39fImo8Mi_GfdDPBhI8ScUkrnL0OAuTeLV3Mcj26xXPoV26nIX7gRU_qd1Qg7p_MZ7R-S3n6EOEic32FjZzqI_qc2tN7e7nR/s1078/1666503151666.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwYdjyTwJMMbtImfFlCCv-ng7WKUHPdiT3mXkFSz2NCKJVzqa1YmT7pmLtLR7pmMFZogWEmgcj4pK0jnVnj7MnB-ig39fImo8Mi_GfdDPBhI8ScUkrnL0OAuTeLV3Mcj26xXPoV26nIX7gRU_qd1Qg7p_MZ7R-S3n6EOEic32FjZzqI_qc2tN7e7nR/s320/1666503151666.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIyT61ijO0BW_n2CEXEIa0Ve1MlH15vT3I2Od9SL5XI6tTVk72x47XbWt_aBS6wC40bLyZpawQmwC-UYpp6RvTergAG9e51uMAkKvyunZWlUfI20CoAwaiC1HXM5lLagMN4-oKgwy6oA-7aij06tbAfuRmL8JBAOymjgmgdPBANnEbMPkCF5SIXZ3O/s900/1666503204098.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIyT61ijO0BW_n2CEXEIa0Ve1MlH15vT3I2Od9SL5XI6tTVk72x47XbWt_aBS6wC40bLyZpawQmwC-UYpp6RvTergAG9e51uMAkKvyunZWlUfI20CoAwaiC1HXM5lLagMN4-oKgwy6oA-7aij06tbAfuRmL8JBAOymjgmgdPBANnEbMPkCF5SIXZ3O/s320/1666503204098.jpg" width="256" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkSuXsGXVwH1XLpuT06X41iHuwms35IstUqcZYlKorLVJxy8SNs-1nEFWFztodh7KFqrZZUR8PSipbzurp50wKlMVFigvf4AfUJmhSKEdyCkALyqnOjZKJ7GWUtRFI0Ez1mislgTTjUwHb_xIl4Z_oDoNqFrlGOXWt_apky9FRVrexbuAc-kkl2VTD/s1007/1666503364564.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1007" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkSuXsGXVwH1XLpuT06X41iHuwms35IstUqcZYlKorLVJxy8SNs-1nEFWFztodh7KFqrZZUR8PSipbzurp50wKlMVFigvf4AfUJmhSKEdyCkALyqnOjZKJ7GWUtRFI0Ez1mislgTTjUwHb_xIl4Z_oDoNqFrlGOXWt_apky9FRVrexbuAc-kkl2VTD/s320/1666503364564.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicebD5pr1iZR7diru1Bs7ob0Gsd0yqX2PX7aEySfbW7VXIEbUnjaigEQmzAWNfchWKALO3rwvcbtGvQUEXQ5PnA34rOuM4u7eXc38Jh-mj-UYuWCt3kd0T7TUvyL388OTCat6Z6K7y_G67pG2nGqcbTMY3nHcUL0QLlltEhzfujAORNp6R2fLWs_gI/s1069/1666504037805.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1069" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicebD5pr1iZR7diru1Bs7ob0Gsd0yqX2PX7aEySfbW7VXIEbUnjaigEQmzAWNfchWKALO3rwvcbtGvQUEXQ5PnA34rOuM4u7eXc38Jh-mj-UYuWCt3kd0T7TUvyL388OTCat6Z6K7y_G67pG2nGqcbTMY3nHcUL0QLlltEhzfujAORNp6R2fLWs_gI/s320/1666504037805.jpg" width="216" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTt5MCwz4oKEQdegaibedIuuWkJ5lvtb0eZoDJTiUZ6_x6x-fKXUu5xMovl-ZNv3abaVNn7FbLYfuJeiW0o4139WJKXjvougYRMOmoRR7HenVaKwrFmcHuWP4mWcqSwQFPXGjTN1s9B04YMupa_z2E2bBW6Cwe_BVUpzZP6AndxdtzHW7EYx5GvYqO/s1075/1666504105475.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1075" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTt5MCwz4oKEQdegaibedIuuWkJ5lvtb0eZoDJTiUZ6_x6x-fKXUu5xMovl-ZNv3abaVNn7FbLYfuJeiW0o4139WJKXjvougYRMOmoRR7HenVaKwrFmcHuWP4mWcqSwQFPXGjTN1s9B04YMupa_z2E2bBW6Cwe_BVUpzZP6AndxdtzHW7EYx5GvYqO/s320/1666504105475.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgy4ADCC2BvPcbiVG2bj4Wph4u04qE3SOtFPkP_1Kd8QlimN6t9F1TSSpN7GyLbfydtHo0jNBqEXRGiBZsWAWu-ehyjDNd6AIVscHaSnz3RPP6qh6sUBpVNYAKGq7e9wimCSFvXwdvivq0d-5_1JPzQzdjqYFgouCR8BQN2LLf2YJoragPp-fQxtTcd/s1077/1666504141813.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1077" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgy4ADCC2BvPcbiVG2bj4Wph4u04qE3SOtFPkP_1Kd8QlimN6t9F1TSSpN7GyLbfydtHo0jNBqEXRGiBZsWAWu-ehyjDNd6AIVscHaSnz3RPP6qh6sUBpVNYAKGq7e9wimCSFvXwdvivq0d-5_1JPzQzdjqYFgouCR8BQN2LLf2YJoragPp-fQxtTcd/s320/1666504141813.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuzbUpQ6W1PSEWnG2p1zL5xIjqylJquhEmByW7QdGYQA9pYKtWpYFPYojRMnRrk1T0YgBrfVTeowa1HSPY2lOhhqJ1ORChq0TZqgTgFVFPD77S5_rDWDAWuj88a869S_mX8J46ymoPWN_8aSIunLQrGtrDZ-c4Kz81xHpvMwZ016HVPTxc95BKd8Ug/s1070/1666504309979.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1070" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuzbUpQ6W1PSEWnG2p1zL5xIjqylJquhEmByW7QdGYQA9pYKtWpYFPYojRMnRrk1T0YgBrfVTeowa1HSPY2lOhhqJ1ORChq0TZqgTgFVFPD77S5_rDWDAWuj88a869S_mX8J46ymoPWN_8aSIunLQrGtrDZ-c4Kz81xHpvMwZ016HVPTxc95BKd8Ug/s320/1666504309979.jpg" width="215" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYcUL2VCF19-Gx6F-imHBfisQsqkMg6hOkcU9mapyHRRR8UGwofjMbLeF5Op2HrLw8rzmmHXVj-76_xa3w92mOOkxpI0fze-NEwmihkuNDKnamiarmFUcYutUNRYzm5jI8-Bm46EpzE1IbH8eYLAh58aPQdADft58i8MDKVNePpJeTYlmQSgSE5MX/s1009/1666504514684.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1009" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYcUL2VCF19-Gx6F-imHBfisQsqkMg6hOkcU9mapyHRRR8UGwofjMbLeF5Op2HrLw8rzmmHXVj-76_xa3w92mOOkxpI0fze-NEwmihkuNDKnamiarmFUcYutUNRYzm5jI8-Bm46EpzE1IbH8eYLAh58aPQdADft58i8MDKVNePpJeTYlmQSgSE5MX/s320/1666504514684.jpg" width="228" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpH7qt4O21jbrkPf6Lv52DnC4Uw0ouvnRuH4o--MNk5AL713kkULiGesKwSYqbyPKhYbzCinGq6jmEJwUX7RpqG49CfI1Ivmn5CymdVrHGt1yp4drCqgAsnSCziQCutZl3M94gA3Ro5GebZWhiMLEAJlBmUuvzZ-j7WbvcleppK2OVR7MoAK8cX7t8/s903/1666504525341.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="903" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpH7qt4O21jbrkPf6Lv52DnC4Uw0ouvnRuH4o--MNk5AL713kkULiGesKwSYqbyPKhYbzCinGq6jmEJwUX7RpqG49CfI1Ivmn5CymdVrHGt1yp4drCqgAsnSCziQCutZl3M94gA3Ro5GebZWhiMLEAJlBmUuvzZ-j7WbvcleppK2OVR7MoAK8cX7t8/s320/1666504525341.jpg" width="255" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX4lpF2NxmgE3QW5yuYzJyjRxTlPK4RKPek-yImtsWmAN9H2jXlqC_is-bb_lkR277tsxx_lq_H6Q64K92aBNFrlJUnVxQ8vhQ_e05z83GbtFHfEjQCTo8UPlqja7gJRuByoxtfYtaYxaDA7xxne70ySnENijRtC96SKh4nxwuQlp9NotQLEDVMsBY/s976/1666504651828.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="976" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX4lpF2NxmgE3QW5yuYzJyjRxTlPK4RKPek-yImtsWmAN9H2jXlqC_is-bb_lkR277tsxx_lq_H6Q64K92aBNFrlJUnVxQ8vhQ_e05z83GbtFHfEjQCTo8UPlqja7gJRuByoxtfYtaYxaDA7xxne70ySnENijRtC96SKh4nxwuQlp9NotQLEDVMsBY/s320/1666504651828.jpg" width="236" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBdzJ8O8NXbdzluGHB2X4uf96GEz77wqp-YG5lpNvgm1XkJiIlHFr54t0KrZcX7_plPzAA_Sc3PFX1DoytqCrJUmIDWWSBTXrN_t_2MZ0T2I7JkWlDmLrVmlB1obO6UqUcpoOWS3CsdjuFsUu5bs7afhq8Y29SuEbqaMxl2vkr2BKSdIkEH6uX0NVe/s1066/1666504797637.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1066" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBdzJ8O8NXbdzluGHB2X4uf96GEz77wqp-YG5lpNvgm1XkJiIlHFr54t0KrZcX7_plPzAA_Sc3PFX1DoytqCrJUmIDWWSBTXrN_t_2MZ0T2I7JkWlDmLrVmlB1obO6UqUcpoOWS3CsdjuFsUu5bs7afhq8Y29SuEbqaMxl2vkr2BKSdIkEH6uX0NVe/s320/1666504797637.jpg" width="216" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieb0p6_hVcAnUH3drzCyhL7TM3C1jZIhTPfZS68jKqNLkn9j0f4fOVpUziWaIPZenSpdxQlKCNN9u_mSQTGiixuE5nslK2YNtPzCgrkMFyOJDst-kjfOjz-p80hWLMKwL1IWmIpzkXIfhMkIFYNSqU67GQGPetHTaS9gd-wmYh1jXjQYWkMc7jVLKq/s702/1666504891616.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="702" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieb0p6_hVcAnUH3drzCyhL7TM3C1jZIhTPfZS68jKqNLkn9j0f4fOVpUziWaIPZenSpdxQlKCNN9u_mSQTGiixuE5nslK2YNtPzCgrkMFyOJDst-kjfOjz-p80hWLMKwL1IWmIpzkXIfhMkIFYNSqU67GQGPetHTaS9gd-wmYh1jXjQYWkMc7jVLKq/s320/1666504891616.jpg" width="219" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyRqIfKV5eJ0u9ECZNQuXNMjbQhdvkvB5KBBhPy6XL_P9yxljKJdG3JZu18aBhxGHpqCspsL1SwDXsBxiTgIt_kB81KcuaN_HmWe5eoRtXnLFsFAE8nQ6joczQlk9t8F9HA0mcPeBEoN3pdx1svnLQic3YILlmrOk4ueQULUKWBUWCckbp7Whogf69/s924/1666505775756.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="924" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyRqIfKV5eJ0u9ECZNQuXNMjbQhdvkvB5KBBhPy6XL_P9yxljKJdG3JZu18aBhxGHpqCspsL1SwDXsBxiTgIt_kB81KcuaN_HmWe5eoRtXnLFsFAE8nQ6joczQlk9t8F9HA0mcPeBEoN3pdx1svnLQic3YILlmrOk4ueQULUKWBUWCckbp7Whogf69/s320/1666505775756.jpg" width="249" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu2Fxi9xudqKl76eM3pB6uO6q7LXj89Lryh_FnopSzx9D5noRdoLLSeqEKdklkDfAahoJ3kW6fDwW4bqxohLV-0nmyiHM5UfnZSOA1r9P4PXVhX0o0MxbGpIl-uhQLbFcF6RaXN0lMfCA_q1M0xeoEyInszzoVsPVzV1Tzzu79RCyXx4XZr3ahnUZU/s720/1666505778173.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="581" data-original-width="720" height="258" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu2Fxi9xudqKl76eM3pB6uO6q7LXj89Lryh_FnopSzx9D5noRdoLLSeqEKdklkDfAahoJ3kW6fDwW4bqxohLV-0nmyiHM5UfnZSOA1r9P4PXVhX0o0MxbGpIl-uhQLbFcF6RaXN0lMfCA_q1M0xeoEyInszzoVsPVzV1Tzzu79RCyXx4XZr3ahnUZU/s320/1666505778173.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBhkeszD7Z-AEazgMnEOGXbcMbEKb3xeUq7e4YTk_Z9iuLOPg5lvO05XnAyS7a0qcLfBza1w-7I91o2Up1sKqgghYpbP_LNAxkXXtiAgyBCV0D4M3W70uzRGWDnT8sBOTawnEdcAFLHVjjKM5QfrzrcSw6HDgkJ27orrWz1taz_wWe0xOOyYSCB7eO/s720/1666505781068.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="578" data-original-width="720" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBhkeszD7Z-AEazgMnEOGXbcMbEKb3xeUq7e4YTk_Z9iuLOPg5lvO05XnAyS7a0qcLfBza1w-7I91o2Up1sKqgghYpbP_LNAxkXXtiAgyBCV0D4M3W70uzRGWDnT8sBOTawnEdcAFLHVjjKM5QfrzrcSw6HDgkJ27orrWz1taz_wWe0xOOyYSCB7eO/s320/1666505781068.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiMX516FVCy1N7JeVaytJvcnEOJlVyM684faKjO3eTr9-u57IHoRkrsPvjOvGUuqIRZ-mC6iIVWW3nBYdfSohP_HLBir0Edq2hNed19YL9ip9kNHcIPZfCdKgcPUxp7ibVNroic1b_dnauCWFjG3rP-n6Lfcfr4orBLkTpV5_-fGIxkxu9wBxEJe-h/s979/1666637776670.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="979" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiMX516FVCy1N7JeVaytJvcnEOJlVyM684faKjO3eTr9-u57IHoRkrsPvjOvGUuqIRZ-mC6iIVWW3nBYdfSohP_HLBir0Edq2hNed19YL9ip9kNHcIPZfCdKgcPUxp7ibVNroic1b_dnauCWFjG3rP-n6Lfcfr4orBLkTpV5_-fGIxkxu9wBxEJe-h/s320/1666637776670.jpg" width="235" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX7krL5BREfgD7MkxhJYcMOgp2dZsn9fVDX4pgPV4JK9iz4dfL5R93YOzYMMWzUxt3HGjAjJkT0nxxYJgXYUTKzoOEuJPbEh2JIVq3IWi-1UR9JS_-uGaa4l0W1YpAOFrVn0FNmC5z8dvEZIyWup-9PG0G3x4d9qh5xZHTwHgwTpvWhNpUGsJjgiDU/s1080/1666751946234.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhX7krL5BREfgD7MkxhJYcMOgp2dZsn9fVDX4pgPV4JK9iz4dfL5R93YOzYMMWzUxt3HGjAjJkT0nxxYJgXYUTKzoOEuJPbEh2JIVq3IWi-1UR9JS_-uGaa4l0W1YpAOFrVn0FNmC5z8dvEZIyWup-9PG0G3x4d9qh5xZHTwHgwTpvWhNpUGsJjgiDU/s320/1666751946234.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv9ISt31wyRoRTEB77KgaIcGFk006spklFuLv3EEu25Xxedhq2iGB1HUNNs1C4qvodnS7M2YxxYL9KmLgONL78vyUKdQ5OsC3onxHQpX0vvVAsukPj9xtmSJV6t3ugQF8md7HE_eZQyh7wGqMCvwmscZiiMcMfnaoMHMgHPd9lCXJaqERzp8reafZd/s720/1666756111046.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv9ISt31wyRoRTEB77KgaIcGFk006spklFuLv3EEu25Xxedhq2iGB1HUNNs1C4qvodnS7M2YxxYL9KmLgONL78vyUKdQ5OsC3onxHQpX0vvVAsukPj9xtmSJV6t3ugQF8md7HE_eZQyh7wGqMCvwmscZiiMcMfnaoMHMgHPd9lCXJaqERzp8reafZd/s320/1666756111046.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6_rQyrFtnP6dVMy4h-8KBIlieCmavRUuB4HVoQiMT4HBUxy95u9AkKp6PfLpdUGBU79mJTznw1Gy6sISVHQsF5XiKVaJiaC-lymPx3uvz0aRWp_AtrRZzUAKsq4u-xtAk2Mu0RBzbNiJa7UBmH54fkFmzvp_xR9aDf3XerjaWhDgs1SXydGYDqbqf/s974/1666787715114.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="974" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6_rQyrFtnP6dVMy4h-8KBIlieCmavRUuB4HVoQiMT4HBUxy95u9AkKp6PfLpdUGBU79mJTznw1Gy6sISVHQsF5XiKVaJiaC-lymPx3uvz0aRWp_AtrRZzUAKsq4u-xtAk2Mu0RBzbNiJa7UBmH54fkFmzvp_xR9aDf3XerjaWhDgs1SXydGYDqbqf/s320/1666787715114.jpg" width="236" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOg5m0dlJzOoBiYSfOFW3RWw0F0iPSriJnCA1skeE15-CSKmmWffhl7d-2XIleWgp10kmomeYNwaNfxTPAmwzoKWkqm9xrxL2kJbtx8F_drMRlZZh53rGKDJUdX2lfG7LjVf0EEJT8nlsLMnUH1piolT1xVMkSMZMCUgx2ae6hmNBl44Aj33uRghfv/s974/1666864235763.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="974" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOg5m0dlJzOoBiYSfOFW3RWw0F0iPSriJnCA1skeE15-CSKmmWffhl7d-2XIleWgp10kmomeYNwaNfxTPAmwzoKWkqm9xrxL2kJbtx8F_drMRlZZh53rGKDJUdX2lfG7LjVf0EEJT8nlsLMnUH1piolT1xVMkSMZMCUgx2ae6hmNBl44Aj33uRghfv/s320/1666864235763.jpg" width="236" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwvrVSyFUNNrTXWJNitJsPbLqFDNmK6RSUbmeRGe7KfU02TkChMGfk2CiU07bbmaZ8IxmnMymaG9HKEqJglpKizHMn3y29c9W44T3e1o929yCKeA2s_K9bYxOPt9tLsAhFaZrp_tbYGmIpMJaCR_PCRPn4mOmxgkfet0_hdK9OnecrA51DKgNjcRMy/s1080/1666868345391.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwvrVSyFUNNrTXWJNitJsPbLqFDNmK6RSUbmeRGe7KfU02TkChMGfk2CiU07bbmaZ8IxmnMymaG9HKEqJglpKizHMn3y29c9W44T3e1o929yCKeA2s_K9bYxOPt9tLsAhFaZrp_tbYGmIpMJaCR_PCRPn4mOmxgkfet0_hdK9OnecrA51DKgNjcRMy/s320/1666868345391.jpg" width="213" /></a></div><div><b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div><div><b><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgftJC2xyuZVh1blr0-RHfTp8KiWzhQ7kcluclrO-FYuSoTbbYhymp-s3vckPo7dpTfU6jOVJafbUiK1tks9aiR4nhWyj1t1PwEyEApFPN1HFi8igT96HkGqTRy8SukpzulYP0VemFXr2rdDbLcb76I_5PI54n7vI-skzsswRp8HlZAR3fcp1Jkvng-/s1077/1666501989539.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1077" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgftJC2xyuZVh1blr0-RHfTp8KiWzhQ7kcluclrO-FYuSoTbbYhymp-s3vckPo7dpTfU6jOVJafbUiK1tks9aiR4nhWyj1t1PwEyEApFPN1HFi8igT96HkGqTRy8SukpzulYP0VemFXr2rdDbLcb76I_5PI54n7vI-skzsswRp8HlZAR3fcp1Jkvng-/s320/1666501989539.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq5IwD_VnVNTB3gWxxDsGnKrtjMh5vceZHSn_KCejaeeve2h8dwqeS-21XvcjC3xcjldaHQbSoLK9U-THB-rUw7OZkjlOuEcWgMpP4wWNWEJpWM7F3w-_OGn4QQ0FaPX5mVaTfOr_gaZAyr1aYnaDn_8kb6Egr0NnqrhId6gzqJTX-CfnRhaLMpCKc/s1080/1666502586092.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhq5IwD_VnVNTB3gWxxDsGnKrtjMh5vceZHSn_KCejaeeve2h8dwqeS-21XvcjC3xcjldaHQbSoLK9U-THB-rUw7OZkjlOuEcWgMpP4wWNWEJpWM7F3w-_OGn4QQ0FaPX5mVaTfOr_gaZAyr1aYnaDn_8kb6Egr0NnqrhId6gzqJTX-CfnRhaLMpCKc/s320/1666502586092.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifSYfXdR50ans7eslZ5NFIUj_GTFsf_EL8BRXEViAKf2xHLI8GEbfXZDROTfPGldrh0mWR5GrTH-A5ILa6EA_ifI2c7mj_ggD3nVi9j4xMGbnYDewMSt8tlQ6tbBRzZ24bEQ3RbGlpzlhd6h7M1RK3b-Q2qFcRtlXnY0fjpdHYgXDkPuXwHRe0PzNL/s1063/1666502665142.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1063" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifSYfXdR50ans7eslZ5NFIUj_GTFsf_EL8BRXEViAKf2xHLI8GEbfXZDROTfPGldrh0mWR5GrTH-A5ILa6EA_ifI2c7mj_ggD3nVi9j4xMGbnYDewMSt8tlQ6tbBRzZ24bEQ3RbGlpzlhd6h7M1RK3b-Q2qFcRtlXnY0fjpdHYgXDkPuXwHRe0PzNL/s320/1666502665142.jpg" width="217" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihXFHMIjuAG92g8ctfwntwpz0yke1PgV4p0LkcrcjBO95vPgNGUu05VWUn1YLwRw7Xh7uiwc5mPsi0XmMN-Ii1aAuNmq17_DAXQQCtUa4ntjxW8Hf_ZWs1uwvY0neZdrgmHK69J1jKwm_Cn8xAp3Ik6217PqdG3Zf-AAV6GhS0sZdoRpitdH7kxOtm/s1080/1666502683175.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="713" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihXFHMIjuAG92g8ctfwntwpz0yke1PgV4p0LkcrcjBO95vPgNGUu05VWUn1YLwRw7Xh7uiwc5mPsi0XmMN-Ii1aAuNmq17_DAXQQCtUa4ntjxW8Hf_ZWs1uwvY0neZdrgmHK69J1jKwm_Cn8xAp3Ik6217PqdG3Zf-AAV6GhS0sZdoRpitdH7kxOtm/s320/1666502683175.jpg" width="211" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg94LNuuhP9p3b95pMHkqU7iswg9XQvtixZvy76blaHfmS5wRVrDLMfBmZz71CIbviplyyR4aUyHNc4GC-oId7CyNbpinm2RxBJ8IINCOdMl2ej5SAwGmnqLnXXoCYeyMZCh5ox_EmXcpsjsdtSjOlMa0HAGstF9d37ObV__BclGQn7rmytGGDCGYhA/s1072/1666502711814.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1072" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg94LNuuhP9p3b95pMHkqU7iswg9XQvtixZvy76blaHfmS5wRVrDLMfBmZz71CIbviplyyR4aUyHNc4GC-oId7CyNbpinm2RxBJ8IINCOdMl2ej5SAwGmnqLnXXoCYeyMZCh5ox_EmXcpsjsdtSjOlMa0HAGstF9d37ObV__BclGQn7rmytGGDCGYhA/s320/1666502711814.jpg" width="215" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH8O-ICAefaLfZTNuD6AlZOE9EutnId7BRx7PlrwT8ZTNL2e_xsDgw78OyiZAtqCJ1UQ-EitD24EhVqvwEPtQyBl_2UywJqnXyHGD0vgVhm8ErNrs7TdnjIjYZRbVWI2Mg-LaMTu4yRjfBRMDRd8_jcxiNRAlri2SW782VH5JOsX9K-AaCLegI4bIB/s1030/1666502791769.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1030" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiH8O-ICAefaLfZTNuD6AlZOE9EutnId7BRx7PlrwT8ZTNL2e_xsDgw78OyiZAtqCJ1UQ-EitD24EhVqvwEPtQyBl_2UywJqnXyHGD0vgVhm8ErNrs7TdnjIjYZRbVWI2Mg-LaMTu4yRjfBRMDRd8_jcxiNRAlri2SW782VH5JOsX9K-AaCLegI4bIB/s320/1666502791769.jpg" width="223" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBg2a5u1hbJHnGoKSYJScyDHYirDf8aNNq-THRtwxKoaDmMpWMb_GqpEgYpxG-3eiqo6rKBSLmA2QhGBEXK_sU2dpJFSKpExMreHhv4TCohdyjgmgJmtqMkLqCh0n58plipPWIYNcSwgPbHI40yNx6jg4vIojVwZZJJ-iqHd-7PuN3YwOMFFwpDEF1/s1078/1666502808608.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBg2a5u1hbJHnGoKSYJScyDHYirDf8aNNq-THRtwxKoaDmMpWMb_GqpEgYpxG-3eiqo6rKBSLmA2QhGBEXK_sU2dpJFSKpExMreHhv4TCohdyjgmgJmtqMkLqCh0n58plipPWIYNcSwgPbHI40yNx6jg4vIojVwZZJJ-iqHd-7PuN3YwOMFFwpDEF1/s320/1666502808608.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqTvGF47hlGyXFjMti5_F27KlA3g4OIU97bG7EJt0TvgDA53fSq5ASPbePHyebzAqvA_MrJfZjJF2RHK74ZSgXwg-OtlufN1OymUF8Cb8uPSvNapkBC9yi4ssri_jO9qkspcHo-OxgK0D22qlzCQ2WIvB-Wth0tTgaNd-kjkblAZahBnASo0X2j9Oz/s1043/1666502814695.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1043" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqTvGF47hlGyXFjMti5_F27KlA3g4OIU97bG7EJt0TvgDA53fSq5ASPbePHyebzAqvA_MrJfZjJF2RHK74ZSgXwg-OtlufN1OymUF8Cb8uPSvNapkBC9yi4ssri_jO9qkspcHo-OxgK0D22qlzCQ2WIvB-Wth0tTgaNd-kjkblAZahBnASo0X2j9Oz/s320/1666502814695.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJHD_dMmIlDgnmM9CDr5GXpPQb-sBfcK7EF4wRwav3KhfukgOfF6j3f2gap4NhnGvZrNdfg-KlQmwNr7Byez3v3kZsH21f1-AjXpndvpgHL_w0bt_s0L5Ivx2Igm9JeZjW4yBXRNC9Y7PJss0leorWxv6e7Dr1q51U4CGpC5FqCb9yO54jDACg_87y/s1078/1666502866341.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJHD_dMmIlDgnmM9CDr5GXpPQb-sBfcK7EF4wRwav3KhfukgOfF6j3f2gap4NhnGvZrNdfg-KlQmwNr7Byez3v3kZsH21f1-AjXpndvpgHL_w0bt_s0L5Ivx2Igm9JeZjW4yBXRNC9Y7PJss0leorWxv6e7Dr1q51U4CGpC5FqCb9yO54jDACg_87y/s320/1666502866341.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGEIYyhy5FFTUTUrXMCQbaUPuAOQj0ngqdxil2ORHz0r_gCsO70fvGx2bxFN4aOwX0sHOCQvTbs0e3UXlxW850AbpLj0U-FAgkO3FHsH9yMk3ywkuMZQfgLhDza4n6DVQyB2BVEVDuak9eCyUlHg8_Enfb51Q9kriK60VCtz_CA5-kFwlkUHJ3sgDF/s1080/1666502909266.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGEIYyhy5FFTUTUrXMCQbaUPuAOQj0ngqdxil2ORHz0r_gCsO70fvGx2bxFN4aOwX0sHOCQvTbs0e3UXlxW850AbpLj0U-FAgkO3FHsH9yMk3ywkuMZQfgLhDza4n6DVQyB2BVEVDuak9eCyUlHg8_Enfb51Q9kriK60VCtz_CA5-kFwlkUHJ3sgDF/s320/1666502909266.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH3X-1ogEXFMBDMBFch491KBBNgeG0hP4UcgF_CnvEGEluhk8nLSucCl2SdI_LTZQEi-NHGUJIiIP9hvTFgkrcRsa39Sq1L9XpfKonsth2NvmbccYE8faz8ITOtOzknfH85nZrjozPk6RU5khkiyqptlNiSK8vXcOXGoL6VO1rU0NbrgjkiKGtqekX/s1007/1666502957841.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1007" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH3X-1ogEXFMBDMBFch491KBBNgeG0hP4UcgF_CnvEGEluhk8nLSucCl2SdI_LTZQEi-NHGUJIiIP9hvTFgkrcRsa39Sq1L9XpfKonsth2NvmbccYE8faz8ITOtOzknfH85nZrjozPk6RU5khkiyqptlNiSK8vXcOXGoL6VO1rU0NbrgjkiKGtqekX/s320/1666502957841.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXeTN21gDDU8nZjMn-Qrtr-rKCwuTg0RrJmLjKpgQjGDNY2BLoH_kVMFN6nSy3vpNzRz8WMcjgVx-jehlHNKtaZzkbncN7STpDXdE5NyWfoRdNCTTYeTyEHnOc5A9VSs5mCSoc8t3hT0qKQKPxteEokxViXDufnd4Ayqt-2obPJIBaNk2I5yz3QrwX/s1080/1666503001849.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="713" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXeTN21gDDU8nZjMn-Qrtr-rKCwuTg0RrJmLjKpgQjGDNY2BLoH_kVMFN6nSy3vpNzRz8WMcjgVx-jehlHNKtaZzkbncN7STpDXdE5NyWfoRdNCTTYeTyEHnOc5A9VSs5mCSoc8t3hT0qKQKPxteEokxViXDufnd4Ayqt-2obPJIBaNk2I5yz3QrwX/s320/1666503001849.jpg" width="211" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrCiS1-TE1EnpO95WZDfoVLprs2V0zRxEabtswWF5_8Fr3bEX41_g6IPE7jTgHafN78lTvrcFeIkE8jFosYYsttEyuOenkRufXZUW-V1PmupjiwlPLm5ZHSrrAP8ahVMnnPXagVDDroDjSOXn-82YZkGlm940nU2LnmTWpvrbC0tyTnCPyQjnAPAQm/s1072/1666503104649.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1072" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrCiS1-TE1EnpO95WZDfoVLprs2V0zRxEabtswWF5_8Fr3bEX41_g6IPE7jTgHafN78lTvrcFeIkE8jFosYYsttEyuOenkRufXZUW-V1PmupjiwlPLm5ZHSrrAP8ahVMnnPXagVDDroDjSOXn-82YZkGlm940nU2LnmTWpvrbC0tyTnCPyQjnAPAQm/s320/1666503104649.jpg" width="215" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcbpTWMkOi1CdvmONKerhT08oFLv8xo997sWUHSZyK1sWNuTD1djx5MRyvEHFMKKIWi1ICXc2JrdRk5OPd8UuK1qRGo4x_-yGKfzCfD0Awud80vog4Q21vQFSiduVfpEeC36FkAe7QTWxg-v_HFuScJ6HcRCK4r7v2Yj92iwOhOI6GArOdzD_Vwfe-/s1043/1666503134244.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1043" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcbpTWMkOi1CdvmONKerhT08oFLv8xo997sWUHSZyK1sWNuTD1djx5MRyvEHFMKKIWi1ICXc2JrdRk5OPd8UuK1qRGo4x_-yGKfzCfD0Awud80vog4Q21vQFSiduVfpEeC36FkAe7QTWxg-v_HFuScJ6HcRCK4r7v2Yj92iwOhOI6GArOdzD_Vwfe-/s320/1666503134244.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgczRZqOKj7ZpgCY7hqcFdoCnjGoowQ5ObZd-bEohBceiI5QXh9qHNiolbCPC8LSEkw3wkZHGXuMk4th-IWPEBu164VF9knde4xHYvdJ8n5fYNiTN3n24G0TgMc0OtfCux0IDCUR4AowRPRoqZ2ieHInRJ47P4ejvtEGZRCMShe7RnYszpOpM23TLMO/s1078/1666503151666.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1078" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgczRZqOKj7ZpgCY7hqcFdoCnjGoowQ5ObZd-bEohBceiI5QXh9qHNiolbCPC8LSEkw3wkZHGXuMk4th-IWPEBu164VF9knde4xHYvdJ8n5fYNiTN3n24G0TgMc0OtfCux0IDCUR4AowRPRoqZ2ieHInRJ47P4ejvtEGZRCMShe7RnYszpOpM23TLMO/s320/1666503151666.jpg" width="214" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Belajar menulis dengan Aksara Pallawa :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3gjaYW11zvkkB2mA0bZj4UYJkLQZz3mqwSAcIzZ9iA0rWaJdHp8ejSMVdHTidxpTYc6CzuralUY733bHJ9bhRHbPVnLlS9rA_pxnEHzcgIZpMqq2QufVJbFMYmoJmnGs7vn7k1hcEAUwjIQGac2hYJIl3QjFZCoEEfr_FeIoMurSXcLr9dBhDwFgm/s720/FB_IMG_1669223018812.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="701" data-original-width="720" height="312" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3gjaYW11zvkkB2mA0bZj4UYJkLQZz3mqwSAcIzZ9iA0rWaJdHp8ejSMVdHTidxpTYc6CzuralUY733bHJ9bhRHbPVnLlS9rA_pxnEHzcgIZpMqq2QufVJbFMYmoJmnGs7vn7k1hcEAUwjIQGac2hYJIl3QjFZCoEEfr_FeIoMurSXcLr9dBhDwFgm/s320/FB_IMG_1669223018812.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHEFJ_eCq3pOiENiMVpw7iXKmfYmJzNDoedJVTDwTuZ2XW241sAer7Mz-zuMykw9hfyLPubtzM8CMx7ydrb6PsBI1OqjDGCnasUPN8cID0K-ulZvA7PmEPf2zGC0nMiYS6E90_U6hEHJGPxISbBZQo6yDKhjhWDsutjGkAo8UlH-oqKtqxPDnFCqnd/s720/FB_IMG_1669223708224.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="659" data-original-width="720" height="293" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHEFJ_eCq3pOiENiMVpw7iXKmfYmJzNDoedJVTDwTuZ2XW241sAer7Mz-zuMykw9hfyLPubtzM8CMx7ydrb6PsBI1OqjDGCnasUPN8cID0K-ulZvA7PmEPf2zGC0nMiYS6E90_U6hEHJGPxISbBZQo6yDKhjhWDsutjGkAo8UlH-oqKtqxPDnFCqnd/s320/FB_IMG_1669223708224.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6GnOrGv5PLhzj0Y7Geff6Mfmd2bf1uCTcWmu8V1jMYdHqg1W59Y193qhSbuTNRLc3_AIy5FEkxKsMd9Tj-mME8JdmUIFEDdqA3BDG98tp3v3WsyWH9L1YERra5WndbtTuPwmlC0vWAlaMMPEDtkenomA5_XM6fuopF11LrSrj7qZevZ5ZLyPcGHnJ/s720/FB_IMG_1669223739363.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="709" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6GnOrGv5PLhzj0Y7Geff6Mfmd2bf1uCTcWmu8V1jMYdHqg1W59Y193qhSbuTNRLc3_AIy5FEkxKsMd9Tj-mME8JdmUIFEDdqA3BDG98tp3v3WsyWH9L1YERra5WndbtTuPwmlC0vWAlaMMPEDtkenomA5_XM6fuopF11LrSrj7qZevZ5ZLyPcGHnJ/s320/FB_IMG_1669223739363.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG17IiOmQtYzhI3InATqvNeehChrOQe2iSF-rJ9ITz-ocKc5K7TQfl7sfMJ1x8zdV5jaZWLGT18jt7iPs7ragcQB3NeYKFnKZmR4juTC2rn8tTvd7z7JovDgXcBD7CJWGm2nucsuAw48NnmSw0pZoVL8Zze75DIdaygD5Dyo715_s8zZrMfgMi4Gm5/s720/FB_IMG_1669224267147.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG17IiOmQtYzhI3InATqvNeehChrOQe2iSF-rJ9ITz-ocKc5K7TQfl7sfMJ1x8zdV5jaZWLGT18jt7iPs7ragcQB3NeYKFnKZmR4juTC2rn8tTvd7z7JovDgXcBD7CJWGm2nucsuAw48NnmSw0pZoVL8Zze75DIdaygD5Dyo715_s8zZrMfgMi4Gm5/s320/FB_IMG_1669224267147.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDOmkcI3QyNrF_b79GlQ68UifuHt7KODRVls59aJlJKqp3TvDzsUQR046NJDyvYt0XobideZOWHpFmmkQi3jLQMESzJocxtl47EieAkocABGmb_BEvoj4ueSKoYml6-WovrqyZgJbdV3ciNl9wx6vYvD7fpVg_rygHcnJBSvvzu6f2SDcqkUDOow6v/s1008/FB_IMG_1669224371324.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1008" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDOmkcI3QyNrF_b79GlQ68UifuHt7KODRVls59aJlJKqp3TvDzsUQR046NJDyvYt0XobideZOWHpFmmkQi3jLQMESzJocxtl47EieAkocABGmb_BEvoj4ueSKoYml6-WovrqyZgJbdV3ciNl9wx6vYvD7fpVg_rygHcnJBSvvzu6f2SDcqkUDOow6v/s320/FB_IMG_1669224371324.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFGtdkDFOlN1EknmSq52VZgRJyYSvVquc9TwqbAUavxizFfbuDbv-o3-TKc2DS3F1YyLrp6tTfuTnYvs_Num8l6lTpCxWvYm429i7zfE9Nx9-dXyJjwV_VRwtgZL5GboXbHxHaJ-DFviYpO9ouhyf9MvKLikxzlSSg-3LJgTumWKcNLpjmeasDuJns/s720/FB_IMG_1669224432276.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="720" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFGtdkDFOlN1EknmSq52VZgRJyYSvVquc9TwqbAUavxizFfbuDbv-o3-TKc2DS3F1YyLrp6tTfuTnYvs_Num8l6lTpCxWvYm429i7zfE9Nx9-dXyJjwV_VRwtgZL5GboXbHxHaJ-DFviYpO9ouhyf9MvKLikxzlSSg-3LJgTumWKcNLpjmeasDuJns/s320/FB_IMG_1669224432276.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3Qg1XzqxgBaNkwzoXQjRX9Zh_PWmtGhZIdIXJCe9jDDGNb2FM-NT2RvwDl_13iJjWwce_0my__KTx5FnVxVgi5QHlMWM1E-KG9OAoQDSeBKD_p_LOo93pTHDmgnztu60SntyxTlU3bHH7AXUf6oDpPhlOJ1YeSr1Uz94MGuzxPoR8yu7vCbooE9PI/s720/FB_IMG_1669224655932.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="691" data-original-width="720" height="307" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3Qg1XzqxgBaNkwzoXQjRX9Zh_PWmtGhZIdIXJCe9jDDGNb2FM-NT2RvwDl_13iJjWwce_0my__KTx5FnVxVgi5QHlMWM1E-KG9OAoQDSeBKD_p_LOo93pTHDmgnztu60SntyxTlU3bHH7AXUf6oDpPhlOJ1YeSr1Uz94MGuzxPoR8yu7vCbooE9PI/s320/FB_IMG_1669224655932.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD5InMuyIszwHLm4spSNLRow3JtxroToBrIUofALtcWtpDqoQlYGJkNvPWjE91SRxwjP3YuId4bIsxW2tt63a8iwG_u3WsefZJSgJ8R215DDKAo8Rd1iG4BC-EHolZTV-tlpZKxYtIMwA2GFYCEhkTWObxABdSQGnkz7xfRLz9oGB-xQovJXdr61Ts/s720/FB_IMG_1669224682362.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD5InMuyIszwHLm4spSNLRow3JtxroToBrIUofALtcWtpDqoQlYGJkNvPWjE91SRxwjP3YuId4bIsxW2tt63a8iwG_u3WsefZJSgJ8R215DDKAo8Rd1iG4BC-EHolZTV-tlpZKxYtIMwA2GFYCEhkTWObxABdSQGnkz7xfRLz9oGB-xQovJXdr61Ts/s320/FB_IMG_1669224682362.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3M8E7H6eZftL2uVdABytp1QQ2fYqAvbb76xNzabBJe-Qmi3l1g8MRHtUsoxNcVIFE8F9UouSyiSaIcet20FOIvlE5uJm8EqlDYa3GMhyNOhWAwOJkcZbAhcUhGQaZeE12b8E-hYkknrn68V_lsRsvmwEwDuICG8Bt_v0pH5VyZkXtuKbaGnZkudQF/s1236/FB_IMG_1669292149388.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1236" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3M8E7H6eZftL2uVdABytp1QQ2fYqAvbb76xNzabBJe-Qmi3l1g8MRHtUsoxNcVIFE8F9UouSyiSaIcet20FOIvlE5uJm8EqlDYa3GMhyNOhWAwOJkcZbAhcUhGQaZeE12b8E-hYkknrn68V_lsRsvmwEwDuICG8Bt_v0pH5VyZkXtuKbaGnZkudQF/s320/FB_IMG_1669292149388.jpg" width="186" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv_IlAT2YgknYnuqhVuV9Rf1nd59HC9cbfsH1YphZfbzRxxZeFUBsZqJU9OUfPLDGxQu8wVfye2DzkTCHw9-7Ue82uB9lXuxbhFOzjdjR_xNderckqyHtm22rcbjSlf2gCOMHG0q_vI8CwMbJFFp3vWzghcBINDR4fVk73-DZMroFKgNvDRWiKUS_6/s740/FB_IMG_1669531496597.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="740" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv_IlAT2YgknYnuqhVuV9Rf1nd59HC9cbfsH1YphZfbzRxxZeFUBsZqJU9OUfPLDGxQu8wVfye2DzkTCHw9-7Ue82uB9lXuxbhFOzjdjR_xNderckqyHtm22rcbjSlf2gCOMHG0q_vI8CwMbJFFp3vWzghcBINDR4fVk73-DZMroFKgNvDRWiKUS_6/s320/FB_IMG_1669531496597.jpg" width="311" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaxvq-exuozUwVWF8awWfEPVFt-BczA4sLgTFRb_bgw8mgqWI5-Dc654ML5-bdsFw4xzF9UD-L1rr0YI7kJpPkslmpZFJH5mnxoPo4JhWEh3tVO_zA6t5Thd82yEOBAg5zgFioHeRndWb4F9s2uCFdq5MW9ehbgS9T0HCAXhaGxSIbXkAhgfcjoigs/s720/FB_IMG_1669564603460.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="699" data-original-width="720" height="311" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaxvq-exuozUwVWF8awWfEPVFt-BczA4sLgTFRb_bgw8mgqWI5-Dc654ML5-bdsFw4xzF9UD-L1rr0YI7kJpPkslmpZFJH5mnxoPo4JhWEh3tVO_zA6t5Thd82yEOBAg5zgFioHeRndWb4F9s2uCFdq5MW9ehbgS9T0HCAXhaGxSIbXkAhgfcjoigs/s320/FB_IMG_1669564603460.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXQoa2cFQtTtqyM9onyanvZtP_O7aVvJof9HjvlXwRlfbmh2C4OP4jcWW-IIUyEuKxKbOKV8IwhpZvs4AQsOm0c-Yt-LCFqNK43AlZIQSSRrT9SLBvj72BP9l-Ekl08_T7BJWV2qSEpMLV2_4_vql7wEyb0XcoHdJF-22zkbXizSexNjdLc2PUmCb2/s740/FB_IMG_1669564618734.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="740" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXQoa2cFQtTtqyM9onyanvZtP_O7aVvJof9HjvlXwRlfbmh2C4OP4jcWW-IIUyEuKxKbOKV8IwhpZvs4AQsOm0c-Yt-LCFqNK43AlZIQSSRrT9SLBvj72BP9l-Ekl08_T7BJWV2qSEpMLV2_4_vql7wEyb0XcoHdJF-22zkbXizSexNjdLc2PUmCb2/s320/FB_IMG_1669564618734.jpg" width="311" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Belajar menulis dengan Aksara Devanagari,Pranagari,</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Nagari :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHDuIpqxcFDxYB3T7c6ozvTWWCYD2WTCfIOq0yPVDqgb9Xv1o24k20lMbmtM9kzy7mdfps4Knd7BrxDoaRg54kt6RKXPAHJxzEjHCV6XR1WK5rGSwS2wm6sZy0ZsXuUvjHxPo7X0YLx8sMLzjEHt5G3bGNLS4pk7C5iy6TkZXd6UoJK0c9PoeDcoT5/s765/FB_IMG_1669197890778.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="765" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHDuIpqxcFDxYB3T7c6ozvTWWCYD2WTCfIOq0yPVDqgb9Xv1o24k20lMbmtM9kzy7mdfps4Knd7BrxDoaRg54kt6RKXPAHJxzEjHCV6XR1WK5rGSwS2wm6sZy0ZsXuUvjHxPo7X0YLx8sMLzjEHt5G3bGNLS4pk7C5iy6TkZXd6UoJK0c9PoeDcoT5/s320/FB_IMG_1669197890778.jpg" width="301" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDQPQv73uX54Xf7VApD3tFupGVN7RgOQOmnAS6EGXgG2Ore8DIJsIDzK1UPWdEDCX09AQ0D2Emvore1JADYRPF4wI1FOdQJlbO_7E5Lp26dL9Oy268ItPvesX0kmaUa8ccQVIsE9xJcXG6bMcwz7BYWZdQo3KHyiok-H_V-wF_hMdprMZWz49IXJng/s720/FB_IMG_1669197968426.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDQPQv73uX54Xf7VApD3tFupGVN7RgOQOmnAS6EGXgG2Ore8DIJsIDzK1UPWdEDCX09AQ0D2Emvore1JADYRPF4wI1FOdQJlbO_7E5Lp26dL9Oy268ItPvesX0kmaUa8ccQVIsE9xJcXG6bMcwz7BYWZdQo3KHyiok-H_V-wF_hMdprMZWz49IXJng/s320/FB_IMG_1669197968426.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicTqc-JPLQsmf6fY_6FFz4J5Wh80C3eOFD5DGe8pUp-6Mw2SjkCdNmLjZZ7iveuTLFHHpIYkBOBmNY_3GSo-yRl-57NSSCCP-_42Cyzo93bj0WZ6YdHUK6FGwttUl9mMy_UWQnajXnNPLq_UBATzVdH2CIHDUygXHx-5EgHqD6ux0v3J35MvdX61O8/s720/FB_IMG_1669197990910.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicTqc-JPLQsmf6fY_6FFz4J5Wh80C3eOFD5DGe8pUp-6Mw2SjkCdNmLjZZ7iveuTLFHHpIYkBOBmNY_3GSo-yRl-57NSSCCP-_42Cyzo93bj0WZ6YdHUK6FGwttUl9mMy_UWQnajXnNPLq_UBATzVdH2CIHDUygXHx-5EgHqD6ux0v3J35MvdX61O8/s320/FB_IMG_1669197990910.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJq_UYd1QcgfcYUpYmA0KXboPQw7YpI24UBiQ8SmVxGZnMR6IZtn8blwy98NLKSjICgToSptwrwIUasegSiU2u6izzLt6mtMgmLacPqKHVq17X1eFdw7_SWwNoP1KvzXN6hqP9dj2RJxm-qSIvzsH7nW84hZ7nMKLSmLB3mRp7sjX7aKOa2JrWyino/s720/FB_IMG_1669198035388.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="720" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJq_UYd1QcgfcYUpYmA0KXboPQw7YpI24UBiQ8SmVxGZnMR6IZtn8blwy98NLKSjICgToSptwrwIUasegSiU2u6izzLt6mtMgmLacPqKHVq17X1eFdw7_SWwNoP1KvzXN6hqP9dj2RJxm-qSIvzsH7nW84hZ7nMKLSmLB3mRp7sjX7aKOa2JrWyino/s320/FB_IMG_1669198035388.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6myCeX1i2ICfuWTnACL5VVLoaAEpHsnBQn5ITOnl5zyg7Pmqt2HxhCeNw3BAY-28M6-cnr7m7AQCMY1fggMgPh55ETQj-m0cAUcv7targLX0JVuxPk5FrtYuDAKYuviru2pReX-5Jg674ZIDZM2VcneQaWGM2HDC6ofQ3EFTupwLUJGEl9ujqKb8X/s720/FB_IMG_1669198080989.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="688" data-original-width="720" height="306" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6myCeX1i2ICfuWTnACL5VVLoaAEpHsnBQn5ITOnl5zyg7Pmqt2HxhCeNw3BAY-28M6-cnr7m7AQCMY1fggMgPh55ETQj-m0cAUcv7targLX0JVuxPk5FrtYuDAKYuviru2pReX-5Jg674ZIDZM2VcneQaWGM2HDC6ofQ3EFTupwLUJGEl9ujqKb8X/s320/FB_IMG_1669198080989.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWxHcgSe_a7u2-ocKqn2w_BdoWxrkZYNI6KDeLxS_e1O8-6F8zgT764tP1mVpRg2Zm7S9ddwjtKBoIk3U5Y9rSnNgQ04-yHZBUL1eZh_Q1hfMEGSW37lJh889tbrneCAmtSXpeWe2EGOyaLen78zPzea5eWSS62jBii3Hvp__5keqs7Ur12A2nZc88/s720/FB_IMG_1669198148702.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="396" data-original-width="720" height="176" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWxHcgSe_a7u2-ocKqn2w_BdoWxrkZYNI6KDeLxS_e1O8-6F8zgT764tP1mVpRg2Zm7S9ddwjtKBoIk3U5Y9rSnNgQ04-yHZBUL1eZh_Q1hfMEGSW37lJh889tbrneCAmtSXpeWe2EGOyaLen78zPzea5eWSS62jBii3Hvp__5keqs7Ur12A2nZc88/s320/FB_IMG_1669198148702.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9fD9gRz8_LObZQtQM7gNbFhk7cNcIj3fexy3lI685uOZmC4krGeCq_OTtHY2Z7TMIaUyzphVSNmiBaOcr5QgikBKhyKemDlfpvQImiyhX2n3N1Vg6217lOA8OU1K7LzjkHaWKG2wdqFbK1ULo0pbzbLvpKF3g0A1WPYi5LBJXhS8X2mDyNB3HTj0V/s720/FB_IMG_1669198187890.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9fD9gRz8_LObZQtQM7gNbFhk7cNcIj3fexy3lI685uOZmC4krGeCq_OTtHY2Z7TMIaUyzphVSNmiBaOcr5QgikBKhyKemDlfpvQImiyhX2n3N1Vg6217lOA8OU1K7LzjkHaWKG2wdqFbK1ULo0pbzbLvpKF3g0A1WPYi5LBJXhS8X2mDyNB3HTj0V/s320/FB_IMG_1669198187890.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBuEjX6syla5G-1gbYIJ-Gg86aKqIZY0H0FEWFx2WPrvFKknvW5zk8RrbmIGkbq7pQf0IeukOXPvO-mIjE2QZJjtfkO-WgUTDhQcTOdiVtdBPa3WLd4I7etVNKdLquV72XYclJD7rD1Lc9tbZwWvA2EnL-SECqrwQW_StCN6FQh-4hVl7r08as0MYh/s720/FB_IMG_1669198255280.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="720" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBuEjX6syla5G-1gbYIJ-Gg86aKqIZY0H0FEWFx2WPrvFKknvW5zk8RrbmIGkbq7pQf0IeukOXPvO-mIjE2QZJjtfkO-WgUTDhQcTOdiVtdBPa3WLd4I7etVNKdLquV72XYclJD7rD1Lc9tbZwWvA2EnL-SECqrwQW_StCN6FQh-4hVl7r08as0MYh/s320/FB_IMG_1669198255280.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzJEqdSiqXtgwIvH28z2zkJ6_KpWMPOJ3fMJzAt_jRiuPq2hhY4IGbxUJ1CbbJtzo4YOBfAK656RyVwThsIep38iUkEQ6ZFLL53DTitAisMOr5n0Nxj8X7NjrH3kdxeI61eATyLm530bkFio86sSF1VQvkUhbOjqBMKXXy8yy57ZXj5GSJ3AJtJNhv/s720/FB_IMG_1669198348253.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="350" data-original-width="720" height="156" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzJEqdSiqXtgwIvH28z2zkJ6_KpWMPOJ3fMJzAt_jRiuPq2hhY4IGbxUJ1CbbJtzo4YOBfAK656RyVwThsIep38iUkEQ6ZFLL53DTitAisMOr5n0Nxj8X7NjrH3kdxeI61eATyLm530bkFio86sSF1VQvkUhbOjqBMKXXy8yy57ZXj5GSJ3AJtJNhv/s320/FB_IMG_1669198348253.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZul9R3HuAB30zF0sgloGxuaIYm2P0178LjKrsIkFrJtPEZypW5Q3gTRerLIJNcdCBdLtPpfMHh0Ol3rm_kq2JhS43LzR02sVcwPOba28aP4vMUVHi-ibLVDGt6YPow_ZvXhlso5rfKESLmHOSs6LmyMLLA4HZX8BA5xtZBL3aA9oIWqztC1-blOdD/s720/FB_IMG_1669198371272.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="715" data-original-width="720" height="318" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZul9R3HuAB30zF0sgloGxuaIYm2P0178LjKrsIkFrJtPEZypW5Q3gTRerLIJNcdCBdLtPpfMHh0Ol3rm_kq2JhS43LzR02sVcwPOba28aP4vMUVHi-ibLVDGt6YPow_ZvXhlso5rfKESLmHOSs6LmyMLLA4HZX8BA5xtZBL3aA9oIWqztC1-blOdD/s320/FB_IMG_1669198371272.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI-JG2Dne3It5i5ETTzHgTw_NGd3zifum_bYM8s70zt32zeAdk1buBeQMm9IVudaeqHarst2GBnKS0tfiSyawB7cQ5XzrBxeDFAvsuK4FlPfxu6H_zdaOoW8hUOhfanPlPOrp-vFFR-yjdDvsTXKP8PDa4T-Nl5hXak2gi0rVW46K9Cr-ynxAQsCJP/s720/FB_IMG_1669198466155.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="548" data-original-width="720" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjI-JG2Dne3It5i5ETTzHgTw_NGd3zifum_bYM8s70zt32zeAdk1buBeQMm9IVudaeqHarst2GBnKS0tfiSyawB7cQ5XzrBxeDFAvsuK4FlPfxu6H_zdaOoW8hUOhfanPlPOrp-vFFR-yjdDvsTXKP8PDa4T-Nl5hXak2gi0rVW46K9Cr-ynxAQsCJP/s320/FB_IMG_1669198466155.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiULtXxHXxO-yE-cKzop-v8Utnh2pHQzN5TjJCyvlOtzwXY4w0DcuL44mWPuF-Fc2gZAXbVcfyJhIzqy_jf46nP8N1xqO9BqUT8qEzpGI3X529bqc0XxeghzGEgI3Tg6wg3eTiRfyl-vWS9VHMUrX-0HuOltUlNaAR52HVfyQSiIpnAH-FZjC3v77mm/s900/FB_IMG_1669223725841.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiULtXxHXxO-yE-cKzop-v8Utnh2pHQzN5TjJCyvlOtzwXY4w0DcuL44mWPuF-Fc2gZAXbVcfyJhIzqy_jf46nP8N1xqO9BqUT8qEzpGI3X529bqc0XxeghzGEgI3Tg6wg3eTiRfyl-vWS9VHMUrX-0HuOltUlNaAR52HVfyQSiIpnAH-FZjC3v77mm/s320/FB_IMG_1669223725841.jpg" width="256" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">Belajar Aksara Jawa-Bali đ:</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrgmDjNOkUuaCBdygyFr7ZjqPwiBMc22Fpk8yCDKfa3Oc23AoiPgX12nn24oFKqy02SC8QVoqg8VjnmRrVMgEUxU7pQGkVX_MlkoPpdyTcQ3ymoHIxHIFdPK7qHm5JyFHRg-BbAU164Dgfop7YlDG1GgQjBC2HD15nyb6bHyhaiey5f4YeWKb8X4VH/s1080/1667779352247.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="715" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrgmDjNOkUuaCBdygyFr7ZjqPwiBMc22Fpk8yCDKfa3Oc23AoiPgX12nn24oFKqy02SC8QVoqg8VjnmRrVMgEUxU7pQGkVX_MlkoPpdyTcQ3ymoHIxHIFdPK7qHm5JyFHRg-BbAU164Dgfop7YlDG1GgQjBC2HD15nyb6bHyhaiey5f4YeWKb8X4VH/s320/1667779352247.jpg" width="212" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7dWyxTatxfiSLmiAhFRCJ80M3A_5J_8jREhQrn7mS4kFShjmJV3KHTxcN35RvJ89JGNQJRSHRjUwCYDuncnDvWVisGNwGD0fZihZH35ZwPT2vBAHYNIlUdAQnFeTo1XY03nodlOwg3Lr5I-ohA8YyY4gQaxoIB80R7HULe_hCT4WoGSwUVU1dTNA2/s985/1667778233204.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="985" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7dWyxTatxfiSLmiAhFRCJ80M3A_5J_8jREhQrn7mS4kFShjmJV3KHTxcN35RvJ89JGNQJRSHRjUwCYDuncnDvWVisGNwGD0fZihZH35ZwPT2vBAHYNIlUdAQnFeTo1XY03nodlOwg3Lr5I-ohA8YyY4gQaxoIB80R7HULe_hCT4WoGSwUVU1dTNA2/s320/1667778233204.jpg" width="234" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHHi40dDv9NA1xPRJl9clBUNuzfnWzMKHIhi8OVvf6ZqYDdBDCCAE4uGBnoXoJNIyqNACalKljxn2xeWwlAQn2Q1FdfcKrndk98JLW81aK3N-YbLzralZarWxMe-SRmy_VhLj9zvZ8Om4gRqCJdoxGuT3UVWjxO2RcXEOiES9Gi-UklEY9R8XyRU_d/s1040/1667778236466.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1040" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHHi40dDv9NA1xPRJl9clBUNuzfnWzMKHIhi8OVvf6ZqYDdBDCCAE4uGBnoXoJNIyqNACalKljxn2xeWwlAQn2Q1FdfcKrndk98JLW81aK3N-YbLzralZarWxMe-SRmy_VhLj9zvZ8Om4gRqCJdoxGuT3UVWjxO2RcXEOiES9Gi-UklEY9R8XyRU_d/s320/1667778236466.jpg" width="222" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBEar1ka5DwQWmNqcY-p19Sq9vWylG1PgT3bpUqFMz9Lyb5rxOfeejczgRpTq7eaOvCeUGl6P4i1XkPsvq4Ob0uCkuYDhL2M9teosn3zpKC6gMtBk5Z7WS8Y7L0ywGQ2_ssJm7SxSSe1kxgY544Fn0eS1WsOP9m4pi5lLW3CfLKVlVwKHpcQoQi-eF/s1079/1667757689267.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1079" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBEar1ka5DwQWmNqcY-p19Sq9vWylG1PgT3bpUqFMz9Lyb5rxOfeejczgRpTq7eaOvCeUGl6P4i1XkPsvq4Ob0uCkuYDhL2M9teosn3zpKC6gMtBk5Z7WS8Y7L0ywGQ2_ssJm7SxSSe1kxgY544Fn0eS1WsOP9m4pi5lLW3CfLKVlVwKHpcQoQi-eF/s320/1667757689267.jpg" width="214" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqYVtU8z7qxSPJvuQSCyHGFSUUeZOVohL6PrNVc35Kc9FmKJeH8bbPT-SFE3vL4N2f0yxe3xuEMWmZrUgKVk-BXgCXMyMYrvyimSUm9ALeGS-4K-KsDHT1jtLQi1_UaeGAG_I0tANRzTqEea0DS3oSQBACueM5VbCHmGNdeQpgVPvuaGNyKa9hDsmX/s1026/1667757713625.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1026" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqYVtU8z7qxSPJvuQSCyHGFSUUeZOVohL6PrNVc35Kc9FmKJeH8bbPT-SFE3vL4N2f0yxe3xuEMWmZrUgKVk-BXgCXMyMYrvyimSUm9ALeGS-4K-KsDHT1jtLQi1_UaeGAG_I0tANRzTqEea0DS3oSQBACueM5VbCHmGNdeQpgVPvuaGNyKa9hDsmX/s320/1667757713625.jpg" width="225" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj79cKszO1x7zfEwRGmgPMa4s6QgRMsq4q60Eq6Tvb6Ni6-aU8Voi86C3ajWiBJ9v6JXUDAyqwlkszp_8G1L1lw-mL1uIusBdtQUg3b3tYsNHFQmLEV0kr5m_OYVRUP78Pjl-m5WqN0Tbr94Iiq0HGtE2xFLGY-n__r8IL6OH_WCL7_rnIMQ2kj407T/s1042/1667757838834.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1042" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj79cKszO1x7zfEwRGmgPMa4s6QgRMsq4q60Eq6Tvb6Ni6-aU8Voi86C3ajWiBJ9v6JXUDAyqwlkszp_8G1L1lw-mL1uIusBdtQUg3b3tYsNHFQmLEV0kr5m_OYVRUP78Pjl-m5WqN0Tbr94Iiq0HGtE2xFLGY-n__r8IL6OH_WCL7_rnIMQ2kj407T/s320/1667757838834.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1FtI1AIJ0ostsUTO2V8GUVpoIPT1L95lUAdmMd0NzX9zR7_e7J3uv0PSnedyJ5XoUSuUEQSJriTOAxTt48I6fn4K01OgWZJJjYfOJV54CxcUeSq48G5ojE-SYcBgtsE1AWtPDnG8Q9a4AUCCWPAj4Z2N5WmHgAOHxWuxeEiEMt3m5plHvFLH15xl0/s1055/1667758309156.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1055" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1FtI1AIJ0ostsUTO2V8GUVpoIPT1L95lUAdmMd0NzX9zR7_e7J3uv0PSnedyJ5XoUSuUEQSJriTOAxTt48I6fn4K01OgWZJJjYfOJV54CxcUeSq48G5ojE-SYcBgtsE1AWtPDnG8Q9a4AUCCWPAj4Z2N5WmHgAOHxWuxeEiEMt3m5plHvFLH15xl0/s320/1667758309156.jpg" width="218" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_vQqR6JXK6oORxajsCgaZOJz41MyeKpFRg3d4kxTAERr9LTpIrcTV0AUjHC0d8_Hd-yFYmJl8MR86EtAhnYNHLi8O8wT8ZvoqJmR41gPgtbP2uIX8GQOLf15ZhotWu8A5uZRkoAEWnXVdQMNLFjRoJOtC07_4xJggtqXRy8U6Z1LDVOleUMw8nfZ0/s1042/1667394809412.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1042" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_vQqR6JXK6oORxajsCgaZOJz41MyeKpFRg3d4kxTAERr9LTpIrcTV0AUjHC0d8_Hd-yFYmJl8MR86EtAhnYNHLi8O8wT8ZvoqJmR41gPgtbP2uIX8GQOLf15ZhotWu8A5uZRkoAEWnXVdQMNLFjRoJOtC07_4xJggtqXRy8U6Z1LDVOleUMw8nfZ0/s320/1667394809412.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">Belajar Aksara Jawa :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">đ</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLVRlHup1EjFSvCZHCStuYtsLo-ZioFPkKiS9DlTeS7suYFOtSk--cfbTCLd9pmHB_CNGCf5Dh4LDz0S38i3RcnYh9bRhCC6mVnDyUXzuRDuXW7crUlKrtNpGnGAiQdlaVme44Jf6hehNz0iQJvoP_pjo72nFqXqEN-RyOE8agsL7kCTlSytIkFY_B/s1080/1666502598375.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLVRlHup1EjFSvCZHCStuYtsLo-ZioFPkKiS9DlTeS7suYFOtSk--cfbTCLd9pmHB_CNGCf5Dh4LDz0S38i3RcnYh9bRhCC6mVnDyUXzuRDuXW7crUlKrtNpGnGAiQdlaVme44Jf6hehNz0iQJvoP_pjo72nFqXqEN-RyOE8agsL7kCTlSytIkFY_B/s320/1666502598375.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLBLDnfrafRkf0Yao6zmhSzl4FklCo5Gmjwws-xmlu92DrKqvZ8rJRIscPl0mJ1GQaCpfhI8VMi9IZheJs1hZBDt3kKZOXFSPVe3KCfDJLeSbMW57csYixgdIsEpPEK5Lc77HjBKzCymcQf4t-1PmY_96WL67SZi0C5Iw2TwZIbQVjkvYD1RqOZpNi/s945/1666502604344.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="945" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLBLDnfrafRkf0Yao6zmhSzl4FklCo5Gmjwws-xmlu92DrKqvZ8rJRIscPl0mJ1GQaCpfhI8VMi9IZheJs1hZBDt3kKZOXFSPVe3KCfDJLeSbMW57csYixgdIsEpPEK5Lc77HjBKzCymcQf4t-1PmY_96WL67SZi0C5Iw2TwZIbQVjkvYD1RqOZpNi/s320/1666502604344.jpg" width="244" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8gD9yb1K-DtKkk5O5C3CQRWE6uzPuVw50XA01Ec_Z9yuHBa-SyRMm4uXY7poB8-F4bwsDRLQentUmU2BcThSGq1jlnXlWdeLIIzfUHnuR5GbevZ73-anlKFpupVtY4iRD_sK3qvS_1zL_xyDqcJPLwsG4SPYVDMlPaHn5LmvVYReXXzha6zT9avjY/s1065/1666502633264.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1065" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8gD9yb1K-DtKkk5O5C3CQRWE6uzPuVw50XA01Ec_Z9yuHBa-SyRMm4uXY7poB8-F4bwsDRLQentUmU2BcThSGq1jlnXlWdeLIIzfUHnuR5GbevZ73-anlKFpupVtY4iRD_sK3qvS_1zL_xyDqcJPLwsG4SPYVDMlPaHn5LmvVYReXXzha6zT9avjY/s320/1666502633264.jpg" width="216" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4bH77U2UermYrpdTnj3hm_Ma2w7RHJbxZiVEzhIFp0wyDeOSdB6f2axz7zqTvhLMF9x1ddB698qV3Ohq-XauhJ41zt2qPo11h4hoyUP0LRZPiTDS-_Q4-22jxKFVGBqmyRe8tYgHAwCb9KoMr08IXMCbHXDdNRW89-JPHNuOkJ2SHYsHcwoLXIjGx/s962/1666502673797.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="962" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4bH77U2UermYrpdTnj3hm_Ma2w7RHJbxZiVEzhIFp0wyDeOSdB6f2axz7zqTvhLMF9x1ddB698qV3Ohq-XauhJ41zt2qPo11h4hoyUP0LRZPiTDS-_Q4-22jxKFVGBqmyRe8tYgHAwCb9KoMr08IXMCbHXDdNRW89-JPHNuOkJ2SHYsHcwoLXIjGx/s320/1666502673797.jpg" width="240" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4iInIa4tvUfcn1_Wd5EX3kW7a5y_PGUdVjKUr1ZGLxBNzUxM_r32QtLK-AO4ugbrepyRvX4GVQVXigLuQtNXdGJv1uiSaWLTB6gOSKQ_YEzU3LZjczTzWILJZu0wrozhFOULd-Zf6YtxrvbR1VmLKSB4huYK-3XkI_oaReUb6LHFeQXgZcpNzjXMA/s1080/1666502705746.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="715" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4iInIa4tvUfcn1_Wd5EX3kW7a5y_PGUdVjKUr1ZGLxBNzUxM_r32QtLK-AO4ugbrepyRvX4GVQVXigLuQtNXdGJv1uiSaWLTB6gOSKQ_YEzU3LZjczTzWILJZu0wrozhFOULd-Zf6YtxrvbR1VmLKSB4huYK-3XkI_oaReUb6LHFeQXgZcpNzjXMA/s320/1666502705746.jpg" width="212" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfyah2cLt03qOxr7HuceOEDNZLxAv1IJvdNra0Zmw1lnq8JfgoP5pTwTLBBHDvYUlab94Y0fHFddtMv9XE8LQL1SNc5GEa0pkKlHEcL3uy7ew2yzLUrz9pxBiyGXi4fPsZh7hVuhKTNybnOkxlghCeOzNVV6sr2SFlpPMp7-mO4E2Rt8x2y6g9-9sT/s1080/1666502825670.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="714" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfyah2cLt03qOxr7HuceOEDNZLxAv1IJvdNra0Zmw1lnq8JfgoP5pTwTLBBHDvYUlab94Y0fHFddtMv9XE8LQL1SNc5GEa0pkKlHEcL3uy7ew2yzLUrz9pxBiyGXi4fPsZh7hVuhKTNybnOkxlghCeOzNVV6sr2SFlpPMp7-mO4E2Rt8x2y6g9-9sT/s320/1666502825670.jpg" width="212" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi93QGzibUFFW4Shpu-B3TmEseBSCVNq4IwgRdQ2qadVPjK3nQwBjIT9RYgifeG-hrZDmZs1VQfdzD-CkaCmqrf9zMKeqikh8XNNJk5QpV6dDiJoUEB_-ez0xV7pUVhG288YrwGBZW_FQY8jbwkHntXKQECag2yvdL9um8QBXtGxlhIoAymepZ7c-ai/s1063/1666502845213.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1063" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi93QGzibUFFW4Shpu-B3TmEseBSCVNq4IwgRdQ2qadVPjK3nQwBjIT9RYgifeG-hrZDmZs1VQfdzD-CkaCmqrf9zMKeqikh8XNNJk5QpV6dDiJoUEB_-ez0xV7pUVhG288YrwGBZW_FQY8jbwkHntXKQECag2yvdL9um8QBXtGxlhIoAymepZ7c-ai/s320/1666502845213.jpg" width="217" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKOW2Fs_fqsEs_E9z7Qn7JwQtOpxPKBoS-jBnNoFgAZW9l2xybSs9P1GvXTXGxQIMKVTbCLISmrRwgKTU7k5I-3APoiHZRhwRKEGDdH8unTDOQZY-kcwZHZj1cKmi-2xbXtrksnpKAxirrGqIJaA_PlT-v15nfRLXzuXaQOeoXmu9sBVZk_3f0tzDm/s915/1666502928104.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="915" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKOW2Fs_fqsEs_E9z7Qn7JwQtOpxPKBoS-jBnNoFgAZW9l2xybSs9P1GvXTXGxQIMKVTbCLISmrRwgKTU7k5I-3APoiHZRhwRKEGDdH8unTDOQZY-kcwZHZj1cKmi-2xbXtrksnpKAxirrGqIJaA_PlT-v15nfRLXzuXaQOeoXmu9sBVZk_3f0tzDm/s320/1666502928104.jpg" width="252" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0ZKATlIGmkMqr4N7wMM52x6zwdjYSGMgY_gtjE0UX4PwKxoKX7IpuIJ3HcGaOlky8YVrw6mnzjNLbQYxn49xER2RYoQhon2MM8BMMkonljo7SYWHDSiKh9bhqEhf0_advJZZtanSQ6Nc7feKOJTVyJEgftMBMYrKFX5MIBk6K-3p02o8CHeybf1_K/s1021/1666502948105.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1021" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0ZKATlIGmkMqr4N7wMM52x6zwdjYSGMgY_gtjE0UX4PwKxoKX7IpuIJ3HcGaOlky8YVrw6mnzjNLbQYxn49xER2RYoQhon2MM8BMMkonljo7SYWHDSiKh9bhqEhf0_advJZZtanSQ6Nc7feKOJTVyJEgftMBMYrKFX5MIBk6K-3p02o8CHeybf1_K/s320/1666502948105.jpg" width="226" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbygv39A_P1fQdhoTDn7UczD2ZP4bHw12kpQKec-CaoBoLb0ucpxrZfrkLsiD9utzdAe4IOVfunEbEI4Cq46CJW6pbS7vmxAyE3pwuN5K1F18M5Qp_h9JVsmbtLsxYdoVguAKo2EOcBCK-bd0iRC8vWs9vVYuQMqVad0fd1KLd6dcsja6TG8rkrEpl/s1080/1666503060221.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="715" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbygv39A_P1fQdhoTDn7UczD2ZP4bHw12kpQKec-CaoBoLb0ucpxrZfrkLsiD9utzdAe4IOVfunEbEI4Cq46CJW6pbS7vmxAyE3pwuN5K1F18M5Qp_h9JVsmbtLsxYdoVguAKo2EOcBCK-bd0iRC8vWs9vVYuQMqVad0fd1KLd6dcsja6TG8rkrEpl/s320/1666503060221.jpg" width="212" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXNFKb3x8iWb0QokYsFm7Q-g7_4y9vgILBXWmNBLXzX2mV7eV20eHIDX9cR3hwNcElhaDszoqATNotR4-1N1LR8hHIRa4J0gydDeuH6c9NEFVRMC7tNxlWnWaPvZdXEmLgDID54WVkdrswQ1yAjEtJCi91O6sxTZIlRiGgPLUaqfEq88LBie3HPQAY/s720/1666503172256.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="480" data-original-width="720" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXNFKb3x8iWb0QokYsFm7Q-g7_4y9vgILBXWmNBLXzX2mV7eV20eHIDX9cR3hwNcElhaDszoqATNotR4-1N1LR8hHIRa4J0gydDeuH6c9NEFVRMC7tNxlWnWaPvZdXEmLgDID54WVkdrswQ1yAjEtJCi91O6sxTZIlRiGgPLUaqfEq88LBie3HPQAY/s320/1666503172256.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSZ9dk4fKQ8L5y5G4V9ybsNmkYhCCbpYeikcsYesgaWIR0ne0vo7uzFLAHdAPZo-ESKx1aO1MjX645hC_TM4eR9F1ZxldgdOxyT_f8QNKFIX1dIZzCabzcZ_bVfhflodKrnu9QaMIskB13FDdYEGbSVk0PVcW_Z1VAVOd3dhwZ1cU5fPNXIIkHMuFW/s1021/1666503220641.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1021" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSZ9dk4fKQ8L5y5G4V9ybsNmkYhCCbpYeikcsYesgaWIR0ne0vo7uzFLAHdAPZo-ESKx1aO1MjX645hC_TM4eR9F1ZxldgdOxyT_f8QNKFIX1dIZzCabzcZ_bVfhflodKrnu9QaMIskB13FDdYEGbSVk0PVcW_Z1VAVOd3dhwZ1cU5fPNXIIkHMuFW/s320/1666503220641.jpg" width="226" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTPDXvWHscVFk4wrDejIEcA950vbf6t7FBmKYnUKaDvRXANgx-nZgaI-DjkxzE0AyJIzLmz2LX4sLAEzJGdNfCIHPbsBVVgACOeKFX-bqQwVjdH3lCuJaYWnwz4GbWG4gVq8rLzUQu1Z2tnDQQ5u6Uy9pTYBYb9dBZhBfPCYNztrQadxNk1MG_OaDv/s720/1666503265456.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="539" data-original-width="720" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTPDXvWHscVFk4wrDejIEcA950vbf6t7FBmKYnUKaDvRXANgx-nZgaI-DjkxzE0AyJIzLmz2LX4sLAEzJGdNfCIHPbsBVVgACOeKFX-bqQwVjdH3lCuJaYWnwz4GbWG4gVq8rLzUQu1Z2tnDQQ5u6Uy9pTYBYb9dBZhBfPCYNztrQadxNk1MG_OaDv/s320/1666503265456.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_E-9aE9f4gzrQpDqO3jqkbRTx269JfYqdx_EbBxXxUzICKDRUPCKQyvYbMiZ03DQw5M1RkXw9bwuLGnEigkxx_pPM-1ZfuUUPJFHGkxaqqUhMfaxW3k7N-2MBDv-n9ybq6D9Uf8wZjlAA41MKF-kEcrG7mKuJaztH2Sbdb-l0bWv-EhG4Eg9epSZb/s720/1666503287303.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="720" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_E-9aE9f4gzrQpDqO3jqkbRTx269JfYqdx_EbBxXxUzICKDRUPCKQyvYbMiZ03DQw5M1RkXw9bwuLGnEigkxx_pPM-1ZfuUUPJFHGkxaqqUhMfaxW3k7N-2MBDv-n9ybq6D9Uf8wZjlAA41MKF-kEcrG7mKuJaztH2Sbdb-l0bWv-EhG4Eg9epSZb/s320/1666503287303.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkyOs0kefFH4NAH7O_r56zgQ3yooIujmtN1tr_Dxpia_Q7k506tdB9rvylVTkOsg314X35DkREFFQfNETNXe8n5qBhicQeDCdLZgmwNz1WkQupmOiaZMCH3a454GzHW0fCwVemI4_eN65O0VrIwXazGjr17IcZfwg3MozMkJnXzeyiDvSoVOEfK_Xw/s897/1666503300348.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="897" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkyOs0kefFH4NAH7O_r56zgQ3yooIujmtN1tr_Dxpia_Q7k506tdB9rvylVTkOsg314X35DkREFFQfNETNXe8n5qBhicQeDCdLZgmwNz1WkQupmOiaZMCH3a454GzHW0fCwVemI4_eN65O0VrIwXazGjr17IcZfwg3MozMkJnXzeyiDvSoVOEfK_Xw/s320/1666503300348.jpg" width="257" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf4c0d5w9re3gkmdeCOmBhaJ6ATzuN_z5XHTO_Zm7bcRenPd-hsrMY_NQAr2ecq5G9t_lNPIkbQxChPKGJnq9oLk7ruj7RykQAyWJE3wZzFGfCU3pZsQ_zd0fVp9qlIG8zw1qj_zwDWepo1f2nl6-8uy55WTwccG68zPPlIp4X5HyHyKJee_qefHwl/s997/1666503389787.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="997" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgf4c0d5w9re3gkmdeCOmBhaJ6ATzuN_z5XHTO_Zm7bcRenPd-hsrMY_NQAr2ecq5G9t_lNPIkbQxChPKGJnq9oLk7ruj7RykQAyWJE3wZzFGfCU3pZsQ_zd0fVp9qlIG8zw1qj_zwDWepo1f2nl6-8uy55WTwccG68zPPlIp4X5HyHyKJee_qefHwl/s320/1666503389787.jpg" width="231" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPRvzLSBzOK9XrwymuBriC6qpOIJIsk9tiJ5yKg1sT9gKUC0aA8tj86JN_WVtcp7WV-FaZ-XPMmsOWWb_EgZPplJkxQgX-yj_racjwyPNoy4MtRt59XZK4es_iL_HoPS82NVY5LcpRWX0Yt41aKj8VEr7cSkSO2AsS1YqyZF8xssWc8LZIAHlTMWFr/s935/1666503485432.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="935" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPRvzLSBzOK9XrwymuBriC6qpOIJIsk9tiJ5yKg1sT9gKUC0aA8tj86JN_WVtcp7WV-FaZ-XPMmsOWWb_EgZPplJkxQgX-yj_racjwyPNoy4MtRt59XZK4es_iL_HoPS82NVY5LcpRWX0Yt41aKj8VEr7cSkSO2AsS1YqyZF8xssWc8LZIAHlTMWFr/s320/1666503485432.jpg" width="246" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwQfVGwXfOwD7H8buQqGiXbldMhmKXL5onrU6VwK5QwnvJI0TCVMpdiisgar0oW-OJvuSBqPbEM9Jr9-v7vjJehHDSl6YeL2Vj-rZfuDYyTM6j5c5tWEVySF-HLyl_Y6tjAtaNv3z_z8n3yaXFs0k1-WY6_6lioqUP7EnXJsA0oDhgmSwxNQmpG_qs/s720/1666503908119.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="688" data-original-width="720" height="306" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwQfVGwXfOwD7H8buQqGiXbldMhmKXL5onrU6VwK5QwnvJI0TCVMpdiisgar0oW-OJvuSBqPbEM9Jr9-v7vjJehHDSl6YeL2Vj-rZfuDYyTM6j5c5tWEVySF-HLyl_Y6tjAtaNv3z_z8n3yaXFs0k1-WY6_6lioqUP7EnXJsA0oDhgmSwxNQmpG_qs/s320/1666503908119.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSQjDfu1MsO1zTqcDcOaLNBjiz3ukJLuzlWlLNTJatGXEvxqyR_LIDC5xa9uStBBpaECah_mgB7EweRZB6VxDpZxx4AvMPFxfvEA_mKXNhWG7_EYDK7Yx1tPVPGcwiMyOVoevNJ7JQnETcIO6xQLyrxmDHwFXrk9Twta0dPYdVh1l1bqKYCLsOzfgX/s845/1666503920989.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="845" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSQjDfu1MsO1zTqcDcOaLNBjiz3ukJLuzlWlLNTJatGXEvxqyR_LIDC5xa9uStBBpaECah_mgB7EweRZB6VxDpZxx4AvMPFxfvEA_mKXNhWG7_EYDK7Yx1tPVPGcwiMyOVoevNJ7JQnETcIO6xQLyrxmDHwFXrk9Twta0dPYdVh1l1bqKYCLsOzfgX/s320/1666503920989.jpg" width="273" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg79JUbJ_Cc5kNRFqqe6cBUsXlnWHuK8rYd_SMz4UWBEKW5ufyC5XSYEjjk6EMl8BjyyXI4NHo9yAlPb-dkBqCiJqe8L4WF8YZUiU9s04vEQwtIMfUDDYRukwc2svRhNHbuUeCXOlLp8GWAxejmgo-Vzci4Jhd9S-K444Mc_ZRKcwjO0xH1IJvbqPgH/s1080/1666503929828.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="709" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg79JUbJ_Cc5kNRFqqe6cBUsXlnWHuK8rYd_SMz4UWBEKW5ufyC5XSYEjjk6EMl8BjyyXI4NHo9yAlPb-dkBqCiJqe8L4WF8YZUiU9s04vEQwtIMfUDDYRukwc2svRhNHbuUeCXOlLp8GWAxejmgo-Vzci4Jhd9S-K444Mc_ZRKcwjO0xH1IJvbqPgH/s320/1666503929828.jpg" width="210" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTYxK2V7r5wCsDjamD4BO0XOxpjBeZMRA7EKAhChwDAjpkzB4zd8SXP9ebS1Ql0exjIVWPsg3gDj1IjCeN6H80lReNAZ_5cz3QfpQIDWa1EJerrFTOpQ4xDqYJDvKmNg5oGnBmjUDtGKEnwn_-Cle5rFmVJ1_8vekqB8fDweK9a0gskb_IBavJjkDx/s1062/1666504096153.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1062" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTYxK2V7r5wCsDjamD4BO0XOxpjBeZMRA7EKAhChwDAjpkzB4zd8SXP9ebS1Ql0exjIVWPsg3gDj1IjCeN6H80lReNAZ_5cz3QfpQIDWa1EJerrFTOpQ4xDqYJDvKmNg5oGnBmjUDtGKEnwn_-Cle5rFmVJ1_8vekqB8fDweK9a0gskb_IBavJjkDx/s320/1666504096153.jpg" width="217" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2uER79urLb4O7Jv6Ez5ibQoE1pg6xILafMxessY4MB0f8fa2OzUdzoeAzPNT0xHNrPvg5_YLLvw_Kr-w94HpkdTTh5onF4_kfUQRz_XEs5CustWCBr6amX8pUBlpJgvaN0Bh5ZneqV8uZYuqJkbAxcy1o7GerqIZ7yaxfJSnvuWK-uLRyxc1rrKZM/s1048/1666504120508.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1048" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2uER79urLb4O7Jv6Ez5ibQoE1pg6xILafMxessY4MB0f8fa2OzUdzoeAzPNT0xHNrPvg5_YLLvw_Kr-w94HpkdTTh5onF4_kfUQRz_XEs5CustWCBr6amX8pUBlpJgvaN0Bh5ZneqV8uZYuqJkbAxcy1o7GerqIZ7yaxfJSnvuWK-uLRyxc1rrKZM/s320/1666504120508.jpg" width="220" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0Ow7fx8lAXKNnDoEQ_dGs_yZ65pdAvUvZcL4BUTCreFK2yT-BAM8XYqpYMtMC0Q40LoT3O1EXR7r5ZbHdmZDzjlVimBS_Lm_vAtu0LWS3fG7490OThNKj_fojdDbU0TKFUdNOKx3Igy-ovwtKNmJ5-9n_3oAysT8V2zV2BP_E58ve-gLosBUJX2RY/s1067/1666504257553.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0Ow7fx8lAXKNnDoEQ_dGs_yZ65pdAvUvZcL4BUTCreFK2yT-BAM8XYqpYMtMC0Q40LoT3O1EXR7r5ZbHdmZDzjlVimBS_Lm_vAtu0LWS3fG7490OThNKj_fojdDbU0TKFUdNOKx3Igy-ovwtKNmJ5-9n_3oAysT8V2zV2BP_E58ve-gLosBUJX2RY/s320/1666504257553.jpg" width="216" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfonY2BQ9BWNOdaZfGFMwNuXS9fzKWyb-jS0gsz7GFgsOyAgw37llZwoS-lvc6y3tLxMdd9Khi4UDuvlHis1MpgtUvw6lsjaGJvHR9qBLrd7AF_fPfMDAUneJWkQfG-AIXH6Kfk4gZxe6_JM4WXA_58vHpeVPVUlFAotiRyBcAXL4TUxgXYYT0a7yu/s1080/1666504353857.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="709" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfonY2BQ9BWNOdaZfGFMwNuXS9fzKWyb-jS0gsz7GFgsOyAgw37llZwoS-lvc6y3tLxMdd9Khi4UDuvlHis1MpgtUvw6lsjaGJvHR9qBLrd7AF_fPfMDAUneJWkQfG-AIXH6Kfk4gZxe6_JM4WXA_58vHpeVPVUlFAotiRyBcAXL4TUxgXYYT0a7yu/s320/1666504353857.jpg" width="210" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJqRZWL_D5q3B2eGP1VCfSXpJrTUFrHavl3iOIiodOByrKhJKUG3vNE6IB8MganOf_cDYISm0D_kITdw9K1ZPLa2cbdW44rSywTrpAvmBH5CTh5zGQ9ZKIgQIW2E0TNC-JF7C1aQJLE0nwF3vFv2j2nJP74qxE7Em0nerGqxIj70d8wRuCiB0y6n46/s663/1666504688882.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="663" data-original-width="480" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJqRZWL_D5q3B2eGP1VCfSXpJrTUFrHavl3iOIiodOByrKhJKUG3vNE6IB8MganOf_cDYISm0D_kITdw9K1ZPLa2cbdW44rSywTrpAvmBH5CTh5zGQ9ZKIgQIW2E0TNC-JF7C1aQJLE0nwF3vFv2j2nJP74qxE7Em0nerGqxIj70d8wRuCiB0y6n46/s320/1666504688882.jpg" width="232" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsq7aLyPYRtkOEiGcfykKTABrDTrnd4z30WDb6Fif5xGQnT6b1_dqI7ZNTRHvV289f2DACK4quMgNofJRJYtMCTN8iPB2T6p0iOMbk7MoeT_QTJSKn0PuXH_ForH3NzTOr3VTvWT5eSJOvDESYYJ1nO4x9ks8dhcQ3_NpuiIJPCH101kUhlMV53hFD/s1080/1666504805855.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="718" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsq7aLyPYRtkOEiGcfykKTABrDTrnd4z30WDb6Fif5xGQnT6b1_dqI7ZNTRHvV289f2DACK4quMgNofJRJYtMCTN8iPB2T6p0iOMbk7MoeT_QTJSKn0PuXH_ForH3NzTOr3VTvWT5eSJOvDESYYJ1nO4x9ks8dhcQ3_NpuiIJPCH101kUhlMV53hFD/s320/1666504805855.jpg" width="213" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4zpmCbHB5ywxlrsT9hvY5UwWB3n5CVi64tpzLceRaOFMBgo9IsuirIEdp8hCr-0Ggx2_Hbdz5qFY2gC8Fpf3petBkNbrqE9ZhRmKByGWzlifh21DhQ4K6g1pL41JB8XlCmRZYuodh_GrskjOXoklwVHBd9af8XVHl-KyBE1KpJFDJIgRGKY3IwKPU/s1008/1666504819513.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1008" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4zpmCbHB5ywxlrsT9hvY5UwWB3n5CVi64tpzLceRaOFMBgo9IsuirIEdp8hCr-0Ggx2_Hbdz5qFY2gC8Fpf3petBkNbrqE9ZhRmKByGWzlifh21DhQ4K6g1pL41JB8XlCmRZYuodh_GrskjOXoklwVHBd9af8XVHl-KyBE1KpJFDJIgRGKY3IwKPU/s320/1666504819513.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Sz03vn3PbhgycWfaI__uV2_B8XJmCaAytnkw2FLpBeldBxmjoeNcJW6Qg7jKNxlj2dPpSdTWavvwnBchwmKoFRyE1-5X7E4YS8GG6mxhrIwgBSvIO1rf-7NVhkrT6W4w1c9l_0JDoF2KBKLFaNYg-9I9uSfkMcZJogTy6k-86SRMvs5xNKXy75lP/s495/1666504923758.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="236" data-original-width="495" height="153" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5Sz03vn3PbhgycWfaI__uV2_B8XJmCaAytnkw2FLpBeldBxmjoeNcJW6Qg7jKNxlj2dPpSdTWavvwnBchwmKoFRyE1-5X7E4YS8GG6mxhrIwgBSvIO1rf-7NVhkrT6W4w1c9l_0JDoF2KBKLFaNYg-9I9uSfkMcZJogTy6k-86SRMvs5xNKXy75lP/s320/1666504923758.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZgxI17j4lcaOn-qjfKvBI697WN7bFJQWjS4-glysZNvuH_AErHq4neyqGkdhdLpz0yPIpog5M9ljLiEiCcntuD3CFFztaHIXPtT_sNh42GxILKWXCpreHmzoOSpl6N01SMM6XhwX3OZDPdDqhArcKRrmoDpu1RCJ8lkmfFSH55Oy0fwy3lBr9-Gm9/s928/1666842795536.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="928" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZgxI17j4lcaOn-qjfKvBI697WN7bFJQWjS4-glysZNvuH_AErHq4neyqGkdhdLpz0yPIpog5M9ljLiEiCcntuD3CFFztaHIXPtT_sNh42GxILKWXCpreHmzoOSpl6N01SMM6XhwX3OZDPdDqhArcKRrmoDpu1RCJ8lkmfFSH55Oy0fwy3lBr9-Gm9/s320/1666842795536.jpg" width="248" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGC9_Rwa2d1ROEvt9vwymfl2RuBCn5DHadexZBuk2TnIhyunrZPvH9GY69M5OlIz8xiYIRni6i9zoc12pyiZVhP8998waRPiF26wnyxvbFawHkDJgKsNT-KLy2p47ihRviR66VHSnrNVXWLrZkiTy6GDbMhwAtVr2N2jHHvIHAeE-jclMtCww0E5w7/s1006/1666842978566.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1006" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGC9_Rwa2d1ROEvt9vwymfl2RuBCn5DHadexZBuk2TnIhyunrZPvH9GY69M5OlIz8xiYIRni6i9zoc12pyiZVhP8998waRPiF26wnyxvbFawHkDJgKsNT-KLy2p47ihRviR66VHSnrNVXWLrZkiTy6GDbMhwAtVr2N2jHHvIHAeE-jclMtCww0E5w7/s320/1666842978566.jpg" width="229" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrBdXy72D7Dip4T7TXkDADEduvsU3GWjJLWsv4U1qWpVQF93JM_AHzSv7MIYa7p0Z6EGoCeRu7VAS12OeUDqV84icwnouEhrkge5F4Q0INDx_60atYipqftbExCtYRJ-SVHgsMXSbuN0IPBA88KMAx85_rlcRWcATgfLiLsY6jiZONHHq5t324p8Ew/s1041/1667091022787.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1041" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrBdXy72D7Dip4T7TXkDADEduvsU3GWjJLWsv4U1qWpVQF93JM_AHzSv7MIYa7p0Z6EGoCeRu7VAS12OeUDqV84icwnouEhrkge5F4Q0INDx_60atYipqftbExCtYRJ-SVHgsMXSbuN0IPBA88KMAx85_rlcRWcATgfLiLsY6jiZONHHq5t324p8Ew/s320/1667091022787.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIFRFbeOkntNhhFokvkSmAZGjIqfBdJgF1GrdyWyd1gpgkEqfgLoEBefYYZtWleG4UpyvlZxhi5mBjuMzNVeIdrFi7Q52xHrws7_HQo6Rx5MnRSH9iRY9Am-MTumWh1AW-YuiJFVV3tCtFF0lTA7arRSToUFqIi2IG9zG2DPuht8xRO-SL-gU7tunP/s1047/1667091127568.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1047" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIFRFbeOkntNhhFokvkSmAZGjIqfBdJgF1GrdyWyd1gpgkEqfgLoEBefYYZtWleG4UpyvlZxhi5mBjuMzNVeIdrFi7Q52xHrws7_HQo6Rx5MnRSH9iRY9Am-MTumWh1AW-YuiJFVV3tCtFF0lTA7arRSToUFqIi2IG9zG2DPuht8xRO-SL-gU7tunP/s320/1667091127568.jpg" width="220" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDIs2dex4i7IQX9hLYU4IDEf6v6jBsQV87JHWxA_ELb2jEFa111X2JAqBX_hXcisEYKdisfNCyLzMAA3n86M1AsR_XSq9VF8QNevon2s2gnlWQhp6CaobJ5d80srtqjDabyK9C8atjJ-GdTKT173elGxkTOwK1H3zBLy-K9GdWGgl4JcvY2LzKpFk1/s1080/1667216737415.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1080" data-original-width="715" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDIs2dex4i7IQX9hLYU4IDEf6v6jBsQV87JHWxA_ELb2jEFa111X2JAqBX_hXcisEYKdisfNCyLzMAA3n86M1AsR_XSq9VF8QNevon2s2gnlWQhp6CaobJ5d80srtqjDabyK9C8atjJ-GdTKT173elGxkTOwK1H3zBLy-K9GdWGgl4JcvY2LzKpFk1/s320/1667216737415.jpg" width="212" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtesuOdsg7hlzrP6fXzRrbkK0W3jHqv0IpXxoywLfICzqwk7qjMAGnylFuyLxUzdTrj6TBgSePy754OULX-TDVy28jbMAR0vZoNIaxrqEReOa7jWKCLwVuA_401dTg_fIXdT2SqDRrGLe4VoqE8AY7bVVp41lxY_EHuQf-78HZHHUJ1eH9qit082-s/s1054/1667218114803.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1054" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtesuOdsg7hlzrP6fXzRrbkK0W3jHqv0IpXxoywLfICzqwk7qjMAGnylFuyLxUzdTrj6TBgSePy754OULX-TDVy28jbMAR0vZoNIaxrqEReOa7jWKCLwVuA_401dTg_fIXdT2SqDRrGLe4VoqE8AY7bVVp41lxY_EHuQf-78HZHHUJ1eH9qit082-s/s320/1667218114803.jpg" width="218" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc3chsbTY13JUg0hDH84kf1vjmCe-lSplIvcfNy1Gpf1ognBzOvSofuYpxwriI6tTUg-teA0Cc-FpNGGSjRn5f3afTV5MalZhRgVZGA3D_yfKTTTDSCR-vR8Zk0-kWcIr_Ny8zewqSpRKtWFy2yu-xUyIj2d1bdxLVNYlf3ez0zrx2UkJ04paNnAR3/s958/1667221394450.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="958" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgc3chsbTY13JUg0hDH84kf1vjmCe-lSplIvcfNy1Gpf1ognBzOvSofuYpxwriI6tTUg-teA0Cc-FpNGGSjRn5f3afTV5MalZhRgVZGA3D_yfKTTTDSCR-vR8Zk0-kWcIr_Ny8zewqSpRKtWFy2yu-xUyIj2d1bdxLVNYlf3ez0zrx2UkJ04paNnAR3/s320/1667221394450.jpg" width="241" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjgmXLXJwRWcZcHmZx4qYD8cWeeIW0W0-RHeBIIRlp__DYTkrdtzNiMIc5csEQzVWF7hrUKfwOgkm7c2vqoDOkktRgXakxExJ3zcxdkQ04Rx17vV0loalovLEdZ8tm0zrItYfS14OP_Y1WDqGoyZvH-OyJH6fJfHIxTJh-tykIO-wgqeE0p57qCCzf/s1054/1667221411147.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1054" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjgmXLXJwRWcZcHmZx4qYD8cWeeIW0W0-RHeBIIRlp__DYTkrdtzNiMIc5csEQzVWF7hrUKfwOgkm7c2vqoDOkktRgXakxExJ3zcxdkQ04Rx17vV0loalovLEdZ8tm0zrItYfS14OP_Y1WDqGoyZvH-OyJH6fJfHIxTJh-tykIO-wgqeE0p57qCCzf/s320/1667221411147.jpg" width="218" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2hgqlpH5RSVxy24qzPPyivHsuR2SHDFBo-4ZFp3ZWQCf7BjCXpxUTBWr5KpnoHiz_BnlrtlxruR79icz5h5ODuEgvP2foEM1dWgT8AJ0eGNy_IQa-FNqASVn4tWj2015SSZnK2LFAKZkSHje1cCGjA4P5BGoZGPFqrnKUzFodhnuOxTw67m3GGf3p/s1040/1667222402930.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1040" data-original-width="719" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2hgqlpH5RSVxy24qzPPyivHsuR2SHDFBo-4ZFp3ZWQCf7BjCXpxUTBWr5KpnoHiz_BnlrtlxruR79icz5h5ODuEgvP2foEM1dWgT8AJ0eGNy_IQa-FNqASVn4tWj2015SSZnK2LFAKZkSHje1cCGjA4P5BGoZGPFqrnKUzFodhnuOxTw67m3GGf3p/s320/1667222402930.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4Fj7Avhcp2dIXwjw3qX-CxCu6mDaXqabI50ncRfH0fy38b63oNQbJYDuwlpGUhIOtEFgOE3ky0VyBrsXVnHTQHwtxXNNKIqlUbYhfenbPg20odDliE7XJxHrAR7l5olsonhuZPgHv3ePQFBiD9gII_cfq_KUasvCYh0yngJg4ffqa6dBLNwei5jXP/s1049/1667222498303.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1049" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4Fj7Avhcp2dIXwjw3qX-CxCu6mDaXqabI50ncRfH0fy38b63oNQbJYDuwlpGUhIOtEFgOE3ky0VyBrsXVnHTQHwtxXNNKIqlUbYhfenbPg20odDliE7XJxHrAR7l5olsonhuZPgHv3ePQFBiD9gII_cfq_KUasvCYh0yngJg4ffqa6dBLNwei5jXP/s320/1667222498303.jpg" width="220" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSnPvd3y58qSmVeQ-6ssz_iG2fRncLgeTtZCmERsuwZ1QZKCCSx-hmtxYYKuS9e9uO2AEyITCaBgmgEvN-nTcupKg1iLndTIlb3YEf5KsBFDqg4ECbM7Vi22P49hUWziPwX000pgUvFRErQztHG6mkQbaNxTkqjoyx2KTixzqWDVEuLGHjRAYp5uMK/s954/1667379715387.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="954" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSnPvd3y58qSmVeQ-6ssz_iG2fRncLgeTtZCmERsuwZ1QZKCCSx-hmtxYYKuS9e9uO2AEyITCaBgmgEvN-nTcupKg1iLndTIlb3YEf5KsBFDqg4ECbM7Vi22P49hUWziPwX000pgUvFRErQztHG6mkQbaNxTkqjoyx2KTixzqWDVEuLGHjRAYp5uMK/s320/1667379715387.jpg" width="242" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSXMN6spieeSOe_pl3VGB_CG0MfbN4q1zHkvia69AfDaIZDrBYy5jqoll2QYJMQm8WNhZTEqHhIO4ULQGdijB5D5iWg2YnkJp0nv6XKKnRYcHyxrnTasW83PWOoUv_cCE97aos_rOdTEk6Nt13Ua4Lk0K5fnSALXILx9fI92CGSMYPNFaxZI8QoURj/s1044/1667394771137.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1044" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSXMN6spieeSOe_pl3VGB_CG0MfbN4q1zHkvia69AfDaIZDrBYy5jqoll2QYJMQm8WNhZTEqHhIO4ULQGdijB5D5iWg2YnkJp0nv6XKKnRYcHyxrnTasW83PWOoUv_cCE97aos_rOdTEk6Nt13Ua4Lk0K5fnSALXILx9fI92CGSMYPNFaxZI8QoURj/s320/1667394771137.jpg" width="221" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIXcnZmAWQNcG2tfTZLzdfGbSIvut6xTI0jiFbo1BMz5ybuj1IfQWQxBbRoQDPSCDE6PBvHrTA8NjVtg9uof0WNkm_9tf54LxVp4xgux3gjn8gBBkKgWZ5ew9DgDwldFhczWVXthsoVfymhtrJlH7ptvy1JpSDPkTMpUzBdWf43nLxic_O5aapUwt6/s1002/1667486189991.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1002" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIXcnZmAWQNcG2tfTZLzdfGbSIvut6xTI0jiFbo1BMz5ybuj1IfQWQxBbRoQDPSCDE6PBvHrTA8NjVtg9uof0WNkm_9tf54LxVp4xgux3gjn8gBBkKgWZ5ew9DgDwldFhczWVXthsoVfymhtrJlH7ptvy1JpSDPkTMpUzBdWf43nLxic_O5aapUwt6/s320/1667486189991.jpg" width="230" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIHTGk9fjUMbUtsF4tTwDvsBOT4PhYUBUoDUNufWgideBmqpD07XzGx02U89hmJcscn23Dg3Qi92Ct5n8Vm87QF5CtNRobEm3TmoeqW380XUO4AXmihFa-sGw8Craci1gLTlFhYp_7rJ8dWNk5AbVG0x37yPgp8F0o1ehB6WXhVQySaJSrQAy1JhGt/s788/1667407523632.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="788" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIHTGk9fjUMbUtsF4tTwDvsBOT4PhYUBUoDUNufWgideBmqpD07XzGx02U89hmJcscn23Dg3Qi92Ct5n8Vm87QF5CtNRobEm3TmoeqW380XUO4AXmihFa-sGw8Craci1gLTlFhYp_7rJ8dWNk5AbVG0x37yPgp8F0o1ehB6WXhVQySaJSrQAy1JhGt/s320/1667407523632.jpg" width="292" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVCAcX9qdVnI2NBLIeQotzKFJtm-lIqNBM61_oUGhhtLUzpykv12Jt87I4t2u1vO5Z-wnOX92P14Cruy2h3YfvbCGieleeu3mfhL7dZ1mOezDpldV4beAvly79a2QZthoyWlNssUS6klrvq63bB1OsoUdz6KtOt2DCbX2IkQrkbY7jEGMV7qdxQ_JJ/s1520/Screenshot_20221109-094639.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1520" data-original-width="720" height="564" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVCAcX9qdVnI2NBLIeQotzKFJtm-lIqNBM61_oUGhhtLUzpykv12Jt87I4t2u1vO5Z-wnOX92P14Cruy2h3YfvbCGieleeu3mfhL7dZ1mOezDpldV4beAvly79a2QZthoyWlNssUS6klrvq63bB1OsoUdz6KtOt2DCbX2IkQrkbY7jEGMV7qdxQ_JJ/w268-h564/Screenshot_20221109-094639.png" width="268" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSKKy6NXdcST3KyB2_0Ty4uUqBoMz1qY6XhODF5YexrZp4OEcKFXbUu5nVkaQj_JdlZIBlyK23Iotu5GvgV4qb9HdzIxJjkijErJ5dXr2bcyK-81TH4991wEHUY3KIITqNbzQalHFkeJnFQklTfXSO7jk-9El9C6gKiQaVC9e2zf_8aw58TsygeyL9/s1040/1667864678186.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1040" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSKKy6NXdcST3KyB2_0Ty4uUqBoMz1qY6XhODF5YexrZp4OEcKFXbUu5nVkaQj_JdlZIBlyK23Iotu5GvgV4qb9HdzIxJjkijErJ5dXr2bcyK-81TH4991wEHUY3KIITqNbzQalHFkeJnFQklTfXSO7jk-9El9C6gKiQaVC9e2zf_8aw58TsygeyL9/s320/1667864678186.jpg" width="222" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">Aksara Jawa-Pegon :</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">đ</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg42Co-ldN5sBrq6LYSEPT2Cm93fqMLN__cDxZcZvvLf--EI-Cp9_GEcV279kahKdFChuOK7oKJLE1WBzurdaoDFhX9DKSSDU0LL9TB4phbEbbX_0eMw5-djh5NMU9CUdwNCVj6E-SXWM33My9UL5U5PT_azwSsTqLL02IAIYNK3at1uOvhRYS1PL7z/s941/1667757577655.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="941" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg42Co-ldN5sBrq6LYSEPT2Cm93fqMLN__cDxZcZvvLf--EI-Cp9_GEcV279kahKdFChuOK7oKJLE1WBzurdaoDFhX9DKSSDU0LL9TB4phbEbbX_0eMw5-djh5NMU9CUdwNCVj6E-SXWM33My9UL5U5PT_azwSsTqLL02IAIYNK3at1uOvhRYS1PL7z/s320/1667757577655.jpg" width="245" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br />Sansekerta : Aksara Devanagari</span></b><br />
<br />
huruf devanagari digunakan dalam bahasa sansekerta<br />
digunakan mula-mula dalam kitab veda (weda)<br />
<br />
bahasa sansekerta adalah bahasa berfleksi atau dengan kata lain fungsi kata didalam kalimat didukung oleh kasus sedangkan posisinya diabaikan.<br />
<br />
aksara devanagari ini bersifat silabik dan konsonantal<br />
dibedakan menjadi 2 yaitu svarah dan sparsah (seperti gambar diatas)<br />
<br />
aturan dalam bahasa sansekerta lebih rumit dari bahasa jawa<br />
mungkin bisa dibilang sama rumitnya dengan bahasa arab<br />
<br />
kata akan berbeda jika kasusnya berbeda<br />
macam-macam kamus atau deklinasi yang membuat beda dalam bahasa sansekerta adalah :<br />
1. nominatif<br />
2. vokatif<br />
3. akkusatif<br />
4. instrumental<br />
5. datif<br />
6. ablatif<br />
7. genitif<br />
8. lokatif<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWCQk_HTx5v-ai0dS88eka65Ha5xr8I8AssqWmD8uxxLTP3K3qPvwzWUILGMM351ApVQxNU8WgBhKIqWZtr4wPkI18QFlheWtt0WZSQ1iDZmj_HC_sQVU46t4OGWa_nFDX3lNbRMEomP0/s1600/sanskerta5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWCQk_HTx5v-ai0dS88eka65Ha5xr8I8AssqWmD8uxxLTP3K3qPvwzWUILGMM351ApVQxNU8WgBhKIqWZtr4wPkI18QFlheWtt0WZSQ1iDZmj_HC_sQVU46t4OGWa_nFDX3lNbRMEomP0/s320/sanskerta5.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfXJrIgnmWDuknx62xFvi9iGWjXSKXL4N0dBpCt6t5e4Q-ESCNGY0Q0AFI2aBYM4Ofx0QPfcpxvmwcPKcVyoHV8vwX5dwZu-L7XiPv6yVaaL1g-cHBxSrn4o3cItjy27PwSUZ2IRfSIqo/s1600/sanskerta4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfXJrIgnmWDuknx62xFvi9iGWjXSKXL4N0dBpCt6t5e4Q-ESCNGY0Q0AFI2aBYM4Ofx0QPfcpxvmwcPKcVyoHV8vwX5dwZu-L7XiPv6yVaaL1g-cHBxSrn4o3cItjy27PwSUZ2IRfSIqo/s320/sanskerta4.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPc2AUy8Lcbp0s5IGrqweKZWVqMUpox6FtcU0f5i4-QTxuWthgS-HYmqaQvul66DlFFqlwcejuIOhRoVqavQw3auodQNVOOw_iafqKgAzgRj2VVQ8_Vq7TMUWMbsF2Nm3EhQ3BpUopr6w/s1600/sanskerta3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPc2AUy8Lcbp0s5IGrqweKZWVqMUpox6FtcU0f5i4-QTxuWthgS-HYmqaQvul66DlFFqlwcejuIOhRoVqavQw3auodQNVOOw_iafqKgAzgRj2VVQ8_Vq7TMUWMbsF2Nm3EhQ3BpUopr6w/s320/sanskerta3.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOGVFwxaHXFoqRbFRErYwU94Tky_z30OoXL8ScfjilXee444GrDvdRzFQGaEHgsJpXFXcvyBr-Ve_PJ3CQ8hyG2brAXgG9ProQSyZ2bFn175YkvTPlYfFYqz1R4P5LoJPN1NR8CPDZuZw/s1600/sanskerta2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOGVFwxaHXFoqRbFRErYwU94Tky_z30OoXL8ScfjilXee444GrDvdRzFQGaEHgsJpXFXcvyBr-Ve_PJ3CQ8hyG2brAXgG9ProQSyZ2bFn175YkvTPlYfFYqz1R4P5LoJPN1NR8CPDZuZw/s320/sanskerta2.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhY-4p7yY81hhALrO6W-j5zwaQytdtPLb0XbMgoUm0JF7q30wFFysMjiNiK_StBcGl_32lgzQ_8dl9jVM66fN9At5Zw3sZsm11S-BRPERn6Zv0Rxa7yIYnifAu3swKPwbpE9Cb_PYI5WXk/s1600/sanskerta1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhY-4p7yY81hhALrO6W-j5zwaQytdtPLb0XbMgoUm0JF7q30wFFysMjiNiK_StBcGl_32lgzQ_8dl9jVM66fN9At5Zw3sZsm11S-BRPERn6Zv0Rxa7yIYnifAu3swKPwbpE9Cb_PYI5WXk/s320/sanskerta1.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; color: black; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; color: black; text-align: left;"><span style="font-size: large;"><b>Sansekerta : Tanda Baca</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; color: black; text-align: left;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_yfbEWJLQG88z_IpclRUJXl2EAV8YyqegoYYfDs7vxmrYr9m3o3JSCiY37cD0Lbks91kq_I5tC5oXvknV5n5khVshQkUKCS7JmHFvhVQLFdkm3vsSllIZfXckobQ4WBbGvSFJyW_bUys/s1600/sanskerta5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_yfbEWJLQG88z_IpclRUJXl2EAV8YyqegoYYfDs7vxmrYr9m3o3JSCiY37cD0Lbks91kq_I5tC5oXvknV5n5khVshQkUKCS7JmHFvhVQLFdkm3vsSllIZfXckobQ4WBbGvSFJyW_bUys/s320/sanskerta5.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp91S035J_k29mZnlpKd00Xf-UWHiaDgkVTre1JWLcbOUpzWL7XclmhZ3jlypnrfMP8fn4fjSIWrU9LYJUIlSj4AmgOKkzZgW3zlvETClVNF_B04TipHewMPn90BD2Hxzl8W8N1B0gVi0/s1600/sanskerta6.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp91S035J_k29mZnlpKd00Xf-UWHiaDgkVTre1JWLcbOUpzWL7XclmhZ3jlypnrfMP8fn4fjSIWrU9LYJUIlSj4AmgOKkzZgW3zlvETClVNF_B04TipHewMPn90BD2Hxzl8W8N1B0gVi0/s320/sanskerta6.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mupBDiTm5ZTeGmbb6xhgs74bGxop8TrpflFABdzf7jKmpht3tzqW8lnyD5jKtlM_gjpNAihBwIxMueA28gHouAH7ygA4nIA-3fY6bCWQFOv514lba0mcbgbtSUley8xAgJsqFssSB7A/s1600/sanskerta7.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8mupBDiTm5ZTeGmbb6xhgs74bGxop8TrpflFABdzf7jKmpht3tzqW8lnyD5jKtlM_gjpNAihBwIxMueA28gHouAH7ygA4nIA-3fY6bCWQFOv514lba0mcbgbtSUley8xAgJsqFssSB7A/s320/sanskerta7.jpg" width="240" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjypxEnIdB5EIgEZ-OcDxCxotNDzma9RvSr-gqLXG8rDTxqWDu7n-Kk0TfGJldptRhFi3VuigGhcicNdzsoM2uVmIzir7QEevzZp_8nA3MmF31nVdLVH2H0ZN2OMrzKXQI-nFt4Lh6uzUQ/s1600/sanskerta8.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjypxEnIdB5EIgEZ-OcDxCxotNDzma9RvSr-gqLXG8rDTxqWDu7n-Kk0TfGJldptRhFi3VuigGhcicNdzsoM2uVmIzir7QEevzZp_8nA3MmF31nVdLVH2H0ZN2OMrzKXQI-nFt4Lh6uzUQ/s320/sanskerta8.jpg" width="240" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; color: black; text-align: left;"><span style="font-size: large;"><b><br />
</b></span></div><br />
<h3 class="post-title entry-title">Belajar Huruf dan Aksara Pallawa </h3><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Di Indonesia banyak ditemukan prasasti yang beraksara Dewanagari dan Pallawa. Kedua aksara ini berasal dari India. Pengaruh India memang begitu kuat di Indonesia pada awal abad Masehi. Di samping itu ada juga aksara Sansekerta, yang juga berasal dari India.</span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Ketiga tulisan kuno ini dipelajari oleh para epigraf, sebutan untuk pakar yang mempelajari tulisan kuno. Di Indonesia bidang epigrafi menjadi subdisiplin dari ilmu arkeologi.</span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Tulisan kuno juga dipelajari oleh para filolog, sebutan untuk pakar naskah kuno. Di negara kita filologi merupakan bagian dari Sastra Nusantara.</span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Sebenarnya epigrafi dan filologi tidak jauh berbeda. Kedua ilmu sama-sama mempelajari tulisan kuno. Yang membedakan hanya sarana untuk menulis. Epigrafi mempelajari tulisan kuno yang dipahatkan pada batu dan logam. Sementara filologi mempelajari tulisan kuno yang diterakan pada daun tal (rontal, dikenal sebagai lontar), daluwang, bambu, dan sebagainya.</span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Kita belum memiliki website tentang tulisan-tulisan kuno. Namun ada sejumlah website dari mancanegara yang menyediakan hal tersebut. Kita bisa belajar dari website ini. Apalagi mengingat jumlah epigraf dan filolog yang kita miliki, sangat sedikit. Sebaliknya prasasti dan naskah yang memerlukan penanganan, sangat banyak jumlahnya.</span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span style="line-height: 1.4em; margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Untuk belajar aksara Dewanagari, Anda bisa membuka website ini, </span></span></span><a href="http://www.avashy.com/hindibhasha/index.asp" style="color: #7f1d1d; line-height: 1.4em; margin: 0px; padding: 0px; text-decoration: none;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">www.avashy.com</span></span></span></a><span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">. Banyak penjelasan berguna terdapat di dalamnya.</span></span></span></span></div><div style="line-height: 1.4em; margin: 0px 0px 18px; padding: 0px;"><span style="line-height: 1.4em; margin: 0px; padding: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: white;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', serif;">Untuk belajar aksara Pallawa, silakan lihat gambar-gambar di bawah.</span></span></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7iF3tPZ-CD8tRhnrAQyuTLkYKIYX92Pvc9Qq7D4Ikuvmw2zvB3XuvHhIQ70yKIeDBAFn9EScy5CKjs6ylKk0Vkg3f6ssF__GVCLE-s0zDyAd67earZIZpblRQvvBLJ5fGN5uG1Qe159c/s1600/palawa1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7iF3tPZ-CD8tRhnrAQyuTLkYKIYX92Pvc9Qq7D4Ikuvmw2zvB3XuvHhIQ70yKIeDBAFn9EScy5CKjs6ylKk0Vkg3f6ssF__GVCLE-s0zDyAd67earZIZpblRQvvBLJ5fGN5uG1Qe159c/s320/palawa1.jpg" width="246" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdbLIcDDn__YqlFxpIF6pcOnnFpqTxJ3JJ7tmukfeKYFys4ChReEYjZfTVMUnF6UH-hwv5Lo92uVDun51XolblzAdqHC-rxYfPB3u_AqNQJ8MMSK0w477eCEBR_mfyIe8oLjL-qnEAKo8/s1600/palawa2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdbLIcDDn__YqlFxpIF6pcOnnFpqTxJ3JJ7tmukfeKYFys4ChReEYjZfTVMUnF6UH-hwv5Lo92uVDun51XolblzAdqHC-rxYfPB3u_AqNQJ8MMSK0w477eCEBR_mfyIe8oLjL-qnEAKo8/s320/palawa2.jpg" width="188" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7CpJ9ymdClKO3Rsb9uqBrILdo7dsRj-dLbuSJ7kcF6NWGrZZdf0cH8LMMmKwimkZaFV0i2m5X-KsylI0jl8FYOcNKFNj-0mfZo4s3qhX0qKixR55RSgEqmD5HbvfLcD4yIl_TjPRXoUE/s1600/palawa3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi7CpJ9ymdClKO3Rsb9uqBrILdo7dsRj-dLbuSJ7kcF6NWGrZZdf0cH8LMMmKwimkZaFV0i2m5X-KsylI0jl8FYOcNKFNj-0mfZo4s3qhX0qKixR55RSgEqmD5HbvfLcD4yIl_TjPRXoUE/s320/palawa3.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpCdRPEnMCPTQnPYzaiMqI7muMv-0wvaNK1iaPS5lAboAVlFbcr9ouQ-r-c3wVZvkZ0gODqUt2fwGUvvd_8idiXJjw_TKtH-dVjK8u_yIwF0O2P94Ym8j7MqoubIVH_yUvbYvwBEvyuk0/s1600/palawa4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpCdRPEnMCPTQnPYzaiMqI7muMv-0wvaNK1iaPS5lAboAVlFbcr9ouQ-r-c3wVZvkZ0gODqUt2fwGUvvd_8idiXJjw_TKtH-dVjK8u_yIwF0O2P94Ym8j7MqoubIVH_yUvbYvwBEvyuk0/s320/palawa4.jpg" width="260" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicLt9ZYFkHNSwZB6DnrUGy6Q4dl2NqOCTJDwQSXt0Pl4qkNCwzm0_F7oM3Qcj1v1_d2d9tBCORgV-j-PaTW6tGtcGSr7u2HOW5tV3HBq-itIhvpw_2VGfsypuyFt5QFiQcxXmUamn_8Oo/s1600/palawa5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicLt9ZYFkHNSwZB6DnrUGy6Q4dl2NqOCTJDwQSXt0Pl4qkNCwzm0_F7oM3Qcj1v1_d2d9tBCORgV-j-PaTW6tGtcGSr7u2HOW5tV3HBq-itIhvpw_2VGfsypuyFt5QFiQcxXmUamn_8Oo/s1600/palawa5.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOyIULl27QEno0pq4pVxltMX_rqpeanJRRKTBgoBVbSRy8n-6afWaEu24v1WartRzP-I1aeIA2KHPZ7cJ-n-lGtJp8VbaG9cTEUYQR_WAJUdyMEMMwgzG8zlPDXclQg94yN9YB7ZlcIDk/s1600/pallawa-1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="202" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOyIULl27QEno0pq4pVxltMX_rqpeanJRRKTBgoBVbSRy8n-6afWaEu24v1WartRzP-I1aeIA2KHPZ7cJ-n-lGtJp8VbaG9cTEUYQR_WAJUdyMEMMwgzG8zlPDXclQg94yN9YB7ZlcIDk/s320/pallawa-1.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCMafbb2eZmB-g6niFIFqyWowvtbwMVqkBCPRlvmclH1J-rs4T9zerKJq8InbCseMTN5tTu3I1S3BZlh4iP_RTQib2tuyZB5hN8W5PpIlb_dxryjuB9DCYpg2Q3cfRnRV60MMaCAvbpXs/s1600/pallawa-2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCMafbb2eZmB-g6niFIFqyWowvtbwMVqkBCPRlvmclH1J-rs4T9zerKJq8InbCseMTN5tTu3I1S3BZlh4iP_RTQib2tuyZB5hN8W5PpIlb_dxryjuB9DCYpg2Q3cfRnRV60MMaCAvbpXs/s320/pallawa-2.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDgbvin-Zxse2gx0LF5auKf4FIIZQXjSynbkVFzy7YX_KIwsXpGoT-O2eiECWCshco32iVZSIQ4ytwqcXGXka571NbuV_SUIgc9M0crI_msfFoQ-8NA3X_uFsrEmJA3G2wYw9PS86xXNE/s1600/pallawa-3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="51" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDgbvin-Zxse2gx0LF5auKf4FIIZQXjSynbkVFzy7YX_KIwsXpGoT-O2eiECWCshco32iVZSIQ4ytwqcXGXka571NbuV_SUIgc9M0crI_msfFoQ-8NA3X_uFsrEmJA3G2wYw9PS86xXNE/s320/pallawa-3.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">Tulisan/huruf jawa Kawi</span></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1MkdLZ0x6e5vjQ_kznBt-K4Rt_NakduOYyyXBLARizo_mIuZIQ7YTcjuypOGIOrMzodyrUuyU2AqnIefZtwaHtug54qggWf9sw2TVDVfzEsE00RpZAn_Bt3ifOs_PWqHeA2Vp8drk9I8/s1600/aksara-kawi1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1MkdLZ0x6e5vjQ_kznBt-K4Rt_NakduOYyyXBLARizo_mIuZIQ7YTcjuypOGIOrMzodyrUuyU2AqnIefZtwaHtug54qggWf9sw2TVDVfzEsE00RpZAn_Bt3ifOs_PWqHeA2Vp8drk9I8/s320/aksara-kawi1.jpg" width="299" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgebbtLt3Vu9usgUCX1uFVWN40KM03O0hyroqsgBWGXNcTyJezCz8JWIt-IjF-Gek0uVRF5vlyng9jAHaawXgxVOKiviUkMdy6jVhDJJkDc8p250EyKQKnNmC53dNa9gjrWLnE2R28KGWs/s1600/diakritik.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="279" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgebbtLt3Vu9usgUCX1uFVWN40KM03O0hyroqsgBWGXNcTyJezCz8JWIt-IjF-Gek0uVRF5vlyng9jAHaawXgxVOKiviUkMdy6jVhDJJkDc8p250EyKQKnNmC53dNa9gjrWLnE2R28KGWs/s320/diakritik.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhstvv3zfVx8tPb1iueEsqAQC4lrUTRBjS0xYSLRylt8uEM4YKfSwTgb_Yym3EwwTABj4jEITPPs40sVKYeR-YXe3v4pKZQ7NQBjv1fbrJzQ-QiWVs1h8mgU8bs8ORdCect4gTLXrsgM_M/s1600/utama.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhstvv3zfVx8tPb1iueEsqAQC4lrUTRBjS0xYSLRylt8uEM4YKfSwTgb_Yym3EwwTABj4jEITPPs40sVKYeR-YXe3v4pKZQ7NQBjv1fbrJzQ-QiWVs1h8mgU8bs8ORdCect4gTLXrsgM_M/s320/utama.jpg" width="313" /></a></div><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfuakqAzspdPnG2UXEZHdaEkQ07i_UKZOmquRYDLRvoWTB5mXKbDW_ZoQyv2sy9PrUhoGjPFh0lWy_W3ibj-x6yzx6PncjtFuugDxEPtNhhQ7ZwavNSrElDuHcAACPEpOl6nz4IIRMLe0/s1600/pasangan.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="80" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfuakqAzspdPnG2UXEZHdaEkQ07i_UKZOmquRYDLRvoWTB5mXKbDW_ZoQyv2sy9PrUhoGjPFh0lWy_W3ibj-x6yzx6PncjtFuugDxEPtNhhQ7ZwavNSrElDuHcAACPEpOl6nz4IIRMLe0/s320/pasangan.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">Tulisan/Huruf Jawa :</span></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy3oEClQPkgQUQJ8aQffLWFuY7O8GUkTDdXXQ-0msfl3vY5ZpnPPxM0l3rCQx0d8MXhICn4P0t17kqkWjCgcyBhZxm_6PxtiezWYgqWxEMxyWvWL8fLy5deDyhrmdJzz0hAoZL3UsPvmI/s1600/hjawa110.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="249" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhy3oEClQPkgQUQJ8aQffLWFuY7O8GUkTDdXXQ-0msfl3vY5ZpnPPxM0l3rCQx0d8MXhICn4P0t17kqkWjCgcyBhZxm_6PxtiezWYgqWxEMxyWvWL8fLy5deDyhrmdJzz0hAoZL3UsPvmI/s320/hjawa110.gif" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUGX5oLOMZhr0MeLAB3ymCTVay5xiKRS8XtJHrsNypM4hiPkCNx64o9DJHxC-E5h1_sC5kHYN3Kw1V5UA3ajTDFYl-_wFpQQmeH3z42Kh_9gfhjjh_xu7OWYywYSL5rGDJLvDfjYTTXXQ/s1600/hjawa210.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="291" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUGX5oLOMZhr0MeLAB3ymCTVay5xiKRS8XtJHrsNypM4hiPkCNx64o9DJHxC-E5h1_sC5kHYN3Kw1V5UA3ajTDFYl-_wFpQQmeH3z42Kh_9gfhjjh_xu7OWYywYSL5rGDJLvDfjYTTXXQ/s320/hjawa210.gif" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg59h3ElhVnNKwQl3ixgscjZRzrkirS9jhIX_xCWtl-mUpdhdRKGXGNJ2fRxUB1cYLOJ5602DBTP0DZfdOp6WJbXHTh6UGVtIJvZkUz8GsgZvh3Q4Ec8bGi7yoo1-Tq4cCnOXZ9i1wonQE/s1600/hjawa310.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="177" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg59h3ElhVnNKwQl3ixgscjZRzrkirS9jhIX_xCWtl-mUpdhdRKGXGNJ2fRxUB1cYLOJ5602DBTP0DZfdOp6WJbXHTh6UGVtIJvZkUz8GsgZvh3Q4Ec8bGi7yoo1-Tq4cCnOXZ9i1wonQE/s320/hjawa310.gif" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrEi4JR7JpTkEN_5EUyMrEkfrhT9gqKCaBrxueS8Kx1MozStTSBZMhGbQ8pM46bN69OEmrgx_Av0Z2QqhTN5wrI7Qf21NCAr8Xwnz9XKvmfoBnxbQiu1DW-WDYSACiVhOvmYqYgfmCLiE/s1600/hjawa410.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="102" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrEi4JR7JpTkEN_5EUyMrEkfrhT9gqKCaBrxueS8Kx1MozStTSBZMhGbQ8pM46bN69OEmrgx_Av0Z2QqhTN5wrI7Qf21NCAr8Xwnz9XKvmfoBnxbQiu1DW-WDYSACiVhOvmYqYgfmCLiE/s320/hjawa410.gif" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPta3ge13AluvAn53hBXa27cDC0evXjXjA5hciMRw7vKO5ryvWX-GF3uZje1LNFHVutzGmEm1q15wPnAwzwtQReXONIyVncsyfoHlkDuBgsghN-D5v55zmE3y_1V4kY9yDxhZWJmIEl08/s1600/hjawa510.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="135" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPta3ge13AluvAn53hBXa27cDC0evXjXjA5hciMRw7vKO5ryvWX-GF3uZje1LNFHVutzGmEm1q15wPnAwzwtQReXONIyVncsyfoHlkDuBgsghN-D5v55zmE3y_1V4kY9yDxhZWJmIEl08/s320/hjawa510.gif" width="320" /></a></div><div><br /></div><div><br /></div>Tabel Aksara : Devanagari,Pranagari,Nagari,Kawi,<div>Jawa,Bali ;</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYrzCSt9hW5P0iTmrT9_V2Ycw4IOw_jpGhguzJ86E6pDqbpLx1sZxWB9bvoSIEGKZQwoW1uM0o3gnjUFLIpK7r_xN9AQFB75c0owSU3VASjjMuHa1k-vKyC6OK_IQ46vxdTjtyDHeSyBHMr9Py85bU7yR0wIBV5H5IrjkR0ntbr19jalqGlqPn2_kQ/s720/FB_IMG_1669010462780.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="567" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYrzCSt9hW5P0iTmrT9_V2Ycw4IOw_jpGhguzJ86E6pDqbpLx1sZxWB9bvoSIEGKZQwoW1uM0o3gnjUFLIpK7r_xN9AQFB75c0owSU3VASjjMuHa1k-vKyC6OK_IQ46vxdTjtyDHeSyBHMr9Py85bU7yR0wIBV5H5IrjkR0ntbr19jalqGlqPn2_kQ/w400-h315/FB_IMG_1669010462780.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDZ_CCasxwhZS6Dst1tdyssty1AGpkLqzwt8hq_n08NWhcg94hT9gNHDJ7ONbwHJuHiw3LvZuxmyt6LnXOAeMNlNfRiga_BseGb_8JGQjzaBJWucUQ6C7Pg30-SiCdtFbfAxCBcfybmcik_yqiHBxUMntIs2BOVM3T8d-qC6mYgxVVouDja8iHPPTt/s720/FB_IMG_1669010474721.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="567" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDZ_CCasxwhZS6Dst1tdyssty1AGpkLqzwt8hq_n08NWhcg94hT9gNHDJ7ONbwHJuHiw3LvZuxmyt6LnXOAeMNlNfRiga_BseGb_8JGQjzaBJWucUQ6C7Pg30-SiCdtFbfAxCBcfybmcik_yqiHBxUMntIs2BOVM3T8d-qC6mYgxVVouDja8iHPPTt/w400-h315/FB_IMG_1669010474721.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1YqV_QZoLqW5PhavOUrbsGH6exNBd_LxdZc0B3hK6BrzZWv4hRyjqdQORRe0oZn2hz9noIWO3tUNWpJVmewurdwiEkIxr_3LdU-yEr2epYiOHrxkn_51vDZ7MSrl9B-lmXaBDye5Vel13mB2je1eh8xX8QeQx7ipZlDa8Vd3oWNdwajXnfGRz-YD3/s720/FB_IMG_1669010477379.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="567" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1YqV_QZoLqW5PhavOUrbsGH6exNBd_LxdZc0B3hK6BrzZWv4hRyjqdQORRe0oZn2hz9noIWO3tUNWpJVmewurdwiEkIxr_3LdU-yEr2epYiOHrxkn_51vDZ7MSrl9B-lmXaBDye5Vel13mB2je1eh8xX8QeQx7ipZlDa8Vd3oWNdwajXnfGRz-YD3/w400-h315/FB_IMG_1669010477379.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoCGpBy-xp7YADNLa0Bc_VVVx-cvHDDjeHOC0enTZKo5Leu-766N8Bk392L3NEeVj4oXonI3wh9Q5kcOQBQ5t8LftXvtZIdgK5uud6AZlcptREGJaWZZywyecnzfehjkqnN8UEc_udaVFaBaFXDc3n5uB9CiekdhnmgBDE4KRvXmOmEwzSPBL1ZlxS/s720/FB_IMG_1669010484102.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="567" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoCGpBy-xp7YADNLa0Bc_VVVx-cvHDDjeHOC0enTZKo5Leu-766N8Bk392L3NEeVj4oXonI3wh9Q5kcOQBQ5t8LftXvtZIdgK5uud6AZlcptREGJaWZZywyecnzfehjkqnN8UEc_udaVFaBaFXDc3n5uB9CiekdhnmgBDE4KRvXmOmEwzSPBL1ZlxS/w400-h315/FB_IMG_1669010484102.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2hYr9f_DRcJ9pP6W3zEyyCZggsfUHrN54eNlVMltIOpavJ_N1MqLc1lA2MbSsCpRVK1r4AOEqSDCDkTLmvrJIO9hVxHP7INQ2vsGM1LcZOIa7gfO0LU-h5zb1SkerGUMd_j0um8u_q4HFs5lGv0kBeM0SPVaFyVfqmLq6wYCHDsYGtC0KilF8WBFW/s720/FB_IMG_1669010451113.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="567" data-original-width="720" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2hYr9f_DRcJ9pP6W3zEyyCZggsfUHrN54eNlVMltIOpavJ_N1MqLc1lA2MbSsCpRVK1r4AOEqSDCDkTLmvrJIO9hVxHP7INQ2vsGM1LcZOIa7gfO0LU-h5zb1SkerGUMd_j0um8u_q4HFs5lGv0kBeM0SPVaFyVfqmLq6wYCHDsYGtC0KilF8WBFW/w400-h315/FB_IMG_1669010451113.jpg" width="400" /></a></div><br /><div><br /><div><br />
<span style="font-size: small;"><b>Tata Bahasa Sansekerta (contoh):</b></span><br />
<br />
<div><h2 class="uiHeaderTitle" tabindex="0"><div>TAT TVAM ASI (Dia adalah kamu)</div></h2></div><div class="clearfix"><div class="mbs uiHeaderSubTitle lfloat fsm fwn fcg"><br />
</div></div><br />
<div><br />
<br />
Sastra Veda sebenarnya secara menyeluruh memberikan pengertian kepada kita tentang satu kebenaran yang mutlak yaitu kepribadian Tuhan Yang Maha Esa. Di dalam sastra Veda, kita akan menemukan apa yang disebut dengan mukhya vakya dan gauna vakhya. Mukhya vakya merupakan kalimat yang utama dari Veda sedangkan gauna vakya adalah kalimat kedua yang dipakai untuk menjelaskan mukhya vakya. Karena gauna vakya merupakan kalimat penjelas dari mukhya vakya, maka ketika kita berusaha mengerti tentang kalimat tersebut atau jika kita berusaha untuk memberikan komentar pada kalimat itu, hendaknya kita tidak menyimpang dari kalimat utama atau mukhya vakya. Kalimat utama dari Veda adalah âOmkaraâ yang merupakan bentuk Tuhan di dalam aksara suci. Untuk menjelaskan OMKARA, kita akan menemukan banyak kalimat di dalam Veda dimana satu dengan yang lainnya saling berhubungan. Salah satunya adalah âtat tvam asiâ. Karena kalimat tat tvam asi merupakan kalimat penjelas, maka kalimat ini seharusnya memberikan pengertian dan gambaran kepada kita mengenai âOMKARAâ dengan lebih jelas dan hendaknya tidak membingungkan. Misalnya, siapakah Omkara itu dan apa hubungan kita dengan Omkara tersebut. Jika kalimat tat tvam asi digali dengan lebih teliti dan mendalam, maka akan memberikan semua jawaban dari pertanyaan tersebut. Sudah tentu untuk menggali kalimat ini, hendaknya kita tidak hanya berpatokan pada satu kalimat, tetapi kalimat tat tvam asi hendaknya dihubungkan dengan beberapa gauna vakya lainnya yang akan memberikan kita pengertian tentang OMKARA dengan lebih jelas.<br />
<br />
<br />
Di dalam bahasa Sansekerta, kata âtatâ berasal dari suku kata âtadâ yang berarti âituâ atau âdiaâ. Kata âtvamâ berasal dari suku kata âyusmadâ yang berarti â kamuâ dan âasiâ berasal dari urat kata â as(a) â yang berarti âadalahâ. Jadi secara sederhana kata âTAT TVAM ASIâ bisa diartikan â kamu adalah diaâ atau â dia adalah kamuâ. Meskipun gauna vakya merupakan kalimat penjelas, namun karena sastra Veda disusun sedemikian rupa dimana sastra ini harus dipelajari melalui seorang guru yang berkualifikasi dan sudah menerima pengetahuan tersebut dari gurunya, maka kalimat penjelas inipun akan kelihatan tidak jelas kalau kita berusaha untuk menggalinya tanpa bimbingan seorang guru. Kalau kita pikirkan â kamu adalah dia, dia adalah kamu, dan OMKARA, maka akan mucul pertanyaan di dalam benak kita, apakah hubungan dari semua ini?????â. Ini menjadi tanda tanya besar untuk kita. Namun ketika sastra Veda dipelajari melalui garis perguruan yang dibenarkan, maka atas karunia seorang guru kerohanian, semua permasalahan tersebut tidak akan menjadi permasalahan yang rumit lagi.<br />
Di dalam Katha Upanisad dinyatakan,<br />
<br />
<br />
nityo nityanam cetanas cetananam<br />
eko bahunam yo vidadhati kaman<br />
tam pitha-gam ye 'nupasyanti dhiras<br />
tesam santih sasvati netaresam<br />
<br />
" Diantara kepribadian yang kekal dan yang berkesadaran, ada satu kepribadian yang menyediakan keperluan dari kepribadian-kepribadian yang lainnya. Orang bijaksana yang memuja kepribadian yang satu ini, yang bertempat tinggal di alamNya yang rohani akan mampu mencapai kedamaian sejati sedangkan yang lain, yang tidak memujaNya tidak akan mencapai kedamaianâ<br />
<br />
Dari sloka ini kita mendapat informasi bahwa ada dua jenis kepribadian. Yang satu adalah Nityah yang berarti kekal tunggal. Sedangkan yang lain adalah Nityanam yang berarti kekal jamak. Sama halnya cetanah yang berarti berkesadaran tunggal dan cetananam yang berarti berkesadaran jamak. Di dalam bahasa Sansekerta, kata yang sama, yang mengacu pada satu orang, akan mendapat akhiran berbeda dengan yang mengacu pada banyak orang. Ini disebut dengan perbedaan vacanam. Kedua jenis kepribadian tersebut memiliki sifat yang sama yaitu kekal dan berkesadaran, tetapi perbedaannya adalah yang satu adalah tunggal dan memenuhi keperluan yang lain. Sedangkan yang satunya lagi adalah jamak atau terdiri dari banyak kepribadian, yang menerima dari yang tunggal. Kepribadian yang jamak ini mengacu pada semua makhluk hidup di alam semesta. Jadi dari sini kita menyimpulkan bahwa tat tvam asi berarti âkamu ( semua makhluk hidup) dan dia (Tuhan) adalah samaâ. Kata âsamaâ di sini hendaknya tidak disalahartikan. Ini tidak berarti bahwa kita sepenuhnya sama dengan Tuhan, namun kita mempunyai sifat yang sama dengan Tuhan dalam jumlah yang kecil. Di dalam Srimad Bhagavad Gita, kepribadian Tuhan Yang Maha Esa bersabda:<br />
<br />
mamaivamso jiva-loke<br />
jiva-bhutah sanatanah<br />
manah-sasthanindriyani<br />
prakrti-sthani karsati<br />
<br />
â Para makhluk hidup di dunia material ini merupakan percikan terkecil dari diriku yang kekal. Disebabkan oleh keterikatan hidup, mereka berjuang keras untuk menghadapi 6 indria termasuk pikiranâ.<br />
<br />
Kata âmama eva amsahâ yang berarti percikan terkecilKu, mempunyai makna yang sangat penting. Seperti contoh, air yang diambil dari lautan dan dimasukan ke dalam gelas mempunyai sifat yang sama dengan seluruh air laut. Namun air yang di dalam gelas tidak akan mampu menghanyutkan desa, sedangkan ketika bencana sunami, air yang bersifat sama yang berada di lautan mampu menghancurkan berbagai tempat di berbagai negara. Meskipun air yang di dalam gelas sama dengan air laut, yaitu mempunyai rasa yang sama dan juga molekul yang sama, tetapi perbedaannya adalah jumlah dan kekuatan. Sama halnya, makhluk hidup yang merupakan percikan terkecil dari kepribadian Tuhan Yang Maha Esa, Sri Visnu, maka mereka mempunyai sifat yang sama dengan Tuhan yaitu sat, cid dan ananda ( kekal, penuh pengetahuan dan penuh kebahagiaan). Semua sifat ini dimiliki oleh para makhluk hidup dalam jumlah yang terbatas sedangkan Tuhan memiliki sifat tersebut dalam jumlah yang tidak terbatas. Perbedaan lainnya adalah sifat murni yang dimiliki oleh makhluk hidup sangat mudah diselubungi oleh khayalan sedangkan sifat Tuhan tidak pernah terselubungi. Dengan demikian, meskipun makhluk hidup penuh kebahagiaan, namun karena diselubungi oleh khayalan, makhluk hidup di dunia material ini berjuang keras untuk mencapai kebahagiaan dengan berbagai cara. <br />
<br />
Jadi ini adalah salah satu pengertian dari kata TAT TVAM ASI, yang secara sederhana bisa diringkas sebagai berikut âkamu para makhluk hidup mempunyai sifat yang sama dengan Dia (Tuhan). Jadi hubungan antara OMKARA dengan kalimat âtat tvam asiâ menjadi sangat jelas yaitu kalimat ini memberikan contoh bahwa Omkara itu adalah sama dengan makhluk hidup kalau dipandang dari kualitas sifat, namun berbeda dari segi kwantitas. Karena makhluk hidup mempunyai kesamaan dengan Tuhan, maka dengan menginsyafi dirinya melalui proses Yoga, seseorang akan mendapat contoh dan pengertian tentang Tuhan. Seperti halnya dengan mengerti unsur yang menyusun setetes air laut, kita sudah bisa dianggap mengerti seluruh air di lautan tetapi di dalam jumlah yang berbeda. Dengan mempelajari setetes air laut kita akan bisa membayangkan unsur yang sama yang ada di dalam lautan, namun memiliki kekuatan dan jumlah yang jauh lebih besar. <br />
<br />
<br />
<br />
Uraian di atas merupakan pengertian pertama yang bisa diambil dari arti kata TAT TVAM ASI. Untuk mengerti sedikit lebih lanjut tentang pengertian kata ini, kita akan mengacu kepada sebuah komentar dari seorang acarya ( guru besar) pengajar Veda yang telah memperjuangkan dan mempertahankan Veda. Beliau mengajarkan Veda ke seluruh pelosok India pada jaman perkembangan paham kekosongan dari filsafat Budha di daerah India. Beliau adalah Sripad Ramanujacarya, seorang acarya yang hidup sekitar sembilan ratus tahun yang lalu. Berdasarkan Sripad Ramanujacarya, kata âtat tvam asiâ dapat diartikan sebagai berikut: âtasya tvam asiâ. Tasya berarti milik dia, jadi tasya tvam asi artinya âkamu adalah milik Diaâ. Bagaimana cara menganalisa pengertian ini, kita akan bahas sedikit berdasarkan tata bahasa Sansekerta sebagai berikut: Di dalam bahasa Sansekerta, ada istilah yang disebut dengan âsamasaâ yaitu gabungan kata yang membentuk kalimat baru dan arti yang sama. Ketika beberapa kata di dalam kalimat digabungkan, maka masing-masing kata tersebut kembali ke suku kata dasarnya dan kata terakhir mengambil bentuk sesuai dengan peranan di dalam kalimat, apakah sebagai subjek, predikat atau objek. Di dalam kata TAT TVAM ASI, kata âtat- tvamâ bisa dianggap sebagai suatu gabungan kata di dalam sebuah kalimat. Kalimat ini berasal dari kalimat âtasya tvamâ, kemudian ketika digabungkan, kata âtasyaâ kembali ke kata dasarnya, yaitu âtadâ. Maka akan menjadi âtad â tvamâ. Kemudian berdasarkan aturan sandi, hurup âdâ yang diikuti oleh huruf âtâ akan berubah menjadi âtâ, maka kita menemukan kata âtat tvamâ. Untuk membentuk sebuah kalimat, maka kata-kata yang digabungkan harus memiliki kata kerja. Dengan demikian kata kerja âas(a)â yang berarti âadalahâ ditambahkan di dalam kalimat tersebut. Karena tvam ( kamu ) adalah orang kedua tunggal, maka kata kerja âas(a)â, berdasarkan aturan tata bahasa Sansekerta akan berubah menjadi âasiâ. Dengan demikian kita mendapatkan kata âTAT TVAM ASIâ yang artinya kamu adalah milikNya. Kalimat âKamu adalah milikNyaâ berarti, semua makhluk hidup merupakan milik kepribadian Tuhan Yang Maha Esa karena Tuhan adalah sumber segala sesuatu, dan segala seuatu berada di bawah kendali Beliau. Pernyataan ini juga ditemukan di dalam Bhagavad Gita sebagai berikut,<br />
<br />
<br />
aham sarvasya prabhavo<br />
mattah sarvam pravartate<br />
iti matva bhajante mam<br />
budha bhava-samanvitah<br />
<br />
âAku adalah sumber dari segala sesuatu baik alam material maupun alam rohani. Segala sesuatu berasal dari diriKu. Orang bijaksana yang mengetahui ini secara sempurna menekuni pengabdian suci bhakti dan menyembahKu dengan sepenuh hatinyaâ<br />
<br />
Dengan demikian, ini merupakan tugas dari semua makhluk hidup, khususnya umat manusia untuk mengabdikan diri kepada Tuhan Yang Maha Esa. Singkat kata, arti kedua yang bisa diambil dari kata tat tvam asi adalah sebagai berikut, kita semua sebagai makhluk hidup merupakan milik Tuhan yang berkewajiban untuk menyembah Beliau. Jadi hubungan kalimat tat tvam asi dengan omkara sangat erat sekali.<br />
<br />
<br />
<br />
Pengertian yang lain dari kalimat tat tvam asi adalah berhubungan dengan âJIVAâ, yang nantinya akan menghubungkan kita dengan hukum karma phala. âKamu adalah diaâ dan âdia adalah kamuâ bisa juga diartikan bahwa kita, para jiva, yang merupakan percikan terkecil dari Tuhan, atau dengan kata lain sebagai anak anak Tuhan, mempunyai sifat dan hak yang sama antara yang satu dengan yang lain. Karena itu, ketika kita melakukan suatu karma atau aktivitas, itu akan selalu berhubungan dengan makhluk lain. Contohnya adalah ketika kita melakukan kegiatan yang saleh terhadap orang lain, seperti memberi sedekah. Karena dia adalah kamu dan kamu adalah dia, dengan demikian, sekarang dia (salah satu roh) menerima sedekah dari kamu (yang juga merupakan sang roh), maka suatu hari dia mesti dan pasti akan memberi sedekah kepadamu. Itu merupakan hukum alam. Sama halnya sekarang kamu membunuh dia di dalam bentuk seekor binatang, karena sang roh diuraikan berpindah dari badan yang satu ke badan yang lain setelah meninggal di dalam proses reinkarnasi, âdehino smin yatha dehe kaumaram yauvanam jaraâ , maka suatu hari nanti waktu akan mengatur dimana dia akan mendapat badan manusia dan kamu mendapat badan binatang. Saat itu, giliran dia yang akan membunuh kamu. Ini merupakan suatu keadilan Tuhan di dalam bentuk hukum alam. Dengan demikian, ajaran tat tvam asi juga bisa diambil dari segi sosial seperti contoh diatas. Karena dia adalah kamu dan kamu adalah dia, maka kita harus berusaha memperlakukan setiap jiva dengan baik seperti kita memperlakukan diri kita sendiri. Kalimat tat tvam asi dalam arti ini sangat berhubungan erat dengan istilah Tri Hita Karana, yaitu bagaimana seharusnya kita, sebagai makhluk sosial, berhubungan dengan lingkungan di sekitar kita yaitu alam beserta isinya dan menyadari bahwa semuanya adalah ciptaan Tuhan. Karena itu kita semestinya memelihara ciptaan Tuhan seperti kita memelihara diri kita sendiri.<br />
<br />
Kalau kita kupas dengan teliti di bawah bimbingan seorang guru kerohanian yang sejati, yang telah menerima ajaran yang sama dari gurunya, Veda akan memberikan kita pengetahuan yang tidak terbatas dan sangat mulia, yang akan menggiring kita untuk hidup sebagai masyarakat yang beradab. Tat tvam asi hanya salah satu dari ajaran kitab Veda dan pengertian ini hanya beberapa pengertian yang sanggup kami ulas. Masih banyak lagi ajaran mulia yang tersimpan dalam sebuah kalimat tat twam asi, yang masih perlu untuk digali dan disebarluaskan kepada masyarakat umum di muka bumi ini, sehingga kita semua mendapatkan manfaat dari ajaran tersebut. Tentu saja untuk menggali arti kalimat di dalam sastra, hendaknya kita tidak menyimpang dari ajaran utama sastra tersebut. Apabila sebuah kalimat yang sangat sederhana dari kitab suci Veda mempunyai makna yang sangat luas, maka dapat dibayangkan jika kita bekerja sama dan saling mendukung untuk menggali dan menerapkan ajaran tersebut, tidak dapat diragukan lagi kemakmuran akan menanti di seluruh muka bumi ini.<br />
<br />
OM TAT SAT<br />
Om namo bhagavate vÀsudevÀya<br />
<br />
Pelayan dari pelayan-pelayan Tuhan<br />
DĂ€sa Bhagiratha </div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div><h2 class="uiHeaderTitle" tabindex="0"><div>bahasa sansekerta dan bahasa jawa kuna</div></h2></div><div class="clearfix"><div class="mbs uiHeaderSubTitle lfloat fsm fwn fcg"><br />
</div></div><br />
<div>Bahasa Sanskerta secara genealogis termasuk dalam rumpun Bahasa Indo Eropa.<br />
Rumpun Bahasa Indo Eropa terdiri atas cabang-cabang Bahasa Jerman, Armenia,Baltik, Slavia, Roman, Keltik, Gaulis dan Indo Iranika.<br />
<br />
Cabang keluarga Bahasa Indo Eropa di Asia yang terbesar adalah kelompok Indo Iranika. Kelompok ini terdiri dari dua subkelompok yaitu Iranika dan Indika ( Indo Arya ).<br />
<br />
Subkelompok Bahasa Indo Arya dalam perkembangannya secra umum terbagi mejadi tiga periode yaitu, periode kuna (Old Indo Aryan) sekitar + 1500 SM, periode pertengahan (Middle Indo Aryan) sekitar + 500 SM dan terakhir adalah periode modern (Modern Indo Aryan) sekitar + 1000 M. pembagian antar periode tersebut hanya berrsifat perkiraan, sebab keberadaan antar periode pada kenyataannya saling tumpang tindih, bahkan penggunaan bahasa dari periode yang lebih tua tetap dipakai pada periode yang lebih muda.<br />
<br />
Fase awal dari periode kuna (Old Indo Aryan) terwakili oleh bahasa yang digunakan dalam teks Weda. Weda yang tertua adalah Rig Weda yang merupakan kumpulan mantra-mantra religius. Teks ini diperkirakan berasal dari milenium kedua sebelum masehi. Teks-teks Weda lainnya yang juga berasal dari fase ini antara lain Sama Weda, Yajur Weda dan Atharwa Weda. Tradisi Weda pada tahap selanjutnya menghasilkan karya sastra berbentuk prosa seperti Brahmana dan Upanishad.<br />
<br />
Bahasa yang dipakai di dalam teks-teks Weda merupakan bahasa kesastraan yang dipakai oleh para pendeta. Bahasa ini dikenal sebagai vaidiki bhasa. Selain itu di luar kesastraan Weda dikenal Laukiki bhasa yakni bahasa yang dipakai rakyat kebanyakan. Bahasa masyarakat kebanyakan ini kemudian diperbaiki dan ditata menurut aturan tata bahasa sehingga bebas dari kata-kata keliru yang biasa muncul.<br />
<br />
Sehingga juga disebuat sebagai samskerta yakni sesuatu yang sudah diperbaiki atau dibersihkan. Penamaan dengan istilah bahasa Sanskerta merupakan penamaan yang tidak didasarkan asal bangsa pemakainya atau letak geografisnya.<br />
<br />
Ahli tatabahasa yang terkenal dalam upaya pemurnian kembali bahasa dengan aturan tata bahasa adalah Panini (+ 400 SM). Melalui karyanya yang berjudul Astadhyayi, Bahasa Sanskerta menjadi dibakukan dan berkembang sejalan dengan peraturan tatabahasa yang telah ia buat. Dengan adanya aturan tatabahasa yang dibuat Panini tersebut, akibatnya muncul istilah prakrita bahasa umum, sederhanaâ. Bahasa Prakrit merupakan dialek umum yang berkembang secara alami. Karya Panini ini selanjutnya disempunakan olek Katyayana (+ 300 SM) dan Patanjali (+ 200 SM).<br />
<br />
Karya Panini ini dapat dianggap sebagai usaha yang menstabilkan tatabahasa Sanskerta dari karya-karya ahli tatabahasa sebelumnya seperti Yaska dalam Nirukta dari abad V SM. Panini dalam upaya standarisasi Bahasa Sanskerta diyakini menggunakan lingua franca dari daerah barat laut yang digunakan kaum agamawan dan kemudian dipakai pula dalam bahasa pemerintahan. Bahasa Sanskerta mulai dipakai sebagai bahasa ketatetapan resmi yakni pada masa dinasti Ćaka dari daerah UjjayinÄ« ( 150 M ).<br />
<br />
Pengaruh India diindikasikan mulai menyebar di kawasan Asia Tenggara termasuk Indonesia antara abad II hingga III Masehi. Penyebaran ini diperkirakan melalui perdagangan laut. Kurun waktu tersebut bersamaan dengan dikenalnya teknologi transportasi laut, akibatnya pengaruh India mulai menyebar di wilayah persinggahannya yang kemudian menjadi dasar pokok dalam pendirian kerajaan-kerajaan di berbagai wilayah Asia Tenggara. Pengaruh India yang berupa ajaran agama Hindu-Budha masuk ke wilayah Indonesia bagian barat diperkirakan dibawa oleh guru-guru agama atau penduduk asli yang kembali ke negeri aslanya setelah lama bermukim di India. Para guru agama dan kaum terpelajar tersebut diperkirakan sebagai orang-orang yang mengenalkan Bahasa Sanskerta ke dalam rumpun Bahasa Austronesia yang termasuk di dalamnya Bahasa Jawa Kuna.<br />
<br />
Rumpun Bahasa Austronesia yang juga disebut sebagai Melayu Polinesia mencakup bahasa-bahasa di wilayah Indonesia, Melanesia dan Polinesia. Penutur bahasa-bahasa Austronesia tersebar luas mulai dari sebelah barat yaitu Pulau Madagaskar hingga ke sebelah timur yaitu Pulau Paskah, serta di sebalah utara yaitu Pulau Formosa hingga ke selatan mencapai New Zealand. Hanya terdapat dua perkecualian kecil yaitu orang asli di Malaysia pedalaman yang menuturkan bahasa-bahasa rumpun Austroasia dan beberapa suku di Indonesia bagian timur yang menuturkan bahasa-bahasa Papua.<br />
<br />
Rumpun Bahasa Austronesia mencakup bahasa-bahasa yang masih digunakan maupun bahasa yang telah punah. Bahasa-bahasa yang telah punah tersebut biasanya meninggalkan bukti tertulis yang menunjukkan tingginya peradaban di masanya. Bahasa-bahasa tersebut antara lain Bahasa Cham dan Bahasa Jawa Kuna yang keduanya termasuk dalam subkelompok Bahasa Melayu Polinesia Barat. Bahasa-bahasa yang digunakan pada kebudayaan kuna tersebut, di dalam studi perkembangan bahasa hanya disebut sebagai old language bukan sebagai bahasa awal ( proto language ).<br />
<br />
Bahasa Jawa Kuna merupakan salah satu bentuk perkembangan dari Bahasa Proto Malayo Javanic yang merupakan bahasa yang dipakai oleh masyarakat bahasa di Jawa pada masanya. Keberadaan Bahasa Jawa Kuna, di kawasan Pulau Jawa pada khususnya serta di kawasan Asia Tenggara pada umumnya, pada abad VI Masehi keberadaannya pernah dideskripsikan oleh sumber Cina yakni dengan penyebutan Kun Lun.<br />
Istilah Kun Lun digunakan untuk menyebut bahasa yang dipakai penduduk di daerah Sumatra, Jawa dan juga Campa. Hal ini dapat disebabkan karena bahasa-bahasa di berbagai daerah tersebut terdengar sebagai bahasa yang sama oleh para musafir Cina, selain itu bahasa-bahasa tersebut secara linguistis memang serumpun yang di dalamnya banyak dijumpai istilah-istilah dari Bahasa Sanskerta.<br />
<br />
Berbeda dengan kemunculan dan perkembangan Bahasa Sanskerta yang dapat ditelusuri kembali dari masa yang paling tua melalui teks-teks Weda, Bahasa Jawa Kuna dalam kemunculannya dapat dikatakan muncul dengan tiba-tiba yakni dari suatu masa tanpa tinggalan tertulis tiba-tiba muncul tinggalan tertulis yang telah memiliki ciri-ciri perkembangan lebih lanjut sebagai satu bahasa Nusantara. Hal ini dipahami bila hanya didasarkan atas temuan prasasti berbahasa Jawa Kuna yang paling tua yaitu, Prasasti Sukabumi (804 M). Meskipun demikian, tidak berarti di Pulau Jawa sebelum tahun tersebut belum terdapat budaya tulis, tetapi tahun tersebut hanya merupakan titik awal ditemukannya prasasti berbahasa Jawa Kuna.<br />
<br />
Pada masa yang lebih tua dari angka tahun Prasasti Sukabumi di Pulau Jawa sebenarnya telah terdapat tinggalan tertulis tetapi menggunakan Bahasa Sanskerta (kurun waktu 732 M hingga 792 M) dan Bahasa Melayu Kuna (792 M). Dari prasasti-prasasti tersebut menunjukkan bahwa di Pulau Jawa pada kurun waktu abad XIII hingga IX Masehi, terdapat tiga bahasa yang hidup dan dikenal oleh masyarakat. Bahasa Jawa Kuna untuk pertama kali ditemukan dalam prasasti berangka tahun 804 M, hal ini tentu tidak dapat dipungkiri bahwa sebelumnya pasti terdapat budaya tulis yang menggunakan Bahasa Jawa Kuna dengan media yang tidak awet seperti kulit kayu, kulit binatang atau pada daun.<br />
<br />
SUMBER :<br />
<ul><li>Keraf, Gorys, 1995, Lingusitik Bandingan Historis, Jakarta : Penerbit PT. Gramedia.</li>
<li>Bloomfield, Leonard, Language, diindonesiakan oleh I.Sutikno, 1995, Bahasa,</li>
<li>Jakarta : Penerbit PT. Gramedia Pustaka Utama.</li>
<li>Embree, Ainslie T. (ed. ), 1988, Encyclopaedia of Asian History, volume 2, Charles</li>
<li> Scribnerâs Sons.</li>
</ul></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><h1 class="title entry-title" itemprop="name"><a href="http://bahasabercerita.blogspot.com/2012/07/sansekerta-dasar.html" itemprop="url" rel="bookmark"> Sansekerta Dasar</a> </h1><br />
<div class="WordSection1"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Beberapa hari yang lalu, ada temen yang minta saya menulis tentang bahasa Sansekerta. Nah, berhubung ini merupakan salah satu bahasa yang tersusah menurut saya, jadi pelan-pelan dah jelasin, lumayan juga buat ingat-ingat. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Bahasa Sansekerta ini merupakan bahasa liturgi Hindu, merupakan bahasa induk dari bahasa-bahasa yang di India Utara. Di Indonesia masih banyak kita temukan kosakata maupun slogan-slogan yang sangat Sansekerta sekali, misal pancacita (slogan provinsi D.I. Aceh), jalesveva jayamahe (slogan TNI AU), dll. Nah, kosakata yang ada dalam bahasa ini juga banyak yang mirip dengan bahasa Latin, karena memang serumpun, misal: </span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Pit</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">áč</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> (ayah), Bhr</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">t</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">áč</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> (abang), M</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">t</span><span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">áč</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> (ibu). </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Nah, kali ini saya akan bahas bagian deklinasi dari Bahasa Sansekerta. Apa sih deklinasi? Jadi deklinasi ini istilah khusus untuk menyebutkan perubahan yang terjadi pada kata benda (nomina), kata sifat (ajektiva), kata ganti (pronomina), kata sifat. *Untuk kata kerja (verba) biasa disebut konjugasi* Di bawah ini saya sudah membuat tentang penjelasan deklinasi dalam bahasa Inggris</span></div><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Egg dan eggs, nah egg merupakan akar katanya, ketika dideklinasikan ke dalam bentuk jamak maka akan menjadi eggs, ingat kan kalau untuk menjamakkan kata benda dalam bahasa Inggris yang paling umum adalah dengan menambahkan -s/-es</span></blockquote><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Nah itu adalah salah satu bentuk deklinasi, jadi kalau di dalam bahasa Sansekerta itu agak sedikit rumit. Deklinasinya ada 3, yaitu berdasarkan jenis kelamin (maskulin, feminin dan netral), kejamakkan (tunggal, jamak dan dualis) serta kasus. Di antara ketiganya yang paling perlu dihapal adalah kasusnya. Untuk memudahkan penjelasan saya juga sudah buat contoh di bawah:</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma: Cinta (Maskulin)</span></div><table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoNormalTable" style="border-collapse: collapse; border: medium none;"><tbody>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"></td> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Tunggal</span></div></td> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Jamak</span></div></td> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dualis</span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Nominatif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">KÄma<span style="background-color: #92d050;">s</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">s</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">u</span></span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Akkusatif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">m</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">n</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">u</span></span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Instrumentalis</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m<span style="background-color: #92d050;">ena</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">is</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">bhyam</span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Datif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ya</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m<span style="background-color: #92d050;">ebhyas</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">bhyam</span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ablatif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">t</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m<span style="background-color: #92d050;">ebhyas</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">bhyam</span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Genitif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">sya</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">n</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">yos</span></span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Lokatif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m<span style="background-color: #92d050;">e</span></span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m<span style="background-color: #92d050;">e</span></span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">áčŁ</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">u</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">yos</span></span></div></td> </tr>
<tr> <td style="border: 1pt solid rgb(163, 163, 163); padding: 4pt; width: 77.2pt;" valign="top" width="103"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Vokatif</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 55.65pt;" valign="top" width="74"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma</span></div></td> <td style="border-left: medium none; border-right: 1pt solid rgb(163, 163, 163); border-top: medium none; padding: 4pt; width: 75.75pt;" valign="top" width="101"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">m</span><span lang="CS" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="background-color: #92d050; font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">s</span></div></td> <td style="border-color: -moz-use-text-color rgb(163, 163, 163) rgb(163, 163, 163) -moz-use-text-color; border-style: none solid solid none; border-width: medium 1pt 1pt medium; padding: 4pt; width: 85.25pt;" valign="top" width="114"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin: 0cm 0cm 0cm 13.8pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span lang="EN-US" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma<span style="background-color: #92d050;">u</span></span></div></td> </tr>
</tbody></table><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 36pt;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dari tabel di atas mungkin buat orang yang belajar bahasa Rusia, Jerman pasti sudah agak sedikit nggeh. Jadi, misal kata </span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">K</span><span lang="CS" style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ä</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">ma</span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;"> (cinta) masuk dalam jenis maskulin, nah ketika mau dibuat bentuk tunggal sebagai subjek maka akan menjadi </span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">KÄma<span style="background-color: #92d050;">s </span></span><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">karena subjek itu harus dikenakan kasus nominatif. Agak ribet ya, untuk kasusnya coba dibaca dibagian istilah ya. </span></div><h3><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Deklinasi Kata Benda dan Kasus</span></h3><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Untuk penjelaskan singkatnya nih di bawah ada</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Sang Ibu membeli buku untuk anaknya dari uang jualannya dengan jalan kaki saat matahari tenggelam.</span></div></div><div class="WordSection2"><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Sang: Vokatif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Ibu : Nominatif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Buku: akkusatif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Untuk anak: datif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dari uang jualan: ablatif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Dengan jalan kaki : instrumentalis</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Saat matahari tenggelam: lokatif</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;"><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">-nya: genitif</span></div></div><span style="font-family: Garamond, serif; font-size: 12pt; line-height: 150%;">Nominatif: merupakan kasus yang dilekatkan pada subjek kalimat, jadi kalau dari kalimat atas Bapak akan terkena perubahan berdasarkan kasus nominatif</span><br />
<br />
Bahasa Sanskerta (ejaan tidak baku: "Sansekerta") adalah salah satu bahasa Indo-Eropa paling tua yang masih dikenal dan sejarahnya termasuk yang terpanjang. Bahasa yang bisa menandingi 'usia' bahasa ini dari rumpun bahasa Indo-Eropa hanya bahasa Hitit. Kata Sanskerta, dalam bahasa Sanskerta SaáčskáčtabhÄsa artinya adalah bahasa yang sempurna. Maksudnya, lawan dari bahasa Prakerta, atau bahasa rakyat.<br />
<br />
Bahasa Sanskerta merupakan sebuah bahasa klasik India, sebuah bahasa liturgis dalam agama Hindu, Buddhisme, dan Jainisme dan salah satu dari 23 bahasa resmi India. Bahasa ini juga memiliki status yang sama di Nepal.<br />
Posisinya dalam kebudayaan Asia Selatan dan Asia Tenggara mirip dengan posisi bahasa Latin dan Yunani di Eropa. Bahasa Sanskerta berkembang menjadi banyak bahasa-bahasa modern di anakbenua India. Bahasa ini muncul dalam bentuk pra-klasik sebagai bahasa Weda. Yang terkandung dalam kitab Rgweda merupakan fase yang tertua dan paling arkhais. Teks ini ditarikhkan berasal dari kurang lebih 1700 SM dan bahasa Sanskerta Weda adalah bahasa Indo-Arya yang paling tua ditemui dan salah satu anggota rumpun bahasa Indo-Eropa yang tertua.<br />
Khazanah sastra Sanskerta mencakup puisi yang memiliki sebuah tradisi yang kaya, drama dan juga teks-teks ilmiah, teknis, falsafi, dan agamis. Saat ini bahasa Sansekerta masih tetap dipakai secara luas sebagai sebuah bahasa seremonial pada upacara-upacara Hindu dalam bentuk stotra dan mantra. Bahasa Sanskerta yang diucapkan masih dipakai pada beberapa lembaga tradisional di India dan bahkan ada beberapa usaha untuk menghidupkan kembali bahasa Sanskerta.<br />
Yang akan dibicarakan di artikel ini adalah bahasa Sanskerta Klasik seperti diulas pada tatabahasa Sansekerta karangan Panini, pada sekitar tahun 500 SM.<br />
Sejarah<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4GUX0pdwOgt0En9s3mrkHGpogEdqOwiOnZ3jq77U_6nwqe0RXFAo_Bu77Uqhf0ABU8r-T0fyx3xzAJSUp-XnETmq-l1S5hFjgRvZecT5NvIanDN8d9hw5i5_c5hiRUCBWPaIrcilDI30/s1600/400px-Devimahatmya_Sanskrit_MS_Nepal_11c.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="135" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4GUX0pdwOgt0En9s3mrkHGpogEdqOwiOnZ3jq77U_6nwqe0RXFAo_Bu77Uqhf0ABU8r-T0fyx3xzAJSUp-XnETmq-l1S5hFjgRvZecT5NvIanDN8d9hw5i5_c5hiRUCBWPaIrcilDI30/s400/400px-Devimahatmya_Sanskrit_MS_Nepal_11c.jpg" width="400" /></a></div><br />
<br />
Kata sifat saáčskáčta- berarti "berbudaya". Bahasa yang dirujuk sebagai saáčskáčtÄ vÄk "bahasa yang berbudaya" secara definisi sudah selalu merupakan bahasa yang "tinggi", dipakai untuk keperluan agama dan keperluan ilmiah serta bertentangan dengan bahasa yang dipakai oleh rakyat jelata. Bahasa ini juga disebut deva-bhÄáčŁÄ yang artinya adalah "bahasa Dewata". Tata bahasa Sanskerta tertua yang masih lestari ialah karangan PÄáčini dan berjudulkan AáčŁáčÄdhyÄyÄ« ("Tata Bahasa Delapan Bab") yang kurang lebih ditarikh berasal dari abad ke-5 SM. Tata bahasa ini terutama merupakan tata bahasa normatif atau preskriptif yang terutama mengatur cara pemakaian yang baku dan bukan deskriptif, meski tata bahasa ini juga memuat bagian-bagian deskriptif terutama mengenai bentuk-bentuk Weda yang sudah tidak dipakai lagi pada zaman Panini.<br />
Bahasa Sanskerta termasuk cabang Indo-Arya dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bersama dengan bahasaIran, bahasa Sanskerta termasuk rumpun bahasa Indo-Iran dan dengan ini bagian dari kelompok Satembahasa-bahasa Indo-Eropa, yang juga mencakup cabang Balto-Slavik.<br />
Ketika istilah bahasa Sanskerta muncul di India, bahasa ini tidaklah dipandang sebagai sebuah bahasa yang berbeda dari bahasa-bahasa lainnya, namun terutama sebagai bentuk halus atau berbudaya dalam berbicara. Pengetahuan akan bahasa Sanskerta merupakan sebuah penanda kelas sosial dan bahasa ini terutama diajarkan kepada anggota kasta-kasta tinggi, melalui analisis saksama para tatabahasawan Sanskerta seperti PÄáčini. Bahasa Sanskerta sebagai bahasa terpelajar di India berada di samping bahasa-bahasa Prakreta yang merupakan bahasa rakyat dan akhirnya berkembang menjadi bahasa-bahasa Indo-Arya modern (bahasa Hindi, bahasa Assam, bahasa Urdu, Bengali dan seterusnya). Kebanyakan bahasa Dravida dari India, meski merupakan bagian rumpun bahasa yang berbeda, mereka sangat dipengaruhi bahasa Sanskerta, terutama dalam bentuk kata-kata pinjaman. Bahasa Kannada, Telugu dan Malayalam memiliki jumlah kata pungut yang terbesar sementara bahasa Tamil memiliki yang terendah. Pengaruh bahasa Sanskerta pada bahasa-bahasa ini dikenali dengan wacana Tat Sama ("sama") dan Tat Bhava ("berakar"). Sementara itu bahasa Sanskerta sendiri juga mendapatkan pengaruh substratum bahasa Dravida sejak masa sangat awal.<br />
<br />
- Bahasa Weda<br />
<br />
Bahasa Sanskerta Weda atau disingkat sebagai bahasa Weda adalah bahasa yang dipergunakan di dalam kitab suci Weda, teks-teks suci awal dari India. Teks Weda yang paling awal yaitu áčgweda, diperkirakan ditulis pada milennium ke-2 SM, dan penggunaan bahasa Weda dilaksanakan sampai kurang lebih tahun 500 SM, ketika bahasa Sanskerta Klasik yang dikodifikasikan Panini mulai muncul.<br />
Bentuk Weda dari bahasa Sanskerta adalah sebuah turunan dekat bahasa Proto-Indo-Iran, dan masih lumayan mirip (dengan selisih kurang lebih 1.500 tahun) dari bahasa Proto-Indo-Europa, bentuk bahasa yang direkonstruksi dari semua bahasa Indo-Eropa. Bahasa Weda adalah bahasa tertua yang masih diketemukan dari cabang bahasa Indo-Iran dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa ini masih sangat dekat dengan bahasa Avesta, bahasa suci agama Zoroastrianisme. Kekerabatan antara bahasa Sanskerta dengan bahasa-bahasa yang lebih mutakhir dari Eropa seperti bahasa Yunani, bahasa Latin dan bahasa Inggris bisa dilihat dalam kata-kata berikut: Ing. mother /Skt. à€źà€€à„ matáč atau Ing. father /Skt. à€Șà€żà€€à„ pitáč.<br />
<br />
- Penelitian oleh bangsa Eropa<br />
<br />
Penelitian bahasa Sanskerta oleh bangsa Eropa dimulai oleh Heinrich Roth (1620â1668) dan Johann Ernst Hanxleden (1681â1731), dan dilanjutkan dengan proposal rumpun bahasa Indo-Eropa oleh Sir William Jones. Hal ini memainkan peranan penting pada perkembangan ilmu perbandingan bahasa di Dunia Barat.<br />
Sir William Jones, pada kesempatan berceramah kepada Asiatick Society of Bengal di Calcutta, 2 Februari 1786, berkata: â "The Sanskrit language whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong, indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists." â â "Bahasa Sanskerta, bagaimanapun kekunaannya, memiliki struktur yang menakjubkan; lebih sempurna daripada bahasa Yunani, lebih luas daripada bahasa Latin dan lebih halus dan berbudaya daripada keduanya, namun memiliki keterkaitan yang lebih erat pada keduanya, baik dalam bentuk akar kata-kata kerja maupun bentuk tata bahasa, yang tak mungkin terjadi hanya secara kebetulan; sangat eratlah keterkaitan ini, sehingga tak ada seorang ahli bahasa yang bisa meneliti ketiganya, tanpa percaya bahwa mereka muncul dari sumber yang sama, yang kemungkinan sudah tidak ada." â <br />
Memang ilmu linguistik (bersama dengan fonologi, dsb.) pertama kali muncul di antara para tatabahasawan India kuna yang berusaha menetapkan hukum-hukum bahasa Sanskerta. Ilmu linguistik modern banyak berhutang kepada mereka dan saat ini banyak istilah-istilah kunci seperti bahuvrihi dan suarabakti diambil dari bahasa Sanskerta.<br />
<br />
- Beberapa ciri-ciri<br />
<br />
- Kasus<br />
<br />
Salah satu ciri-ciri utama bahasa Sanskerta ialah adanya kasus dalam bahasa ini, yang berjumlah 8. Dalam bahasa Latin yang masih serumpun hanya ada 5 kasus. Selain itu ada tiga jenis kelamin dalam bahasa Sanskerta, maskulin, feminin dan netral dan tiga modus jumlah, singular, dualis dan jamak:<br />
<ul class="bbcol decimal"><li>kasus nominatif</li>
<li>kasus vokatif</li>
<li>kasus akusatif</li>
<li>kasus instrumentalis</li>
<li>kasus datif</li>
<li>kasus ablatif</li>
<li>kasus genetif</li>
<li>kasus lokatif</li>
</ul><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj1a49aL6wG8brdYE0KA7VXRMJWn0GClreX6UyNb7pLfR7rdbYFSyuzBHPvexxD_9B4wJQjgMgXRVXPpZy30Diw46E38uRMpaJhaGzXVWI3hA0MzbBJVbeM_It6_uK_TqesrZV5paKi6Y/s1600/250px-John_3_16_Sanskrit_translation_grantham_script.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="123" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj1a49aL6wG8brdYE0KA7VXRMJWn0GClreX6UyNb7pLfR7rdbYFSyuzBHPvexxD_9B4wJQjgMgXRVXPpZy30Diw46E38uRMpaJhaGzXVWI3hA0MzbBJVbeM_It6_uK_TqesrZV5paKi6Y/s400/250px-John_3_16_Sanskrit_translation_grantham_script.gif" width="400" /></a></div><br />
<span rel="lightbox"><img alt="Posted Image" class="bbc_img" src="http://bits.wikimedia.org/skins-1.5/common/images/magnify-clip.png" /></span>Contoh tulisan Sansekerta.<br />
Di bawah ini disajikan sebuah contoh semua kasus sebuah kata maskulin singular deva (Dewa, Tuhan atau Raja).<br />
Singular:<br />
<ul class="bbcol decimal"><li>nom. devas arti: "Dewa"</li>
<li>vok. (he) deva arti: "Wahai Dewa"</li>
<li>ak. devam arti: "ke Dewa" dsb.</li>
<li>inst. devena arti: "dengan Dewa" dsb.</li>
<li>dat. devÄya arti: "kepada Dewa"</li>
<li>ab. devÄt arti: "dari Dewa"</li>
<li>gen. devasya arti: "milik Dewa"</li>
<li>lok. deve arti: "di Dewa"</li>
</ul><br />
<br />
Dualis:<br />
<ul class="bbcol decimal"><li>nva devau</li>
<li>ida devÄbhyÄm</li>
<li>gl devayos</li>
</ul><br />
<br />
<br />
Jamak:<br />
<ul class="bbcol decimal"><li>nv devÄs</li>
<li>a devÄn</li>
<li>i devais</li>
<li>da devebhyas</li>
<li>g devÄnÄm</li>
<li>l deveáčŁu</li>
</ul><br />
<br />
<br />
Lalu di bawah ini disajikan dalam bentuk tabel.<br />
<b class="bbc"> Skema dasar tasrifan (deklensi) sufiks untuk kata-kata benda dan sifat</b><br />
<br />
Skema dasar tasrifan bahasa Sanskerta untuk kata-kata benda dan sifat disajikan di bawah ini. Skema ini berlaku untuk sebagian besar kata-kata<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinmxH3gXyTSI2pWR72m07o9EqTJm_hdUStg_c6T1CYNH78lJvNgGLbgLHAEE2qOMcnLxeJwtB5PihZ4-J0cyFYW7pl_fsCCA3PoP91YzFFvs_M5iqjJ7ABX90Rz5tqcbwOb1Y4Zvib-T4/s1600/pre_1337120734__skema.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinmxH3gXyTSI2pWR72m07o9EqTJm_hdUStg_c6T1CYNH78lJvNgGLbgLHAEE2qOMcnLxeJwtB5PihZ4-J0cyFYW7pl_fsCCA3PoP91YzFFvs_M5iqjJ7ABX90Rz5tqcbwOb1Y4Zvib-T4/s1600/pre_1337120734__skema.jpg" /></a></div><br />
<b class="bbc"> Pokok-a</b><br />
<br />
Pokok-a (/É/ or /ÉË/) mencakup kelas akhiran kata benda yang terbesar. Biasanya kata-kata yang berakhir dengan -a pendek berkelamin maskulin atau netral. Kata-kata benda yang berakhirkan -a panjang (/ÉË/) hampir selalu feminin. Kelas ini sangatlah besar karena juga mencakup akhiran -o dari bahasa proto-Indo-Eropa.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoJUOui8qeTfGXd482vJ29xJZYQ6IEeXGV8k7IUFRMCEezl_w14muRKONyOYyRfyaFE2aqii6fBPMa9DT_lBrv-v01lW943vFaVzmzjuqW6xYk3-J13StvYNp6tckyk-zr3-TvVemPJEI/s1600/pre_1337120798__pokoka.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="137" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoJUOui8qeTfGXd482vJ29xJZYQ6IEeXGV8k7IUFRMCEezl_w14muRKONyOYyRfyaFE2aqii6fBPMa9DT_lBrv-v01lW943vFaVzmzjuqW6xYk3-J13StvYNp6tckyk-zr3-TvVemPJEI/s400/pre_1337120798__pokoka.jpg" width="400" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDW6AKDDoiz9ub7KKxGgxSm0d0JqjCXAgz0-YFaxHeDmnfiSIyyY8bagFRJwozlJiR4HekzE_y-a-EGFKSAvSTHHiruvFZncs1XP1vAzeVKCTuU1J6tONJBYfM-D4xKlCEjkSxXi_TN8/s1600/pre_1337120861__pokok_iu.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="386" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDW6AKDDoiz9ub7KKxGgxSm0d0JqjCXAgz0-YFaxHeDmnfiSIyyY8bagFRJwozlJiR4HekzE_y-a-EGFKSAvSTHHiruvFZncs1XP1vAzeVKCTuU1J6tONJBYfM-D4xKlCEjkSxXi_TN8/s400/pre_1337120861__pokok_iu.jpg" width="400" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3qkjdQDXi9pWNgAxqVBMytCGlAnqqqolQqar0jsm7FI59rH1en2jsbkiwUy9zl9y8BtlSCPA_OllcEQeFTeh91uI9f0oHWOvELZX70mZpR9NxSSDItdw1Oa0dGP_3UyvEXjP5OoEpD-4/s1600/pre_1337120919__vokal_panjang.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3qkjdQDXi9pWNgAxqVBMytCGlAnqqqolQqar0jsm7FI59rH1en2jsbkiwUy9zl9y8BtlSCPA_OllcEQeFTeh91uI9f0oHWOvELZX70mZpR9NxSSDItdw1Oa0dGP_3UyvEXjP5OoEpD-4/s400/pre_1337120919__vokal_panjang.jpg" width="400" /></a></div><b class="bbc">Hukum sandhi</b><br />
<br />
Selain itu dalam bahasa Sanskerta didapatkan apa yang disebut hukum sandhi, sebuah fenomena fonetik di mana dua bunyi berbeda yang berdekatan bisa berasimilasi.<br />
<br />
<b class="bbc"> Pembentukan kata majemuk</b><br />
<br />
Kata-kata majemuk dalam bahasa Sanskerta sangat banyak digunakan, terutama menyangkut kata-kata benda. Kata-kata ini bisa menjadi sangat panjang (lebih dari 10 kata). Nominal majemuk terjadi dengan beberapa bentuk, namun secara morfologis mereka sejatinya sama. Setiap kata benda (atau kata sifat) terdapat dalam bentuk akarnya (bentuk lemah), dengan unsur terakhir saja yang ditasrifkan sesuai kasusnya. Beberapa contoh kata benda atau nominal majemuk termasuk kategori-kategori yang diperikan di bawah ini.<br />
<ul class="bbcol decimal"><li>AvyayibhÄva</li>
<li>TatpuruáčŁa</li>
<li>KarmadhÄraya</li>
<li>Dvigu</li>
<li>Dvandva</li>
<li>Bahuvrīhi</li>
</ul><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDRpskuOx7b642qKNVMm5X2kROnPcIuA4azJgI8DfkmQLdkwjdHoB1NMgfsV58RyYPEtsaNd9tjSJ9s5zjrtgWOGe6Ph5vcd5G1qLAme0gomVI7Cz3PYYIkFQt7qZSFRMUhLUiCFLsVIY/s1600/pre_1337121016__bhs_sangsekerta.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDRpskuOx7b642qKNVMm5X2kROnPcIuA4azJgI8DfkmQLdkwjdHoB1NMgfsV58RyYPEtsaNd9tjSJ9s5zjrtgWOGe6Ph5vcd5G1qLAme0gomVI7Cz3PYYIkFQt7qZSFRMUhLUiCFLsVIY/s640/pre_1337121016__bhs_sangsekerta.jpg" width="640" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmGZWaX2AN6Z0hu1_trV9tSjT-jNqroTnrhYW1aRexXRY2hL0L2K29QqN9XM8K5quWqYmEWOnFY4-TAAjjMuD1WtXMC6tqrxokyNcDXHLgnzpIyBSdH-Sq3hVcjw5yPdnT0AFVzhYZt6b9ZJOBTrXnIZJdGgOiv0iUIlvO-SEa1vL9vTUuBois30WE/s631/Screenshot_20221105-130826_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="457" data-original-width="631" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmGZWaX2AN6Z0hu1_trV9tSjT-jNqroTnrhYW1aRexXRY2hL0L2K29QqN9XM8K5quWqYmEWOnFY4-TAAjjMuD1WtXMC6tqrxokyNcDXHLgnzpIyBSdH-Sq3hVcjw5yPdnT0AFVzhYZt6b9ZJOBTrXnIZJdGgOiv0iUIlvO-SEa1vL9vTUuBois30WE/s320/Screenshot_20221105-130826_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVLhUKgK0JhL8GTxenSej6V81FiistggMiaJJItk5v_SYg72_jIN3FZOImrTR6cYAtRnW_yfOFhj0MdgC82b_IwvBY8OMIjG8fx9Snc_ftGSjgcKjzLmo2vCV1v7wiT6OUSztcssa5CTaVCefAiuJGGA0cgOrDe4oGv3oZ-j1W_Zm4m9ctnUOy7K55/s720/Screenshot_20221105-125208_1s.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="439" data-original-width="720" height="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVLhUKgK0JhL8GTxenSej6V81FiistggMiaJJItk5v_SYg72_jIN3FZOImrTR6cYAtRnW_yfOFhj0MdgC82b_IwvBY8OMIjG8fx9Snc_ftGSjgcKjzLmo2vCV1v7wiT6OUSztcssa5CTaVCefAiuJGGA0cgOrDe4oGv3oZ-j1W_Zm4m9ctnUOy7K55/s320/Screenshot_20221105-125208_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh9pK8IJYXwlwDGHzYR3xXAnDa_fmfTctu64CvId-jCOO2lMmD_8pIqwHMyUPA4Kw76LxFNHrtgkmDiWEgy5tCnCvjAaWhYC0i8Z_JI9jHeiauoGD37MXk2CDuHVSy_5HGd1qeSIsgQJ798GNELOAoZ7hG3boOHzgBO-pXNNMHPTHBYJ_tfrbY4o0t/s720/Screenshot_20221105-125139_1s_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="360" data-original-width="720" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh9pK8IJYXwlwDGHzYR3xXAnDa_fmfTctu64CvId-jCOO2lMmD_8pIqwHMyUPA4Kw76LxFNHrtgkmDiWEgy5tCnCvjAaWhYC0i8Z_JI9jHeiauoGD37MXk2CDuHVSy_5HGd1qeSIsgQJ798GNELOAoZ7hG3boOHzgBO-pXNNMHPTHBYJ_tfrbY4o0t/s320/Screenshot_20221105-125139_1s_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi14NZrF85tOC0eL_W-6uGSLeiefkFSW5aWYWunz-2PhRU86TwY46dQM6wM844INxwJNwSDA-NBwnaB68NJVW96Pf14aAUy4SikpzGR9Ag0MDfIIutzS0bFcfI-uj1NhlpzG3VrroccJlc6h67lEn68J5-QOw5_kJgH3MvkQD3ldr2MVpwTNNdqNWa4/s724/Screenshot_20221105-125046_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="724" data-original-width="720" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi14NZrF85tOC0eL_W-6uGSLeiefkFSW5aWYWunz-2PhRU86TwY46dQM6wM844INxwJNwSDA-NBwnaB68NJVW96Pf14aAUy4SikpzGR9Ag0MDfIIutzS0bFcfI-uj1NhlpzG3VrroccJlc6h67lEn68J5-QOw5_kJgH3MvkQD3ldr2MVpwTNNdqNWa4/s320/Screenshot_20221105-125046_1s.png" width="318" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5uq7PuOXf3Cfaob2pOYAZoByS0ruFqvIJaQ57lm3Aaz3e4QfYdCDM3fB3iHHtiTbhlmCkzTBKNCNB7a9TaQ94WXBycUhrBPPOz4vbNKQs3SrHsa32Vix_bOCuwlXM5AhMv0FPcpKK8edBqWbUdtpBkb8Pii1zeCWS_xxz9w6rNlm_CKAbi0tKChVL/s699/Screenshot_20221105-124626_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="645" data-original-width="699" height="295" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5uq7PuOXf3Cfaob2pOYAZoByS0ruFqvIJaQ57lm3Aaz3e4QfYdCDM3fB3iHHtiTbhlmCkzTBKNCNB7a9TaQ94WXBycUhrBPPOz4vbNKQs3SrHsa32Vix_bOCuwlXM5AhMv0FPcpKK8edBqWbUdtpBkb8Pii1zeCWS_xxz9w6rNlm_CKAbi0tKChVL/s320/Screenshot_20221105-124626_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPv7NjvXZhDWqSBJ_E61_WcR8nIXUl4kxSWvUQEPTVG6HJhknhhI-I7_obZONNVrUb8yFiENgTHpqwHkOc1Wg7eFHj8PIghz23g7jUiZEGIRG1vO8tQCb98CjIxr-wdG3L0GA9uU4EOhgXtBRAANyzgIc-b_fdl4vHjyLpl9VANPVgirYsBPiv3cSG/s720/Screenshot_20221105-124547_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="423" data-original-width="720" height="188" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPv7NjvXZhDWqSBJ_E61_WcR8nIXUl4kxSWvUQEPTVG6HJhknhhI-I7_obZONNVrUb8yFiENgTHpqwHkOc1Wg7eFHj8PIghz23g7jUiZEGIRG1vO8tQCb98CjIxr-wdG3L0GA9uU4EOhgXtBRAANyzgIc-b_fdl4vHjyLpl9VANPVgirYsBPiv3cSG/s320/Screenshot_20221105-124547_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyU5XKD0Ab1Tt1svk5ZazDlL7HxwoBpCtPO0v15gJ13yEu-uGk8EkHSElNEqQpGfwhY8Y-73SERf9Kj3XujPdwsNuYZbr-UxcUP008BGgdxMJRAsRdh8Ufy1MHDvQiFMjjIDhEfQrbi2R26JlgnBvxfipapAG26HJxJObLbDgq17tnQ6sZNeDXnSvb/s686/Screenshot_20221105-123916_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="443" data-original-width="686" height="207" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyU5XKD0Ab1Tt1svk5ZazDlL7HxwoBpCtPO0v15gJ13yEu-uGk8EkHSElNEqQpGfwhY8Y-73SERf9Kj3XujPdwsNuYZbr-UxcUP008BGgdxMJRAsRdh8Ufy1MHDvQiFMjjIDhEfQrbi2R26JlgnBvxfipapAG26HJxJObLbDgq17tnQ6sZNeDXnSvb/s320/Screenshot_20221105-123916_1s.png" width="320" /></a></div><br /><table align="center" border="0" cellpadding="6" cellspacing="0" class="tborder" id="post125400334"><tbody>
<tr valign="top"><td class="alt1" id="td_post_125400334" style="border-right: 1px solid rgb(209, 209, 225);"><div style="font-size: 16px;"><b>tahukah kalian bahwa kalau bahasa klasik sansekerta sama bahasa Eropa adalah bahasa serumpun?</b> </div><hr size="1" style="background-color: #d1d1e1; color: #d1d1e1;" /><span style="font-size: large;"><b>Bahasa Indo-Eropa</b></span><br />
<br />
Bahasa Indo Eropa adalah rumpun Bahasa terbesar dan hampir sebagian besar negara di dunia menggunakan bahasa Indo-Eropa sebagai bahasa Official-nya, termasuk negara-negara besar seperti Amerika, India, Iran, Rusia, dan lain-lain.<br />
<br />
Bahasa dari rumpun Indo-Eropa dituturkan hampir lebih dari 3 Miliar jumlah penutur asli, dari Inggris sampai ke India, total berjumlah 447 bahasa, dengan bahasa Hindi, bahasa Spanyol, dan bahasa Inggris sebagai bahasa yang paling banyak penuturnya.<br />
<br />
Dalam hal budaya Klasik, Ilmu Pengetahuan, serta dalam hal Religi, Bahasa Indo-Eropa berperan besar baik bagi dunia barat maupun dunia timur, baik itu di masa lalu maupun di masa sekarang. Dalam dunia barat, Bahasa Yunani dan Latin digunakan sebagai bahasa Klasik agama Kristen dan Katholik, serta dalam hal ilmu pengetahuan, terutama Biologi, bahasa latin berperan sangat besar. <br />
<br />
Sementara di dunia timur, Bahasa Sansekerta berperan sangat besar dalam pembelajaran agama-agama besar seperti agama Hindu dan agama Buddha. di dalam agama Buddha sendiri, bahasa yang digunakan sebagai pembelajaran bukan hanya dengan bahasa Sansekerta, tetapi juga dengan menggunakan bahasa Pali yang juga bahasa Indo-Eropa turunan dari bahasa Sansekerta.<br />
<br />
Di timur tengah pun, seperti Iran, bahasa Persia Kuno, juga berperan dalam pembelajaran agama Zoroastrian, agama asli orang Iran/Persia sebelum masuknya agama Islam. Bahkan sampai sekarang beberapa bahasa Indo-Eropa seperti bahasa Inggris berperan penting sebagai bahasa internasional.<br />
<br />
Berikut gambar peta negara yang memakai bahasa Indo-Eropa sebagai bahasa Official.<br /><br /><br /><br />
Warna hijau tua menunjukkan negara dengan mayoritas penduduk berbahasa Indo-Eropa<br />
Warna hijau muda menunjukkan negara dengan bahasa Indo-Eropa sebagai bahasa minoritas<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Sejarah pembelajaran bahasa Indo-Eropa</b></span><br />
<br />
Sejak zaman Socrates (469-399 BC), orang-orang Yunani kuno sudah mengetahui bahwa bahasa mereka sudah berubah jauh dari bahasa leluhur mereka sejak zaman Homer (sekitar 730 BC). Dan orang-orang Roma juga menyadari kemiripan bahasa mereka dengan bahasa orang Yunani, sementara di India, PÄnini telah mendeskripsikan seluk beluk tata bahasa sansekerta.<br />
<br />
Di barat, sebagian besar orang Eropa masih mengira bahwa bahasa mereka adalah turunan dari bahasa Yahudi sejak zaman santo Agustinus, dan ada satu pelajar bernama Joseph Scaliger (1540-1609) yang menantang bahwa bahasa orang Eropa, seperti bahasa turunan Latin, bahasa Jermanik, bahasa Slavik, dan bahasa Yunani bukan bahasa turunan Yahudi, dengan membandingkan kata Tuhan dalam bahasa-bahasa tersebut, dan memang terbukti bahwa bahasa mereka bukan bahasa turunan Yahudi. hal ini membuat mereka bingung darimana bahasa mereka sebenarnya berasal.<br />
<br />
pada abad ke-16, dimana para orang Eropa sudah memulai penjelajahan, saat mereka singgah di India, mereka menemukan kemiripan-kemiripan antara bahasa-bahasa Eropa dengan bahasa India. Thomas Stephens, seorang misionaris dari Inggris mencatat banyaknya kemiripan antara bahasa India terutama bahasa Konkani, dengan bahasa Latin dan bahasa Yunani.<br />
<br />
Publikasi pertama yang memberitahukan bahwa ada kemiripan antara bahasa India dan bahasa Eropa dimulai dari Filippo Sassetti (lahir di Florence, Italia pada tahun 1540 M), seorang pedagang Florence yang melakukan perjalanan ke India. Dia adalah salah seorang dari Eropa yang pertama kali mempelajari bahasa Sansekerta India kuno. Filippo Sassetti mencatat beberapa kemiripan kata antara bahasa Sansekerta dengan bahasa Italia, antara lain:<br />
- Deva/Dio "Tuhan"<br />
- Sarpa/Serpe "Ular"<br />
- Sapta/Sette "Tujuh"<br />
- Asta/Otto "Delapan"<br />
- Nava/Nove "Sembilan"<br />
<br />
Selanjutnya, seorang sarjana bahasa asal Belanda, Marcus Zuerius Van Boxhorn mencatat kesamaan di antara bahasa-bahasa Indo-Eropa termasuk bahasa Jerman, Persia, Rusia, Latin dan Yunani. Namun pada masa itu hipotesis dia tak begitu dikenal orang banyak.<br />
<br />
hipotesis tentang bahasa Indo-Eropa kembali diperkenalkan oleh Sir William Jones (tahun 1788) dengan membandingkan 4 bahasa kuno Persia, Sansekerta, Latin, dan Yunani.<br />
<br />
Setelah dipublikasikan bahwa bahasa Eropa dan bahasa India-Persia serumpun, orang Eropa mulai mencari tahu siapa leluhur mereka, dan mulai menyelidiki sejarah India-Persia. Dari hasil penyelidikan tersebut, mereka menemukan bahwa bangsa India dan Persia memiliki leluhur yang sama yaitu bangsa Arya (Airya dalam bahasa Persia, Ayya dalam bahasa Pali, dan Aria dalam bahasa Yunani), maka orang Eropa yang beranggapan bahwa mereka mempunyai bahasa yang sama, mereka akhirnya juga menganggap bangsa Eropa sebagai bagian dari bangsa Arya.<br />
<br />
Kata Indo-Eropa sendiri pertama diperkenalkan oleh Thomas Young (tahun 1813) dimana sebelumnya rumpun bahasa ini masih dikenal dengan sebutan nama rumpun bahasa Arya<br />
<br />
Dalam penyelidikan sejarah bangsa Indo-Eropa / bangsa Arya, orang Eropa menemukan bahwa lambang Swastikalah lambang tertua yang pernah digunakan oleh bangsa Arya. Karena hal inilah, Hitler dalam partai Nazi menggembar-gemborkan nama bangsa Arya dan lambang Swastika.<br />
<br />
<img alt="" border="0" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/SwastikaIndusValleySeals-1.jpg" /><br /><br /><br />
Ini gambar swastika yang ditemukan di peradaban lembah sungai Indus di Pakistan<br />
<br />
<img alt="" border="0" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/Swastika_iran.jpg" /><br /><br /><br />
Ini diperkirakan adalah lambang swastika tertua yang pernah ditemukan, ada di Iran/Persia<br />
<br />
<br />
Dan yang ini adalah lambang swastika yang dipakai oleh Adolf Hitler sebagai simbol partai Nazi yang mengagungkan bangsa Arya..<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Klasifikasi bahasa Indo-Eropa</b></span><br />
<br />
Secara garis besar, bahasa Indo-Eropa dibagi menjadi 8 Cabang besar dan beberapa cabang kecil yang sebagian belum terklasifikasi<br />
8 cabang tersebut antara lain: (dari yang besar dulu ya )<br />
<br />
Bahasa Jermanik<br />
Cabang bahasa Indo-Eropa Jermanik ini meliputi bahasa-bahasa besar seperti bahasa Inggris yang digunakan sebagai bahasa internasional, bahasa Jerman (tentunya), bahasa Belanda, dan bahasa-bahasa skandinavia seperti Iceland, Swedia, Norwegia, Denmark, dan termasuk bahasa afrikaans di afrika selatan.<br />
<br />
Bahasa Italik<br />
Cabang bahasa Indo-Eropa Italik, secara garis besar dibagi menjadi 2 yaitu bahasa Latin dan bahasa Etruskan, dari Cabang bahasa Italik, yang menjadi bahasa besar ada 5 bahasa, dan semuanya adalah bahasa turunan dari bahasa Latin. bahasa-bahasa tersebut adalah: bahasa Itali, Rumania, Prancis, Spanyol, dan Portugis<br />
<br />
Bahasa Slavik<br />
Dalam Cabang ini antara lain ada bahasa Rusia sebagai bahasa terbesar, bahasa Ukraina, Belarus, Polandia, Yugoslavia, dll<br />
<br />
Bahasa Baltik<br />
Dalam Cabang bahasa Baltik, antara lain ada bahasa Lithuania, dan Latvia<br />
<br />
Bahasa Celtik<br />
Dalam Cabang bahasa Celtik, antara lain ada bahasa Irlandia, dan bahasa-bahasa daerah di Inggris seperti bahasa Scotland, Wales, dll<br />
<br />
Bahasa Helenik<br />
Juga disebut bahasa Yunani, antara lain ada bahasa arcadia, bahasa yunani klasik, dan bahasa Yunani modern<br />
<br />
Bahasa Indik<br />
Cabang bahasa Indo-Eropa India, adalah cabang bahasa Indo-Eropa yang paling berpengaruh di dunia timur, tidak lain adalah bahasa sansekerta dan bahasa-bahasa turunannya. bahasa-bahasa turunan sansekerta juga tidaklah sedikit, diantaranya adalah bahasa Hindi, bahasa official di India, dan bahasa Urdu, Official di Pakistan, selain 2 bahasa tersebut masih ada bahasa konkani, punjabi, dll<br />
<br />
Bahasa Iranian<br />
Dalam cabang bahasa Iranian, antara lain ada bahasa Persia kuno yang digunakan dalam kitab suci Avestan, agama Zoroastrian. Juga ada bahasa Kurdish, bahasa Persia modern, dll. diperkirakan kata Iran juga berasal dari nama bangsa Arya (Aryan = Iran)<br />
<br />
untuk klasifikasi lengkap bahasa Indo-Eropa monggo spoilernya gan..<br />
<div style="margin: 20px;"><div class="smallfont" style="margin-bottom: 2px;">for <i>Klasifikasi bahasa Indo Eropa</i>: </div><div class="alt2" style="border: 1px inset; margin: 0px; padding: 6px;"><div><img alt="" border="0" height="186" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/IEGraph.png" width="200" /> </div></div></div><br />
<br />
Dan ini adalah gambar jika bahasa Indo-Eropa diibaratkan pohon:<br />
<img alt="" border="0" height="320" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/IEtree.jpg" width="256" /><br /><br /><br />
<br />
Selain pembagian/klasifikasi 12 cabang, ada juga proposal yang mengajukan pembagian bahasa Centum dan Satem (Centum dan Satem sama-sama berarti 100)<br />
Pembagian bahasa Centum dan Satem juga disebut bahasa Indo-Eropa barat dan Indo-Eropa timur<br />
<br />
Bahasa Centum meliputi bahasa Jermanik, Italik, Helenik, Celtik, Anatolia, dan Tocharia<br />
Sementara Bahasa Satem meliputi bahasa Indik, Iranian, Slavik, Baltik, Armenia, dan Albania<br />
Berikut adalah peta pembagian bahasa Centum dan Satem<br />
<img alt="" border="0" height="170" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/Centum_Satem_map.png" width="320" /><br /><br /><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Sejarah penyebaran bahasa Indo-Eropa</b></span><br />
<br />
Rumpun bahasa Indo-Eropa adalah rumpun bahasa yang cukup tua dibanding rumpun bahasa yang lainnya. bahasa tertua dari rumpun ini diperkirakan adalah bahasa Sansekerta, dengan bahasa Hittite dan Persia Kuno yang berasal dari rumpun yang sama yang bisa menyaingi tuanya bahasa Sansekerta. Bahasa sansekerta sendiri diperkirakan sudah sangat tua, lebih tua dari bahasa china klasik maupun bahasa Ibrani dan Arab.<br />
<br />
Leluhur bangsa Indo-eropa ini diperkirakan berasal dari padang pasir timur tengah diantara perbatasan Iran, Rusia, dan Turki. Kelompok tersebut menyebar ke berbagai arah meliputi sluruh daratan Eropa, Asia minor (Iran, Turki), dan India<br />
<br />
berikut gambar rute penyebaran bahasa Indo-Eropa <br />
<img alt="" border="0" height="194" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/IEsebar.gif" width="320" /><br /><br /><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><br />
<b>Perbandingan kata-kata dalam bahasa Indo-Eropa</b></span><br />
<br />
walaupun telah terpisah dan berevolusi dari leluhurnya, bahasa-bahasa Indo-Eropa masih memiliki banyak kata yang mirip antara bahasa yang satu dengan yang lain.<br />
<br />
Berikut adalah contoh tabel perbandingannya<br />
<div style="margin: 20px;"><div class="smallfont" style="margin-bottom: 2px;"><i>Tabel</i>: </div><div class="alt2" style="border: 1px inset; margin: 0px; padding: 6px;"><div><img alt="" border="0" height="279" src="http://i160.photobucket.com/albums/t180/de_Artzz/IEComparison.gif" width="297" /> </div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix9wjsgw9eTzERHVssdJAp1Y1U16NwvmxRiNCSpux4j32WUitST5pRfRBpiMkFRxdDQfjcbSIAQmC71Xu6ECBf33YBv4mKLzmTDXEymPkXjSs2bm4y_B4V7PhwqukndAIj34ROSJrrTT5Z-B6b6M67lPXjC-zcW_2ciQTMa_GXFvZmk-fJkha5BZBn/s720/Screenshot_20221105-125708_1s.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="671" data-original-width="720" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix9wjsgw9eTzERHVssdJAp1Y1U16NwvmxRiNCSpux4j32WUitST5pRfRBpiMkFRxdDQfjcbSIAQmC71Xu6ECBf33YBv4mKLzmTDXEymPkXjSs2bm4y_B4V7PhwqukndAIj34ROSJrrTT5Z-B6b6M67lPXjC-zcW_2ciQTMa_GXFvZmk-fJkha5BZBn/s320/Screenshot_20221105-125708_1s.png" width="320" /></a></div><br /><div><br /></div></div></div><div class="smallfont"><hr size="1" style="background-color: #d1d1e1; color: #d1d1e1;" /><i> </i> </div></td> </tr>
<tr> <td class="alt2" style="border: 1px solid rgb(209, 209, 225);"><b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333128/BelajarTulisanSansekerta-Pallawa-Devanagari.pdf.html">Belajar Tulisan/Bahasa Jawa Kuna-Sansekerta-Pallawa-Devanagari</a></b></li><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO <br />
<a href="http://pakoeboewono.blogspot.com" title="http://pakoeboewono.blogspot.com">http://pakoeboewono.blogspot.com</a></td> <td align="right" class="alt1" style="border: 1px solid rgb(209, 209, 225); font-size: 10px; font-weight: bold;"><a href="http://www.kaskus.co.id/newreply.php?s=3a7af25d7b915be5fbec7b052efce6b4&do=newreply&p=125400334" rel="nofollow"><br />
</a> </td> </tr>
</tbody></table><div style="padding: 6px 0px 0px;"><table align="center" border="0" cellpadding="6" cellspacing="1" class="tborder"><tbody>
<tr> <td align="left" class="thead"><br />
</td> </tr>
<tr> <td align="center" class="alt1"></td> </tr>
</tbody></table></div><table align="center" border="0" cellpadding="6" cellspacing="0" class="tborder" id="post125400489"><tbody>
<tr> <td class="thead" style="border: 1px solid rgb(209, 209, 225); font-weight: normal;"><br />
</td> <td align="right" class="thead" style="border: 1px solid rgb(209, 209, 225); font-weight: normal;"><a href="http://www.kaskus.co.id/showpost.php?s=3a7af25d7b915be5fbec7b052efce6b4&p=125400489&postcount=2" id="postcount125400489" name="2" rel="nofollow" target="new"><b><br />
</b></a> </td> </tr>
<tr valign="top"> <td class="alt2" style="border: 1px solid rgb(209, 209, 225);" width="175"><br />
</td> <td class="alt1" id="td_post_125400489" style="border-right: 1px solid rgb(209, 209, 225);">ini sumbernya <br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-I...opean_language</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_studies" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_studies</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Centum-Satem_isogloss" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Centum-Satem_isogloss</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_numbers_in_various_languages#Indo-European_languages" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...pean_languages</a><br />
<a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Proto-Indo-European_roots" target="_blank">http://en.wiktionary.org/wiki/Append...European_roots</a><br />
<a href="http://www.google.co.id/search?hl=id&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aid%3Aofficial&q=indo-european&btnG=Telusuri&meta=" target="_blank">http://www.google.co.id/search?hl=id...Telusuri&meta=</a><br />
<a href="http://www.fact-archive.com/encyclopedia/Indo-European_language_family" target="_blank">http://www.fact-archive.com/encyclop...anguage_family</a><br />
<a href="http://www.danshort.com/ie" target="_blank">http://www.danshort.com/ie</a><br />
<a href="http://www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html" target="_blank">http://www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html</a></td></tr>
</tbody></table></div></div>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-22299417217263167692012-08-26T08:34:00.011-07:002012-09-12T07:49:30.504-07:00Mungkinkah ?Apakah Nabi MuhamÂmad nabi umat Hindu ? <br />
<br />
KaliÂmat itu pasti mengeÂjutkan bagi kebanyakan umat Islam maupun umat Hindu, bahkan mungkin bagi umat di luar kedua agama itu. Betapa tidak, syariat dari dua agama itu sanÂgat jauh berbeda. Mungkinkah nabi MuhamÂmad adalah nabi dari kedua agama itu?<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><br />
</b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">Jika umat Islam memÂperÂcayai ramalan kedatanÂgan Nabi MuhamÂmad SAW di dalam Kitab TauÂrat & Injil, bagaimana pula denÂgan kitab suci Umat Hindu? Mungkinkah kedatanÂgan Nabi MuhamÂmad SAW juga sudah diraÂmalkan oleh kitab suci Umat Hindu? ItuÂlah yang akan kita bahas di sini.</span></b></div><h1 style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Apakah Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu ?</span></h1><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilfbt1uLgx2ANu0hT6-zthwH78qPQDXecLrLZAXmkko0i3mkwOi6agYDIyQDqaomPimDnhIusBPn2FjSjNnrIKO9A4z8Yqc4lFifMD92vnISQDVEPZzETCzRfz7AYbLjOtrmji4NwhKeI/s1600/rig+veda.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="395" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilfbt1uLgx2ANu0hT6-zthwH78qPQDXecLrLZAXmkko0i3mkwOi6agYDIyQDqaomPimDnhIusBPn2FjSjNnrIKO9A4z8Yqc4lFifMD92vnISQDVEPZzETCzRfz7AYbLjOtrmji4NwhKeI/s400/rig+veda.jpeg" width="400" /></a></div><h1 style="text-align: justify;"><span style="color: black;"> </span></h1><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Di Antara FirÂmanÂČ Allah SWT Di Dalam AlQuran:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Dalam surah Asy-Syuâara (26) ayat 196:âDan sesungÂguhÂnya Al-Qurâan itu benar-benar (terseÂbut) di dalam kitab-kitab orangÂČ yang terdahuluâ.~Maka di dalam kitabÂČ sebelum Al-Qurâan juga telah terÂdaÂpat wahyuÂČ dari Allah SWT seperti di TauÂrat & Injil.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Dalam surah Fatir (35) ayat 24:~ DinyÂatakan bahawa tiada satu kaum pun pada masa dahulu yang berlalu tanpa diberikan seoÂrang pemÂberi peringatan tenÂtang perÂinÂtah dan larangan Allah SWT.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Dalam surat Al-Anbiya (21) ayat 107:~ DinyÂatakan bahawa Nabi MuhamÂmad SAW tidakÂlah diuÂtuskan melainkan untuk memÂbawa rahÂmat ke seluÂruh alam semesta.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Dalam surat Sabaâ (34) ayat 28:~ DinyÂatakan bahwa Tuhan telah mengutuskan Nabi MuhamÂmad SAW untuk seluÂruh umat manuÂsia sebaÂgai pemÂbawa kabar gemÂbira dan peringatan tenÂtang dosa, tetapi kebanyakan manuÂsia tidak mengetahuinya.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Juga yang terÂdaÂpat di dalam hadis Bukhari vol 1. Di dalam kitab Solat bab 56, hadis no.429, yang bermakÂsud Nabi MuhamÂmad telah bersabda:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">âSemua rasul yang telah diuÂtuskan sebelumku hanya diperÂtangÂgungÂjawabkan untuk umat/ bangsa nya saja tetapi aku telah diuÂtuskan untuk keseÂmua umat manusiaâ.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Sekarang kita akan meliÂhat pula ke dalam kitab suci agama Hindu. TerÂdaÂpat banyak kitab di dalam ajaran Hindu yang diakui sebaÂgai kitab suci mereka. DariÂpada keseÂmua kitab terseÂbut, kitab yang diangÂgap palÂing suci sekali adalah kitab yang bernama Kitab Veda (Weda).</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">ApaÂbila di antara kitabÂČ terseÂbut terÂdaÂpat perÂcangÂgaÂhan penÂdaÂpat berkaiÂtan sesuÂatu isu, maka penÂdaÂpat yang harus menÂjadi rujukan utama pada ajaran Hindu adalah Kitab Veda (Weda) yang juga masih terbagi lagi kepada beberÂapa jenis kitab. KitabÂČ lain selain Kitab Veda (Weda) adalah seperti UpanÂishad, Smriti, Dharma SasÂtra, BhaÂgaÂvat Gita, Puranas dan lain-lain.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu</span></h2><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">AyatÂČ Ramalan KedatanÂgan <i>Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu</i> Di Dalam KitabÂČ Agama Hindu</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">1. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu </span></b><span style="color: black;">DiseÂbutkan di dalam BhavÂisa Purana â> dalam PratiÂsÂarag Parv III, Khand 3, Adhyay 3, Shalokas 10 to 27:</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">âAryadarma akan datang ke muka bumi ini. âAgama kebeÂnaranâ akan memimpin dunia. Aku telah diuÂtuskan oleh IsyÂparÂmatma. Dan para pengikut aku adalah orangÂČ yang berada di dalam lingkunÂgan itu, yang kepalanya tidak dikuÂcir. Mereka akan memeliÂhara janggut dan akan mendenÂgar wahyu. Mereka akan mendenÂgar pangÂgiÂlan ibadah (azan). Mereka akan memakan apa saja kecuali dagÂing babi. Mereka tidak akan disÂuÂcikan denÂgan tanaÂman semakÂČ/umbi-umbian tetapi mereka akan suci di medan perang. MerÂaka akan dipangÂgil âMusalaÂmanâ (perÂanÂtara kedamaian).â</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">kalau anda memÂbaca tulisan di atas denÂgan baik, maka anda akan menÂdaÂpÂati bahawa keseÂmua ciriÂČ dariÂpada pengikut âagama kebeÂnaranâ yang diseÂbutkan di atas adalah ciriÂČ yang umumÂnya terÂdaÂpat pada umat Islam (muslim).</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">2. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Di dalam AtharÂvaveda book 20 Hymn 127 Shlokas 1â14</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">DinyÂatakan pula tenÂtang KunÂtupÂsukÂtas yang telah mengisyaratkan bahawa Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu akan terungkap kemudian.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">Mantra 1 </span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">menÂgatakan : ia akan diseÂbut Narasangsa. âNarsâ artinya orang, âsangsaâ artinya âyg terÂpujiâ. Jadi Narasangsa artinya : orang yg terÂpuji. Kata âMuhamÂmadâ dalam bahasa arab juga berarti : orang yg terÂpuji. Jadi Narasangsa dalam bahasa SansekÂerta adalah idenÂtik denÂgan MuhamÂmad dalam bahasa arab.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Jadi Narasangsa adalah figÂure yang sama denÂgan nabi MuhamÂmad. Ia akan diseÂbut âKauÂramaâ yang bisa berarti : pangeran kedamaÂian, dan bisa berarti : orang yang pinÂdah (hijrah). Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu adalah seoÂrang pangeran kedamaÂian yang hijrah dari Makkah ke MadÂiÂnah. Ia akan dilinÂdungi dari musuh yang akan dikalahkanÂnya yang berjumÂlah 60.090 orang. JumÂlah itu adalah sebanyak penÂduduk Makkah pada masa MuhamÂmad hidup yaitu sekÂiÂtar 60.000 orang.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">Mantra 2</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">menÂgatakan : ia adalah seoÂrang suci yg naik unta. Ini berarti ia bukan seoÂrang bangÂsawan India, karena dikatakan dalam Mansuriti(11) : 202 menÂgatakan bahwa Brahma tidak boleh menaiki unta atau keledai. Jadi tokoh ini jelas bukan dari golonÂgan BrahÂmana (penÂdeta tinggi Hindu), tapi seoÂrang asing.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">Mantra 3</span></b><span style="color: black;"> menÂgatakan : ia adalah âMama Rishiâ atau seoÂrang suci agung. Ini cocok denÂgan nabi agung umat Islam yaitu Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu .</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">Mantra 4</span></b><span style="color: black;"> menÂgatakan : ia adalah WashÂwÂereda (Rebb) artinya orang yg terÂpuji. Nabi MuhamÂmad yang juga dipangÂgil denÂgan nama Ahmad adalah berarti juga âorang yg terÂpujiâ yang terÂjemaÂhan bahasa Sansekerta-nya adalah Rebb.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">3. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Dalam AtharÂvaveda book 20 hymn 21 : 6</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">DinyÂatakan bahwa di sana diseÂbutkan denÂgan istiÂlah : âakkaruâ yang artinya : âyang menÂdaÂpat pujianâ. Dia akan menÂgalahkan 10.000 musuh tanpa perÂtumpaÂhan darah. Hal ini meruÂjuk pada perang KhanÂdaq / Ahzab yang mana Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu menÂgalahkan musuh yang berjumÂlah 10.000 orang tanpa perÂtumpaÂhan darah.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">4. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Dalam AtharÂvaveda book 20 hymn 21 : 7</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">DinyÂatakan bahwa Abandu akan menÂgalahkan 20 penÂguasa. Abandu juga berarti seoÂrang yatim atau seoÂrang yang menÂdaÂpat pujian. Ini menÂgarah pada Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu yang seoÂrang yatim sejak lahir dan arti kata Muhammad/Ahmad yang berarti yang terÂpuji, yang akan menÂgalahkan kepala-suku dari suku2x di sekÂiÂtar Makkah yang berjumÂlah sekÂiÂtar 20 suku.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">5. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Dalam Rigveda book 1 Hymn 53 : 9</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Nabi dipangÂgil denÂgan sebuÂtan âSusÂlamaâ yang artinya lagi2 adalah : orang yg terÂpuji yg meruÂpakan arti dari nama Muhammad.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">6. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Dalam Samaveda Agni Mantra 64</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">DinyÂatakan bahwa ia tidak disÂusui oleh ibunya. Hal ini perÂsis denÂgan Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu yang tidak disÂusui oleh ibunya tapi oleh seoÂrang wanita bernama Halimah.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="color: black;">7. Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu Dalam Samaveda UttararÂchika Mantra 1500</span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">DinyÂatakan bahwa Ahmad akan dianuÂgrahi undang2 abadi, yang jelas menÂgacu pada nabi MuhamÂmad yang akan dianugerÂahi kitab suci Al-Qurâan. Tapi karena orang India yang berbaÂhasa sansekÂerta tidak paham kata Ahmad, maka diterÂjemahkan menÂjadi âaâ dan âmahdiâ yaitu âsaya sendiriâ, jadi diarÂtikan âsaya sendiri yang menerÂima undang2 abadiâ. PadaÂhal seharusÂnya âMuhamÂmad sendiri yg dianuÂgrahi undang2 abadiâ.</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="color: black;">Nabi MuhamÂmad Nabi Umat Hindu diraÂmalkan denÂgan nama Ahmad pada banyak bagian dalam kitab2 Weda. Juga diraÂmalkan pada tak kurang dari 16 temÂpat yang berbeda dalam kitab weda denÂgan nama Narasangsa artinya adalah sama denÂgan arti dari nama MuhamÂmad, yaitu âyang terpujiâ.</span><br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<div style="color: red;"><b><br />
</b></div><li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333139/Mungkinkah.pdf.html">Mungkinkah ?</a></b></li><br />
<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;"> </b><span style="color: black;"> </span><br />
<span style="color: black;"><br />
</span> diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO <br />
http://pakoeboewono.blogspot.com<span style="color: black;"><br />
</span></div>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-72068151271183375912012-08-26T01:45:00.008-07:002012-09-12T07:58:57.710-07:00GREAT MAJAPAHIT<div style="margin-bottom: 0in;"><br />
</div>NAGARAKRTAGAMA- (SEJARAH MAJAPAHIT)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpwWLh2DECMO_h6BAMh0coTDgono5f-Yerzh6A-s-HE9YKbQsJarYkcFaEk6as1cV_Gw6csXL3siS6DZNwjSKmcXbmYW104lhl6u5QTxPTbvLmZxi1o4H-7CXllJxbNB2kzufSVbExQeg/s1600/slide02w.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpwWLh2DECMO_h6BAMh0coTDgono5f-Yerzh6A-s-HE9YKbQsJarYkcFaEk6as1cV_Gw6csXL3siS6DZNwjSKmcXbmYW104lhl6u5QTxPTbvLmZxi1o4H-7CXllJxbNB2kzufSVbExQeg/s320/slide02w.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvfc27S06Qc7zOAah2dDdnoAalXhZvvkUz5TydxGmWFmr7fN8CrzASEWK3vl8huppOJT329eEwEJEmr9uYP_KT_U9U9TeJE99qvTFkaQ9MG4iKiNFGbj6ePofrQf5opBY7vlMRl3NOvPc/s1600/250px-Punakawan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvfc27S06Qc7zOAah2dDdnoAalXhZvvkUz5TydxGmWFmr7fN8CrzASEWK3vl8huppOJT329eEwEJEmr9uYP_KT_U9U9TeJE99qvTFkaQ9MG4iKiNFGbj6ePofrQf5opBY7vlMRl3NOvPc/s1600/250px-Punakawan.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKAbYqOVJSJNVInVDLNiqfNTDnTYH4PMFauV4tqliHYWlCpCvD_6ayW1YQX6mv-IJlXET9BjtvQ6Xi5jPTbsn-aNtcDUzktdrGqIYV1-i7Xnth9x2hqkZY4ZaV8ObK3sBCsQzLiBbBQp0/s1600/candirimbi120.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKAbYqOVJSJNVInVDLNiqfNTDnTYH4PMFauV4tqliHYWlCpCvD_6ayW1YQX6mv-IJlXET9BjtvQ6Xi5jPTbsn-aNtcDUzktdrGqIYV1-i7Xnth9x2hqkZY4ZaV8ObK3sBCsQzLiBbBQp0/s1600/candirimbi120.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgibaXfLhqqMbWGsN5zOkfG6EMepGBt2AGkEHpwhsi9J0aVIsNW3_cnoezkhRM9es5GpIAtvq_sUwoHsZ1KaZya4N6vKVa_gs2f-m8VrmiEz89sMvVV8AoATVARR95ma_5TTbrP47y-_Zo/s1600/kedaton120.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgibaXfLhqqMbWGsN5zOkfG6EMepGBt2AGkEHpwhsi9J0aVIsNW3_cnoezkhRM9es5GpIAtvq_sUwoHsZ1KaZya4N6vKVa_gs2f-m8VrmiEz89sMvVV8AoATVARR95ma_5TTbrP47y-_Zo/s1600/kedaton120.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKNlRaBElHD-DxbtwmRuQEZG2skh_EE_5Pf_cGI2OKYlakz5F61SV_FLcWEbHh4qYo31Z1F9Vka5Mn91rCLAp_HtOcV_WxZ52-X1LTxmQHjHn3zvdUiTZrZo7pqE7r2h9cU-ILN30-kII/s1600/majapahit_papi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKNlRaBElHD-DxbtwmRuQEZG2skh_EE_5Pf_cGI2OKYlakz5F61SV_FLcWEbHh4qYo31Z1F9Vka5Mn91rCLAp_HtOcV_WxZ52-X1LTxmQHjHn3zvdUiTZrZo7pqE7r2h9cU-ILN30-kII/s1600/majapahit_papi.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4AHaCSkgbIbvNi7Q5KG9lNXvLf0hUOtuD6n0GXgJy3p9WW_pkJCecjxdExO4cRzbW5_jvcSGw-6e3JaIGAGXd-Yf1aXB6egb4D8dR_FQ9kpHjR6FqCYZ1O878KAwJdZIEBIM-lwFcfUs/s1600/semar-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4AHaCSkgbIbvNi7Q5KG9lNXvLf0hUOtuD6n0GXgJy3p9WW_pkJCecjxdExO4cRzbW5_jvcSGw-6e3JaIGAGXd-Yf1aXB6egb4D8dR_FQ9kpHjR6FqCYZ1O878KAwJdZIEBIM-lwFcfUs/s1600/semar-3.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVX3o32tVnmoZOml_VrrHrbBt-kxl1oPNRQ4_FcukrDug72I_LAU-gVnN8lRaX68scQfD9LJ2WvLeiS5haPzNE5FA4-Gt-H3BJzvDxZA2NJusv1M4cxJMMcHT6hE7iHGjja9wKjYH42oo/s1600/slide03v.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVX3o32tVnmoZOml_VrrHrbBt-kxl1oPNRQ4_FcukrDug72I_LAU-gVnN8lRaX68scQfD9LJ2WvLeiS5haPzNE5FA4-Gt-H3BJzvDxZA2NJusv1M4cxJMMcHT6hE7iHGjja9wKjYH42oo/s320/slide03v.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheYJswU6A0tflD393OJMhGua7nlCLo6FN2B0ElfxnUNF_nQw7CxPd4fhc_owAMFuCrqysI9hXrdF2UQQ4Ih8EFNi4K-GyXJWwYZtmT82ow8ifo7rJtxDWY7fTEhsI0h4k1wXLe4VE0vGk/s1600/slide04k.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheYJswU6A0tflD393OJMhGua7nlCLo6FN2B0ElfxnUNF_nQw7CxPd4fhc_owAMFuCrqysI9hXrdF2UQQ4Ih8EFNi4K-GyXJWwYZtmT82ow8ifo7rJtxDWY7fTEhsI0h4k1wXLe4VE0vGk/s320/slide04k.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ1tda_k7YRnUEhl4d2Qbu45q12Lpn7Yrq-zNtQuTGdZhwO08rSK8bMgHfu1mudQXoUJhN4EjDMFM8QNSdIQs4kWVCf2YTzH0OLfO3UyxJ_BZ0LxkR6MUb5ictLvpwgD9-xN-2ikzLSl4/s1600/slide06x.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ1tda_k7YRnUEhl4d2Qbu45q12Lpn7Yrq-zNtQuTGdZhwO08rSK8bMgHfu1mudQXoUJhN4EjDMFM8QNSdIQs4kWVCf2YTzH0OLfO3UyxJ_BZ0LxkR6MUb5ictLvpwgD9-xN-2ikzLSl4/s320/slide06x.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZC0lHKXTpODE9SKXrrCX-EzAgpSxNo0MkLvsUXCzx_5tO9iNfnccfr8ZdI9ScVSZiNymUZblCnsUyI5A82R70U4fuWT5Ix9-BUWlZ9ZZxDcmrPUXr8OFPXxIS2p7Fow5yHToN_E3w3zA/s1600/surowono120.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZC0lHKXTpODE9SKXrrCX-EzAgpSxNo0MkLvsUXCzx_5tO9iNfnccfr8ZdI9ScVSZiNymUZblCnsUyI5A82R70U4fuWT5Ix9-BUWlZ9ZZxDcmrPUXr8OFPXxIS2p7Fow5yHToN_E3w3zA/s1600/surowono120.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9wmStUaZWdckavl5onMaVNeeThVFH30ys5JdqpKxGWjK1gqhxITY_gYSvXSwuaSydw-sqK_QdGr-B1S9wPUzbek3wXob99oa1TBHCYyg0uXPiY6EeY-OCPvZyddo2Rj8GTWvUhID5ZBI/s1600/tigowangi120.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9wmStUaZWdckavl5onMaVNeeThVFH30ys5JdqpKxGWjK1gqhxITY_gYSvXSwuaSydw-sqK_QdGr-B1S9wPUzbek3wXob99oa1TBHCYyg0uXPiY6EeY-OCPvZyddo2Rj8GTWvUhID5ZBI/s1600/tigowangi120.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbTLxRaG29bW5Ruizw8e0P1KGXGYFqjz1Vm7ietlCQEKy5I2buxCY8EvrGrOdYYAMbYfZr9MB95MDkMmfP3aUCpxzez8O6hrol6ZoHSnOuVP3kNTgcm5fwZZXVVb_RZp3PSvXLZf7KUM8/s1600/tikus120.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbTLxRaG29bW5Ruizw8e0P1KGXGYFqjz1Vm7ietlCQEKy5I2buxCY8EvrGrOdYYAMbYfZr9MB95MDkMmfP3aUCpxzez8O6hrol6ZoHSnOuVP3kNTgcm5fwZZXVVb_RZp3PSvXLZf7KUM8/s1600/tikus120.jpg" /></a></div><br />
<br />
<br />
<h3><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;">Negarakertagama merupakan kakawin yang menceritakan kisah Raja Majapahit, Hayam Wuruk yang melakukan pelesiran ke daerah Blambangan dan dalam perjalanan pulang beliau singgah di Singosari. Dalam naskah ini juga dikisahkan peranan patih Gajah Mada sebagai perdana Mentri yang mumpuni. Masih dalam naskah Negarakertagama ini dikisahkan bahwa Prabu Hayam Wuruk sebagai penguasa yang sangat adil dalam memerintah dan taat menjalankan aturan agama. Sebagai contoh Raja Hayam Wuruk menghukum mati Demung Sora yang merupakan seorang menterinya, karena dianggap bersalah setelah membunuh Mahesa Anabrang yang ternyata tidak berdosa (lempir ke 73). Dengan demikian Demung Sora telah telah melanggar pasal Astadusta dari kitab Undang undang Kitab Kutara Manawadarmasastra itu. Naskah Negarakertagama yang merupakan karya pujangga besar empu Prapanca ini kini tersimpan di Perpustakaan </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;">Nasional</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;">RI</span><span style="font-family: 'Times New Roman'; font-size: 12pt;"> dan menjadi salah satu koleksi kebanggaannya.</span></h3><br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 1]<br />
<br />
1. Om nathaya namostute stuti ning atpada ri pada bhatara nityasa<br />
<br />
<br />
<br />
Sang suksme teleng ing samadhi siwabuddha sira sakalaniskala atmaka<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sriparwwatanatha natha ning anatha sira ta pati ning jagadpati<br />
<br />
<br />
<br />
Sanghyang ning hyang inisty acintya ning acintya hana waya temah nireng jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Byapi byapaka sarwatatwagatha nirguna sira ring apaksa waisnawa<br />
<br />
<br />
<br />
Ring yogiswara poruseng kapila jambhala sakala siran hyang ig dhana<br />
<br />
<br />
<br />
Sri wagindra siran hyang sakalasastra manasiya sireng smaragama<br />
<br />
<br />
<br />
Ring wiginotsaranaprayoga yamaraja sira maka walang jagaditha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan don ing umastuti pada nirahyun umiketa kateng nareswara<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri natha ri wilwatika haji rajanagara wisesa bhupati<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat janma bhatara natha siran anghilangaken i kalangka ning praja<br />
<br />
<br />
<br />
Hentyang bhumi jawatibakti manukula tumului i tekeng dighantara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ring sakartusarena rakwa ri wijil nrpati telas inastwaken prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
An garbbheswaranatha ring kahuripan wihaga nira namanusadbhuta<br />
<br />
<br />
<br />
Lindung bhumi ketug hudan awu gereh kilat awiletan ing nabhastala<br />
<br />
<br />
<br />
Guntunr tang himawan ri kampud anana ng kujana kuhaka mati tanpagap.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nahan hingan iran bathara girinatha sakala matemah prabhutama<br />
<br />
<br />
<br />
Na lwir sadeg irekanang sa yawabhumi talu tumungkul adara<br />
<br />
<br />
<br />
Wipra ksatriya waisya sudra caturasrama sama nipuneng samahita<br />
<br />
<br />
<br />
Hentyang durjana mariabuddhi kala kewala matakut i wirya sang prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 2]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang srirajapatni prakasita sira matamaha sri narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Sang lwir pawak bhatari parama bhagavati chatra ning rat wisesa<br />
<br />
<br />
<br />
Utsaheng yoga buddhasmarana gineng iran siwari wrdhamundi<br />
<br />
<br />
<br />
Ring saka drstisaptaruna kalaha niran mokta mungsir kabuddhan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Riantuk srirajapatni jinapada kawekas duhkitang rat byamoha<br />
<br />
<br />
<br />
Ri adeg natha munggwing majapahit tumului tustha mengong kabhaktin<br />
<br />
<br />
<br />
Rena sri natha sang sri tribhuwana wijayottunggadewi gumanti<br />
<br />
<br />
<br />
Mungguing rajyarikang jiwanapura sira tamwangmwangi sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 3]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tekwan bhakti siran makebu ri sira sri rajapatnesvari<br />
<br />
<br />
<br />
Satyanut brata paksa sogata masangaskara dagan sang pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Tansah srikrtawardhaneswara pita de sri narendradipa<br />
<br />
<br />
<br />
Se dampati apageh sireng sugatamargangde suka ning jagad.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan sribhupati sang pita nrpati munggwing singhasari apageh<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat hyang wara ratnasambhawa siran manggeh parartheng jagat<br />
<br />
<br />
<br />
Dhirotsaha sire kawrdddhya nikanang rat satyabhaktye haji<br />
<br />
<br />
<br />
Lagi anggegwani karyya (ning) sahana kadhyaksatidakseng naya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 4]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Muwah ibu haji sang narendranuja de hajing jiwana<br />
<br />
<br />
<br />
Prakasita haji rajadewi maharajasanindita<br />
<br />
<br />
<br />
Sirata siniwi ring dahanopameng (ru)pa ring sadguna<br />
<br />
<br />
<br />
Samasa(ma) kalawan hajing jiwana lwir sudewi apalih.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Priya haji sang munggw i wengker bangun hyang upendra nurun<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpati wijayarajasanopameng paramajnottama<br />
<br />
<br />
<br />
Samasama kalawan nrpe singghasari ekapaksapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Sira widhikan i thani yawat sabhumi jawa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 5]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Wwanten tari haji ri wilwatikta rajni<br />
<br />
<br />
<br />
Sang munggw ing lasem anuraga ring karahaywan<br />
<br />
<br />
<br />
Putri sri narapati ring daha prakasa<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri rajasaduhitendudewi anindya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan sri warddhanaduhiteswari pamungsu<br />
<br />
<br />
<br />
Rajni mungw ing pajang anopameng raras rum<br />
<br />
<br />
<br />
Putri sri nrpati ri jiwana prakasa<br />
<br />
<br />
<br />
An saksat anuja tekap nirang narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 6]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Penak sri naranatha kapwa ta huwus labdhabhiseka prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Sang natheng matahun priya nrpati sang rajyeng lasem susrama<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri rajasawarddhana prakasiteng rupadhiwijneng naya<br />
<br />
<br />
<br />
Tan pendah smarapinggala patemu sang nathenalem ing jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sang natheng paguhan priya nrpati sang rajni pratiste pajang<br />
<br />
<br />
<br />
Khyati sri nrpa singhawarddhana surupanwam susilapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Asri awarnna sanatkumara saha dewida papanggih nira<br />
<br />
<br />
<br />
Bhakti jong haji masih awwang anak angde tusta ning nagara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tekwan wrddhi awekendra sang umunggw ing wirabhumi angdiri<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri nagarawarddhanai pratita rajnikanyakanopama<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan ranten haji ratw ing mataram lwir hyang kumaranurun<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri wikramawarddhaneswara paningkah sri narendhradhipa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wungsu sri nrpati pajang siniwi munggw ing pawwanawwan puri<br />
<br />
<br />
<br />
Rajni sri surawarddhani nwam ira wala lwir hajeng ing tulis<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sri yawaraja sapada madudwan nagaratunggalan<br />
<br />
<br />
<br />
Ekasthana ri wilwatikta mangisapwi sang narendradhipa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 7]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan sri naranatha kastawan ira n dinakarasama digjaya prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrasta ng satru bangun tamisra sahane bhuwana rinawasan nareswara<br />
<br />
<br />
<br />
Tustang sajjna pangkajamam ikanang kujana kumuda satya satwika<br />
<br />
<br />
<br />
Sthiti ang grama sabhumi awah dhana bangun jala hinaturakenya sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Lwir sang hyang satamanyu manghudani rat haji tumulaki duhka ning praja<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir hyang pitrpati kadandan ing anaryya baruna ri katemwan ing dhana<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir hyang bayu sirantameng sakalaloka makasarana duta nityasa<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir prtiwi ri karaksan ing pura katonan ira kadi bhatara candrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring warnnakrti kamadewa sakalanurun umulati ramya ing puri<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang paraputerekadika wadhu haji kadi pawibhajyan ing ratih<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan sang sri parameswari swaduhita nrpati wijayarajasottama<br />
<br />
<br />
<br />
Mukyawarnna susumnadewi anupameng hayu tuhu sawawe nareswara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Takwan wrddhi siran pakanak i sireng nrpati kusumawarddhaniswari<br />
<br />
<br />
<br />
Rajni rajakumarii anindya siniwing pura ring kabalan utameng raras<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri wikramawarddhanendra saniruktya nira pangucap ing sanagara<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat dewata dewati sira n atemwa helem anukani twas ing jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 8]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan tingkah ikang paradbhuta kutanya batabang umider mmakandel <br />
<br />
<br />
<br />
aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Kulwan dik purawaktra mangharepaken lebuh ageng itengah wai edran adalem<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrahmasthana matunggalan pathani buddhi jajar inapi kapwa sok cara cara<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka tonggwan paratanda tanpegat aganti kumemiti karaksan ing purasabha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Lor ttang gopura sobhitabhinawa konten ika wesi rinupakaparimita<br />
<br />
<br />
<br />
Wetan sanding ikarjja panggung aruhur patiga nika binajralepa maputih<br />
<br />
<br />
<br />
Kannah lor kkidul ipeken raket ikang yasa wekas ing apanjang adbhuta dahat<br />
<br />
<br />
<br />
Angken caitra pahoman ing balasamuha kidul ika catuspathahyang ahalep.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Alwagimbar ikang wanguntur icatturddhisi watangan ika witana ri tengah<br />
<br />
<br />
<br />
Lor ttang wesma panangkilan parabhujangga kimuta paramantri alenggih apupul<br />
<br />
<br />
<br />
Wetang nggwan para siwa boddha mawiwada mucap aji sahopakara weki sok<br />
<br />
<br />
<br />
Prayascitta ri kala ning grahana phalguna makaphala haywa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Kannah wetang ikang pahoman ajajar ttigatiga ri tengah kasaiwan aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Nggwan sang wipra kidul padottamasusun barat inatar ikabatur patawuran<br />
<br />
<br />
<br />
Nggwan sang sogata lor susun tiga tikang wangunan ipucak arjja mokirukiran<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwanjrah racananya puspa pinaran nrpati satata yan hinoma mapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ngkaneng jro kidul ing wanguntur ahelet palawangan ikana pasewan atata<br />
<br />
<br />
<br />
Wesmarjjjajajar anghapit hawan angulwan i tengah ika tanjung angjrah asekar<br />
<br />
<br />
<br />
Ndah kulwan mahelet muwah kidul ipanggung ika bala maneka medran itepi<br />
<br />
<br />
<br />
Arddhalwa ri tengah natar nikana mandapa pasatan asangkya lot mawurahan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ri jronyeki muwah pasewan ikidul dudug angusi wijil kapingrwa ri dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Tingkahnyeki tinumpatumpa mahelet palwangan ikanang sapanta tinika<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwang wesma subaddha watwan ika len saka balabag usuknya tanpa cacadan<br />
<br />
<br />
<br />
Sek de ning bala haji anangkil agilir makemitabu mapeksa wara matutur.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 9]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan lwirnyang manangkil pangalasan ingaran kwehnya tanpapramana<br />
<br />
<br />
<br />
Tanpalwir nyu gading janggala kadiri sedah panglarang rajadewi<br />
<br />
<br />
<br />
Wai sangka wwang panewwan krtapura sinelir mwang jayeng prang jayagong<br />
<br />
<br />
<br />
Angreyok kayuapu wwang jaladhi masuruhan samajadhi prakirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan tadhinya munggwing watangan alunalun tanpegat lot manganti<br />
<br />
<br />
<br />
Tanda mwang gusti wadwa haji muwah ikang ammwang tuhan ring yawabap<br />
<br />
<br />
<br />
Mukyang munggwing wijil pingkalih adhikabhayangkari apintapupul sok<br />
<br />
<br />
<br />
Lor ning dware dalem nggwanya kidul ika paraksatriya mwang hujangga.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngkaneng bayabya ri pascima mider umareng mrtyudesa yasakweh<br />
<br />
<br />
<br />
Sarsok de sang sumantri amawa pinituha ring wirabhrtyan panangkil<br />
<br />
<br />
<br />
Anyat kannah kidul pantaran ika lawangan mandapa mwang grhakweh<br />
<br />
<br />
<br />
Sarsok de bhrtya sang sri nrpati ri paguhan nityakalan pasewa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ngkana jro ning wijil pingkalih areja natarnya ratalwatisobha<br />
<br />
<br />
<br />
Sok wisma mwang witanabhinawa mapupulan sang manangkil mareng jro<br />
<br />
<br />
<br />
Wetan tekang grhanopama wangunan ikasri aruhur sopacara<br />
<br />
<br />
<br />
Nggwan sri nathan paweh sewa ring umarek umunggwing witanaprameya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 10]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan warnna ni sang manangkil irikang witana satata<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri wrddha pararyya len para pasangguhan sakaparek<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sang panca ri wilwatikta mapageh demung kanuruhan<br />
<br />
<br />
<br />
Tansah rangga tumenggung uttama ni sang marek woki penuh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kwehning wesa puri kamantryan ing amatya ring sanagara<br />
<br />
<br />
<br />
Don ing bhasa parapatih parademung sakala n apupul<br />
<br />
<br />
<br />
Anghing sang juru ning watek pangalasan mahingan apageh<br />
<br />
<br />
<br />
Panca kweh nira mantri anindita rumaksa karyya ri dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan sang ksatriya len bhujangga rsi wipra yapwan umarek<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkane heb ning asoka munggwi hiring ing witana mangadeg<br />
<br />
<br />
<br />
Dharmadhyaksa kalih lawan sang upapatti saptadulur<br />
<br />
<br />
<br />
Sang tuhwaryya lekas niran pangaran aryya yukti satirun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 11]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Na lwir sang marek ing witana pinake dalem inapi rinangga sobhita<br />
<br />
<br />
<br />
Ring jro purwwa sake wijil pisan adoh piningit ikang umanjinge dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan sang sri nrpati singhawarddhana kidul saha yugala saputra putrika<br />
<br />
<br />
<br />
Lor sang sri krtawarddhaneswara bangun surapada tiga tang purapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sakweh ning grha nora tanpasaka mokir ukiran apened winarnnana<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang tekang batur asmawistaka mirah winetu wetu pinik rinupaka<br />
<br />
<br />
<br />
Njrah tekang wijil ing kulala pinakottama ni hatep ikang grhadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Tanjung kesara campakadi nikanang kusuma caracara njrah ing natar.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 12]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan tingkah ikang pikandel atata tut kanta ning nagara<br />
<br />
<br />
<br />
Wetan sang dwija saiwa mukya sira dang hyang brahmarajadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkaneng daksina boddha mukya ng anawung sang kaka rengkannadi<br />
<br />
<br />
<br />
Kulwan ksatriya mantri punggawa sagotra sri narendradhipa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Weta(n) den mahelet lebuh pura narendreng wengker atyadbhuta<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat indra lawan saci nrpati lawan sang narendreng daha<br />
<br />
<br />
<br />
Sang natheng matahun narendra ri lasem munggwing dalem tan kasah<br />
<br />
<br />
<br />
Kannah daksina tan madoh kamegetan sang natha sobhahalep.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngkaneng uttara lor saking peken agong kuwwahalep sobhita<br />
<br />
<br />
<br />
Sang saksat ari de nareswara ri wengker sang makuww apageh<br />
<br />
<br />
<br />
Satyasih ri narendra dhira nipuneng nityapatih ring daha<br />
<br />
<br />
<br />
Khyating rat mangaran bhatara narapati angde halep ning praja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wetan lor kuwu sang gajahmada patih ring tiktawilwadhita<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri wira wicaksaneng naya matenggwan satya bhaktya prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Wagmi wak apadu sarjjawopasama dhirotsahatan lalana<br />
<br />
<br />
<br />
Rajadhyaksa rumaksa ri sthiti narendran cakrawartting jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nda ngkane kidul ing puri kuwu kadharmadhyaksan ardha halep<br />
<br />
<br />
<br />
Wetan rakwa kasaiwan utama kabodhan kulwan asri atata<br />
<br />
<br />
<br />
Tan warnnan kuwu sang sumantri adhika len sang paraksatriya<br />
<br />
<br />
<br />
Dening kweh nira bheda ri sakuwu kuwwang de halep ning pura.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Lwir ccandraruna tekanang pura ri tikta sriphalanopama<br />
<br />
<br />
<br />
Tejanggeh nikanang kara sakuwukuww akweh madudwan halep<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir ttaragraha tekanang nagara sesa nneka mukya ng daha<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang nusantara sarwwa mandalika restrangasrayakweh marek.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 13]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning nusa pranusa pramuka sakahawat ksoni ri malayu<br />
<br />
<br />
<br />
Ning jambi mwang palembang karitang i teba len dharmasraya tumut<br />
<br />
<br />
<br />
Kandis kahwas manangkabwa ri siyak i rokan kampar mwang i pane<br />
<br />
<br />
<br />
Kampe harwathawe mandahiling i tumihang parlak muang i barat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. I lwas lawan samudra mwang i lamuri batan lampung mwang i barus<br />
<br />
<br />
<br />
Yakadhinyang watek bhumi malayu satanan kapwamateh anut<br />
<br />
<br />
<br />
Len tekang nusa tanjungnagara ri kapuhas lawan ri katingan<br />
<br />
<br />
<br />
Sampit mwang kutalingga mwang i kuta waringin sambas mwang i lawai.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 14]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Kadangdangan i landa len ei samedang tirem tan kasah<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sedu baruneng ri kalka saludung ri solot pasir<br />
<br />
<br />
<br />
Baritw i sawaku muwah ri tabalung ri tanjung kute<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan ri malano makapramuka ta(ng) ri tanjungpuri.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ikang sakahawan pahang pramuka tang hujungmedhini<br />
<br />
<br />
<br />
Ri lengkasuka len ri saimwang i kalantan i trenggano<br />
<br />
<br />
<br />
Nasor pakamuwar dungun ri tumasik ri sanghyang hujung<br />
<br />
<br />
<br />
Kelang keda jere ri kanjapiniran sanusapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sawetan ikanang tanah jawa muwah ya warnnanen<br />
<br />
<br />
<br />
Ri balli makamukya tang badahulu mwang i lwagajah<br />
<br />
<br />
<br />
Gurun makamuka sukun ri taliwang ri dompo sapi<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sanghyang api bhima seran i hutan kadalyapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Muwah tang i gurun sanusa mangaran ri lombok mirah<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan tikang i saksakadi nikalun kahajyan kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah tanah i bantayan pramuka bantayan len luwuk<br />
<br />
<br />
<br />
Tekeng udamakatrayadhi nikanang sanusapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ikang sakasanusanusa makasar butun banggawi<br />
<br />
<br />
<br />
Kunir ggaliyao mwang i salaya sumba solot muar<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah tikang i wandan ambwan athawa maloko wwanin<br />
<br />
<br />
<br />
Ri seran i timur makadi ning angeka nusatutur.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 15]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan lwir ning desantara kacaya de sri narapati<br />
<br />
<br />
<br />
Tuhun tang syangkayodhyapura kimutang dharmanagari<br />
<br />
<br />
<br />
Marutma mwang ring rajapura nguniweh singhanagari<br />
<br />
<br />
<br />
Ri campa kambojanyati yawana miteka satata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang tekang bhumi madhura tanani lwir para puri<br />
<br />
<br />
<br />
Ri denyan tunggal mwang yawadharani rakwekana dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Samudrananggung bhumi keta sakakalanya karengo<br />
<br />
<br />
<br />
Tewekny dadyapantara sasiki tatwanya adoh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Huwus rabdha ng dwipantara sumiwi ri sri narapati<br />
<br />
<br />
<br />
Padasthity awwat pahudhama wijil angken pratimasa<br />
<br />
<br />
<br />
Sake kotsahan sang prabhu ri sakahaywanya n iniwo<br />
<br />
<br />
<br />
Bhujangga mwang mantrinutus umahalotpatti satata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 16]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Krama nika sang bhujangga n umareng digantara dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Hinilahilan awakaryya jagadona tanawang alaha<br />
<br />
<br />
<br />
Wenang ika yan pakon nrpati sing parana ta kunang<br />
<br />
<br />
<br />
Magehakenang siwagama phalanya tanpanasara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang ika sang bhujangga sugatabrateki karengo<br />
<br />
<br />
<br />
Apituwin ajna hajyatana sing saparana nika<br />
<br />
<br />
<br />
Hinilahila sakulwan ikanang tanah jawa kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Taya ring usana soddha mara rakwa sambhawa tunut.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tuhan ikanang digantara sawetan ing yawadhara<br />
<br />
<br />
<br />
I gurun i bali mukya kawenang parana nika<br />
<br />
<br />
<br />
Samaya nirang mahamuni bharada rakwa ta mapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan ika sang munindra kuturan prakasa kareno.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Karana ni sang bhujangga tinitah ri lakwa rasika<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang inutus mangulwan angawetan akrama huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Saji saji ring lumakwaken i sajna sang narapati<br />
<br />
<br />
<br />
Sawiku sada yan angujar aweh resep ing umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Irika tang anyabhumi sakahemban ing yawapuri<br />
<br />
<br />
<br />
Amatehi sajna sang nrpati kapwa satya ring ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Pituwi sing ajna langghana dinon wisirnna sahana<br />
<br />
<br />
<br />
Tekap ikanang watek jaladhimantri aneka suyasa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 17]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sampun rabdha pageh ny adeg nrpati ri yawadharani jayeng digantara<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkana sriphalatiktanagara siran siniwi mulahaken jagaddhita<br />
<br />
<br />
<br />
Kirnnekang yasa kirti dharmma ginawe niran n anukani buddhi ning para<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri wipra bhujangga sang sama wineh wibhawa tumut akirti ring jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Gong ning wiryya wibhuti kagraha tekap nrpati tuhutuhuttama prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Lila nora kasangsayan ira n anamtami suka sakaharsa ning manah<br />
<br />
<br />
<br />
Kanya sing rahajong ri janggala lawan ri kadiri pinilih sasambhawa<br />
<br />
<br />
<br />
Astam tan kahanang sakeng parapurasing areja winawe dalem puri.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Salwa ning yawabhumi tulya nagari sasiki ri pangadeg naradhipa<br />
<br />
<br />
<br />
Mewwiwu ng jana desa tulya kuwu ning bala mangideri kanta ning puri<br />
<br />
<br />
<br />
Salwir ning paranusa tulya nika thaniwisaya pinahasukenaris<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir ndyana tikang wanadri sahananya jinajah ira tanpanangsaya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Baryyan masa ri sampun ing sisirakala sira mahasahas macangkrama<br />
<br />
<br />
<br />
Wwanten thanyangaran ri sima kidul i jalagiri mangawetan ing pura<br />
<br />
<br />
<br />
Ramyapan papunagyan ing jagat i kala ning sawung ika mogha tanpegat<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang wewe pikatan ri candi lima lot paraparan ira tusta lalana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Yan tan mangka mareng phalah marek i jong hyang acalapati bhakti sadara<br />
<br />
<br />
<br />
Pantes yan panulus dateng ri balitas mwang i jimur i salahrit alengong<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya ng polaman ing dahe kuwu ri lingga mara bangun ika lanenusi<br />
<br />
<br />
<br />
Yan ring janggala lot sabha nrpati ring surabhaya manulus mare buwun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ring sakaksatisuryya sang prabhu mahas ri pajang iniring ing sanagara<br />
<br />
<br />
<br />
Ring sakangganaryyama sira mare lasem shawan i tira ning pasir<br />
<br />
<br />
<br />
Ri dwaradripanendu panglengeng ireng jaladhi kidul atut wanalaris<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkaneg lodaya len teto ri sidemen jinajah ira langonya yenitung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Ndan ring saka sasangkanagarai bhadrapadamasa ri tambwang ing wulan<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri raja sanagaran mahassahas ri lumajang angitung sakendriyan<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sri yawaraja sapriya muwah tumuti haji sabhrtya wahana<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri tanda sa wilwatikta nguniweh wiku haji kawiraja mangdulur.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8. Ngkan teking maparab prapanca tumut anglaeng angiringi jeng nareswara<br />
<br />
<br />
<br />
Tan len sang kawi putra sang kawi samenaka dinulur ananmateng mango<br />
<br />
<br />
<br />
Dhramadhyaksa kasogatan sira tekap narapati sumilih ri sang yayah<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang wiku boddha mangjuru padangatuturaken ulah nireng dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
9. Ndan tingkah rakawi n marek ri haji duk rarai atutur asewa tan salah<br />
<br />
<br />
<br />
Pinrihnye hati rakwa milwa sapara narapati n amalar kasanmata<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing tapwan wruh apetlango pisan ingun tetesa maminta gita ring karas<br />
<br />
<br />
<br />
Na hetunya kawarnna desa sakamarggangaran ika irinci tut hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
10. Tambe ning kahawan winarnna ri japan kuti kuti hana candi sak rebah<br />
<br />
<br />
<br />
Wetan tang tebu pandawadri daluwang babala muwah i kanci tan madoh<br />
<br />
<br />
<br />
Len tekang kuti ratnapangkaja muwah kuti haji kuti pangkajadulur<br />
<br />
<br />
<br />
Panjrak mandala len ri pongging i jingan kuwu hanar i samipa ning hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
11. Prapteng dharmma ring pancasara tumuluy dateng i kapulungan sira megil<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan lampah rakawi n lumaryamegil ing waru ri hering i tirtha tan madoh<br />
<br />
<br />
<br />
Angganggehnya tekap bhatara kuti ring suraya pageh mara cinarocaken<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing rakwan kaselang turung mulih amogha matutur atisambhameng mango.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 18]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ryyangkat sri natha sangkeng kapulungan ikanang rajabhrtyangiringsok<br />
<br />
<br />
<br />
Salwa ning raja marggaparimita hibekan sya danomwat matambak<br />
<br />
<br />
<br />
Wwang ning wwang peka ning peka teka saha padati harep mwang ri wuntat<br />
<br />
<br />
<br />
Dudwang wadwadarat she girimisen amedep mwang gajaswadi kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nistyayasangkya tang syandana mapawilangen dene cihnanya bheda<br />
<br />
<br />
<br />
Tekwan lampah nikapanta tulis ika dudu ring samantri samantri<br />
<br />
<br />
<br />
Rakryan sang mantrimukyapatih i majapahit sang pranaleng kadatwan<br />
<br />
<br />
<br />
Pinten mawan sata syandana pulupuluhan teki cihnanya neke.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sang sri natheng pajang kweh ni ratha nira padacihna ning diwasasri<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan sri natheng lasem sok ratha matulis nandaka sweta sobha<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri natheng dahacihna sadahakusuma syandanabhra tulis mas<br />
<br />
<br />
<br />
Mukyang sang sri jiwanendrasakata samasamacihna lobhang lewih sok.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ndan sang sri tiktawilwa prabhu sakata nirasangkya cihnanya wilwa<br />
<br />
<br />
<br />
Gringsing lebhong lewih laka pada tinulis ing mas kajangnyan rinengga<br />
<br />
<br />
<br />
Salwir ning punggawamwat bini haji nguniweh iswari sri sudewi<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh ning pekabharyya sakata nika sinang pang harep ning sapanta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Munggwing wuntat ratha sri nrpati rinacana swarnna ratna pradipta<br />
<br />
<br />
<br />
Anyat lwirnyatawing jampana sagala mawalwahulap songnya lumra<br />
<br />
<br />
<br />
Kirnneng wadwangiring janggala kadiri sedah panglarang sok marampek<br />
<br />
<br />
<br />
Astam tekang bhayangkari amawamawa dudung bhrtya munggwing gajaswa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndah prapteng pancuran mungkur atiki lari ning syandan enjing mararyyan<br />
<br />
<br />
<br />
Lampah ning kawi animpang sumeper i sawungan manglawad wandhuwarggha<br />
<br />
<br />
<br />
Lingsir ning suryya angkat marengi ri haliwat sri narendran lumampah<br />
<br />
<br />
<br />
Tut marggamurwwa sighran dateng i watu kiken ring matanjung mararyyan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Desasimpar kkabodhan kaparek i tepi ning margga kaywanya poryyang<br />
<br />
<br />
<br />
Pratyekanya galanggang muwah ikang I badung tan madoh mwang barungbung<br />
<br />
<br />
<br />
Tankaryyanger mmanik towi kawisaya ri yanatraya nggehnya menget<br />
<br />
<br />
<br />
Sang dharmadhyaksa sighran sinegehan ika ring bhojanapana tusta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8. Sampun prapta kulur mwang batang i gangan asem teki lampah narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Tistis hyang suryya pinten ghatita pitu sirem kamukan sanghub awra<br />
<br />
<br />
<br />
Akandhaware tengahning harabara dinunung sri narendra kamantyan<br />
<br />
<br />
<br />
Praptang wyapara sampun panadah ira madum sthana teking wwang akweh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 19]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing ryy angkat irang narendra dateng anghinep i bhaya lango tigang <br />
<br />
<br />
<br />
kulem<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sangkeri katang kedu dawa rame janapada kahalintangan huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Ring lampes ri times muwah kuti ri pogara kahenu lebuh ni kaget<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang ring mandala hambulu traya teka dadap adulur ikang rathalaris.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten dharma kasogatan prakasite madakaripura kastaweng lango<br />
<br />
<br />
<br />
Simanugraha bhupati sang apatih gajamada racananya nutama<br />
<br />
<br />
<br />
Yekanung dinunung nareswara pasanggrahan ira pinened rinupaka<br />
<br />
<br />
<br />
Andondok mahawan rikang trasungai andyusi capahan atirthasewana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 20]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapteng desa kasogatan sahana mawwat bhakta pane haji<br />
<br />
<br />
<br />
Pratyakanya gapuk padewisisa yeng isanabajra pageh<br />
<br />
<br />
<br />
Ganten poh capahan kalampitan ing lumbang len kuran we petang<br />
<br />
<br />
<br />
Mwwang pancarprasamangsa ning kuti mungguh kapwa tasrang mamarek.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Milwang desa ri tunggilis pabayeman rowangnya nekapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Rehnyangse kuti ratnapangkaja hane carccan kabhuktyapateh<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan ta pabalas kasogatan anangsanggehnya kuwwapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Bhuktinyanpinakaryya kawwalu huwus tingkahnya nguni dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 21]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Byatitenjing mangkat caritan ikanang desa kahawan<br />
<br />
<br />
<br />
Ri lopandak ranwakuning i balerah baru bare<br />
<br />
<br />
<br />
Dawohan lawan kabayeman i telpak ri baremi<br />
<br />
<br />
<br />
Sapang kapraptan mwang kasaduran anujwing pawijungan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Jurang bobo runting mwang i pasawahan teki kahenu<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah prapteng jaladhipa talapika mwang ri padali<br />
<br />
<br />
<br />
Ring aranon lawan pangalan i payaman len tepasana<br />
<br />
<br />
<br />
Tekeng rembang prapte kamirahan i pinggir ning udadhi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 22]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. I dampar i patunjungan nrpati lalana mahawan i tira ning pasir<br />
<br />
<br />
<br />
Amurwwa henu tut heni ratarata nika magenetimbah ing ratha<br />
<br />
<br />
<br />
Araryyan i samipa ning talaga she sarasija tarate padasekar<br />
<br />
<br />
<br />
Jenek mihat i posik ing makara ring wwayahening i dalemnya waspada.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndatan wicaritan kalangwan ikanang ranu masurawayan lawan tasik<br />
<br />
<br />
<br />
Riyangkat ira san datang ri wedi ri guntur asenet i samipa ning hawan<br />
<br />
<br />
<br />
Kasogatan i bajrakangsa ri taladhwaja telas apageh cinarocaken<br />
<br />
<br />
<br />
Dulurnya ri patunjungan kaselang i bala turung umulih mareng kuti.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Yateka hinalintangan muwah amurwwa matut alas i tira ning pasir<br />
<br />
<br />
<br />
Araryyan irikang palumbwan aburu ksana lumaris i lingsir ing rawi<br />
<br />
<br />
<br />
Bhawisya hinalintang ing lwahi rabut lawang anuju surud ningampuhan<br />
<br />
<br />
<br />
Lurah ri balater linakwan ira lalana mamegil i tira ning pasir.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ring enjing ahawan kunir basini saksana dateng i sadeng siramegil<br />
<br />
<br />
<br />
Pirang wengi kuneng lawas nirajenok mamenameng i sarampwan anglengor<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sah niri wawang teke kuta bacok narapati nawilasa ring pasir<br />
<br />
<br />
<br />
Jenek lumihat ing karang kinasut ing ryyak asirasirat anghirip jawuh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tuhun rakawi tan mare kuta bacok dumadak anuti simpang ing hawan<br />
<br />
<br />
<br />
Anguttara sake sadeng mahawan ing balung anuju ri tumbu len habet<br />
<br />
<br />
<br />
Mwah ri galagah ri tanpahing anganty amegil i renes apty anangkila<br />
<br />
<br />
<br />
Amogha kapapag narendra mahawan jayakrta ri wanagriya laris.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 23]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri dhoni bentong paruhan lawan bacek<br />
<br />
<br />
<br />
Pakis haji mwang padangan secang<br />
<br />
<br />
<br />
Ri jatigumlar kkhahawan silabhango<br />
<br />
<br />
<br />
Anguttareng dewa rame take dukun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Muwah lumampah dateng ing pakambangan<br />
<br />
<br />
<br />
Rika megil sang prabhu saksananlaku<br />
<br />
<br />
<br />
Dateng ta ngsil wwitara ing lurah daya<br />
<br />
<br />
<br />
Linakwan aglis dateng ing jurang dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang hawan dug mangalor saking tasik<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sandengandeng nika durgga marupok<br />
<br />
<br />
<br />
Lumud jawuh sangka nikan padaleyo<br />
<br />
<br />
<br />
Aneka tang syandana sak silih pagut.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 24]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun maglis dug ring palayangan awarnnalayang adoh<br />
<br />
<br />
<br />
Ri bangkong kongang tang warana mamegil sigra lumaris<br />
<br />
<br />
<br />
Padamrih prapta ring sarana tikanang wwang masarana<br />
<br />
<br />
<br />
Waneh sighra prapteng surabhasa rabad ning wwang angiring.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sirep ning ngwai mandalangalang i tekanyong alang alang<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sandhyandegnyandel sapi nika waneh puh besur angel<br />
<br />
<br />
<br />
Bhawisyang yananguttara turayan ang desa kahawan<br />
<br />
<br />
<br />
Padatryangkat nyagyataki taki teka ri patukangan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 25]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tanngeh yan caritan pratingkah ikanang awabhrtya mantry adulur<br />
<br />
<br />
<br />
Warnnan teki datang nire patukangan sang sri narendrapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Nggkaneng sagaratira kulwan ikanang talakrpal warata<br />
<br />
<br />
<br />
Lor parnnahnya sakeng pakuwwan irikanggwan sri narendramegil.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sakweh sang paramantry amancanagaromunggwing pakuwwan kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sang dhyaksa pasangguhan rasika sang wangsadhirajomarek<br />
<br />
<br />
<br />
Tansah sang hupapatty anindita dang acaryyottaranopama<br />
<br />
<br />
<br />
Saiwapanji mapanji santara widagdheng agama wruh kawi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 26]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan mukyadhipating pakuwwan apageh sengngaryya suradhikara<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh ning jajahan saka patukangan sampun datang tan masowe<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwasrang mahaturhatur pada sinangan wastra tuddhinya tusta<br />
<br />
<br />
<br />
Tustan yang dani tusta ri nrpati santustan jenek ring pakuwwan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten rupaka laryya laryyan anengah sangke hujung ning samudra<br />
<br />
<br />
<br />
Wesmaneka kikis tinep natar ikalwapinda nusa n sakeng doh<br />
<br />
<br />
<br />
Margganyeki linantaran leyep awarnnengguh katon de nikang ryyak<br />
<br />
<br />
<br />
Kirtti sang aryya towi pasenahe praptye sang sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 27]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ngka sri natha maranglipur huyang i tiksna ning dinakara<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat dewata dewati n saha kasih niratikatikan<br />
<br />
<br />
<br />
Wwang ring jro sawang apsari n wahu sakeng wihaya madulur<br />
<br />
<br />
<br />
Mukta ng klesa hidep nikang mulat awahna tibra kawengan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan tunggal tikanang wilasa ginawe narendrakasukan<br />
<br />
<br />
<br />
Sing wastwasunga tustacitta ri kanang pradesa winangun<br />
<br />
<br />
<br />
Baryyan karaketan sramasrama mawak janger ning umalat<br />
<br />
<br />
<br />
Singgih dewa mangindarat juga siran lumanglang i jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 28]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Pira teki lawas nira ri patukangan<br />
<br />
<br />
<br />
Paramantri ri bali ri madura datang<br />
<br />
<br />
<br />
Ri balumbung andelan ika karuhun<br />
<br />
<br />
<br />
Sa awaksiti wetan umarek apupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Pada bhaktya ahatur pada masirasiran<br />
<br />
<br />
<br />
Bawi mesa kebo sapi hayam asu sok<br />
<br />
<br />
<br />
Saha wastra pinundut adulur asusun<br />
<br />
<br />
<br />
Manah ing mulat adbhuta kadi tan i rat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Saka tembay ing enjang atiki caritan<br />
<br />
<br />
<br />
Naranatha siradadar i bala kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Milu salwir ikang para kawi sinungan<br />
<br />
<br />
<br />
Pada tusta tikang paramajana ngalam.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 29]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang kawy aparab prapanca juga soka tanari siwuhan<br />
<br />
<br />
<br />
De sang kawy upapatti sogata mapanji krtayasa pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Mitranggeh rasike kalangwan asahing dulur atakitaki<br />
<br />
<br />
<br />
Lagy amulyani kirttipustaka tinumbas inapi tinengot.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Citangkwi rasikaân katemwa warasangatera mahasahas<br />
<br />
<br />
<br />
Nyama wruh ri parana ing mahas akirtty atilara kakawin<br />
<br />
<br />
<br />
Nguniân matya jemah muwah sisip iking lara pinahalalu<br />
<br />
<br />
<br />
Mati pwa dateng inghulun lewes aweh sekel anahasa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan karana ning wawang sah umareng keta milu rumuhun<br />
<br />
<br />
<br />
Tal tunggal, halalang dawa ri pocaran kahawan i pungatan<br />
<br />
<br />
<br />
Prapteng toya-rungun walanding anujw i tarapas amegil<br />
<br />
<br />
<br />
Enjing laryy ahawan lemah bang irikang ksana dateng i keta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 30]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Rintar sang sri narapati n-angulwan muwah teki warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Sighra prapteng keta pilipilih panca ratri npanganti<br />
<br />
<br />
<br />
Swecchamarnna ng jalanidhi n-amanggih muwah laryyalaryyan<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatan dady alupa ring anukane parapan ginong twas.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kweh ning mantri kota padamarek ayyam ajna sang aryya<br />
<br />
<br />
<br />
Wirapranadhi nika milu sa-shiwa-boddhopapatti<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sakweh ning jajahan angiring sek datang tan binundang<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwawwat bhojana sahana tustan sinungan suwastra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 31]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri sah nira sakeng keta meweh ikang awabhrtyangiring<br />
<br />
<br />
<br />
Banu-hning ika kahawan weki datang ri sampora sok<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah ri daleman teke waharu ring sinor hop glisan<br />
<br />
<br />
<br />
Gebang krpigelam teke kalayu rajakaryyeniwo.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ikang kalayu dharmmasima sugatapratistapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Mahottama sujanma wandhu haji sang dhinarmmang dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Nimita ni pakaryya haji dharmmakaryyadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Prasiddha mamegat sigi kawekas i sudharmmenulah.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang widhiwidhana sakrama telas genep sangkepan<br />
<br />
<br />
<br />
Makady ang upabhoga bhojana halep nikanopama<br />
<br />
<br />
<br />
Amatyagana samya sanggha sagiri datang ring sabha<br />
<br />
<br />
<br />
Medangga padahatri mageligelan mahingan dina.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Narendra ri huwus ni karyya nira sastra ni twas ginong<br />
<br />
<br />
<br />
Asing sakaparek pradesa pinaran dhanondok dateng<br />
<br />
<br />
<br />
Pirang wengi lawas nirerika pararttha manggong suka<br />
<br />
<br />
<br />
Surupa binihajy ulih nira wisesa kanyanulus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ri sah nira sakeng kalaw i kutugan kahenw alaria<br />
<br />
<br />
<br />
Ri kebwan-ageng aglis enggal amegil ri kembang-rawi<br />
<br />
<br />
<br />
Sudharmma sugatapratista racananya sobhahalep<br />
<br />
<br />
<br />
Anugraha naresware sang apatih pu naladhika.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Haturnatur i sang patih lewu halep nikanindita<br />
<br />
<br />
<br />
Byatita panadah narendra rikanang prabhatocapen<br />
<br />
<br />
<br />
Umangkat ahawan ri halses i barurang ri patunjungan<br />
<br />
<br />
<br />
Anunten i patentenan tarub i lesan asrw alaris.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 32]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sighran dateng i pajarakan patang dina lawas narapati n-amegil<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkaneng harahara kidul ing sudharmma sugatasana makuwukuwu<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri wiku haji karuhun sang aryya sujanottama pareng umarek<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwangaturaken upabhoga bhojana wineh dhana pada kasukan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rintar narapati n-alaris wanasrama ri sagara keta ng usiren<br />
<br />
<br />
<br />
Sengkan hawan ira mangidul pakalyang ri buluh kata kahaliwatan<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang mandala hikang i gede samantara ri sagara keta kadunung<br />
<br />
<br />
<br />
Sobhabhinawa ri tengah ing wanadri racananya n-amulangunaken.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nda tan pijer umarek i jong narendra rakawi n-jenek angapi lango<br />
<br />
<br />
<br />
Langlang lalita lali laleda dulwi lala meneh akalis ing ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Tamtam tan atutur i tutur nika n-tut i tata ni sang atakitaki<br />
<br />
<br />
<br />
Janjan jumalajah i jajar ni banjar ikanang yasa cinaracara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Prapteng pathani ri tepi ning tepas ikatepung atetel atob<br />
<br />
<br />
<br />
Secchamacamaca cacahanya n-angracana bhasa racana kakawin<br />
<br />
<br />
<br />
Kweh ning yasa pada dinuman wilapa dadakan saha parab inamer<br />
<br />
<br />
<br />
Pancaksara ri wekasan ing pralapa sinamarsamar awetu lango.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Bwat ranten atulis atulis katha patiga watw inasaban aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Jrah nagakusuma kasumanya ring natar i tira nika pinarigi<br />
<br />
<br />
<br />
Andung karawira kayumas manur caracaranya saha kayu puring<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang nyu gading akuning ahandep awwah i padunya n-amuhara lango.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tanngeh yadi caritan ikang wanasrama langonya n-asemu siluman<br />
<br />
<br />
<br />
Tingkah nika ri dalem heng mahogra tekap ing yasa pada hineduk<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang kweh parakaki nguniweh parondang atuhararay ahayu waged<br />
<br />
<br />
<br />
Mokta ng mala kalusa mihat bangun wihikan ing siwapada sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 33]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nrpati mahas ring asrama wawang sinegehsegehan<br />
<br />
<br />
<br />
Tekap ira sang maharsi mapalinggih asabda resep<br />
<br />
<br />
<br />
Asung upabhoga salwir I bhinukti nire patapan<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpati males yathakrama ring arttha lewes kasukan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Pangucapucap niran gumunita rasa ning kawikun<br />
<br />
<br />
<br />
Pada mawarah ri resi ni manah nira tan tinengot<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan acangkramalengeng asing kalangwan pinaran<br />
<br />
<br />
<br />
Muhara ri tusta sang tapa tapi n-lumihat kawengan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ri huwus iranglengong majar i seng sutapan muliha<br />
<br />
<br />
<br />
Ri wijil iralaris helahela lumihat kawekas<br />
<br />
<br />
<br />
Tapitapi sing raranwam ahajong pada karyy angarang<br />
<br />
<br />
<br />
Smara manurun mabancana sireki hidepnya n-akung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 34]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ryy antuk narendra kari sukseka ng asramoruk<br />
<br />
<br />
<br />
Pringnyakusangeh abalut ri matalupa ken<br />
<br />
<br />
<br />
Anggong tangis sereh ikayam alas nikajrit<br />
<br />
<br />
<br />
Angluh tus ing tal angaleh syung ikanpasambat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Asret lari nrepati n-aglis apan tumampa<br />
<br />
<br />
<br />
Kweh ning yasareja kamargga telas kalawan<br />
<br />
<br />
<br />
Sighrandatang sira ring aryya saratry anganti<br />
<br />
<br />
<br />
Enjing manguttara bhawisya datang ri gending.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sang mantry amancanagari karuhun sang aryya<br />
<br />
<br />
<br />
Singhadhikara nguniweh para saiwa boddha<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwahatur ttadah anindita sopacara<br />
<br />
<br />
<br />
Mas wastra nama pamales nrpati n-suka twas.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Arddhalawas nrpati tansah anganti masa<br />
<br />
<br />
<br />
Solah nireng sakuwukuww atika ng linolyan<br />
<br />
<br />
<br />
Ryy angkat niranhawan i lohgaway ing sumanding<br />
<br />
<br />
<br />
Borang bangor baremi tut henu bany angulwan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 35]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun i dateng nire pasuruhan menimpang angidul ri kapanangan<br />
<br />
<br />
<br />
Anuluy atut damargga madulur tikang ratha dateng ring andoh wawang<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah i kedung peluk lawan i hambal antya nikang pradesanitung<br />
<br />
<br />
<br />
Jhatiti ri singhasari-pura rajadharmma dinunung narendramegil.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang ika sang prapanca kari kulwan ing pasuruhan pijer lalana<br />
<br />
<br />
<br />
Kuti mangaran rin darbaru ri bhuh pradesa nikanang pradesa hujung<br />
<br />
<br />
<br />
Yata pinaran tinakwanaken angsa punpunan ika ri sang sthapaka<br />
<br />
<br />
<br />
Likita tinonaken rasika suprasasti winacamangun waspada.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang i lepit yathaswa salebak wukirnya wisayangsa sang hyang kuti<br />
<br />
<br />
<br />
Satengah i markaman sawah i balunghura sawah muwah ring hujung<br />
<br />
<br />
<br />
Rasa nikang prasasti magawe hyun ing kawi madoha sangkeng pura<br />
<br />
<br />
<br />
Ri taya nikang purakrta teher daridra musira ng kutin darbaru.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Karana ning asru mangkat huwus nira mpu masegeh bhawisyalaris<br />
<br />
<br />
<br />
Maluy i kasekawan dateng i singhasari matutur manangkil marek<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpati huwus mamuspa ri dalem sudharmma sakatusta ning twas ginong<br />
<br />
<br />
<br />
Hanan i kedung biru ri kasurangganan mwang i bureng langonyenitung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 36]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Krama subhakala sah nira ri singhasari mangidul mare kagenengan<br />
<br />
<br />
<br />
Humaturaken kabhaktin i bhatara dharmma sawatekwatek nira tumut<br />
<br />
<br />
<br />
Dhana paribhoga bhojana dulur ni puspa nira sopacara mahelep<br />
<br />
<br />
<br />
Saha wasanawawan watang apangruhun pada mangarjjita ng wwang umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ri huwus i ranpangarccana mijil ri heng pinupul ing balakrama marek<br />
<br />
<br />
<br />
Para wiku saiwa sogata sang aryya naligih inaring nireki tan adoh<br />
<br />
<br />
<br />
Awicari tan sedeng ni panadah narendra tumekahi sesta ri hati<br />
<br />
<br />
<br />
Bala haji sing sasambhawa wineh suwastra magawe resep ning umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 37]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan pratingkah ikanang sudharmma racananya tanpasiringan<br />
<br />
<br />
<br />
Dwaratisobhita samekale yawa ruhur nikaparamita<br />
<br />
<br />
<br />
Ri jro natar nika tinumpatumpa tinatang yasarja ri tepi<br />
<br />
<br />
<br />
Sok sarwwapuspa bakularjja nahi kusumady warnna siluman.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Prasada munggw i tengah asmu kadbhuta halep nikahyang aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir meruparwwata siwapratista siwawimba munggu ri dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Sotan bhatara girinathaputra pinekesti dewa sakala<br />
<br />
<br />
<br />
Anggeh nirantuhatuhanarendra kinabhaktyan ing sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Wwanten keteka kidul ing sudharmma ri dalem pratista katilar<br />
<br />
<br />
<br />
Nang bapra gopura paduruhur kkasugatan batang nika dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Ri jronya dangka turunan baturnya kari purwwa kulwan anana<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing purnna sanggar ika len pamujan atitah batabang aruhur.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Nang lor batur ni turunanya sesani lemahnya sampun arata<br />
<br />
<br />
<br />
Jrah nagapuspa tanemanya len tangi natarnya masmy asalaga<br />
<br />
<br />
<br />
Heng ning gupunten ikanang pabhaktan aruhur lemahnya katilar<br />
<br />
<br />
<br />
Alwa natarnya dukten henunya sukuten hibak lumulumut.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Lwir stry agring angranuhi ragi molem ikanang cawinten awenes<br />
<br />
<br />
<br />
Morawra camara nika kusut mapusek oli lot kapawanan<br />
<br />
<br />
<br />
Nyu danta lagi luluren tapas nika pucangnya tan kram asamun<br />
<br />
<br />
<br />
Moghalume sah i tapihnya tang sara gading taharyy akusikan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Angras twas ing mihati reh nikan taya makosa dhanya kawenang<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing sri hayam wuruk inanti hetwa ni tuwuhnya jiwana muwah<br />
<br />
<br />
<br />
Apan siramupusi kottaman tama ring uttamanukani rat<br />
<br />
<br />
<br />
Masih ring atpada lanawelas ing manemu duhka dewa salaka.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Warnnan muwah lari nareswarenjing umareng suddharmma ri kidal<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun manamya ri bhatara lingsir anuluy dateng ri jajaghu<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun muwah marek i sang hyang arcca jinawimba sonten amegil<br />
<br />
<br />
<br />
Enjing maluy musir i singhasari tan aleh mararyyan i bureng.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 38]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ramya nika(ng) bureng talaga mumbul ahening abiru<br />
<br />
<br />
<br />
Candi sila minakala ri madhya nika rinacana<br />
<br />
<br />
<br />
Sok yasa munggwi pinggir ika len kusuma caracara<br />
<br />
<br />
<br />
Lot paran ing macangkrama lanangjeneki ring umara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan wuwusen lango nika tuhun narapati caritan<br />
<br />
<br />
<br />
Tistis ing arkka mangkat ahawan tegategal aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Ramya dukut nikatetel atandes akiris ahijo<br />
<br />
<br />
<br />
Lwanya sasagaranak angalun jurang ika dinelo.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sri-naranatha lalana yaya ratha nira malaris<br />
<br />
<br />
<br />
Prapti ri singhasari tumame wegilan ira huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan rakawi ywa mampir sirang sugatamuniwara<br />
<br />
<br />
<br />
Sthapaka ring sudharmma tuwi gotrasawala dunungen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wrddha halintang i sasi sahasra tuwuh ira huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Satya susila satkula kadang haji suyasa<br />
<br />
<br />
<br />
Purnna tameng kriya mara tan angkadhara panagara<br />
<br />
<br />
<br />
Kyatiri mopungku huttama kasatpadan ira satirum.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sighra katanggama ywa si walat nira wawang asegeh<br />
<br />
<br />
<br />
Du, laki, bhagya kawi sang amrih amareki haji<br />
<br />
<br />
<br />
Sang wenang asrayan masiha ring kadang amelas arep<br />
<br />
<br />
<br />
Masku kading pangipyan aparan ta pasegeha temun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndon rakawi nâparahyun atana krama ni tuhatuha<br />
<br />
<br />
<br />
Sri naranatha sang pada dhinarmma satata pinarak<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya bhatara ring kegenengan karuhuna wuwusen<br />
<br />
<br />
<br />
Purwwakatha niran giripatiswarasuta caritan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 39]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun paduka mpungkwi mungguh sirojar<br />
<br />
<br />
<br />
Udu diwya, takwan rakawy angene twas<br />
<br />
<br />
<br />
Mahotsaha singgih kawi wreddhabuddhi<br />
<br />
<br />
<br />
Purih ning kasastrajnan angde stuting rat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nda sangtabya teki nghulun majarosen<br />
<br />
<br />
<br />
Masucya way ing saptatirtthe awacitta<br />
<br />
<br />
<br />
Namas te girindraya sambah ri sang hyang<br />
<br />
<br />
<br />
Nda tan dadya kotpata teki mpasabda.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ksamatah manah sang kawindran rumengo<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang wwang rengo sugyan akweha mithya<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan anggegwane jana sang wrddha teka<br />
<br />
<br />
<br />
Pilih nyuna sugyadhika tan calana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 40]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nguni sakabdhidesendu hana sira mahanatha yuddhaikawira<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat dewatmakayonija tanaya tekap sri-girindra prakasa<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwares bhakti sakweh parajana sumiwi jong niratwang tumungkul<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-ranggah rajasa kyati ngaran ira jayeng satru suratidaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Desagong wetan ing parbwata kawi penuh ing sarrrabhogatiramya<br />
<br />
<br />
<br />
Kuww anggehnyan kamantryan mangaran i kutarajenadeh wwang nikabap<br />
<br />
<br />
<br />
Yeki nggwan sri girindratmaja n-umulahaken dharma manggong kasuran<br />
<br />
<br />
<br />
Tusta ning sadhu nasta ning ahita ya ginong sthitya ning rat subhakti.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ri sakabdhikrtasangkara sira tumeka sri narendreng kadinten<br />
<br />
<br />
<br />
Sang wiranindita sri-krtajaya nipuneng sastra tatwopadesa<br />
<br />
<br />
<br />
Sighralah gong bhayamrih malajeng anusup pajaran parswa sunya<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh ning bhrtya mukyang parapajurit asing kari ring rajya sirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ryy alah sang sri-narendreng kadiri girigirin tang sabhumi jawares<br />
<br />
<br />
<br />
Praptanembah pada wwat sahanahana wijil ning swadesanpasewa<br />
<br />
<br />
<br />
Tunggal tang janggala mwang kadiri samasamangekanathatisakta<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkan tembe ning dapur mwang kuwu juru tumameng samya mangde sukeng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nangkin wrddhy amweh tang prabhawa wibhawa ring sri-girindratmasunu<br />
<br />
<br />
<br />
Enak tandel nikang yawadharani sumiwi jong niran chatra ning rat<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sakasyabdhirudra krama kalahan iran mantuk ing swarggaloka<br />
<br />
<br />
<br />
Kyating rat sang dhinarmma dwata ri kagenengan saiwa-bodheng usana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 41]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Bhatara sang anusanatha weka de bhatara sumilih wisesa siniwi<br />
<br />
<br />
<br />
Lawas nira n-amukti ring rat apageh tikang sa yawabhumi bhakti matutur<br />
<br />
<br />
<br />
Sakabda tilakadri-sambhu kalahan bhatara mulih ing girindrabhawana<br />
<br />
<br />
<br />
Sireki winangun pradipa siwabimba sobhita rikang sudharmm ri kidal.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Bhatara wisnuwarddhana kateka putra nira sang gumanti siniwi<br />
<br />
<br />
<br />
Bhatara narasingha rowang ira tulya madhawa sahagrajamagehi rat<br />
<br />
<br />
<br />
Siranghilangaken duratmaka manama linggapati mati sirnna sahana<br />
<br />
<br />
<br />
Ares sahana ning parangmuka ri jong nireki tuhu dewamurtti sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. I saka rasaparwwatenduma bhatara wisnu ngabhiseka sang suta siwin<br />
<br />
<br />
<br />
Samasta parasamya ring kadiri janggalomarek amuspa ring purasabha<br />
<br />
<br />
<br />
Narendra krtanagarekang abhisekanama ri siran huwus prakasita<br />
<br />
<br />
<br />
Pradesa kutaraja mangkin atisobhitangaran i singhasarinagara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sakabda kana wawaniksiti bhatara wisnu mulih ing suralaya pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Dhinarmma ta sire waleri siwabimba len sugatawimba mungw i jagahu<br />
<br />
<br />
<br />
Samantara muwah bhatara narasinghamurti sira mantuk ing surapada<br />
<br />
<br />
<br />
Hanar sira dhinarmma de haji ri wengker uttama-siwarcca munggwi kumitir.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Kathakena muwah narendra krtanagaranghilangaken katungka kujana<br />
<br />
<br />
<br />
Manama cayaraja sirnna rikana sakabda bhujagosasiksaya pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Nagasyabhawa saka sang prabhu kumon dunoma rikanang tanah ri malayu<br />
<br />
<br />
<br />
Lewes mara bhayanya sangka rika dewamurti nira nguni kalaha nika.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 42]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sakabda yamasunyasuryya diwasa nrpati muwah amati durjjana<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang mahisa rangkah atyaya katungka nika pinaleh ing sanagara<br />
<br />
<br />
<br />
Ring anggawiyatarkka saka sira motusan kana ri bali curnnitan<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatandwa kawenang ratunya kahanang teka marek i narendra sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Samangkana tikang digantara padangabhaya marek i jong nareswara<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang sakahawat pahang sakahawat malayu pada manungkul adara<br />
<br />
<br />
<br />
Muwah sakahawat gurun sakahawat bakulapura mangasrayomarek<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatan lingen i sunda len madhura pan satanah i yawa bhakti tansalah.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tuhun nrpati tan pramada luput ing mada makin atiya na ring naya<br />
<br />
<br />
<br />
Apan tetes i keweh ing bhuwanaraksana gawayen i kala ning kali<br />
<br />
<br />
<br />
Nimitta nira n-angregep samaya len brata mapageha paksa sogata<br />
<br />
<br />
<br />
Tumirwa sang atitaraja ring usana magehakena wrddhi ning jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 43]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ling ning sastra narendra pandawa rika dwapara nguni prabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Gogendutri lawan sakabda diwasa ny antuk nireng swahpada<br />
<br />
<br />
<br />
Ndah santuk nira tembay ing kali tekaâng rat murkka harohara<br />
<br />
<br />
<br />
Anghing sang hyang sadabhijnadharaka rumaksaâng loka dewa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan hetu narendra bhakti ri pada sri-sakyasinghastiti<br />
<br />
<br />
<br />
Yatnanggegwani pancasila krtasangskarabhisekakrama<br />
<br />
<br />
<br />
Lumra nama jinabhiseka nira sang sri-jnanabajreswara<br />
<br />
<br />
<br />
Tarkka-wyakaranadi sastra ng-anji srinatha wijnanulus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan ri wreddhi nireki matra rumegep sarwwakriyadhyatmika<br />
<br />
<br />
<br />
Mukyaâng tantra subhuti rakwa tinengot kempen rasanye hati<br />
<br />
<br />
<br />
Puja yoga samadhi pinrih iraân amrih sthitya ning rat kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Astam tang ganasastra nitya madulur ddaneniwo ring praja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tan wwanten karengo kadi nrepati sakweh sangng atitaprabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Purnneng sadguna sastrawit nipuna ring tatwopadesagama<br />
<br />
<br />
<br />
Dharmestapageh ing jinabrata mahotsaheng prayogakriya<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan hetu ni tus nira padaikacchatra dwaprabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ring sakabdhijanaryyama nrepati mantuk ring jinendralaya<br />
<br />
<br />
<br />
Sangke wruh nira ring kriyantara lawan sarwwopadesadika<br />
<br />
<br />
<br />
Sang mokten siwabuddhaloka kalahan sri-natha ning sarat<br />
<br />
<br />
<br />
Ringke sthana niran dhinarmma siwabuddharcca halepnyottama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Lawan ring sagala pratista jinawimbatyanta ring sobhita<br />
<br />
<br />
<br />
Tekwann arddhanareswari mwang ika sang sri-bajradewwy apupul<br />
<br />
<br />
<br />
Sang rowang nira wrddhi ring bhuwana tunggal ring kriya mwang brata<br />
<br />
<br />
<br />
Hyang wairocana locana lwir iran-ekarcca prakaseng praja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 44]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tatkala sri-narendra krtanagara mulih ring buddhabhawana<br />
<br />
<br />
<br />
Trasaâng rat duhka harohara kadi maluya rehnyan kaliyuga<br />
<br />
<br />
<br />
Wwanten samantaraja prakasita jayakatwang nama kuhaka<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkaneng bhumi kadiry apti smiliha wisesamrih kira-kira.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nguni lungha nira sri-krtajaya rikanang sakabdhimanusa<br />
<br />
<br />
<br />
Ajna sri-parwwatadhindrasuta jayasabdha ng anggantyana siwin<br />
<br />
<br />
<br />
Ring sakastaikana sastrajaya muwah umungwing bhumi kadiri<br />
<br />
<br />
<br />
Ring saka trini san sangkara haji jayakatwang natha wekasan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sakweh ning natha bhakti weka ni weka bhataradrindratanaya<br />
<br />
<br />
<br />
Astam ri sri-narendra krtanagara tekeng nusantara manut<br />
<br />
<br />
<br />
Mangke pwe lina sang bhupati haji jayakatwang murkka wipatha<br />
<br />
<br />
<br />
Keweh ning rat rinakseng kali niyata hayunya tan dadi lana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Pangdani wruh nireng sastra pangawasa ni kotsahan haji dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Mogha wwanten weka sri-nrpati malahaken satrw amahayu rat<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan mantw anggeh nira dyah wijaya panelah ing rat mastawa sira<br />
<br />
<br />
<br />
Arddha mwang wwang tatar mamrepi haji jayakatwang bhrasta sahana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 45]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri pejah nrpa jayakatwang awa tikang jagat alilang<br />
<br />
<br />
<br />
Masaruparawi sakabda rika nararyya sira ratu<br />
<br />
<br />
<br />
Siniwing pura ri majhapahit anuraga jaya ripu<br />
<br />
<br />
<br />
Tinelah nrpa krtarajasa jayawarddhana nrpati.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Satewek nrpa krtarajasa jayawarddhana siniwi<br />
<br />
<br />
<br />
Sa yawaksiti maluy atutur atisadara n-umarek<br />
<br />
<br />
<br />
Pada harsaja n-umulat ri payugalan nrpati catur<br />
<br />
<br />
<br />
Duhita nrpa krtanagara pada tulya surawadhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 46]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang sri-parameswari tribhuwananamagrajanindita<br />
<br />
<br />
<br />
Tansah dyah duhita prakasita mahadewy anulus ring hajong<br />
<br />
<br />
<br />
Prajnaparami takya sang maka jayendradewy anindyang raras<br />
<br />
<br />
<br />
Dyah gayatry anuraga wungsu pinakadiân-rajapatning puri.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan rakweki n-atemw amingtiga siran wwang sanak arddhaparo<br />
<br />
<br />
<br />
Apan rakwa bhatara wisnu mamisan parnnah niran tan madoh<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan sri-narasinghamurtty aweka ri dyah lembu tal susrama<br />
<br />
<br />
<br />
Sang wireng laga sang dhinarmma ri mireng poddhapratistapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 47]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Dyah lembu tal sira maputra ri sang narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Na don niran resep amingtiga len suputri<br />
<br />
<br />
<br />
Na lwir pawor ni pakuren haji saikacitta<br />
<br />
<br />
<br />
Sajna nirajna kinabehan aweh sukeng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring saka sapta-jana-suryya narendra warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Mastwaken atmaja niran siniwing kadinten<br />
<br />
<br />
<br />
Srindreswaribu nira wira widagdha wijna<br />
<br />
<br />
<br />
Rajabhiseka jayanagara tanhanoli.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring saka ma-try-aruna lina nirang narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Drak pinratista jinawimba sireng puri jro<br />
<br />
<br />
<br />
Antahpura ywa panelah nikanang sudharmma<br />
<br />
<br />
<br />
Saiwapratista sira teki muwah ri simping.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 48]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndah kawekas narendra jayanagara prabhu ri tiktawilwa nagari<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang nrputrikanten ira mebu sang prawararajnatny anupama<br />
<br />
<br />
<br />
Sang rwa padottameng hayu bangun rwa ratiân anoraken surawadhu<br />
<br />
<br />
<br />
Natha ri jiwanagraja nira nrpe daha sire pamungsu siniwi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring sakakala mukti-guna-paksa-rupa madhumesa ta pwa caritan<br />
<br />
<br />
<br />
Sri jayanagara nâumangkat anghilangaken musuh ri lamajang<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrasta pu nambi sak sakulagotra ri pajarakan kutanya kapugut<br />
<br />
<br />
<br />
Wrinwrin ares tikang jagat I kaprawiran ira sang narendra siniwi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring sakakala windu-sara-suryya sang nrpati mantuk ing haripada<br />
<br />
<br />
<br />
Sighra siran dhinarmma ri dalem prarcca nira wisnuwimba parama<br />
<br />
<br />
<br />
Len ri sila petak mwang i bubat padapratima wisnumurtty anupama<br />
<br />
<br />
<br />
Sing suka-lila tang sugatawimba sobhita nâamoghasiddhi sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 49]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun ring sakabdendubana-dwi-rupa<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpe jiwana kyati mata narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Gumantirikang tiktamalura rajni<br />
<br />
<br />
<br />
Oita sri-narendra rikang singhasari.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Paningkah nira sri-maharajapatni<br />
<br />
<br />
<br />
Sirateki manggalya ring rat wisesa<br />
<br />
<br />
<br />
Suta mantu len potrakan raja rajni<br />
<br />
<br />
<br />
Sirangratwaken mwang rumakseng sakaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring agniswari saka tang satru sirnna<br />
<br />
<br />
<br />
Sadeng mwang ketalah dinon ing swabhrtya<br />
<br />
<br />
<br />
Tewek ning jagad raksana bwatnya sumrah<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sang mantry anama madatyanta wijna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Muwah ring sakabdesu-masaksi-nabhi<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang bali nathanya dussila nica<br />
<br />
<br />
<br />
Dinon ing bala bhrasta sakweh winasa<br />
<br />
<br />
<br />
Ares salwir ing dusta mangdoh wisata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Dang acaryya ratnangsa na ling nirojar<br />
<br />
<br />
<br />
Tuhujar ni sang wrddha pojar nirangres<br />
<br />
<br />
<br />
Katon kottaman sri-narendra rikang rat<br />
<br />
<br />
<br />
Apan dewawangsathawa dewamurtti.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ikang wwang rumengwi katha sri-narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatan trpti citanya membuh kabhaktin<br />
<br />
<br />
<br />
Mawas papakarmmanya maryyangawesa<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang duhka rogadi mawas winasa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Muwah paduka mpungku mopaksamojar<br />
<br />
<br />
<br />
Iking pangrengo masku hinganya mangka<br />
<br />
<br />
<br />
Tumamwe ri kawrddhyan ing panditatwa<br />
<br />
<br />
<br />
Phala ning mucap kastawan sang wisesa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8. Huwus ning segeh sakramarjjawangling<br />
<br />
<br />
<br />
Rakawy amwitanoliheking swakaryya<br />
<br />
<br />
<br />
Tekaâng ratri sonten megil ri pakuwwan<br />
<br />
<br />
<br />
Ksamenjing manangkil ri jong narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 50]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnna sri-nrpati mahas mareng paburwan<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkat sayudha saha bhrtya len rathaswa<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkaneng nandanawana kananatidurgga<br />
<br />
<br />
<br />
Kaywanyadbhutatara kasa munja kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Medran tang bala balabar huwus menengko<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan syandana madan angrapet rangkot<br />
<br />
<br />
<br />
Kedran tang wana wanaranya kagyat awri<br />
<br />
<br />
<br />
Awreg paksi nika mapaksa mura kegu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Hung ning bhrtya mawurahan matunwatunwan<br />
<br />
<br />
<br />
Ghurnnawarnna pasurak ing tasik gumenter<br />
<br />
<br />
<br />
Untab ny agni nika dudug ring antarala<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat kandawawana de hyang agni nguni.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tonton tang marga malayu ndatan wri ratnya<br />
<br />
<br />
<br />
Kawran wibhrama marebut harep marampak<br />
<br />
<br />
<br />
Apan minggat abalabar kkares nikenggi<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyakukud umusi tengah matimbun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Kwehnya lwir ggawaya ri gobrajaprameya<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir goh ring wrsabhapurangebek prakirnna<br />
<br />
<br />
<br />
Wok senggah gawaya lulaya salya cihna<br />
<br />
<br />
<br />
Godheya plawaga widala gandakadi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Satwasing sahana rikeng alas pralabdha<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwatut manah ika tan hana wirodha<br />
<br />
<br />
<br />
Kadyahem pinaka jurunya tang mrgendra<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkane sanding ika siwa marek tan enggi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 51]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ksamakena patakwan inghulun i sang mrgendradhipa<br />
<br />
<br />
<br />
Gati nrepati n-angrarah gahana toh naya ndya ng gegen<br />
<br />
<br />
<br />
Angantya juga matya ring pangadegan malaywa kuneng<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang anglagana denya tulya hayuyun dinon tan murud.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Awarnna kadi mangkanojar ikanang srgalomarek<br />
<br />
<br />
<br />
Ikang harina krsnasara ruru cihna mojar wawang<br />
<br />
<br />
<br />
Yan i bwat i patikta tan hana muwah nayanung gegen<br />
<br />
<br />
<br />
Kalena saka ring malayw amalarolihang ungsiren.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang gawaya serabha wresabha len taraksamuwus<br />
<br />
<br />
<br />
Ada wipatha kong kenas tuhutuhun mrgalpadhama<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatar lekasa ning sudhira ng alayu mangantya kuneng<br />
<br />
<br />
<br />
Si manglawana dharmma gegwana malar tumemwa ng hayu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Mrgendra sumahur kalih pada wuwus ta yuktika gegem<br />
<br />
<br />
<br />
Nda yan wruha mabhedaken sujana durjjananung delon<br />
<br />
<br />
<br />
Yang ing kujana wahya solaha malaywa mangswa kunang<br />
<br />
<br />
<br />
Apan wiwal angangga patyana tekapnya tanpadon.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tuhun pwa yan i sang tripaksa resi saiwa boddha tuwi<br />
<br />
<br />
<br />
Malaywa juga ng enakangiringane siran pandita<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang pwa kita yat kapanggihana tekap narendraburu<br />
<br />
<br />
<br />
Angantya pati kewalawwata huripta haywagigu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Apan nrpati yogya panghanutane hurip ning dadi<br />
<br />
<br />
<br />
Bhatara giripaty amurtti ri siran wisesaprabhu<br />
<br />
<br />
<br />
Awas hilanga papa ning pejana de niramatyana<br />
<br />
<br />
<br />
Lewih saka ri kotaman ing alabuh ri sang hyang ranu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Syapeka musuha kwa ri bhuwana yanpade medhani<br />
<br />
<br />
<br />
Tathapi ri sira tripaksa mariris ngwang andoh wawang<br />
<br />
<br />
<br />
Pitowi haji yan ta katemwa niyataku kawwat hurip<br />
<br />
<br />
<br />
Ndatan muwaha satwajati phala ning pejah de nira.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 52]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Kadi mojar aku pwa kita npapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan pareng anghada yan humarek<br />
<br />
<br />
<br />
Bala peka sahastra kaduk maburu<br />
<br />
<br />
<br />
Pinagut ing asrngga maloy malayu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tucapa mamawaswa pareng maburu<br />
<br />
<br />
<br />
Tinujunya earaha sedeng mapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Kasihan karawangnya n-aneka pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Rinebut saha putra tatanpabisa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Manalandangi teki karungnya maso<br />
<br />
<br />
<br />
Sakapatilima bhinna magong maruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Amesah ta tutuknya mabang ri mata<br />
<br />
<br />
<br />
Pada rodra sihung nika tulya curik.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ikanang swa n-amanuk iniratnya pejah<br />
<br />
<br />
<br />
Hana rantas iganya gulunya pegat<br />
<br />
<br />
<br />
Rinebut mwah anglwangi malwang arok<br />
<br />
<br />
<br />
Papagutnya bangun laga rodra jemur.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 53]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tucapang aburw anut harina manjangan silihuhun<br />
<br />
<br />
<br />
Sasiki winangswan ginayur ing gayor geyuh alon<br />
<br />
<br />
<br />
Laku nika pan kenoru rudhira drawadres angebek<br />
<br />
<br />
<br />
Dudu ng asakit kene pada pinada mawyat aninga.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Apulih ikang balatri saha tumbak akral angusi<br />
<br />
<br />
<br />
Atunah ikang kenas kimuta manjangan lwang ika bab<br />
<br />
<br />
<br />
Apulih ikang wisana gawayadi satwa magalak<br />
<br />
<br />
<br />
Bubar alayu bala nrepati kagyat alwang iniwud.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Hana mangusir jurang suket alindungan tahen agong<br />
<br />
<br />
<br />
Dudu ng umanek mareng pang arebut ruhur kaburayut<br />
<br />
<br />
<br />
Kasihan ikang musir kkayu rumangkarangka lumaluy<br />
<br />
<br />
<br />
Kaparepekan wetisnya winisana kagyat akidat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ksana paramantry aneka saha wahanasrang apulih<br />
<br />
<br />
<br />
Amatang anula mangduk anuligy amandem anujah<br />
<br />
<br />
<br />
Karana nikang wisani malayu grbegnya gumepuh<br />
<br />
<br />
<br />
Tinut inusinuya lwang ika kirnna kirnna rinebut.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Wiku haji saiwa boddha hana milw anumbak aburu<br />
<br />
<br />
<br />
Gineluran ing taraksa malajong tinut mangudiding<br />
<br />
<br />
<br />
Lali ring upakriya nggan ika tan susila ta kuneng<br />
<br />
<br />
<br />
Tumut angiwo kawahyan alupan huwus krtawara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 54]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan sri naranatha sampun umanek rin syandananindita<br />
<br />
<br />
<br />
Sobhatyanta ruhurnya pathya tikanang sapy amatek nirbhaya<br />
<br />
<br />
<br />
Mungsi madhya nikang wanantara manut burwan sing angde takut<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyalaradan megat bala parangdoh tang sawanyalayu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Karry ang sukara krsnasara ruru cihnadinya manggong bhaya<br />
<br />
<br />
<br />
Tandang sri-nrpati n-mawahana turangganut riy atry alayu<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri tanda bhujangga kapwa sang umunggw ingng aswa milw aburu<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrasta ng sawa dinuk tinumbak iniras kinris pejah tangagap.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Arddhalwa marata lemah tuwin alas rengkod ri sornyapadang<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunya ng harinatidurbbala tinut saglisnya de ning kuda<br />
<br />
<br />
<br />
Tustambek nrpati n-pararyyan anadah mantri bhujanggomarek<br />
<br />
<br />
<br />
Majar solah iranpakolih irikang solih nirangde guyu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 55]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Awicaritan gati nrepati yan maburu jenek i ramya ning giri wana<br />
<br />
<br />
<br />
Hanan umulih mareng kuwukuwu maluy amawa ri sang paranrepawadhu<br />
<br />
<br />
<br />
Kadi lari ning macangkrama hanan kadi tumekani rajya ning ripukula<br />
<br />
<br />
<br />
Wruh ira ri dosa ning mrga tatan-wyasana sira n-ahingsadharmaginego.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Caritan ulah niran madan umantuka mangen i kalangwan ing swanagara<br />
<br />
<br />
<br />
Krama subhakala mangkat ahawan banu-hanget i banir muwah talijungan<br />
<br />
<br />
<br />
Amegil i wedwawedwan irikang dina mahawan i kuwarahari celong<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang i dada margga rantang i pager talaga pahanangan tekeka dinunung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Rahina ri tambak i rabut wayuha ri balanak linakwan alaris<br />
<br />
<br />
<br />
Anuju ri pandakan ri bhanaragina megil i dateng nire padamayan<br />
<br />
<br />
<br />
Maluy angidul mangulwan umare jajawar i suku sang hyang adri kumukus<br />
<br />
<br />
<br />
Marek i bhatara dharmma saha puspa pada pada hagarjita wwang umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 56]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan tingkah nikanang sudharmma ring usana rakwa kareno<br />
<br />
<br />
<br />
Kirtti sri krtanagara prabhu yuyut nareswara sira<br />
<br />
<br />
<br />
Tekwan rakwa sirang adhistita sarira tan hana waneh<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyangdwaya saiwa boddha sang amuja nguni satata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Cihneng candi ri sor kasaiwan apucak kaboddhan i ruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang ri jro siwawimba sobhita halep niraparimita<br />
<br />
<br />
<br />
Akshobya pratime ruhur mmakuta tan hanolya nika<br />
<br />
<br />
<br />
Sangke siddhi niran winasa tuhu sunyatatwa parama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 57]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Hana mata kareno tewek sang hyang akshobyawimba n-hilang<br />
<br />
<br />
<br />
Prakasita padapaduka sri mahagurw i rajadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Sutapa suci susila boddhabrata srawakanindita<br />
<br />
<br />
<br />
Anupama bahusisya sampun maciryy an mahapandita.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sira ta mahas atirtha seccha megil ring sudharmme dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Pranata marek i sang hyang arccatibhakty adara ngastuti<br />
<br />
<br />
<br />
Ya ta ng amuhara salya ni twas nirang sthapakanangsaya<br />
<br />
<br />
<br />
Ri wenanga nira n-abaktya ri hyang siwarccatanangaksama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Muniwara mawarah sire tatwa sang hyang suddharmmeng dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang i hana nira sang hyang akshobhyawimbatisuksme ruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Ryy ulih ira n-umaluy muwah manghinep ring sudharmmomarek<br />
<br />
<br />
<br />
Salahasa kawengan siranton ri muksa hyangng arccalilang.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Pilih analasararkkha rakwa sakabda hyang arcca n-hilang]<br />
<br />
<br />
<br />
Ri hilang ira sinamber ing bajraghosa sucandi dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Pawarawarah irang mahasrawakawas ndatan sangsaya<br />
<br />
<br />
<br />
Pisaningu waluya dharmma tekwan kadohan huwus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Aparimita halep ni tingkah nika swargga tulyanurun<br />
<br />
<br />
<br />
Gupura ri yawa mekala mwang bale nyasa kapwadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Ri dalem inupacarra sek nagapuspanedeng<br />
<br />
<br />
<br />
Prasama wijah arumpukan sara sang stri dalem nagari.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Pira karika lawas narendran sukacangkramapet lango<br />
<br />
<br />
<br />
Ri wulu dada tataka mendah pakisnyangjrah i jro banu<br />
<br />
<br />
<br />
Pinaran ira n-amurwwa sangke suddharmmangken arkkapanas<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang umara ri pakalwangan tut jurang secca ning twas ginong.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 58]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan i sah nira ring jajawar i padameyan ikang dinunung<br />
<br />
<br />
<br />
Mande(gi) cunggrang apet kalangen umahas ing wanadesa lengong<br />
<br />
<br />
<br />
Dharmma karesyan i parswa ning acala pawitra tikang pinaran<br />
<br />
<br />
<br />
Ramya nikanpangungan luralurah iniket nira bhasa kidung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sampun iranglengeng enjing atihang ikanang ratha sampun adan<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkat angulwan i jong ning acala mahawan sakamargga dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Prapty amegil ri japan nrpati pinapag ing balasanggha datang<br />
<br />
<br />
<br />
Sing kari ri pura moneng i parekan ikan pada harsa marek.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kala dawuh tiga tang diwasa ri panadah nrpati n-mapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya mareswara rama haji kalih umunggu atitah pinarek<br />
<br />
<br />
<br />
Sang nrpati matahun ri paguhan i hiring nrpati-n-tanadoh<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwa sadampati soway i panadah irekena tan wuwusen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 59]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Narapati mangkat enjing ahawan sakatan lumaris<br />
<br />
<br />
<br />
Rakawi lumaryy animpang i rabut tugu lan pangiring<br />
<br />
<br />
<br />
Sumeper i pahyangan katemu tang kula wandw apupul<br />
<br />
<br />
<br />
Pada masegeh mupaksamaken alpa nikan dunungen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nrpati halintang ling banasara mwang i sangkan adoh<br />
<br />
<br />
<br />
Dateng i paminggir ring pura pilih ghatita rwa huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Sakahenu sok lebuh nika gajaswa padaty asusun<br />
<br />
<br />
<br />
Kimuta marang kebo gawaya pandarat arddha penuh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kadi tinitah lari sakrama yanpadulur<br />
<br />
<br />
<br />
Nrapati pajang saha priya sabhrtya siran rumuhun<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpati ri lasem ri wuntat ira mangkat amuwah tanadoh<br />
<br />
<br />
<br />
Ratha nira kapwa sobhita maweh suka ning lumihat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Narapati ri daha nrpati ri wengker umunggw i wugat<br />
<br />
<br />
<br />
Nrpati ri jiwane wuri sabhartta sabhrtya tumut<br />
<br />
<br />
<br />
Makapamekas ratha nrpati kirnna sapanta penuh<br />
<br />
<br />
<br />
Pirang iwu kapwa sayudha tikang bhata mantry angiring.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tucapa tikang wwang ing lebuh atambak i tambing atip<br />
<br />
<br />
<br />
Atetel ayo manganti ri halintanga sang nrpati<br />
<br />
<br />
<br />
Daradara tang wadhu metu mareng lawang atry arebut<br />
<br />
<br />
<br />
Hana kahuwan salampur i panas nika yarpalayu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ikanang adoh grhanya marebut kayukayw aruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Makaburayut ri pang nika raratuha manwam atob<br />
<br />
<br />
<br />
Hana tirisan lirang ywa pinanek nika tanpanaha<br />
<br />
<br />
<br />
Sahaja laliân katon pijer anona juga ng kinire.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Ri dateng irang narendra kalasangka humung mabarung<br />
<br />
<br />
<br />
Sahanan nikang wwang ing lebuh umendek ares mararem<br />
<br />
<br />
<br />
Ri kahaliwat niratri tikanang mangiring ri wugat<br />
<br />
<br />
<br />
Gaja kuda garddabhostra gulungan gumulung tanaren.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 60]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ikang adarat bala peka marampak<br />
<br />
<br />
<br />
Pipikupikul nika kirnna ri wuntat<br />
<br />
<br />
<br />
Marica kasumbha kapas kalapa wwah<br />
<br />
<br />
<br />
Kalar asem pinikul saha wijyan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. I wuri tikang mamikul abwat<br />
<br />
<br />
<br />
Kapasahar epwan arimbit anuntun<br />
<br />
<br />
<br />
Kirikirik ing tengah ing kiwa benjit<br />
<br />
<br />
<br />
Pitik itik ing kisa mewed arangkik.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sasiki pikul pikulanya manghanta<br />
<br />
<br />
<br />
Kacu kacubung bung upih kamal anwam<br />
<br />
<br />
<br />
Tapi kukusan haru dang dulang uswan<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir amurutuk saranya ginuywan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Nrpati pareng dateng i pura warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Telas umulih ri dalem ira sowang<br />
<br />
<br />
<br />
Atutur i solah ulah nira ngunten<br />
<br />
<br />
<br />
Asing anukana para swa ginong twas.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 61]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lungha ng kala nrepati tan alawas ring rajya<br />
<br />
<br />
<br />
Prapta nga saka dwi gaja rawi bhadra ng masa<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka ta sri-natha mara ri tirib mwang sompur<br />
<br />
<br />
<br />
Burwan sarsok yyalas ika dinulunyakweh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan ring saka tri tanu rawi ring wesaka<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-natha muja mara ri palah sabhrtya<br />
<br />
<br />
<br />
Jambat sing ramya pinaran iran lalitya<br />
<br />
<br />
<br />
Ring lwang-wentra mmangu ri balitar mwang jimbe.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Janjan sangka balitar angidul tut margga<br />
<br />
<br />
<br />
Sengkan poryyang gatarasa tahenyadoh wwe<br />
<br />
<br />
<br />
Ndah prapteng lodaya sira pirang ratry angher<br />
<br />
<br />
<br />
Sakte rum ning jaladhi jinajah tut pinggir.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sah sangkeng lodaya sira manganti ri simping<br />
<br />
<br />
<br />
Swecchanambyamahajonga ri sang hyang dharmma<br />
<br />
<br />
<br />
Sak ning prasada tuwi hana dohnyangulwan<br />
<br />
<br />
<br />
Na hetynyan bangunen angawetan matra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 62]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mwang tekang parimana tapwa pinatut wyaktinya lawan prasasti<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyan tinepan samapta dinepan purwwadi sampun tinugwan<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan sang hyang kuti ring gurung-gurung inambil bhumya sang hyang suddharmma<br />
<br />
<br />
<br />
Gontong wisnu rineka bajradharaneka pangheli sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ryy antuk sri-narapaty amargga ri jukung joyanabajran pamurwwa<br />
<br />
<br />
<br />
Praptararyyan i bajra-laksmi n-amegil ring surabhane sudharmma<br />
<br />
<br />
<br />
Enjing ryy angkat iran pararyyan i bekel sonten dateng ring swarajya<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang mangiring muwah telah umantuk ring swawesmanya sowang.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 63]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing sri-natha warnnan mijil apupul aweh sewa ring bhrtya mantri<br />
<br />
<br />
<br />
Aryyadinya ng marek mwang para patih atata ring witana n-palinggih<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka sang mantry apatih wira gajamada marek sapranamyadarojar<br />
<br />
<br />
<br />
An wwanten rajakaryyolihulih nikanang dharyya haywa pramada.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ajna sri-natha sang tribhuwana-wijayottunggadewi<br />
<br />
<br />
<br />
Sraddha sri-rajapatni wekasana gawayen sri narendreng kadatwan<br />
<br />
<br />
<br />
Siddha ning karyya ring saka siwasa masirah warnna ring bhadramasa<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sri-natha rakwawwata tadah iringen de para wrddha mantri.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan ling sang sumantri teka subhaya maweh tusta ri sri-narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Sonten praptomarek tang para dapur aputih sajjanadinya wijna<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang mantry asing wineh thany asuruhan amakady aryya ramadhiraja<br />
<br />
<br />
<br />
Tan len gong ning byayanu sinadasada ginosti harep sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Byatitan meh teka ng bhadrapada ri tilem ning srawana teki warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Sakwehnya ng citrakaranikanikel amangun sthana singheng wanguntur<br />
<br />
<br />
<br />
Dudw ang malad wawan bhojana bukubukuran mwang tapel saprakara<br />
<br />
<br />
<br />
Milwang pande dadap kancana rajata padewer mmatambeh swakaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 64]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndah prapta ng subhakala sampun atitah tekang sabhanindita<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkane madhya witana sobhita rinengga lwir prisadyyaruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Tunggal tang mabatur silasaka rinaktarjja wuwung hinyasan<br />
<br />
<br />
<br />
Sasry apan pada munggw i sanmuka nikang singhasanatyadbhuta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kulwan mandapa sapralamba winangun sthana narendrapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Lor tekang taratag pinik mider amurwwatumpatumpa wugat<br />
<br />
<br />
<br />
Stri ning mantri bhujangga wipra ng inaha talpanya sampun pepek<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkane daksina bhrtyasanggha taratagnyasangkya kirnnasusun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan tingkah ni gawe narendra wekas ing sarwwajnapujadhika<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang wiku boddhatantra gata saksing mandalalekana<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya sthapaka sang purohita masadpade suddharmmenadhi<br />
<br />
<br />
<br />
Labdhawega susila satwika tetes ring sastra tantraya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sangke wrddha niran sahasramasa ring swotpatti manggong tutur<br />
<br />
<br />
<br />
Wwanten hina nireng swakaya kimuta ng satsisya makweh marek<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka mpungkw ing paruh aprasiddha patangan lampah nireng mandala<br />
<br />
<br />
<br />
Mudra mantra japanut udhara minusty angde tepet ning hidep.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tanggal ping rwa welas manginjem irika swah sutrapatheniwo<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang homarccana len parisrama samapte prapta ning swah muwah<br />
<br />
<br />
<br />
Sang hyang puspa yinoga ring wengi linakwan supratista kriya<br />
<br />
<br />
<br />
Poh ning dhyana samadhi siddhi kinenaken de mahasthapaka.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 65]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing purnnamakala kala ni wijil nira pinarek i madhya ning sabha<br />
<br />
<br />
<br />
Ghurnna ng kahala sangka len padahaganjaran i harepasangkya mangdulur<br />
<br />
<br />
<br />
Ring singhasana sobhitaruhur manusa kahanan iran winursita<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang para sogatanwam athua telas apupul amuja sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka ta sri-nrpati n-pareng marek amuspa saha tanaya dara sadara<br />
<br />
<br />
<br />
Milw ang mantry apatih gajamada makadi nika pada maso mahan marek<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang mantry akuwu ring paminggirathawa para ratu sahaneng digantara<br />
<br />
<br />
<br />
Sampunyan pada bhakty amursita palinggihan ika tinitah yathakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sri-natheng paguhan sireki rumuhun humaturaken anindyabhojana<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri-handiwahandiwa lwir ia tapel nira n-amawa dukula len sereh<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-natheng matahun tapel nira sitawrsabha hana maminda nandini<br />
<br />
<br />
<br />
Yekametwaken artha bhojana mijil saka ri tutuk apurwwa tanpegat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sang sri-natha ri wengker apned awawan yasa pathani tadah niradhika<br />
<br />
<br />
<br />
Sarwwendah racananya mulya madulur dhanawitarana wartta ring sabha<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-natheng tumapel tapel nira tang indah araras asarira kamini<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwateki matunggalan dina siranpawijil i kawicitran ing manah.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Mukya sri-narapaty apurwwa giri mandara wawan ira bhojanadbhuta<br />
<br />
<br />
<br />
Kalanyan pinuter tapel wiwudhadaityagana mider ares twas ing mihat<br />
<br />
<br />
<br />
Lemboratyaya gongnya kabhinawa polaman angebek aliwran angdulur<br />
<br />
<br />
<br />
Kadyagrah mawero tekap ni banu ning tasik amewahi ramya ning sabha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndann angken dina salwir ing tapel asing lewih adhika niwedya don ika<br />
<br />
<br />
<br />
Stri ning mantry upapatti wipra dinuman sakari nika duweg matunggalan<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sang ksatriya wandhawa nrepati mukya sira rinawehan sasambhawa<br />
<br />
<br />
<br />
Len sangkeng warabhojanederider edran i sabala narendra ring sabha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 66]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing rakwa kaping nem ing dina bhatara narapati sabhojanakrama marek<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sang ksatriya sang padadhika penuh yasa bukubukuran rinembat<br />
<br />
<br />
<br />
Asusun<br />
<br />
<br />
<br />
Dharmmadhyaksa kaih sireki n-awawan banawa pada winarnna bawa<br />
<br />
<br />
<br />
Kakidung<br />
<br />
<br />
<br />
Gongnya lwir tuhu palwa gong bubar agenturan angiring aweh resep ning<br />
<br />
<br />
<br />
amulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ratryan sang mapatih gajamada rikang dina muwah ahatur niwedya n-umarek<br />
<br />
<br />
<br />
Stryanggeng soka tapel nirarjja tiheb ing bhujagakusuma rajasasrang awilet<br />
<br />
<br />
<br />
Mantry aryyasuruhan pradesa milu len pra dapur ahatur niwedya n-angiring<br />
<br />
<br />
<br />
Akweh lwir ni wawanya bhojana hanan plawa giri yasa mataya tanpapegetan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Atyadbhuta halep ni karyya naranatha wekas ing mahottama dahat<br />
<br />
<br />
<br />
Apan ring dina sapta tanpegat tikang dhana wasana sabhojanaparimita<br />
<br />
<br />
<br />
Lumre sang caturasrama pramuka sang dwija milu paramantry asangkya kasukan<br />
<br />
<br />
<br />
Kahyunhyun juru samy amalwang atepat kapilarih ika lwir ambuh umili.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sarsok tekang aninghaninghali sakeng dasadik atetel atri tanpaligaran<br />
<br />
<br />
<br />
Tingkah ning pasabhan lawan sang ahatur ttadah atiki tinonya n-asrang arebut<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-raja rikanang witana mangigel bini bini juga tang maninghali marek<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwalinggih atindih agelar angebek hana lali ring ulah kawongan amulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sasing karyya maweha tusta rikanang parajana winangun nareswara huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Nang widw amancangah raketraket anganti sahana para gitada pratidina<br />
<br />
<br />
<br />
Anyat bhata mapatrayuddha sahaja ng magelagelapan anggyat angdani paceh<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya ng dana ri salwir ing manasi tanpegat amuhara harsa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 67]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Yawat mangka lekas narendra magawe araddhangiwo sang paratra<br />
<br />
<br />
<br />
Tawat tan pakawandhya n-angdani suke sri-rajapatni n-kinaryya<br />
<br />
<br />
<br />
Astw angdadyakena ryy anugraha nire swastha ny adeg sri-narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri-raja sanagarastu jaya sastrwahingana ng candra surya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Enjing kala datang mamuja para boddhanguraken sang pinuja<br />
<br />
<br />
<br />
Prajnaparamita temah nira n-umantuk ring mahabuddhaloka<br />
<br />
<br />
<br />
Sang hyang puspasaira sighra linarut sampun mulih sopakara<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh caru ganjaran tuwi dinum lumrerikang bhrtyasanggha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lila suddha manah narendra ri huwus ning karyya norang wikalpa<br />
<br />
<br />
<br />
Anghing dharmma nireki pinrih i kamal-pandak ri dadyanya purnna<br />
<br />
<br />
<br />
Tekwan sampun i bhumi suddha rikanang sakagnisaptarkka ngunten<br />
<br />
<br />
<br />
Sang sri-jnanawidhi n-lumakwani teher mabrahmayajna n-pamuja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 68]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan tatwa nikang kamal widita de ning sampradaya sthiti<br />
<br />
<br />
<br />
---------------------------tak terbaca---------------------------------<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sri panjalunatha ring daha tewek ing yawabhumy apalih<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-airlangghya sirangdani ryy asih iranpanak ri sang rwa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten boddha mahayanabrata pegat ring tantra yogiswara<br />
<br />
<br />
<br />
Sang mungge ing tengah i smasana ri lemah citranusir ning jagat<br />
<br />
<br />
<br />
Sang prapteng balitoyamargga manapak wwai ning tasik nirbhaya<br />
<br />
<br />
<br />
Kyati hyang mpu bharada wodha riy atitadi trikalapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Rahyang teki pinintakasihan amarwang bhumi tan langghana<br />
<br />
<br />
<br />
Hinganyeki telas cicihna nira toying kundi sangkeng langit<br />
<br />
<br />
<br />
Kulwan purwwa dudug ring arnnawa ng lor kidul tan madoh<br />
<br />
<br />
<br />
Kadyadoh mahelet samudra tewek ing bhumi jawarwa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ngke ring tiktiki wrksa rakwa sutapararyyan sangkeng ambara<br />
<br />
<br />
<br />
Nang deseng palungan tikang pasalahan kundi prasasteng jagat<br />
<br />
<br />
<br />
Kandeg dene ruhur nikang kama i puncaknyangawit ciwara<br />
<br />
<br />
<br />
Nahetunya sinapa dady alita tekwan mungw iring pantara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tugw anggoh nika tambay ing jana padares mintareng swasana<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyan winangun sudhatmma waluya ng bhumi jawatunggala<br />
<br />
<br />
<br />
Sthitya raja sabhumi kawruhana ning rat dlaha tan linggara<br />
<br />
<br />
<br />
Cihna sri-nrpati n-jayeng sakalabhumi n-cakravarttiprabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 69]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prajnaparamitapuri ywa panelah ning rat ri sang hyang suddharmma<br />
<br />
<br />
<br />
Prajnaparamitakriyenulahaken sri-jnanawidhy apratistha<br />
<br />
<br />
<br />
Sotan pandita wrddha tantragata labdawesa sarwwagamajna<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat hyang mpu bharada mawaki sirangde trtpti ni twas narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Mwang tekiri bhayalango nggwan ira sang sri-rajapatnin-dhinarmma<br />
<br />
<br />
<br />
Rahyang jnanawidhinutus muwah amuja bhumi suddhapratista<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunyan mangaran wisesapura karambhanya pinrih ginong twas<br />
<br />
<br />
<br />
Mantry agong winekas wruhireka demung bhojanwam utsaha wijna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lumra sthana niranpinuja winangun caityadhi ring sarwwadesa<br />
<br />
<br />
<br />
Yawat wesapuri pakuwwan i kabhaktyan sri-maharajapatni<br />
<br />
<br />
<br />
Angken bhadra siranpinuja ning amatya brahma sakwehnya bhakti<br />
<br />
<br />
<br />
Mukti swargga niran mapotraka wiseseng yawabhumi ekanatha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 70]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Irikang anilastanah saka nrpeswara warnnanen<br />
<br />
<br />
<br />
Mahasahas i simping sang hyang dharma rakwa siralihen<br />
<br />
<br />
<br />
Saha widhiwidhanasing lwir ning saji krama tan kurang<br />
<br />
<br />
<br />
Prakasita sang adhyaksamujaryya rajaparakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rasika nipuneng widya tatwopadesa siwagama<br />
<br />
<br />
<br />
Sira ta mangadhistane sang sri nrpati kretarajasa<br />
<br />
<br />
<br />
Duweg inulahaken tang prasada gopuramekala<br />
<br />
<br />
<br />
Prakasita sang aryyanama krung prayatna wineh wruha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nrpathi n-umulih sangke simping wawang dating ing pura<br />
<br />
<br />
<br />
Prihati tekap ing gring sang mantry adhimantri gajamada<br />
<br />
<br />
<br />
Rasika sahakari wrddhya ning wawawani ring dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Ri bali ri sadeng wyakty ny antuk nikanayaken musuh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 71]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Try angin ina saka purwwa rasika n-papangkwaken i sabwat ing sabhuwana<br />
<br />
<br />
<br />
Pejah irikang sakabdha rasa tanwinasa naranatha mar salahasa<br />
<br />
<br />
<br />
Tuhun ika diwyacitta nira tan satrana masih i samastabhuwana<br />
<br />
<br />
<br />
Atutur i tatwa ning dadi n-anitya punya juga ginong pratidina.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang i pahom narendra haji rama sang prabhu kalih sireki pinupul<br />
<br />
<br />
<br />
Ibu haji sang rwa tansah athawanuja nrepati karwa sang priya tumut<br />
<br />
<br />
<br />
Gumunita sang wruheng gumunadosa ning bala gumantyane sang apatih<br />
<br />
<br />
<br />
Linawelawo ndatan hana katrpti ning twas mangun wiyoga sumusuk.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nrpati sumimpen ing naya taten kagantyana keta sumantri mapatih<br />
<br />
<br />
<br />
Ri taya nikang gumantya yadi kewehanya tikanang jagat pahalalun<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing ikang amatya sadhw ajara sarwwakaryya satate narendra pilihen<br />
<br />
<br />
<br />
Pituhunen ing mucap kirakira wruheng parawiwada tanpanasara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 72]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mangka hingan i pahom nira gupta<br />
<br />
<br />
<br />
Poh ny alapkena niranpawiweka<br />
<br />
<br />
<br />
Wrddhamantri pinilih ta sang aryya<br />
<br />
<br />
<br />
Atma raja makanama pu tandi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tansah indik i narendra sang aryya<br />
<br />
<br />
<br />
Wira mandalika nama pu nala<br />
<br />
<br />
<br />
Sadhwasadhu hitanigrahawijna<br />
<br />
<br />
<br />
Mancanagara Manama tumanggung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tus ning adhiguna wira susatya<br />
<br />
<br />
<br />
Nityasadhipati ning bala mangdon<br />
<br />
<br />
<br />
Nang digantara Manama ri dompo<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrasta de nira sek alwang I satru.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Rwata wastu ni pangadi sumantri<br />
<br />
<br />
<br />
Astapaddha haji don ika tanlen<br />
<br />
<br />
<br />
Mawwate sarusit ing wyawahara<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan makeringa sumantry upapati.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sang patidami tikang yuwamantri<br />
<br />
<br />
<br />
Sang hinatyan i dalem pura tansah<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang patih tikang anama pu singha<br />
<br />
<br />
<br />
Saksya ring sakawekas naranatha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. An mangkana titah naranatha<br />
<br />
<br />
<br />
Trpati langgeng apageh tikanang rat<br />
<br />
<br />
<br />
Satya bhakti nika mangkin atambah<br />
<br />
<br />
<br />
Keswaran haji dumeh nika mangka.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 73]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan nrpa tiktawilwapuraraja mangkin atiyatna niti ring ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Ring wyawahara tan hana kasinghit ing hati sapon ning agama tinut<br />
<br />
<br />
<br />
Tan dadi paksapata yat aweh wibhuti saniruktya ring jana kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Kirtti ginong niran wruh ing anagatadi tuhu dewamurti sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka tikanang sudharmma haji suk ni sang tuhatuha nareswara dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Salwir ikang turung pinahuwus nirengapi rinaksa pinrih iniwo<br />
<br />
<br />
<br />
Sing katayan prasasti winekas prasastyana ri sang widagdha ring aji<br />
<br />
<br />
<br />
Sthitya phalanya tanpatemaha wiwada tumuse satus nira helem.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kweh nikanang sudharmma haji kaprakasita makadi ring kagenengan<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir nikanang mangadi tumapel kidal jajaghu wedwawdwan i tuban<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang pikatan bukul jawajawantang antarasasi kalang-brat i jaga<br />
<br />
<br />
<br />
Len balitar silahrit waleri babeg i kukap ri lumbang i puger.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 74]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mukyantahpura sagalathawa ri simping<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sri-ranggapura muwah ri Buddha kuncir<br />
<br />
<br />
<br />
Prajnaparamitapuri hanar panambeh<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang tekang ri bhayalango duweg kinaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Na tang dharma haji wilang saptawingsa<br />
<br />
<br />
<br />
Ring sapta dwija rawi saka bhadramasa<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwamatya nipuna tang wineh matunggwa<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan sthapaka wiku rajya sastrawijna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 75]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang mantri wineh wruha rika kabeh sang aryya wiradhikara<br />
<br />
<br />
<br />
Dharmmadhyaksa rumaksa salwir ikanang dharmme dalem tan pramada<br />
<br />
<br />
<br />
Dhirotsaha nitya kuminkini swastha pararttha sang sri-narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Tan mukti pgala ning swakaryya ri genganyutpatti sang hyang sudharmma.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Len tang dharma lepas padekana rinaksadegnya de sri narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Saiwadhyaksa sirang wineh wruha rumaksa parhyangan mwang kalagyan<br />
<br />
<br />
<br />
Boddhadhyaksa sireki raksaka ri sakweh ning kuti mwang wihara<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri her-haji tang karesyan iniwonyan raksake sang tapaswi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 76]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning dharma lepas pratista siwa mukya kuti balay i kanci len <br />
<br />
<br />
<br />
kapulungan<br />
<br />
<br />
<br />
Roma mwang wiwatan iswaragrha palabdhi tajung i kuta lamba len ri taruna<br />
<br />
<br />
<br />
Parhyangan kuti-jati candi lima nilakusuma harinandanottamasuka<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang prasada haji sadang muwah i panggumulan i kuti sanggraha jayasika.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan karyya spatikeyang i jaya manalw i haribhawana candi pungkal i pigit<br />
<br />
<br />
<br />
Nyudante katude srangan kapuyuran dayamuka kulanandane kanigara<br />
<br />
<br />
<br />
Rembut lan wuluhen muwah ri kinawong mwang i sukawijayathawa ri kajaha<br />
<br />
<br />
<br />
Sampen mwang rati-manmathasrama kula kaling i batu putih teka pameweh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lwir ning dharma kasogatan kawinayanu lepas i wipularama len kuti haji<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang yanatrayarajadhanya kuwuratha surayasa jarak lagundi wadari<br />
<br />
<br />
<br />
Wewe mwang pacekan pasarwwan i lemah surat i pamanikan srangan pangiketan<br />
<br />
<br />
<br />
Panghawan damalang tepas jita wanasrama jenar i samudrawela pamulung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Baryy angng amretawarddhani wetiwetih kawinayan i patemwan ing kanuruhan<br />
<br />
<br />
<br />
Wengtal wengker i hanten ing banu jiken batabata pagagan sibok padurungan<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang pindatuha len telang surabha mukya nika ri sukalila ta pwa pameweh<br />
<br />
<br />
<br />
Tan warnnan tikanang mangenwaya ri pogara ri kulur i tangkil adi nika son.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 77]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan muwah kasungatan kabajradharan akrameka wuwusen<br />
<br />
<br />
<br />
Isanabajra ri nadi tada mwang I mukuh ri sambaing i tanjung<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan tang amretasabha ri bangbang iri boddhimula waharu<br />
<br />
<br />
<br />
Tampak duri paruha tandare kumuda ratna nandinagara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Len tang wunganjaya palandi tangkil asahing samicy apitahen<br />
<br />
<br />
<br />
Nairanjane wijayawaktra megeneng i poyahan balamasin<br />
<br />
<br />
<br />
Ri krat lemah tulis i ratnapangkaja panumbangan kahuripan<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang ketaki talaga jambale jungul i wisnuwala pameweh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Len tang budur wwirun i wungkulur mwang i mananggung ing watukura<br />
<br />
<br />
<br />
Bajrasana mwang i pajambayan ri samalanten ing simapura<br />
<br />
<br />
<br />
Tambak laleyan i pilanggu pohaji ri wangkali mwang i beru<br />
<br />
<br />
<br />
Lembah dalinan i pangadwan adi nika ring pacarccan apageh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 78]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning dharma lepas karesyan i sumpud rupit mwang pilan<br />
<br />
<br />
<br />
Len tekang pucangan jagaddhita pawitra mwang butun tankasah<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwateka hana pratista sabha len lingga pranalapupul<br />
<br />
<br />
<br />
Mpungku sthapaka sang mahaguru panengguh ni sarat kottama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Yeking dharma lepas rinaksa mapageh ring swakramanyen dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Milw ang sima ta pratista pinakadinyaân swatantra sthiti<br />
<br />
<br />
<br />
Bangwan tungkal i siddhayatra jaya len siddhahajong lwah kali<br />
<br />
<br />
<br />
Twas wasista palah padar siringan adinyang kasaiwangkuran.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Wanjang bajrapure wanora makeduk hanten guha mwang jiwa<br />
<br />
<br />
<br />
Jumput sobha pamuntaran baru kaboddhangsan prakasottama<br />
<br />
<br />
<br />
Kajar dana hanar turas jalagiri centing wekas wandira<br />
<br />
<br />
<br />
Wendayan gatawang kulampayan i taladinya karsyangkuran.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Dharmmarsi sawungan belah juru siddha (ng) srangan waduryy agelan<br />
<br />
<br />
<br />
Gandhatrap harasalan ampu kakadang hajyan gahan ring jagat<br />
<br />
<br />
<br />
Sima nady abhaye tiyang pakuwukan sima kiyal mwang suci<br />
<br />
<br />
<br />
Tamkaryy ang kawiri barat kacapangan ywanggegnya sima pageh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Len sangkerika wangsa wisnu kalap ing batwan kamangsyan batu<br />
<br />
<br />
<br />
Tanggulyan dakulut galuh makalaran mukya swatantrapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Len tang desa medang hulun hyang i parung lunge pasajyan kelut<br />
<br />
<br />
<br />
Andel mad paradah geneng pangawan adinya nluput ring dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tan warnnan tikanang kalagyan anelat ring sarwwadeseng jawa<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan tang kuti sapratista ng ilu tang tanpratistapageh<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan bhedanya kacandikan sthiti kabhuktyanyan sake nagara<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang kasthapakan unggwan ing lumagilagy amrih kriya mwang brata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Len tang mandala mula sagara kukub purwwasthitinyeniwo<br />
<br />
<br />
<br />
Tankaryy ang sukayajna kasturi caturbhasmeka ling sang rsi<br />
<br />
<br />
<br />
Katyagan caturasrame pacira bulwan mwng luwan new kupang<br />
<br />
<br />
<br />
Akweh iranya mangasrayeng thani lawan janggan prasiddheng jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 79]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sampun tang sarwwadeseng jawa tinapak adegnyeki nguni linakwan<br />
<br />
<br />
<br />
Dharma mwang sima len wangsa hilahila huluntyang kuti mwang kalagyan<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh ning sapramana pinagehaken asing nispramana ginegwan<br />
<br />
<br />
<br />
Mantuk ring desa bhrtya n-sinalahaken ingg aryya ramadhiraja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sri-nateng wengker otus manapaka rikang desa sakwehnya warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-nateng singhasaryy otus anapaka ri gong ning dapur saprakara<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwagegwan patik gundala sira miwo karyya tanlambalamba<br />
<br />
<br />
<br />
Hetunya ng yawabhumy atutur ing ulah anut sasana sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngka tang nusantara baly amatehan i sacara ring yawabhumi<br />
<br />
<br />
<br />
Dharma mwang srama lawan kuwu tinapak adegnyeki sampun tiningkah<br />
<br />
<br />
<br />
Sang boddhadhyaksa munggw ing badahalw ing gajah tanpramada<br />
<br />
<br />
<br />
Wruh ri kweh ning suddharme kasugatan inutus sri-narendran rumaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 80]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir nikanang kasogatan i bali kadhikaranan muwah kuti hanar<br />
<br />
<br />
<br />
Lawan i purwwanagara muwah wihara bahu ng adhirajya kuturan<br />
<br />
<br />
<br />
Nem tikanang kabajradharan uttama nghing wihara tang kawinayan<br />
<br />
<br />
<br />
Kirnna makadi ng aryya-dadi rajasanmata kutinya tan wicaritan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wilwatikang suddharmma ri bukit sulang lemah i lampung anyawasudha<br />
<br />
<br />
<br />
Khyaty angaran tathagatapura grhasthadhara suprasasti n-amateh<br />
<br />
<br />
<br />
Bhyoma rasarkka saka diwasa-nya suk nrpati jiwaneswara dangu<br />
<br />
<br />
<br />
Wrddhasumantry upasaka ng abhumi suddha teher apratista n-inutus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Salwir ikang swatantra tuhu sapramana pageh tekap narapati<br />
<br />
<br />
<br />
Kirtti sang adi-sajjana sakawakanya ya rinaksa mogha tinengot<br />
<br />
<br />
<br />
Mangka juga swabhawa sang inuttama prabhuwisesa digjaya wibhuh<br />
<br />
<br />
<br />
Nyama muwah rinaksa sahana ni kirtti nira de ni sang prabhu helem.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Mwang makadon katona taya ni duratmaka rikang sabhumi kacaya<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu nikang pradesa tinapak tinut sawaler samudra jinajah<br />
<br />
<br />
<br />
Sthitya nirang tapaswi sahaneng parir wukir alas pradesa kasenet<br />
<br />
<br />
<br />
Trtya miwo tapabrata samadhy anambyaken i haywa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 81]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Gong nya arambha nareswara pageha sang tripaksa jawa<br />
<br />
<br />
<br />
Purwwacara nireng prasasty alama tang rinakse niwo<br />
<br />
<br />
<br />
Kotsahan haji yatna don ira wineh patik gundala<br />
<br />
<br />
<br />
Tan wismrtya nireng caradhigama siksa len sasana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan karana sang caturdwija padangusir kottama<br />
<br />
<br />
<br />
Wipra mwang rsi saiwa boddha tetep ing swawidya tutur<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh sang caturasrama pramuka sang caturbhasma sok<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwateka tumungkul ing brata widagdha ring swakriya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngka sakweh nira sang caturjjana pada athiting sasana<br />
<br />
<br />
<br />
Antri mukya sang aryya karwa nipuneng kabhupalakan<br />
<br />
<br />
<br />
Kryankryan ksatriyawangsa len wali susila yatneng naya<br />
<br />
<br />
<br />
Milw ang waisya sabhumi sudra jenek i swakaryyapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Yekang janma catur sujanma n-umijil sakeng hyang widdhi<br />
<br />
<br />
<br />
Ling ning sastra wenang sagatya nika de narendreng pura<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwekapageh ing swasila kimutang kujanmatraya<br />
<br />
<br />
<br />
Nang candala meleca tuccha pada yatna ring swakarma.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 82]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. An mangka lwir nikang bhumi jawa ri pangedeg sri-natha siniwi<br />
<br />
<br />
<br />
Norang sandega ri twas nira n-umulahaken kirttyanukani rat<br />
<br />
<br />
<br />
Tekwan sri-natha karw amwangi haji n-agawe sad dharma kusala<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang penak sri-narendra pratuha tumut i buddhi sri-narapati.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sri-nathe singhasaryy anaruka ri sagada dharmmaparimita<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-nathe wengker ing surabana pasuruhan lawan tang i pajang<br />
<br />
<br />
<br />
Buddhadhistana tekang rawa ri kapulungan mwang locanapura<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-nathe watsarikang tigawangi magawe tusteng parajana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sakweh ning mantri sampun krtawara sinungan simasirasiran<br />
<br />
<br />
<br />
Caitya prasada ta pwang ginaway ika lawan linggadi satata<br />
<br />
<br />
<br />
Bhakting hyang bhakti ri pitregana samasamatwang ring muniwara<br />
<br />
<br />
<br />
Dana mwang kirtti punyenulahaken ika solah sang prabhu tinut.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 83]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. An mangka kottaman sri-narapati siniwing tiktawilwaikanatha<br />
<br />
<br />
<br />
Saksat candreng sarat kastawan ira n-agawe tusta ning sarwwaloka<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir padma ng durjjana lwir kumuda sahana sang sajjanasih teke twas<br />
<br />
<br />
<br />
Bhrtya mwang kosa len wahana gaja turagadanya himper samudra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Mangkin rabdhekanang yawadharani kapawitranya ring rat prakasa<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing jambhudwipa lawan yawa keta ng inucap kottamanyan sudesa<br />
<br />
<br />
<br />
Dening kweh sang widagdheng aji makamuka sang dhyaksa saptopapatti<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang panjy ang jiwalekan tangara sing umungup karyya kapwatidaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Mukya ng sri-brahmaraja dwija parama mahakawya anindyagamajna<br />
<br />
<br />
<br />
Henty ang tarkkadi kawruh nirang nipuna mahakawya naiyayikadi<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang danghyang bhamanatibrata kusala tameng weda sat karma suddha<br />
<br />
<br />
<br />
Astam sri-wisnu sakte sama japa makadon wrddhya ning rat subhiksa.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Hetunyanantara sarwwajana teka sakeng anyadesa prakirnna<br />
<br />
<br />
<br />
Nang jambudwipa kamboja cina yawana len cempa karnnatakadi<br />
<br />
<br />
<br />
Goda mwang syangka tang sangkan ika makahawan potra milw ing wanik sok<br />
<br />
<br />
<br />
Bhiksu mwang wipra mukyan hana teka sinungan bhoga tusta npanganti.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ndan angken phalguna sri-nrpati pinaripujeniwo ring swarajya<br />
<br />
<br />
<br />
Prapta ng mantri sabhumi jawa juru kuwu len dhyaksa sarwwopapatti<br />
<br />
<br />
<br />
Milw ang balyadi nusantara sahana saha prabhreti n-tanpegat sok<br />
<br />
<br />
<br />
Byapari mwang wanik ring peken angebek atep sarwwabhandanya kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tingkah ning puja n-idran bhrisadisaha mrdanggenarak ring wwang akweh<br />
<br />
<br />
<br />
Ping pitw angken dinembuh sasiki saha niwedya n-dunung ring wanguntur<br />
<br />
<br />
<br />
Homa mwang brahmayajnenulahaken ira sang saiwa boddha n-pamuja<br />
<br />
<br />
<br />
Amwit ingng astami krana makaphala rikang swastha ni sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 84]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapta ng diwasa kaping padbelas i wijil sri-narapati warnnan<br />
<br />
<br />
<br />
Tingkah nira mider ing nagara marasuk bhusana kanakadi<br />
<br />
<br />
<br />
Sobhabhra pinikul ing jampana mahawan lantaran atuntun<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri sasiwabhujanggadi nika manganggo dadar angering sok.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Gurnna ng padahi mrdangga trutika dudu ng sangka tara yan atri<br />
<br />
<br />
<br />
Sinrang ni paselur ing bhatagana manguccarana ng abhiwada<br />
<br />
<br />
<br />
Sloka stuti nira sangkeng parapura de sang nipunakawindra<br />
<br />
<br />
<br />
Cihna nrepati gahan lwi raghusuta krsnanjaya subhageng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sampun nrpati manek ring manimayasinghasana suminabhra<br />
<br />
<br />
<br />
Soddhodani sakala lwir nira wahu sangke jinapada sobha<br />
<br />
<br />
<br />
Byakta trisura surendrang umarek i himbang nira n-apuja hyang<br />
<br />
<br />
<br />
Apan pada linewih bhusana nika sotan wwang adhika mulya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tingkah ni laku nira sri-nrpati pajang sapriya pinakagra<br />
<br />
<br />
<br />
Singhasana bnira sampun lepas inarak ning balagana kirnna<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri pajang athawa mantri ri paguhan rowang ika sapanta<br />
<br />
<br />
<br />
Laksarwuda marasuk bhusana saha bhretya dhwaja patahadi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Mangkana nrpa ri lasem sapriya ri wugat lampah ira sabhrtya<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sri-nrpa ri kadinten sayugala samatyabala ri wuntat sastri<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-jiwanapararajni ri wuri saha bhretyagana sabhartta<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-bhupati pamekas mantry adhika sa yawawani mangiring sok.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ton tang parajana sarsok penuh ariweg tanpasela manonton<br />
<br />
<br />
<br />
Pinggir nikanang lebuh ajajar tang sakata pinanggung<br />
<br />
<br />
<br />
Dwaranapis awawa lwir dhwaya nguniweh panggung ika rinengga<br />
<br />
<br />
<br />
Sok stry anwam atuha dudw ang mangebek umunggw ing bacingah atimbun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Buddhinya daradaran kapwa suka bangun wahuwahu manonton<br />
<br />
<br />
<br />
Tan warnnan ulah ikenjing nrpati kinastryan mijil wanguntur<br />
<br />
<br />
<br />
Wipradi sira maweh amretawarakundyadi wawan ikapned<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri parapamegat kapwa merek amuspanjali pareng asrang.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 85]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tanggal ning caitra tekang balagana mapulung rahy ahem apupul<br />
<br />
<br />
<br />
Mantri mwang tanda len gusti sahana nguniweh wadwa haji tumut<br />
<br />
<br />
<br />
Milw ang mantry akuwu mwang juru buyut athawa wwang ring parapuri<br />
<br />
<br />
<br />
Astam sang ksatriya mwang wiku haji karuhun sakweh dwijawara.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Don ing human ri tan lamlama ni sang srinatha ring ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwanutajar ing rajakapakapa sadangken caitra winaca<br />
<br />
<br />
<br />
Haywangambah ri tan lakwa nika manekateng wastradyarana<br />
<br />
<br />
<br />
Dewaswadinya tatan purugen ika maran swasthang pura sada.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 86]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Akara rwang dina muwah ikang karyya kewwan narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Wwanten lor ning pura tegal anamang bubat kaprakasa<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-nathengken mara makahawan swana singhapadudwan<br />
<br />
<br />
<br />
Sabhretyanoraken ideran atyadbhuta ng wwang manonton.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan tingkah ning bubat arahrarddharatatandes alwa<br />
<br />
<br />
<br />
Madhyakrosakara nika n-amarwwanutug rajamargga<br />
<br />
<br />
<br />
Madhyarddhikrosa keta pangalornya nutug pinggir ing lwah<br />
<br />
<br />
<br />
Kedran de ning bhawana kuwu ning mantri sasok mapanta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Bwat-bwat munggw ing tengah aruhur atyadbhutadegnya sobha<br />
<br />
<br />
<br />
Sthambanyakweh inukiran athaparwwa tingkah nikapned<br />
<br />
<br />
<br />
Skandhaware nikata nika kulwan raket lwir pure jro<br />
<br />
<br />
<br />
Nggwan sri-natha n-dunung i teka ning caitramasa n-pamanggung.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 87]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Pratingkah ning panggung majajar angalor pascimamuka<br />
<br />
<br />
<br />
Ri sanding lor mwang daksina haji paraksatriya pinik<br />
<br />
<br />
<br />
Sumantri dharmmadhyaksa keta ng umarep wetan atata<br />
<br />
<br />
<br />
Harepnyarddhalwa lwir nika sadawata ning lebuh agong.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rika nggwan sri-natha n-parahita maweh netrawisaya<br />
<br />
<br />
<br />
Hanan prang tanding prang pupuh ikang atombokan inadu<br />
<br />
<br />
<br />
Akanjar len prep mwang matalitali moghangdani suka<br />
<br />
<br />
<br />
Hanan pat mwang trikang dina lawas ira sighra nâumulih.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ryy ulih sri-nathekang bubat asepi panggungnya dinawut<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka tang prang-tandingan inura mangkin sukakara<br />
<br />
<br />
<br />
Ri panglwang ing caitra nrepati n-umiwo srama sahana<br />
<br />
<br />
<br />
Wineh wastra mwang bhojana pada suka n-mamwit umulih.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 88]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Salwir ikang buyut wadana teki tanwawang umantuk amwit i dalem<br />
<br />
<br />
<br />
Aryya ranadhikara dinulur nikadhipati ring enjing humarek<br />
<br />
<br />
<br />
Aryya mahadhikara juru pancatanda pinakadi ring padelegan<br />
<br />
<br />
<br />
Rowang ika n-padamwit i sedang nareswara siran tinangkil apupul.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka n-pawuwus nareswara ri wengker ojar i parandyanadi wadana<br />
<br />
<br />
<br />
He kita haywa tan tuhu susatyabhakty asih aniwya natha ri haji<br />
<br />
<br />
<br />
Sthitya kiteng kawesyan i singangdane hajenga ning pradesa ya gengen<br />
<br />
<br />
<br />
Setu damargga wandira grhadi salwir ikanang sukirtti pahayun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Mukya nikang gaga sawah asing tinandur ika wrddhya raksan ameren<br />
<br />
<br />
<br />
Yawat ikang lemah pinakaramaken pageha tanpadadya waluna<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu nikang kulina tan atundung ng aparadesa yan pataruka<br />
<br />
<br />
<br />
Nang pratigundalanya ya tuten ri gonga nikanang pradesa n-usiran.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sri-krtawarddhaneswara hamaywani kagengan ing pradesa gawayen<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan wilangen mahanasa rika pramada nika ring pejah sasi sada<br />
<br />
<br />
<br />
Milwa ta yomapeksa hana ning duratmaka makady anidra lawana<br />
<br />
<br />
<br />
Wrddhya ni drwya sang prabhu phalanya sadhana niran rumaksa bhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sri-nrpa tiktawilwanagareswarangupasama n-sumanten amuwus<br />
<br />
<br />
<br />
Sonya ngaranya rakwa kadadinya teki katekanya haywa wisama<br />
<br />
<br />
<br />
Yan hana rajakaryya palawang makadi nika tan hana n-lewata<br />
<br />
<br />
<br />
Yang pasegeh muwah wruh anaha swadeha nikasomya laksana gegen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 89]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mwang rasa ning pratigundala pangadeg irebu hajika tuten<br />
<br />
<br />
<br />
Enjing yan padangangratengana sabhinukti wikan pasegah<br />
<br />
<br />
<br />
Yan hana murkka tikang sinagehan agawe lara sahasika<br />
<br />
<br />
<br />
Tut sasinambut ika sing awaka nika tujaraken ri kami.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Apan ikang pura len swawisaya kadi singha lawan sahana<br />
<br />
<br />
<br />
Yan rusaka thani milwa ng akurang upajiwa tikang nagara<br />
<br />
<br />
<br />
Yan taya bhrtya katon waya nika paranusa tekangreweka<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu nikan pada raksan apageha lakih phala ning mawuwus.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan ujar nira ring para wadana sahur nika sapranata<br />
<br />
<br />
<br />
Eka hatur nika tan salah anuta haling naranatha kabeh<br />
<br />
<br />
<br />
Mantry upapatty anganangkil athaca parahandyan ateki marek<br />
<br />
<br />
<br />
Tog tumibeng ghatita traya panadah ireky apupul saritan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Uttarapurwa witana kahanan ira sobha rinangga huwus<br />
<br />
<br />
<br />
Ring tri witana matut pada para wadanady apupul tinata<br />
<br />
<br />
<br />
Prapta tikang tadah uttama wawah ika sarwwa suwarnnamaya<br />
<br />
<br />
<br />
Sighra tikang humarep-harepaken atilah ri harep nrpati.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Lwir ni tadah nira mesamahisa wihaga mrega wok madhupa<br />
<br />
<br />
<br />
Mina lawan tikang anda haja ring aji lokapurana tinut<br />
<br />
<br />
<br />
Swana kara krimi musika hilahila len wiyung alpa dahat<br />
<br />
<br />
<br />
Satrw awamana hurip-ksaya cala nika rakwa yadi purugen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 90]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Praptang bhojana makadon rikang wwang akweh<br />
<br />
<br />
<br />
Sangkep sarwwarajasa bhojanya sobha<br />
<br />
<br />
<br />
Matsyasangkya sahana ring darat mwang ing wwai<br />
<br />
<br />
<br />
Raprep drak rumawuh anut kramanuwartta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Manduka krimi kara musika srgala<br />
<br />
<br />
<br />
Kweh sakterika winahan tamahnya tusta<br />
<br />
<br />
<br />
Deni wwang nika dudu ring sadesadesa<br />
<br />
<br />
<br />
Sambeknyeki tinuwukan dumah ya tusta.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lwir ning para surasa tan pegat mawantu<br />
<br />
<br />
<br />
Twak nyu twak siwalan arak hano kilang brem<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang tampo sing adhika tang hane harep sok<br />
<br />
<br />
<br />
Sarwwamas wawan ika dudw anekawarnna.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Kombeh mwang guci tikanang prakirnna lumra<br />
<br />
<br />
<br />
Arddhakweh sajang ika dhatw anakawarnna<br />
<br />
<br />
<br />
Tampantya ng larih aliwar bangun wway adres<br />
<br />
<br />
<br />
Sambeknyanggapan umutah wanen byamoha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Prahprah nrpati n-awok kusukan pamukti<br />
<br />
<br />
<br />
Yan wwang sakta pada pinaran larihnya limpad<br />
<br />
<br />
<br />
Tan dadyamidhi ring alah telas kasengkwan<br />
<br />
<br />
<br />
Ring wwang mana lagi were ginuywan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ramya ng gitada pangidung nikan maganti<br />
<br />
<br />
<br />
Kirtti sri-nrpati linakwakenya n-angras<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkin tusta sang anginum samenake twas<br />
<br />
<br />
<br />
Sowenyalah awekasan maguywaguywan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh ke 91]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Jurw iy angin cucud saha buyut nikana macemaceh<br />
<br />
<br />
<br />
Prapta manrtta ring swara n-umambili sadulur ika<br />
<br />
<br />
<br />
Solahulah nikamuhara guyw anukani lumihat<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu nikan wineh wasana tang parawadana kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ri wekasan kinon mareka milw alariha ri harep<br />
<br />
<br />
<br />
Mantry upapatti kapwa dinulurnya n-alarih angidung<br />
<br />
<br />
<br />
Manghuri kandamohi pangidung ira titir inalem<br />
<br />
<br />
<br />
Sri-nrpati n-widhagda manulanggapi resep alango.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Gita narendra manghalahelangdani jenger angani<br />
<br />
<br />
<br />
Mrak manawuwwang ing padapa tulya nika ring alngo<br />
<br />
<br />
<br />
Lwir madhu len gula drawa rinok ring amanis anener<br />
<br />
<br />
<br />
Wangsa manghasa tulya nika ring res angunger I hati.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Aryya ranadhikara lali yan naturi narapati<br />
<br />
<br />
<br />
Aryya mahadhikara ta dulur nika pareng amuwus<br />
<br />
<br />
<br />
An parahanayan apti wihate sipa n-arakeraket<br />
<br />
<br />
<br />
A juga ling nirateher umantuk adadadadakan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sri-krtawarddhanaeswara mamanjaki sira rumuhun<br />
<br />
<br />
<br />
Ngkana rikang witana ri tengah rinacana dinadak<br />
<br />
<br />
<br />
Sori nireki gitada lawan takes ira rahajeng<br />
<br />
<br />
<br />
Sotan ulah karamyan ikanang guyu juga winangun.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndaluwaran sireki ri dating narapati n-angadeg<br />
<br />
<br />
<br />
Gita niranyat angdani girahyasan ing umulat<br />
<br />
<br />
<br />
Sori nireki susrama nirukti lituhayu waged<br />
<br />
<br />
<br />
Gita nikanghiribhirib aweh rasepan ing umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
7. Sri-naranatha tansipi wagus nira telas arasuk<br />
<br />
<br />
<br />
Asta tekes nireki n-upabharyya rahayu sawala<br />
<br />
<br />
<br />
Tus ning amatyawangsa wicaksana tetes ing ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu niranpabanakl anibaken ucapan angene.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
8. Nang newanatya kapwa tinapak nira tinewekaken<br />
<br />
<br />
<br />
Hasya makadi tanpegat ikang guyu pareng aselur<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang karuna mangun tangis aweh sekel apuhara luh<br />
<br />
<br />
<br />
Hetu nikang tumon pada kamanusan angenangen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
9. Singhit ing arkka lingsir irika nrpati n-atelasan<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka parahandyan amasap ri padatala haji<br />
<br />
<br />
<br />
Ling nika mukta papa sinungan suka kadi tanirat<br />
<br />
<br />
<br />
Tan wuwusan stutinya haji sampun umulih i dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 92]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nanka tingkah iranpamukti suka ring pura tumekani sesti ning manah<br />
<br />
<br />
<br />
Ta tahhan ta dahat ndatan malupa ring kaparahitan i haywa ning praja<br />
<br />
<br />
<br />
Anwam ta pwan akabwatan sira tathapi sugata sakalan maharddhika<br />
<br />
<br />
<br />
Dening jnanawisesa suddha pamadem nira ri kuhaka ning duratmaka.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndatan mahuwusan kawiryyan ira len wibhawa nira dudug ring ambara<br />
<br />
<br />
<br />
Singgih sri-girinatha murtti makajanma ri sira n-agawe jagaddhita<br />
<br />
<br />
<br />
Byakta mangguh upadrawawihang i sajna nira manasar ing samahita<br />
<br />
<br />
<br />
Mokta ng klesa keta katona nguniweh wuwusane tika sang sata marek.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan hetu ni kottaman nrpati kaprakasita pinujing jagattraya<br />
<br />
<br />
<br />
Sakweh ning jana madhyamottamakanista pada mujaraken swara stuti<br />
<br />
<br />
<br />
Anghing sot nika mogha langgeng atuwuh wukira sira pangoban ing sarat<br />
<br />
<br />
<br />
Astwanirwa lawas bhatara rawi candrama sumelehi bhumimandala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 93]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sakweh sang panditeng anyadharani mangiket kastawan sri narendra<br />
<br />
<br />
<br />
Sri buddhaditya sang bhiksw agaway i sira bhogawali sloka kirnna<br />
<br />
<br />
<br />
Ring jambudwipa tonggwanira mangara i kancipui sadwihara<br />
<br />
<br />
<br />
Mwang sang wiprangaran sri mutali sahrdayawwat stuti sloka suddha.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Astam sang panditeng bhumi jawa saha sang sastradaksatiwijna<br />
<br />
<br />
<br />
Kapwagosty angiket sloka hana wacawacan nggwanireki n-pamarnna<br />
<br />
<br />
<br />
Mukya munggw ing prasasti stuti nrpati tekap sang sudharmmopapatti<br />
<br />
<br />
<br />
Sang wruh ring gita giteniket iran angiket stotra lumreng puri jro.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 94]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ambek sang maparab prapanca kapitut mihati parakawiswareng pura<br />
<br />
<br />
<br />
Milwamarnna ri kastawa nrpati dura pangiket ika lumra ring sabha<br />
<br />
<br />
<br />
Anghing stutya ri jong bhatara girinatha pakena nika mogha sanmatan<br />
<br />
<br />
<br />
Tan len prartthana haywa ning bhuwana mukya ri pageha narendra ring praja.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring sakadrigajaryy amaswaswayujamasa subhadiwasa purnnacandrama<br />
<br />
<br />
<br />
Ngka hingan rakawi n-pamarnnana kadigwijayan ira narendra ring praja<br />
<br />
<br />
<br />
Kweh ning desa rininci don ika pinustaka mangarana desawarnnana<br />
<br />
<br />
<br />
Panggil panghwata sanmata nrpati mengeta ring alawas atpadeng lango.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nirwwa teki lawas nirasring angiket kakawin awetu bhasa ring karas<br />
<br />
<br />
<br />
Tanbeyanya sakabda pinrwa nika lambing i telas ika parwwasagara<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan teki caturtthi bhismasaranantya nika sugataparwwawarnnana<br />
<br />
<br />
<br />
Lambing mwang sakakala tang winaluyan gati nika n-ameweh turung pegat.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
4. Donyanmangkana wrddhyayan pangiketeng haji kathamapi tan tame lango<br />
<br />
<br />
<br />
Gong bhaktyasiha natha hetu nika paksa tumuta sang umastawe haji<br />
<br />
<br />
<br />
Sloka mwang kakawin kidung stuti nike haji makamuka desawarnnana<br />
<br />
<br />
<br />
Nghing tohnyeki wilaja niscaya yadin guyuguyun apa deya lampunen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 95]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Purih ing awak lanenaleh ing adyah akikuk i dusun<br />
<br />
<br />
<br />
Aratu kurang prahasana kumul tuna ring ujar arum<br />
<br />
<br />
<br />
Dugaduga satya sadhu juga sih lalis ika matilar<br />
<br />
<br />
<br />
Mapa karikapa don wruh ika ring smarawidhi wiphala.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Karana nikanapih wisaya tan karaketan ing ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Wuta tuli wruh anghreninaleh ning alara katilar<br />
<br />
<br />
<br />
Pawarawarah mahamuni duduga rinegep I hati<br />
<br />
<br />
<br />
Pijer angiwo kriyadwaya matangya tan umur atilar.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lekas ika tan pahi mwang atapeng giri wana manusup<br />
<br />
<br />
<br />
Agaway umah pahoman asenot jenek amati tutur<br />
<br />
<br />
<br />
Kamala natarnya len asana tanduran ika maruhur<br />
<br />
<br />
<br />
Kamalasana ywa nama nika sampun alawas amatek.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 96]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapanca pracacah panca<br />
<br />
<br />
<br />
Pracacad pocapan ceced<br />
<br />
<br />
<br />
Prapongpong pipi pucche prem<br />
<br />
<br />
<br />
Pracongcong cet pacehpaceh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tam tatatita tan tuten<br />
<br />
<br />
<br />
Tan tetes tan tut ing tutur<br />
<br />
<br />
<br />
Titik tantri tanteng tatwa<br />
<br />
<br />
<br />
Tuhun tamtam titir ttitih.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 97]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Samalan pu winadaprih<br />
<br />
<br />
<br />
Prih dana wipulan masa<br />
<br />
<br />
<br />
Tama sansara ring gatya<br />
<br />
<br />
<br />
Tyaga ring rasa sanmata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Yasa sang winadanungsi<br />
<br />
<br />
<br />
Sinung dana wisangsaya<br />
<br />
<br />
<br />
Yang aweh magawe tibra<br />
<br />
<br />
<br />
Brati wega maweh naya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
3. Matarung tuhu wany aprang<br />
<br />
<br />
<br />
Prangnya wahu turung tama<br />
<br />
<br />
<br />
Masa linggara sunya prih<br />
<br />
<br />
<br />
Prihnya wahu turung tama.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 98]<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
1. Yan bwat parakawi maparab winada n-atapa brata krta juga rinegep<br />
<br />
<br />
<br />
Maittryasih ing alulut upeksa ring huwus awarsih ariris ing ulah<br />
<br />
<br />
<br />
Tyage suka wibhawa yata âkatemwa sahananukani saphala<br />
<br />
<br />
<br />
Tatan huninga nihati solah ing para-winada cinala ri ni dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
<h1 class="western"><br />
<br />
</h1><h1 class="western"><br />
<br />
</h1><h1 class="western">Negarakertagama âTerjemahan</h1>TERJEMAHAN KITAB NEGARA KERTAGAMA<br />
Negara Kertagama atau Kitab Negara Kertagama merupakan Puisi/Kakawin Masyur pada Jaman Kebesaran Majapahit yang dikarang oleh Mpu/Empu Prapanca (Nama Lain/Pujangga dari Raja Hayam Wuruk..pen). Kitab Negara Kertama dikarang dengan bahasa Jawa Kuno/Kawi dan menceritakan tentang silsilah Raja Hayam Wuruk dan Kebesaran Kerajaan Majapahit dengan wilayahnya yang mencakup seluruh Nusantara/Indonesia dengan sebagian wilayah Malaysia dan Philipina bahkan bagian utara Australia. Inilah Terjemahan dari Kitab Negara Kertagama dan semoga bermanfaat bagi kita semuaâŠâŠâŠ<br />
NEGARAKERTAGAMA<br />
Pupuh I 1. Om! Sembah pujiku orang hina ke bawah telapak kaki Pelindung jagat Siwa-Buda Janma-Batara sentiasa tenang tenggelam dalam Samadi Sang Sri Prawatanata, pelindung para miskin, raja adiraja dunia Dewa-Batara, lebih khayal dari yang khayal, tapi tampak di atas tanah.<br />
2. Merata serta meresapi segala makhluk, nirguna bagi kaum Wisnawa Iswara bagi Yogi, Purusa bagi Kapila, hartawan bagai Jambala Wagindra dalam segala ilmu, dewa Asmara di dalam cinta berahi Dewa Yama di dalam menghilangkan penghalang dan menjamin damai dunia.<br />
3. Begitulah pujian pujangga penggubah sejarah raja, kepada Sri Nata Rajasanagara, Sri Nata Wilwatikta yang sedang memegang tampuk negara Bagai titisan Dewa-Batara beliau menyapu duka rakyat semua Tunduk setia segenap bumi Jawa, bahkan malah seluruh nusantara.<br />
4. Tahun Saka masa memanah surya (1256) beliau lahir untuk jadi narpati Selama dalam kandungan di Kahuripan, telah tampak tanda keluhuran Gempa bumi, kepul asap, hujan abu, guruh halilintar menyambar-nyambar Gunung Kampud gemuruh membunuh durjana, penjahat musnah dari Negara.<br />
5. Itulah tanda bahwa Batara Girinata menjelma bagai raja besar Terbukti, selama bertakhta, seluruh tanah Jawa tunduk menadah pârintah Wipra, satria, waisya, sudra, keempat kasta sempurna dalam pengabdian Durjana berhenti berbuat jahat, takut akan keberanian Sri Nata.<br />
Pupuh II<br />
1. Sang Sri Rajapatni yang ternama adalah nenekanda Sri Baginda Seperti titisan Parama Bagawati memayungi jagat raya Selaku wikuni tua tekun berlatih yoga menyembah Buda Tahun Saka dresti saptaruna (1272) kembali beliau ke Budaloka.<br />
2. Ketika Sri Rajapatni pulang ke Jinapada, dunia berkabung Kembali gembira bersembah bakti semenjak Baginda mendaki takhta Girang ibunda Tribuwana Wijayatunggadewi mengemban takhta Bagai rani di Jiwana resmi mewakili Sri Narendra-putera.<br />
Pupuh III<br />
1. Beliau bersembah bakti kepada ibunda Sri Rajapatni Setia mengikuti ajaran Buda, menyekar yang telah mangkat Ayahanda Baginda raja yalah Sri Kertawardana raja Keduanya teguh beriman Buda demi perdamaian praja.<br />
2. Ayahnya Sri Baginda raja bersemayam di Singasari Bagai Ratnasambawa menambah kesejahteraan bersama Teguh tawakal memajukan kemakmuran rakyat dan negara Mahir mengemudikan perdata, bijak dalam segala kerja.<br />
Pupuh IV<br />
1. Puteri Rajadewi Maharajasa, ternama rupawan Bertakhta di Daha, cantik tak bertara, bersandar nam guna Adalah bibi Baginda, adik maharani di Jiwana Rani Daha dan rani Jiwana bagai bidadari kembar.<br />
2. Laki sang rani Sri Wijayarajasa dari negeri Wengker Rupawan bagai titisan Upendra, mashur bagai sarjana Setara raja Singasari, sama teguh di dalam agama Sangat mashurlah nama beliau di seluruh tanah Jawa.<br />
Pupuh V<br />
1. Adinda Baginda raja di Wilwatikta: Puteri jelita, bersemayam di Lasem Puteri jelita Daha, cantik ternama Indudewi puteri Wijayarajasa.<br />
2. Dan lagi puteri bungsu Kertawardana Bertakhta di Pajang, cantik tidak bertara Puteri Sri Narapati Jiwana yang mashur Terkenal sebagai adinda Sri Baginda.<br />
Pupuh VI<br />
1. Telah dinobatkan sebagai raja tepat menurut rencana Laki tangkas rani Lasem bagai raja daerah Matahun Bergelar Rajasawardana sangat bagus lagi putus dalam naya Raja dan rani terpuji laksana Asmara dengan Pinggala.<br />
2. Sri Singawardana, rupawan, bagus, muda, sopan dan perwira Bergelar raja Paguhan, beliaulah suami rani Pajang Mulia perkawinannya laksana Sanatkumara dan Dewi Ida Bakti kepada raja, cinta sesama, membuat puas rakyat.<br />
3. Bhre Lasem Menurunkan puteri jelita Nagarawardani Bersemayam sebagai permaisuri pangeran di Wirabumi Rani Pajang menurunkan Bhre Mataram Sri Wikramawardana Bagaikan titisan Hyang Kumara, wakil utama Sri Narendra. 4. Puteri bungsu rani Pajang memârintah daerah Pawanuhan Berjuluk Surawardani masih muda indah laksana gambar Para raja pulau Jawa masing-masing mempunyai negara Dan Wilwatikta tempat mereka bersama menghamba Sri Nata.<br />
Pupuh VII<br />
1. Melambung kidung merdu pujian sang prabu, beliau membunuh musuh-musuh, Bagai matahari menghembus kabut, menghimpun negara di dalam kuasa Girang janma utama bagai bunga tunjung, musnah durjana bagai kumuda Dari semua desa di wilayah negara pajak mengalir bagai air.<br />
2. Raja menghapus duka si murba sebagai Satamanyu menghujani bumi Menghukum penjahat bagai dewa Yana, menimbun harta bagaikan Waruna Para telik masuk menembus segala tempat laksana Hyang Batara Bayu Menjaga pura sebagai dewi Pretiwi, rupanya bagus seperti bulan.<br />
3. Seolah-olah Sang Hyang Kama menjelma, tertarik oleh keindahan pura Semua para puteri dan isteri sibiran dahi Sri Ratih Namun sang permaisuri, keturunan Wijayarajasa, tetap paling cantik Paling jelita bagaikan Susumna, memang pantas jadi imbangan Baginda.<br />
4. Berputeralah beliau puteri mahkota Kusumawardani, sangat cantik Sangat rupawan jelita mata, lengkung lampai, bersemayam di Kabalan Sang menantu Sri Wikramawardana memegang perdata seluruh negara Sebagai dewa-dewi mereka bertemu tangan, menggirangkan pandang.<br />
Pupuh VIII<br />
1. Tersebut keajaiban kota: tembok batu merah, tebal tinggi, mengitari pura Pintu barat bernama Pura Waktra, menghadap ke lapangan luas, bersabuk parit. Pohon brahmastana berkaki bodi, berjajar panjang, rapi berbentuk aneka ragam. Di situlah tempat tunggu para tanda terus-menerus meronda, jaga paseban.<br />
2. Di sebelah utara bertegak gapura permai dengan pintu besi penuh berukir Di sebelah timur: panggung luhur, lantainya berlapis batu, putih-putih mengkilat, Di bagian utara, di selatan pekan, rumah berjejal jauh memanjang, sangat indah, Di selatan jalan perempat: balai prajurit tempat pertemuan tiap Caitra.<br />
3. Balai agung Manguntur dengan balai Witana di tengah, menghadap padang watangan Yang meluas ke empat arah; bagaian utara paseban pujangga dan menteri. Bagian timur paseban pendeta Siwa-Buda, yang bertugas membahas upacara. Pada masa grehana bulan Palguna demi keselamatan seluruh dunia.<br />
4. Di sebelah timur pahoman berkelompok tiga-tiga mengitari kuil siwa Di sebelah tempat tinggal wipra utama, tinggi bertingkat, menghadap panggung korban. Bertegak di halaman sebelah barat; di utara tempat Buda bersusun tiga. Puncaknya penuh berukir; berhamburan bunga waktu raja turun Berkorban.<br />
5. Di dalam, sebelah selatan Manguntur tersekat pintu, itulah paseban Rumah bagus berjajar mengapit jalan ke barat, disela tanjung berbunga Lebat. Agak jauh di sebelah barat daya: panggung tempat berkeliaran para perwira Tepat di tengah-tengah halaman bertegak mandapa penuh burung ramai Berkicau.<br />
6. Di dalam, di selatan ada lagi paseban memanjang ke pintu keluar pura yang kedua. Dibuat bertingkat-tangga, tersekat-sekat, masing-masing berpintu sendiri Semua balai bertulang kuat bertiang kokoh, papan rusuknya tiada tercela Para prajurit silih berganti, bergilir menjaga pintu, sambil bertukar Tutur.<br />
Pupuh IX<br />
1. Inilah para penghadap: pengalasan Ngaran, jumlahnya tak terbilang Nyu Gading Janggala-Kediri, Panglarang, Rajadewi, tanpa upama Waisangka kapanewon Sinelir, para perwira Jayengprang Jayagung Dan utusan Pareyok Kayu Apu, orang Gajahan, dan banyak lagi.<br />
2. Begini keindahan lapang watangan luas bagaikan tak berbatas Menteri, bangsawan, pembantu raja di Jawa, di deret paling muka Bhayangkari tingkat tinggi berjejal menyusul di deret yang kedua, Di sebelah utara pintu istana, di selatan satria dan pujangga.<br />
3. Di bagian barat: beberapa balai memanjang sampai mercudesa, Penuh sesak pegawai dan pembantu serta para perwira penjaga, Di bagian selatan agak jauh: beberapa ruang, mandapa dan balai, Tempat tinggal abdi Sri narapati Paguhan, bertugas menghadap.<br />
4. Masuk pintu kedua, terbentang halaman istana berseri-seri, Rata dan luas, dengan rumah indah berisi kursi-kursi berhias, Di sebelah timur menjulang rumah tinggi berhias lambang kerajaan, Itulah balai tempat terima tatamu Sri nata di Wilwatikta.<br />
Pupuh X<br />
1. Inilah pembesar yang sering menghadap di balai witana, Wredamentri, tanda menteri pasangguhan dengan pengiring, Sang Panca Wilwatikta: mapatih, demung, kanuruhan, rangga, Tumenggung, lima priyayi agung yang akrab dengan istana.<br />
2. Semua patih, demung negara bawahan dan pengalasan, Semua pembesar daerah yang berhati tetap dan teguh, Jika datang, berkumpul di kepatihan seluruh negara, Lima menteri utama, yang mengawal urusan negara.<br />
3. Satria, pendeta, pujangga, para wipra, jika menghadap, Berdiri di bawah lindungan asoka di sisi witana, Begitu juga dua dharmadhyaksa dan tujuh pembantunya, Bergelar arya, tangkas tingkahnya, pantas menjadi teladan.<br />
Pupuh XI<br />
1. Itulah penghadap balai witana, tempat takhta, yang terhias serba bergas, Pantangan masuk ke dalam istana timur, agak jauh dari pintu pertama, Ke Istana Selatan, tempat Singawardana, permaisuri, putra dan putrinya, Ke Istana Utara, tempat Kertawardana. Ketiganya bagai kahyangan.<br />
2. Semua rumah bertiang kuat, berukir indah, dibuat berwarna-warni, Kakinya dari batu merah pating berunjul, bergambar aneka lukisan, Genting atapnya bersemarak serba meresapkan pandang, menarik Perhatian, Bunga tanjung, kesara, campaka dan lain-lainnya terpencar di halaman.<br />
Pupuh XII<br />
1. Teratur rapi semua perumahan sepanjang tepi benteng Timur tempat tinggal pemuka pendeta Siwa Hyang Brahmaraja, Selatan Buda-sangga dengan Rangkanadi sebagai pemuka Barat tempat arya, menteri dan sanak-kadang adiraja.<br />
2. Di timur, tersekat lapangan, menjulang istana ajaib, Raja Wengker dan rani Daha penaka Indra dan Dewi Saci, Berdekatan dengan istana raja Matahun dan rani Lasem, Tak jauh di sebelah selatan raja Wilwatikta.<br />
3. Di sebelah utara pasar: rumah besar bagus lagi tinggi, Di situ menetap patih Daha, adinda Baginda di wengker, Batara Narapati, termashur sebagai tulang punggung praja, Cinta taat kepada raja, perwira, sangat tangkas dan bijak.<br />
4. Di timur laut rumah patih Wilwatikta, bernama Gajah Mada, Menteri wira, bijaksana, setia bakti kepada Negara, Fasih bicara, teguh tangkas, tenang tegas, cerdik lagi jujur, Tangan kanan maharaja sebagai, penggerak roda Negara.<br />
5. Sebelah selatan puri, gedung kejaksaan tinggi bagus, Sebelah timur perumahan Siwa, sebelah barat Buda, Terlangkahi rumah para menteri, para arya dan satria, Perbedaan ragam pelbagai rumah menambah indahnya pura. 6. Semua rumah memancarkan sinar warnanya gilang-cemerlang, Menandingi bulan dan matahari, indah tanpa upama, Negara-negara di nusantara, dengan Daha bagai pemuka, Tunduk menengadah, berlindung di bawah Wilwatika.<br />
Pupuh XIII<br />
1. Terperinci demi pulau negara bawahan, paling dulu Mâlayu: Jambi, Palembang, Toba dan Darmasraya pun ikut juga disebut Daerah Kandis, Kahwas, Minangkabau, Siak, Rokan, Kampar dan Pane Kampe, Haru serta Mandailing, Tamihang, negara Perlak dan Padang.<br />
2. Lwas dengan Samudra serta Lamuri, Batan, Lampung dan juga Barus Itulah terutama negara-negara Melayu yang tâlah tunduk, Negara-negara di pulau Tanjungnegara: Kapuas-Katingan Sampit, Kota Lingga, Kota Waringin, Sambas, Lawai ikut tersebut.<br />
Pupuh XIV<br />
1. Kadandangan, Landa Samadang dan Tirem tak terlupakan Sedu, Barune (ng), Kalka, Saludung, Solot dan juga Pasir, Barito, Sawaku, Tabalung, ikut juga Tanjung Kutei, Malano tetap yang terpenting di pulau Tanjungpura.<br />
2. Di Hujung Medini Pahang yang disebut paling dahulu, Berikut Langkasuka, Saimwang, Kelantan serta Trengganu, Johor, Paka, Muar, Dungun, Tumasik, Kelang serta Kedah, Jerai, Kanjapiniran, semua sudah lama terhimpun.<br />
3. Di sebelah timur Jawa seperti yang berikut: Bali dengan negara yang penting Badahulu dan Lo Gajah, Gurun serta Sukun, Taliwang, pulau Sapi dan Dompo, Sang Hyang Api, Bima, Seran, Hutan Kendali sekaligus.<br />
4. Pulau Gurun, yang juga biasa disebut Lombok Merah, Dengan daerah makmur Sasak diperintah seluruhnya, Bantayan di wilayah Bantayan beserta kota Luwuk, Sampai Udamakatraya dan pulau lain-lainnya tunduk.<br />
5. Tersebut pula pulau-pulau Makasar, Buton, Banggawi, Kunir, Galian serta Salayar, Sumba, Solot, Muar, Lagi pula Wanda (n), Ambon atau pulau Maluku, Wanin, Seran, Timor, dan beberapa lagi pulau-pulau lain.<br />
Pupuh XV<br />
1. Inilah nama negara asing yang mempunyai hubungan, Siam dengan Ayudyapura, begitu pun Darmanagari, Marutma, Rajapura, begitu juga Singanagari, Campa, Kamboja dan Yawana yalah negara sahabat.<br />
2. Tentang pulau Madura, tidak dipandang negara asing, Karena sejak dahulu dengan Jawa menjadi satu, Konon tahun Saka lautan menantang bumi, itu saat, Jawa dan Madura terpisah meskipun tidak sangat jauh.<br />
3. Semenjak nusantara menadah perintah Sri Baginda, Tiap musim tertentu mempersembahkan pajak upeti, Terdorong keinginan akan menambah kebahagiaan, Pujangga dan pegawai diperintah menarik upeti.<br />
Pupuh XVI<br />
1. Pujangga-pujangga yang lama berkunjung di nusantara, Dilarang mengabaikan urusan negara, mengejar untung, Seyogyanya, jika mengemban perintah ke mana juga, Menegakkan agama Siwa, menolak ajaran sesat.<br />
2. Konon kabarnya para pendeta penganut Sang Sugata, Dalam perjalanan mengemban perintah Baginda Nata, Dilarang menginjak tanah sebelah barat pulau Jawa, Karena penghuninya bukan penganut ajaran Buda.<br />
3. Tanah sebelah timur Jawa terutama Gurun, Bali, Boleh dijelajah tanpa ada yang dikecualikan, Bahkan menurut kabaran mahamuni Empu Barada, Serta raja pendeta Kuturan telah bersumpah teguh.<br />
4. Para pendeta yang mendapat perintah untuk bekerja, Dikirim ke timur ke barat, di mana mereka sempat, Melakukan persajian seperti perintah Sri Nata, Resap terpandang mata jika mereka sedang mengajar.<br />
5. Semua negara yang tunduk setia menganut perintah, Dijaga dan dilindungi Sri Nata dari pulau Jawa, Tapi yang membangkang, melanggar perintah, dibinasakan, Pimpinan angkatan laut, yang telah mashur lagi berjasa.<br />
Pupuh XVII<br />
1. Telah tegak teguh kuasa Sri Nata di Jawa dan wilayah nusantara, Di Sripalatikta tempat beliau bersemayam, menggerakkan roda dunia, Tersebar luas nama beliau, semua penduduk puas, girang dan lega, Wipra, pujangga dan semua penguasa ikut menumpang menjadi mashur.<br />
2. Sungguh besar kuasa dan jasa beliau, raja agung dan raja utama, Lepas dari segala duka, mengeyam hidup penuh segala kenikmatan, Terpilih semua gadis manis di seluruh wilayah Janggala Kediri, Berkumpul di istana bersama yang terampas dari negara tetangga.<br />
3. Segenap tanah Jawa bagaikan satu kota di bawah kuasa Baginda, Ribuan orang berkunjung laksana bilangan tentara yang mengepung pura, Semua pulau laksana daerah pedusunan tempat menimbun bahan makanan, Gunung dan rimba hutan penaka taman hiburan terlintas tak berbahaya.<br />
4. Tiap bulan sehabis musim hujan beliau biasa pesiar keliling, Desa Sima di sebelah selatan Jalagiri, di sebelah timur pura, Ramai tak ada hentinya selama pertemuan dan upacara prasetyan, Girang melancong mengunjungi Wewe Pikatan setempat dengan candi Lima.<br />
5. Atau pergilah beliau bersembah bakti ke hadapan Hyang Acalapati, Biasanya terus menuju Blitar, Jimur mengunjungi gunung-gunung permai, Di Daha terutama ke Polaman, ke Kuwu dan Lingga hingga desa Bangin, Jika sampai di Jenggala, singgah di Surabaya, terus menuju Buwun.<br />
6. Tahun Aksatisurya (1275) sang prabu menuju Pajang membawa banyak pengiring, Tahun Saka angga-naga-aryama (1276) ke Lasem, melintasi pantai samudra, Tahun Saka pintu-gunung-mendengar-indu (1279) ke laut selatan menembus hutan, Lega menikmati pemandangan alam indah Lodaya, Tetu dan Sideman. 7<br />
. Tahun Saka seekor-naga-menelan bulan (1281) di Badrapada bulan tambah, Sri Nata pesiar keliling seluruh negara menuju kota Lumajang, Naik kereta diiringi semua raja Jawa serta permaisuri dan abdi, Menteri, tanda, pendeta, pujangga, semua para pembesar ikut serta.<br />
8. Juga yang menyamar Prapanca girang turut mengiring paduka Maharaja, Tak tersangkal girang sang kawi, putera pujangga, juga pencinta kakawin, Dipilih Sri Baginda sebagai pembesar kebudaan mengganti sang ayah, Semua pendeta Buda umerak membicarakan tingkah lakunya dulu.<br />
9. Tingkah sang kawi waktu muda menghadap raja, berkata, berdamping, tak lain, Maksudnya mengambil hati, agar disuruh ikut beliau ke mana juga, Namun belum mampu menikmati alam, membinanya, mengolah dan menggubah, Karya kakawin; begitu warna desa sepanjang marga terkarang berturut.<br />
10. Mula-mula melalui Japan dengan asrama dan candi-candi ruk-rebah, Sebelah timur Tebu, hutan Pandawa, Daluwang, Bebala di dekat Kanci, Ratnapangkaja serta Kuti Haji Pangkaja memanjang bersambung-sambungan, Mandala Panjrak, Pongging serta Jingan, Kuwu Hanyar letaknya di tepi Jalan. 11. Habis berkunjung pada candi makam Pancasara, menginap di Kapulungan, Selanjutnya sang kawi bermalam di Waru, di Hering, tidak jauh dari pantai, Yang mengikuti ketetapan hukum jadi milik kepala asrama Saraya, Tetapi masih tetap dalam tangan lain, rindu termenung-menung menunggu. Pupuh XVIII 1. Seberangkat Sri Nata dari Kapulungan, berdesak abdi berarak, Sepanjang jalan penuh kereta, penumpangnya duduk berimpit-impit, Pedati di muka dan di belakang, di tengah prajurit berjalan kaki, Berdesak-desakan, berebut jalan dengan binatang gajah dan kuda. 2. Tak terhingga jumlah kereta, tapi berbeda-beda tanda cirinya, Meleret berkelompok-kelompok, karena tiap mentâri lain lambangnya, Rakrian sang menteri patih amangkubumi penatang kerajaan, Keretanya beberapa ratus berkelompok dengan aneka tanda.<br />
3. Segala kereta Sri Nata Pajang semua bergambar matahari, Semua kereta Sri Nata Lasem bergambar cemerlang banteng putih, Kendaraan Sri Nata Daha bergambar Dahakusuma mas mengkilat, Kereta Sri Nata Jiwana berhias bergas menarik perhatian.<br />
4. Kereta Sri Nata Wilwatikta tak ternilai, bergambar buah maja, Beratap kain geringsing, berhias lukisan mas, bersinar merah indah, Semua pegawai, parameswari raja dan juga rani Sri Sudewi, Ringkasnya para wanita berkereta merah, berjalan paling muka.<br />
5. Kereta Sri Nata berhias mas dan ratna manikam paling belakang, Jempana-jempana lainnya bercadar beledu, meluap gemerlap, Rapat rampak prajurit pengiring Janggala Kediri, Panglarang, Sedah, Bhayangkari gemâruduk berbondong-bondong naik gajah dan kuda.<br />
6. Pagi-pagi telah tiba di Pancuran Mungkur; Sri Nata ingin rehat, Sang rakawi menyidat jalan, menuju Sawungan mengunjungi akrab, Larut matahari berangkat lagi tepat waktu Sri Baginda lalu, Ke arah timur menuju Watu Kiken, lalu berhenti di Matanjung.<br />
7. Dukuh sepi kebudaan dekat tepi jalan, pohonnya jarang-jarang, Berbeda-beda namanya Gelanggang, Badung, tidak jauh dari Barungbung, Tak terlupakan Ermanik, dukuh teguh-taat kepada Yanatraya, Puas sang dharmadhyaksa mencicipi aneka jamuan makan dan minum.<br />
8. Sampai di Kulur, Batang di Gangan Asem perjalanan Sri Baginda Nata, Hari mulai teduh, surya terbenam, telah gelap pukul tujuh malam, Baginda memberi perintah memasang tenda di tengah-tengah sawah, Sudah siap habis makan, cepat-cepat mulai membagi-bagi tempat.<br />
Pupuh XIX<br />
1. Paginya berangkat lagi menuju Baya, rehat tiga hari tiga malam, Dari Baya melalui Katang, Kedung Dawa, Rame, menuju Lampes,Times, Serta biara pendeta di Pogara mengikut jalan pasir lemah-lembut, Menuju daerah Beringin Tiga di Dadap, kereta masih terus lari.<br />
2. Tersebut dukuh kasogatan Madakaripura dengan pemandangan indah, Tanahnya anugerah Sri Baginda kepada Gajah Mada, teratur rapi, Di situlah Baginda menempati pasanggrahan yang terhias sangat bergas, Sementara mengunjungi mata air, dengan ramah melakukan mandi-bakti.<br />
Pupuh XX<br />
1. Sampai di desa kasogatan Baginda dijamu makan minum, Pelbagai penduduk Gapuk, Sada, Wisisaya, Isanabajra, Ganten, Poh, Capahan, Kalampitan, Lambang, Kuran, Pancar, We Petang, Yang letaknya di lingkungan biara, semua datang menghadap.<br />
2. Begitu pula desa Tunggilis, Pabayeman ikut berkumpul, Termasuk Ratnapangkaja di Carcan, berupa desa perdikan, Itulah empat belas desa kasogatan yang berakuwu, Sejak dahulu delapan saja yang menghasilkan bahan makanan.<br />
Pupuh XXI<br />
1. Fajar menyingsing; berangkat lagi Baginda melalui, Lo Pandak, Ranu Kuning, Balerah, Bare-bare, Dawohan, Kapayeman, Telpak, Baremi, Sapang serta Kasaduran, Kereta berjalan cepat-cepat menuju Pawijungan.<br />
2. Menuruni lurah, melintasi sawah, lari menuju, Jaladipa, Talapika, Padali, Arnon dan Panggulan, Langsung ke Payaman, Tepasana ke arah kota Rembang, Sampai di Kemirahan yang letaknya di pantai lautan.<br />
Pupuh XXII<br />
1. Di Dampar dan Patunjungan Sri Baginda bercengkerma menyisir tepi lautan, Ke jurusan timur turut pasisir datar, lembut-limbur dilintas kereta, Berhenti beliau di tepi danau penuh teratai, tunjung sedang berbunga, Asyik memandang udang berenang dalam air tenang memperlihatkan dasarnya.<br />
2. Terlangkahi keindahan air telaga yang lambai-melambai dengan lautan, Danau ditinggalkan, menuju Wedi dan Guntur tersembunyi di tepi jalan, Kasogatan Bajraka termasuk wilayah Taladwaja sejak dulu kala, Seperti juga Patunjungan, akibat perang, belum kembali ke asrama.<br />
3. Terlintas tempat tersebut, ke timur mengikut hutan sepanjang tepi lautan, Berhenti di Palumbon berburu sebentar, berangkat setelah surya larut, Menyeberangi sungai Rabutlawang yang kebetulan airnya sedang surut, Menuruni lurah Balater menuju pantai lautan, lalu bermalam lagi.<br />
4. Pada waktu fajar menyingsing, menuju Kunir Basini, di Sadeng bermalam, Malam berganti malam Baginda pesiar menikmati alam Sarampuan, Sepeninggalnya beliau menjelang kota Bacok bersenang-senang di pantai, Heran memandang karang tersiram riak gelombang berpancar seperti Hujan.<br />
5. Tapi sang rakawi tidak ikut berkunjung di Bacok, pergi menyidat jalan, Dari Sadeng ke utara menjelang Balung, terus menuju Tumbu dan Habet, Galagah, Tampaling, beristirahat di Renes seraya menanti Baginda, Segera berjumpa lagi dalam perjalanan ke Jayakreta-Wanagriya.<br />
Pupuh XXIII<br />
1. Melalui Doni Bontong, Puruhan, Bacek, Pakisaji, Padangan terus ke Secang, Terlintas Jati Gumelar, Silabango, Ke utara ke Dewa Rame dan Dukun.<br />
2. Lalu berangkat lagi ke Pakembangan, Di situ bermalam; segera berangkat, Sampailah beliau ke ujung lurah daya, Yang segera dituruni sampai jurang.<br />
3. Dari pantai ke utara sepanjang jalan, Sangat sempit, sukar amat dijalani, Lumutnya licin akibat kena hujan, Banyak kereta rusak sebab berlanggar.<br />
Pupuh XXIV<br />
1. Terlalu lancar lari kereta melintas Palayangan, Dan Bangkong, dua desa tanpa cerita, terus menuju, Sarana, mereka yang merasa lelah ingin berehat, Lainnya bergegas berebut jalan menuju Surabasa.<br />
2. Terpalang matahari terbenam berhenti di padang lalang, Senja pun turun, sapi lelah dilepas dari pasangan, Perjalanan membelok ke utara melintas Turayan, Beramai-ramai lekas-lekas ingin mencapai Patukangan.<br />
Pupuh XXV<br />
1. Panjang lamun dikisahkan kelakuan para mentâri dan abdi, Beramai-ramai Baginda telah sampai di desa Patukangan, Di tepi laut lebar tenang rata terbentang di barat Talakrep, Sebelah utara pakuwuan pasanggrahan Baginda Nata.<br />
2. Semua menteri, mancanagara hadir di pakuwuan, Juga jaksa Pasungguhan Sang Wangsadiraja ikut menghadap, Para Upapati yang tanpa cela, para pembesar agama, Panji Siwa dan Panji Buda, faham hukum dan putus sastera.<br />
Pupuh XXVI<br />
1. Sang adipati Suradikara memimpin upacara sambutan, Diikuti segenap penduduk daerah wilayah Patukangan, Menyampaikan persembahan, girang bergilir dianugerahi kain, Girang rakyat girang raja, pakuwuan berlimpah kegirangan.<br />
2. Untuk pemandangan ada rumah dari ujung memanjang ke lautan, Aneka bentuknya, rakit halamannya, dari jauh bagai pulau, Jalannya jembatan goyah kelihatan bergoyang ditempuh ombak, Itulah buatan sang arya bagai persiapan menyambut raja.<br />
Pupuh XXVII<br />
1. Untuk mengurangi sumuk akibat teriknya matahari, Baginda mendekati permaisuri seperti dewa-dewi, Para puteri laksana apsari turun dari kahyangan, Hilangnya keganjilan berganti pandang penuh heran-cengang.<br />
2. Berbagai-bagai permainan diadakan demi kesukaan, Berbuat segala apa yang membuat gembira penduduk, Menari topeng, bergumul, bergulat, membuat orang kagum, Sungguh beliau dewa menjelma, sedang mengedari dunia.<br />
Pupuh XXVIII<br />
1. Selama kunjungan di desa Patukangan, Para menteri dari Bali dan Madura, Dari Balumbung, kepercayaan Baginda, Menteri seluruh Jawa Timur berkumpul.<br />
2. Persembahan bulu bekti bertumpah-limpah, Babi, gudel, kerbau, sapi, ayam dan anjing, Bahan kain yang diterima bertumpuk timbun, Para penonton tercengang-cengang, memandang.<br />
3. Tersebut keesokan hari pagi-pagi, Baginda keluar di tengah-tengah rakyat, Diiringi para kawi serta pujangga, Menabur harta, membuat gembira rakyat.<br />
Pupuh XXIX<br />
1. Hanya pujangga yang menyamar Prapanca sedih tanpa upama, Berkabung kehilangan kawan kawi-Buda Panji Kertayasa, Teman bersuka-ria, teman karib dalam upacara âgama, Beliau dipanggil pulang, sedang mulai menggubah karya megah.<br />
2. Kusangka tetap sehat, sanggup mengantar aku ke mana juga, Beliau tahu tempat-tempat mana yang layak pantas dilihat, Rupanya sang pujangga ingin mewariskan karya megah indah, Namun, mangkatlah beliau, ketika aku tiba, tak terduga.<br />
3. Itulah lantarannya aku turut berangkat ke desa Keta, Meliwati Tal Tunggal, Halalang-panjang, Pacaran dan Bungatan, Sampai Toya Rungun, Walanding, terus Terapas, lalu bermalam, Paginya berangkat ke Lemah Abang, segera tiba di Keta.<br />
Pupuh XXX<br />
1. Tersebut perjalanan Sri Narapati ke arah barat, Segera sampai Keta dan tinggal di sana lima hari, Girang beliau melihat lautan, memandang balai kambang, Tidak lupa menghirup kesenangan lain sehingga puas.<br />
2. Atas perintah sang arya semua menteri menghadap, Wiraprana bagai kepala, upapati Siwa-Buda, Mengalir rakyat yang datang sukarela tanpa diundang, Mambawa bahan santapan, girang menerima balasan.<br />
Pupuh XXXI<br />
1. Keta tâlah ditinggalkan. Jumlah pengiring malah bertambah, Melintasi Banyu Hening, perjalanan sampai Sampora, Terus ke Daleman menuju Wawaru, Gebang, Krebilan, Sampai di Kalayu Baginda berhenti ingin menyekar.<br />
2. Kalayu adalah nama desa perdikan kasogatan, Tempat candi makam sanak kadang Baginda raja, Penyekaran di makam dilakukan dengan sangat hormat, âMemegat sigiâ nama upacara penyekaran itu.<br />
3. Upacara berlangsung menepati segenap aturan, Mulai dengan jamuan makan meriah tanpa upama, Para patih mengarak Sri Baginda menuju paseban, Genderang dan kendang bergetar mengikuti gerak tandak.<br />
4. Habis penyekaran raja menghirup segala kesukaan, Mengunjungi desa-desa di sekitarnya genap lengkap, Beberapa malam lamanya berlumba dalam kesukaan, Memeluk wanita cantik dan meriba gadis remaja.<br />
5. Kalayu ditinggalkan, perjalanan menuju Kutugan, Melalui Kebon Agung, sampai Kambangrawi bermalam, Tanah anugerah Sri Nata kepada Tumenggung Nala, Candinya Buda menjulang tinggi, sangat elok bentuknya.<br />
6. Perjamuan Tumenggung Empu Nala jauh dari cela, Tidak diuraikan betapa rahap Baginda Nata bersantap, Paginya berangkat lagi ke Halses, Bârurang, Patunjungan, Terus langsung melintasi Patentanan, tarub dan Lesan.<br />
Pupuh XXXII<br />
1. Segera Sri Baginda sampai di Pajarakan, di sana bermalam pat hari, Di tanah lapang sebelah selatan candi Buda beliau memasang tenda, Dipimpin Arya Sujanottama para mantri dan pendeta datang menghadap, Menghaturkan pacitan dan santapan, girang menerima anugerah uang.<br />
2. Berangkat dari situ Sri Baginda menuju asrama di rimba Sagara, Mendaki bukit-bukit ke arah selatan dan melintasi terusan Buluh, Melalui wilayah Gede, sebentar lagi sampai di asrama Sagara, Letaknya gaib ajaib di tengah-tengah hutan membangkitkan rasa kagum rindu.<br />
3. Sang pujangga Prapanca yang memang senang bermenung tidak selalu menghadap, Girang melancong ke taman melepaskan lelah melupakan segala duka, Rela melalaikan paseban mengabaikan tata tertib para pendeta, Memburu nafsu menjelajah rumah berbanjar-banjar dalam deretan berjajar.<br />
4. Tiba di taman bertingkat, di tepi pesanggrahan tempat bunga tumbuh lebat, Suka cita Prapanca membaca cacahan (pahatan) dengan slokanya di dalam cita, Di atas tiap atap terpahat ucapan seloka yang disertai nama, Pancaksara pada penghabisan tempat terpahat samara-samar, menggirangkan.<br />
5. Pemandiannya penuh lukisan dongengan berpagar batu gosok tinggi, Berhamburan bunga nagakusuma di halaman yang dilingkungi selokan, Andung, karawira, kayu mas, menur serta kayu puring dan lain-lainnya, Kelapa gading kuning rendah menguntai di sudut mengharu-rindu pandangan.<br />
6. Tiada sampailah kata meraih keindahan asrama yang gaib dan ajaib, Beratapkan hijuk, dari dalam dan luar berkesan kerasnya tata tertib, Semua para pertapa, wanita dan priya, tua-muda, nampaknya bijak, Luput dari cela dan klesa, seolah-olah Siwapada di atas dunia.<br />
Pupuh XXXIII<br />
1. Habis berkeliling asrama, Baginda lalu dijamu, Para pendeta pertapa yang ucapannya sedap-resap, Segala santapan yang tersedia dalam pertapaan, Baginda membalas harta, membuat mereka gembira.<br />
2. Dalam pertukaran kata tentang arti kependetaan, Mereka mencurahkan isi hati, tiada tertahan, Akhirnya cengkerma ke taman penuh dengan kesukaan, Kegirang-girangan para pendeta tercengang memandang.<br />
3. Habis kesukaan memberi isyarat akan berangkat, Pandang sayang yang ditingggal mengikuti langkah yang pergi, Bahkan yang masih remaja puteri sengaja merenung, Batinnya: dewa asmara turun untuk datang menggoda.<br />
Pupuh XXXIV<br />
1. Baginda berangkat, asrama tinggal berkabung, Bambu menutup mata sedih melepas selubung, Sirih menangis merintih, ayam roga menjerit, Tiung mengeluh sedih, menitikkan air matanya.<br />
2. Kereta lari cepat, karena jalan menurun, Melintasi rumah dan sawah di tepi jalan, Segera sampai Arya, menginap satu malam, Paginya ke utara menuju desa Ganding.<br />
3. Para mentâri mancanegara dikepalai, Singadikara, serta pendeta Siwa-Buda, Membawa santapan sedap dengan upacara, Gembira dibalas Baginda dengan mas dan kain. 4. Agak lama berhenti seraya istirahat, Mengunjungi para penduduk segenap desa, Kemudian menuju Sungai Gawe, Sumanding, Borang, Banger, Baremi lalu lurus ke barat.<br />
Pupuh XXXV<br />
1. Sampai Pasuruan menyimpang jalan ke selatan menuju Kepanjangan, Menganut jalan raya kereta lari beriring-iring ke Andoh Wawang, Ke Kedung Peluk dan ke Hambal, desa penghabisan dalam ingatan, Segera Baginda menuju kota Singasari bermalam di balai kota.<br />
2. Prapanca tinggal di sebelah barat Pasuruan ingin terus melancong, Menuju asrama Indarbaru yang letaknya di daerah desa Hujung, Berkunjung di rumah pengawasnya, menanyakan perkara tanah asrama, Lempengan piagam pengukuh diperlihatkan, jelas setelah dibaca.<br />
3. Isi piagam: tanah datar serta lembah dan gunungnya milik wihara, Begitu pula sebagian Markaman, ladang Balunghura, sawah Hujung, Isi piagam membujuk sang pujangga untuk tinggal jauh dari pura, Bila telah habis kerja di pura, ingin ia menyingkir ke Indarbaru.<br />
4. Sebabnya terburu-buru berangkat setelah dijamu bapa asrama, Karena ingat akan giliran menghadap di balai Singasari, Habis menyekar di candi makam, Baginda mengumbar nafsu kesukaan, Menghirup sari pemandangan di Kedung Biru, Kasurangganan dan Bureng.<br />
Pupuh XXXVI<br />
1. Pada subakala Baginda berangkat ke selatan menuju Kagenengan, Akan berbakti kepada makam batara bersama segala pengiringnya, Harta, perlengkapan, makanan, dan bunga mengikuti jalannya kendaraan, Didahului kibaran bendera, disambut sorak-sorai dari penonton.<br />
2. Habis penyekaran, narapati keluar, dikerumuni segenap rakyat, Pendeta Siwa-Buda dan para bangsawan berderet leret di sisi beliau, Tidak diceritakan betapa rahap Baginda bersantap sehingga puas, Segenap rakyat girang menerima anugerah bahan pakaian yang indah.<br />
Pupuh XXXVII<br />
1. Tersebut keindahan candi makam, bentuknya tiada bertara, Pintu masuk terlalu lebar lagi tinggi, bersabuk dari luar, Di dalam terbentang halaman dengan rumah berderet di tepinya, Ditanami aneka ragam bunga, tanjung, nagasari ajaib.<br />
2. Menara lampai menjulang tinggi di tengah-tengah, terlalu indah, Seperti gunung Meru, dengan arca batara Siwa di dalamnya, Karena Girinata putera disembah bagai dewa batara, Datu-leluhur Sri Naranata yang disembah di seluruh dunia.<br />
3. Sebelah selatan candi makam ada candi sunyi terbengkalai, Tembok serta pintunya yang masih berdiri, berciri kasogatan, Lantai di dalam, hilang kakinya bagian barat, tingggal yang timur, Sanggar dan pemujaan yang utuh, bertembok tinggi dari batu merah.<br />
4. Di sebelah utara, tanah bekas kaki rumah sudahlah rata, Terpencar tanamannya nagapuspa serta salaga di halaman, Di luar gapura pabaktan luhur, tapi telah longsor tanahnya, Halamannya luas tertutup rumput, jalannya penuh dengan lumut.<br />
5. Laksana perempuan sakit merana lukisannya lesu-pucat, Berhamburan daun cemara yang ditempuh angin, kusut bergelung, Kelapa gading melulur tapasnya, pinang letih lusuh merayu, Buluh gading melepas kainnya, layu merana tak ada hentinya.<br />
6. Sedih mata yang memandang, tak berdaya untuk menyembuhkan, Kecuali Hayam Wuruk sumber hidup segala makhluk, Beliau mashur bagai raja utama, bijak memperbaiki jagad, Pengasih bagi yang menderita sedih, sungguh titisan batara.<br />
7. Tersebut lagi, paginya Baginda berkunjung ke candi Kidal, Sesudah menyembah batara, larut hari berangkat ke Jajago, Habis menghadap arca Jina, beliau berangkat ke penginapan, Paginya menuju Singasari, belum lelah telah sampai Bureng.<br />
Pupuh XXXVIII<br />
1. Keindahan Bureng: telaga tergumpal airnya jernih, Kebiru-biruan, di tengah: candi karang bermekala, Tepinya rumah berderet, penuh pelbagai ragam bunga, Tujuan para pelancong penyerap sari kesenangan.<br />
2. Terlewati keindahannya; berganti cerita narpati, Setelah reda terik matahari, melintas tegal tinggi, Rumputnya tebal rata, hijau mengkilat, indah terpandang, Luas terlihat laksana lautan kecil berombak jurang.<br />
3. Seraya berkeliling kereta lari tergesa-gesa, Menuju Singasari, segera masuk ke pesanggrahan, Sang pujangga singgah di rumah pendeta Buda, sarjana, Pengawas candi dan silsilah raja, pantas dikunjungi.<br />
4. Telah lanjut umurnya, jauh melintasi seribu bulan, Setia, sopan, darah luhur, keluarga raja dan mashur, Meski sempurna dalam karya, jauh dari tingkah tekebur, Terpuji pekerjaannya, pantas ditiru kâinsafannya.<br />
5. Tamu mendadak diterima dengan girang dan ditegur: âWahai, orang bahagia, pujangga besar pengiring raja Pelindung dan pengasih keluarga yang mengharap kasih Jamuan apa yang layak bagi paduka dan tersedia?â<br />
6. Maksud kedatangannya: ingin tahu sejarah leluhur, Para raja yang dicandikan, masih selalu dihadap, Ceriterakanlah mulai dengan Batara Kagenengan, Ceriterakan sejarahnya jadi putâra Girinata.<br />
Pupuh XXXIX<br />
1. Paduka Empuku menjawab: âRakawi, Maksud paduka sungguh merayu hati, Sungguh paduka pujangga lepas budi, Tak putus menambah ilmu, mahkota hidup.<br />
2. Izinkan saya akan segera mulai: Cita disucikan dengan air sendang tujuh, Terpuji Siwa! Terpuji Girinata! Semoga terhindar aral, waktu bertutur.<br />
3. Semoga rakawi bersifat pengampun, Di antara kata mungkin terselib salah, Harap percaya kepada orang tua, Kurang atau lebih janganlah dicela.<br />
Pupuh XL<br />
1. Pada tahun Saka lautan dasa bulan (1104) ada raja perwira yuda, Putera Girinata, konon kabarnya, lahir di dunia tanpa ibu, Semua orang tunduk, sujud menyembah kaki bagai tanda bakti, Ranggah Rajasa nama beliau, penggempur musuh pahlawan bijak.<br />
2. Daerah luas sebelah timur gunung Kawi terkenal subur makmur, Di situlah tempat putera sang Girinata menunaikan darmanya, Menggirangkan budiman, menyirnakan penjahat, meneguhkan negara, Ibu negara bernama Kutaraja, penduduknya sangat terganggu.<br />
3. Tahun Saka lautan dadu Siwa (1144) beliau melawan raja Kediri, Sang adiperwira Kretajaya, putus sastra serta tatwopadesa, Kalah, ketakutan, melarikan diri ke dalam biara terpencil, Semua pengawal dan perwira tentara yang tinggal, mati terbunuh.<br />
4. Setelah kalah narapati Kediri, Jawa di dalam ketakutan, Semua raja datang menyembah membawa tanda bakti hasil tanah, Bersatu Janggala Kediri di bawah kuasa satu raja sakti, Cikal bakal para raja agung yang akan memerintah pulau Jawa.<br />
5. Makin bertambah besar kuasa dan megah putera sang Girinata, Terjamin keselamatan pulau Jawa selama menyembah kakinya, Tahun Saka muka lautan Rudra (1149) beliau kembali ke Siwa pada, Dicandikan di Kagenengan bagai Siwa, di Usana bagai Buda.<br />
Pupuh XLI<br />
1. Batara Anusapati, putera Baginda, berganti dalam kekuasaan, Selama pemerintahannya, tanah Jawa kokoh sentosa, bersembah bakti, Tahun Saka perhiasan gunung Sambu (1170) beliau pulang ke Siwaloka, Cahaya beliau diujudkan arca Siwa gemilang di candi makam Kidal.<br />
2. Batara Wisnuwardana, putera Baginda, berganti dalam kekuasaan, Beserta Narasinga bagai Madawa dengan Indra memerintah negara, Beliau memusnahkan perusuh Linggapati serta segenap pengikutnya, Takut semua musuh kepada beliau, sungguh titisan Siwa di bumi.<br />
3. Tahun Saka rasa gunung bulan (1176) Batara Wisnu menobatkan puteranya, Segenap rakyat Kediri Janggala berduyun-duyun ke pura mangastubagia, Raja Kertanagara nama gelarannya, tetap demikian seterusnya, Daerah Kutaraja bertambah makmur, berganti nama praja Singasari.<br />
4. Tahun Saka awan sembilan mengebumikan tanah (1192) raja Wisnu berpulang, Dicandikan di Waleri berlambang arca Siwa, di Jajago arca Buda, Sementara itu Batara Narasingamurti pun pulang ke Surapada, Dicandikan di Wengker, di Kumeper diarcakan bagai Siwa mahadewa.<br />
5. Tersebut Sri Baginda Kertanagara membinasakan perusuh, penjahat, Bersama Cayaraja, musnah pada tahun Saka naga mengalahkan bulan (1192), Tahun Saka muda bermuka rupa (1197) Baginda menyuruh tundukkkan Melayu, Berharap Melayu takut kedewaan beliau, tunduk begitu sahaja.<br />
Pupuh XLII<br />
1. Tahun Saka janma sunyi surya (1202) Baginda raja memberantas penjahat, Mahisa Rangga, karena jahat tingkahnya dibenci seluruh negara, Tahun Saka badan langit surya (1206) mengirim utusan menghancurkan Bali, Setelah kalah rajanya menghadap Baginda sebagai orang tawanan.<br />
2. Begitulah dari empat jurusan orang lari berlindung di bawah Baginda, Seluruh Pahang, segenap Melayu tunduk menekur di hadapan beliau, Seluruh Gurun, segenap Bakulapura lari mencari perlindungan, Sunda Madura tak perlu dikatakan, sebab sudah terang setanah Jawa.<br />
3. Jauh dari tingkah alpa dan congkak, Baginda waspada tawakal dan bijak, Faham akan segala seluk beluk pemerintahan sejak zaman Kali, Karenanya tawakal dalam agama dan tapa untuk teguhnya ajaran Buda, Menganut jejak para leluhur demi keselamatan seluruh praja.<br />
Pupuh XLIII<br />
1. Menurut kabaran sastra raja Pandawa memerintah sejak zaman Dwapara, Tahun Saka lembu gunung indu tiga (3179) beliau pulang ke Budaloka, Sepeninggalnya datang zaman Kali, dunia murka, timbul huru hara, Hanya batara raja yang faham dalam nam guna, dapat menjaga Jagad.<br />
2. Itulah sebabnya Baginda teguh bakti menyembah kaki Sakyamuni, Teguh tawakal memegang pancasila, laku utama, upacara suci, Gelaran Jina beliau yang sangat mashur yalah Sri Jnyanabadreswara, Putus dalam ïŹlsafat, ilmu bahasa dan lain pengetahuan agama.<br />
3. Berlumba-lumba beliau menghirup sari segala ilmu kebatinan, Pertama-tama tantra Subuti diselami, intinya masuk ke hati, Melakukan puja, yoga, samadi demi keselamatan seluruh praja, Menghindarkan tenung, mengindahkan anugerah kepada rakyat murba.<br />
4. Di antara para raja yang lampau tidak ada yang setara beliau, Faham akan nan guna, sastra, tatwopadesa, pengetahuan agama, Adil, teguh dalam Jinabrata dan tawakal kepada laku utama, Itulah sebabnya beliau turun-temurun menjadi raja pelindung.<br />
5. Tahun Saka laut janma bangsawan yama (1214) Baginda pulang ke Jinalaya, Berkat pengetahuan beliau tentang upacara, ajaran agama, Beliau diberi gelaran: Yang Mulia bersemayam di alam Siwa-Buda, Di makam beliau bertegak arca Siwa-Buda terlampau indah permai.<br />
6. Di Sagala ditegakkan pula arca Jina sangat bagus dan berkesan, Serta arca Ardanareswari bertunggal dengan arca Sri Bajradewi, Teman kerja dan tapa demi keselamatan dan kesuburan negara, Hyang Wairocana-Locana bagai lambangnya pada arca tunggal, terkenal.<br />
Pupuh XLIV<br />
1. Tatkala Sri Baginda Kertanagara pulang ke Budabuana, Merata takut, duka, huru hara, laksana zaman Kali kembali, Raja bawahan bernama Jayakatwang, berwatak terlalu jahat, Berkhianat, karena ingin berkuasa di wilayah Kediri.<br />
2. Tahun Saka laut manusia (1144) itulah sirnanya raja Kertajaya, Atas perintah Siwaputâra Jayasaba berganti jadi raja, Tahun Saka delapan satu satu (1180) Sastrajaya raja Kediri, Tahun tiga sembilan Siwa raja (1193) Jayakatwang raja terakhir.<br />
3. Semua raja berbakti kepada cucu putera Girinata, Segenap pulau tunduk kepada kuasa raja Kertanagara, Tetapi raja Kediri Jayakatwang membuta dan mendurhaka, Ternyata damai tak baka akibat bahaya anak piara Kali.<br />
4. Berkat keulungan sastra dan keuletannya jadi raja sebentar, Lalu ditundukkan putera Baginda; ketenteraman kembali, Sang menantu Dyah Wijaya, itu gelarnya yang terkenal di dunia, Bersekutu dengan bangsa Tatar, menyerang melebur Jayakatwang.<br />
Pupuh XLV<br />
1. Sepeninggal Jayakatwang jagad gilang-cemerlang kembali, Tahun Saka masa rupa surya (1216) beliau menjadi raja, Disembah di Majapahit, kâsayangan rakyat, pelebur musuh, Bergelar Sri Narapati Kretarajasa Jayawardana.<br />
2. Selama Kretarajasa Jayawardana duduk di takhta, Seluruh tanah Jawa bersatu padu, tunduk menengadah, Girang memandang pasangan Baginda empat jumlahnya, Puteri Kertanagara cantik-cantik bagai bidadari.<br />
Pupuh XLVI<br />
1. Sang Parameswari Tribuwana yang sulung, luput dari cela, Lalu Parameswari Mahadewi, rupawan tidak bertara, Prajnyaparamita Jayendradewi, cantik manis mânawan hati, Gayatri, yang bungsu, paling terkasih, digelarai Rajapatni.<br />
2. Perkawinan beliau dalam kekeluargaan tingkat tiga, Karena Batara Wisnu dengan Batara Narasingamurti, Akrab tingkat pertama; Narasinga menurunkan Dyah Lembu Tal, Sang perwira yuda, dicandikan di Mireng dengan arca Buda.<br />
Pupuh XLVII<br />
1. Dyah Lembu Tal itulah bapa Baginda Nata, Dalam hidup atut runtun sepakat sehati, Setitah raja diturut, menggirangkan pandang, Tingkah laku mereka semua meresapkan,<br />
2. Tersebut tahun Saka tujuh orang dan surya (1217), Baginda menobatkan putâranya di Kediri, Perwira, bijak, pandai, putera Indreswari, Bergelar Sang raja putera Jayanagara.<br />
3. Tahun Saka surya mengitari tiga bulan (1231), Sang prabu mangkat, ditanam di dalam pura, Antahpura, begitu nama makam beliau, Dan di makam Simping ditegakkan arca Siwa.<br />
Pupuh XLVIII<br />
1. Beliau meninggalkan Jayanagara sebagai raja Wilwatikta, Dan dua orang puteri keturunan Rajapatni, terlalu cantik, Bagai dewi Ratih kembar, mengalahkan rupa semua bidadari, Yang sulung jadi rani di Jiwana, yang bungsu jadi rani Daha.<br />
2. Tersebut pada tahun Saka mukti guna memaksa rupa (1238) bulan Madu, Baginda Jayanagara berangkat ke Lumajang menyirnakan musuh, Kotanya Pajarakan dirusak, Nambi sekeluarga dibinasakan, Giris miris segenap jagad melihat keperwiraan Sri Baginda.<br />
3. Tahun Saka bulatan memanah surya (1250) beliau berpulang, Segera dimakamkan di dalam pura berlambang arca Wisnuparama, Di Sila Petak dan Bubat ditegakkan arca Wisnu terlalu indah, Di Sukalila terpahat arca Buda sebagai jelmaan Amogasidi.<br />
Pupuh XLIX<br />
1. Tahun Saka Uma memanah dwi rupa (1256), Rani Jiwana Wijayatunggadewi, Bergilir mendaki takhta Wilwatikta, Didampingi raja putâra Singasari.<br />
2. Atas perintah ibunda Rajapatni, Sumber bahagia dan pangkal kuasa, Beliau jadi pengemban dan pengawas, Raja muda, Sri Baginda Wilwatikta.<br />
3. Tahun Saka api memanah hari (1253), Sirna musuh di Sadeng, Keta diserang, Selama bertakhta, semua terserah, Kepada menteri bijak, Mada namanya.<br />
4. Tahun Saka panah musim mata pusat (1265), Raja Bali yang alpa dan rendah budi, Diperangi, gugur bersama balanya, Menjauh segala yang jahat, tenteram.<br />
5. Begitu ujar Dang Acarya Ratnamsah, Sungguh dan mengharukan ujar Sang Kaki, Jelas keunggulan Baginda di dunia, Dewa asalnya, titisan Girinata.<br />
6. Barangsiapa mendengar kisah raja, Tak puas hatinya, bertambah baktinya, Pasti takut melakukan tidak jahat, Menjauhkan diri dari tindak durhaka.<br />
7. Paduka Empu minta maaf berkata: âHingga sekian kataku, sang rakawi Semoga bertambah pengetahuanmu Bagai buahnya, gubahlah puja sastraâ.<br />
8. Habis jamuan rakawi dengan sopan, Minta diri kembali ke Singasari, Hari surut sampai pesanggrahan lagi, Paginya berangkat menghadap Baginda.<br />
Pupuh L<br />
1. Tersebut Baginda Raja berangkat berburu, Berlengkap dengan senjata, kuda dan kereta, Dengan bala ke hutan Nandawa, rimba belantara, Rungkut rimbun penuh gelagah rumput rampak.<br />
2. Bala bulat beredar membuat lingkaran, Segera siap kereta berderet rapat, Hutan terkepung, terperanjat kera menjerit, Burung ribut beterbangan berebut dulu.<br />
3. Bergabung sorak orang berseru dan membakar, Gemuruh bagaikan deru lautan mendebur, Api tinggi menyala menjilat udara, Seperti waktu hutan Kandawa terbakar.<br />
4. Lihat rusa-rusa lari lupa darat, Bingung berebut dahulu dalam rombongan, Takut miris menyebar, ingin lekas lari, Malah menengah berkumpul tumpuk timbun.<br />
5. Banyaknya bagai banteng di dalam Gobajra, Penuh sesak, bagai lembu di Wresabapura, Celeng, banteng, rusa, kerbau, kelinci, Biawak, kucing, kera, badak dan lainnya.<br />
6. Tertangkap segala binatang dalam hutan, Tak ada yang menentang, semua bersatu, Srigala gagah, yang bersikap tegak-teguh, Berunding dengan singa sebagai ketua.<br />
Pupuh LI<br />
1. Izinkanlah saya bertanya kepada sang raja satwa, Sekarang raja merayah hutan, apa yang diperbuat? Menanti mati sambil berdiri ataukah kita lari, Atau tak gentar serentak melawan, jikalau diserang?<br />
2. Seolah-olah demikian kata srigala dalam rapat, Kijang, kaswari, rusa dan kelinci serempak menjawab: âHemat patik tidak ada jalan lain kecuali lari Lari mencari keselamatan diri sedapat mungkinâ.<br />
3. Banteng, kerbau, lembu serta harimau serentak berkata: âAmboi! Celaka bang kijang, sungguh binatang hina lemah Bukanlah sifat perwira lari, atau menanti mati, Melawan dengan harapan menang, itulah kewajiban.â<br />
4. Jawab singa: Usulmu berdua memang pantas diturut, Tapi harap dibedakan, yang dihadapi baik atau buruk, Jika penjahat, terang kita lari atau kita lawan, Karena sia-sia belaka, jika mati terbunuh olehnya.<br />
5. Jika kita menghadapi tripaksa, resi Siwa-Buda, Seyogyanya kita ikuti saja jejak sang pendeta, Jika menghadapi raja berburu, tunggu mati saja, Tak usah engkau merasa enggan menyerahkan hidupmu.<br />
6. Karena raja berkuasa mengakhiri hidup makhluk, Sebagai titisan Batara Siwa berupa narpati, Hilang segala dosanya makhluk yang dibunuh beliau, Lebih utama daripada terjun ke dalam telaga.<br />
7. Siapa di antara sesama akan jadi musuhku? Kepada tripaksa aku takut, lebih utama menjauh, Niatku, jika berjumpa raja, akan menyerahkan hidup, Mati olehnya, tak akan lahir lagi bagai binatang.<br />
Pupuh LII<br />
1. Bagaikan katanya: âMarilah berkumpul!â, Kemudian serentak maju berdesak, Prajurit darat yang terlanjur langkahnya, Tertahan tanduk satwa, lari kembali.<br />
2. Tersebut adalah prajurit berkuda, Bertemu celeng sedang berdesuk kumpul, Kasihan! Beberapa mati terbunuh, Dengan anaknya dirayah tak berdaya.<br />
3. Lihatlah celeng jalang maju menerjang, Berempat, berlima, gemuk, tinggi, marah, Buas membekos-bekos, matanya merah, Liar dahsyat, saingnya seruncing golok.<br />
Pupuh LIII<br />
1. Tersebut pemburu kijang rusa riuh seru menyeru, Ada satu yang tertusuk tanduk, lelah lambat jalannya, Karena luka kakinya, darah deras meluap-luap, Lainnya mati terinjak-injak, menggelimpang kesakitan.<br />
2. Bala kembali berburu, berlengkap tombak serta lembing, Berserak kijang rusa di samping bangkai bertumpuk timbun, Banteng serta binatang galak lainnya bergerak menyerang, Terperanjat bala raja bercicir lari tunggang langgang.<br />
3. Ada yang lari berlindung di jurang, semak, kayu rimbun, Ada yang memanjat pohon, ramai mereka berebut puncak, Kasihanlah yang memanjat pohon tergelincir ke bawah, Betisnya segera diseruduk dengan tanduk, pingsanlah!.<br />
4. Segera kawan-kawan datang menolong dengan kereta, Menombak, melembing, menikam, melanting, menjejak-jejak, Karenanya badak mundur, meluncur berdebak gemuruh, Lari terburu, terkejar; yang terbunuh bertumpuk timbun.<br />
5. Ada pendeta Siwa dan Buda yang turut menombak, mengejar, Disengau harimau, lari diburu binatang mengancam, Lupa akan segala darma, lupa akan tata sila, Turut melakukan kejahatan, melupakan darmanya.<br />
Pupuh LIV<br />
1. Tersebut Baginda telah mengendarai kereta kencana, Tinggi lagi indah ditarik lembu yang tidak takut bahaya, Menuju hutan belantara, mengejar buruan ketakutan, Yang menjauhkan diri lari bercerai-berai meninggalkan bangkai.<br />
2. Celeng, kaswari, rusa dan kelinci tinggal dalam ketakutan, Baginda berkuda mengejar yang riuh lari bercerai-berai, Menteri, tanda dan pujangga di punggung kuda turut memburu, Binatang jatuh terbunuh, tertombak, terpotong, tertusuk, tertikam.<br />
3. Tanahnya luas lagi rata, hutannya rungkut, di bawah terang, Itulah sebabnya kijang dengan mudah dapat diburu kuda, Puaslah hati Baginda, sambil bersantap dihadap pendeta, Bercerita tentang caranya berburu, menimbulkan gelak tawa.<br />
Pupuh LV<br />
1. Terlangkahi betapa narpati sambil berburu menyerap sari keindahan, Gunung dan hutan, kadang-kadang kepayahan kembali ke rumah perkemahan, Membawa wanita seperti cengkerma; di hutan bagai menggempur negara, Tahu kejahatan satwa, beliau tak berdosa terhadap darma ahimsa.<br />
2. Tersebut beliau bersiap akan pulang, rindu kepada keindahan pura, Tatkala subakala berangkat menuju Banyu Hanget, Banir dan Talijungan, Bermalam di Wedwawedan, siangnya menuju Kuwarahan, Celong dan Dadamar, Garuntang, Pagar Telaga, Pahanjangan, sampai di situ perjalanan beliau.<br />
3. Siangnya perjalanan melalui Tambak, Rabut, Wayuha terus ke Balanak, Menuju Pandakan, Banaragi, sampai Pandamayan beliau lalu bermalam, Kembali ke selatan, ke barat, menuju Jejawar di kaki gunung berapi, Disambut penonton bersorak gembira, menyekar sebentar di candi Makam.<br />
Pupuh LVI<br />
1. Adanya candi makam tersebut sudah sejak zaman dahulu, Didirikan oleh Sri Kertanagara, moyang Baginda raja, Di situ hanya jenazah beliau sahaja yang dimakamkan, Karâna beliau dulu memeluk dua agama Siwa-Buda.<br />
2. Bentuk candi berkaki Siwa, berpuncak Buda, sangat tinggi, Di dalamnya terdapat arca Siwa, indah tak dapat dinilai, Dan arca Maha Aksobya bermahkota tinggi tidak bertara, Namun telah hilang; memang sudah layak, tempatnya: di Nirwana.<br />
Pupuh LVII<br />
1. Konon kabarnya tepat ketika arca Hyang Aksobya hilang, Ada pada Baginda guru besar, mashur, Pada Paduka, Putus tapa, sopan suci penganut pendeta Sakyamuni, Telah terbukti bagai mahapendeta, terpundi sasantri.<br />
2. Senang berziarah ke tempat suci, bermalam dalam candi, Hormat mendekati Hyang arca suci, khidmat berbakti sembah, Menimbulkan iri di dalam hati pengawas candi suci, Ditanya, mengapa berbakti kepada arca dewa Siwa.<br />
3. Pada Paduka menjelaskan sejarah candi makam suci, Tentang adanya arca Aksobya indah, dahulu di atas, Sepulangnya kembali lagi ke candi menyampaikan bakti, Kecewa! Tercengang memandang arca Maha Aksobya hilang.<br />
4. Tahun Saka api memanah hari (1253) itu hilangnya arca, Waktu hilangnya halilintar menyambar candi ke dalam, Benarlah kabaran pendeta besar bebas dari prasangka, Bagaimana membangun kembali candi tua terbengkalai?.<br />
5. Tiada ternilai indahnya, sungguh seperti surga turun, Gapura luar, mekala serta bangunannya serba permai, Hiasan di dalamnya naga puspa yang sedang berbunga, Di sisinya lukisan puteri istana berseri-seri.<br />
6. Sementara Baginda girang cengkerma menyerap pemandangan, Pakis berserak sebar di tengah tebat bagai bulu dada, Ke timur arahnya di bawah terik matahari Baginda, Meninggalkan candi Pekalongan girang ikut jurang curam.<br />
Pupuh LVIII<br />
1. Tersebut dari Jajawa Baginda bârangkat ke desa Padameyan, Berhenti di Cunggrang, mencahari pemandangan, masuk hutan rindang, Ke arah asrama para pertapa di lereng kaki gunung menghadap jurang, Luang jurang ternganga-nganga ingin menelan orang yang memandang.<br />
2. Habis menyerap pemandangan, masih pagi kereta telah siap, Ke barat arahnya menuju gunung melalui jalannya dahulu, Tiba di penginapan Japan, barisan tentara datang menjemput, Yang tinggal di pura iri kepada yang gembira pergi menghadap.<br />
3. Pukul tiga itulah waktu Baginda bersantap bersama-sama, Paling muka duduk Baginda, lalu dua paman berturut tingkat, Raja Matahun dan Paguhan bersama permaisuri agak jauhan, Di sisi Sri Baginda; terlangkahi berapa lamanya bersantap.<br />
Pupuh LIX<br />
1. Paginya pasukan kereta Baginda berangkat lagi, Sang pujangga menyidat jalan ke Rabut, Tugu, Pengiring, Singgah di Pahyangan, menemui kelompok sanak kadang, Dijamu sekadarnya karena kunjungannya mendadak.<br />
2. Banasara dan Sangkan Adoh telah lama dilalui, Pukul dua Baginda tâlah sampai di perbatasan kota, Sepanjang jalan berdesuk-desuk, gajah, kuda, pedati, Kerbau, banteng dan prajurit darat sibuk berebut jalan.<br />
3. Teratur rapi mereka berarak di dalam deretan, Narpati Pajang, permaisuri dan pengiring paling muka, Di belakangnya, tidak jauh, berikut Narpati Lasem, Terlampau indah keretanya, menyilaukan yang memandang.<br />
4. Rani Daha, rani Wengker semuanyan urut belakang, Disusul rani Jiwana bersama laki dan pengiring, Bagai penutup kereta Baginda serombongan besar, Diiringi beberapa ribu perwira dan para mentâri.<br />
5. Tersebut orang yang rapat rampak menambak tepi jalan, Berjejal ribut menanti kereta Baginda berlintas, Tergopoh-gopoh perempuan ke pintu berebut tempat, Malahan ada yang lari telanjang lepas sabuk kainnya.<br />
6. Yang jauh tempatnya, memanjat ke kayu berebut tinggi, Duduk berdesak-desak di dahan, tak pandang tua muda, Bahkan ada juga yang memanjat batang kelapa kuning, Lupa malu dilihat orang, karena tepekur memandang.<br />
7. Gemuruh dengung gong menampung Sri Baginda raja datang, Terdiam duduk merunduk segenap orang di jalanan, Setelah raja lalu, berarak pengiring di belakang, Gajah, kuda, keledai, kerbau berduyun beruntun-runtun.<br />
Pupuh LX<br />
1. Yang berjalan rampak berarak-arak, Barisan pikulan bejalan belakang, Lada, kesumba, kapas, buah kelapa, Buah pinang, asam dan wijen terpikul.<br />
2. Di belakangnya pemikul barang berat, Sengkeyegan lambat berbimbingan tangan, Kanan menuntun kirik dan kiri genjik, Dengan ayam itik di kâranjang merunduk.<br />
3. Jenis barang terkumpul dalam pikulan, Buah kecubung, rebung, sâludang, cempaluk, Nyiru, kerucut, tempayan, dulang, periuk, Gelaknya seperti hujan panah jatuh.<br />
4. Tersebut Baginda telah masuk pura, Semua bubar masuk ke rumah masing-masing, Ramai bercerita tentang hal yang lalu, Membuat gembira semua sanak kadang.<br />
Pupuh LXI<br />
1. Waktu lalu; Baginda tak lama di istana, Tahun Saka dua gajah bulan (1282) Badra pada, Beliau berangkat menuju Tirib dan Sempur, Nampak sangat banyak binatang di dalam hutan.<br />
2. Tahun Saka tiga badan dan bulan (1283) Waisaka, Baginda raja berangkat menyekar ke Palah, Dan mengunjungi Jimbe untuk menghibur hati, Di Lawang Wentar, Blitar menenteramkan cita.<br />
3. Dari Blitar ke selatan jalannya mendaki, Pohonnya jarang, layu lesu kekurangan air, Sampai Lodaya bermalam beberapa hari, Tertarik keindahan lautan, menyisir pantai.<br />
4. Meninggalkan Lodaya menuju desa Simping, Ingin memperbaiki candi makam leluhur, Menaranya rusak, dilihat miring ke barat, Perlu ditegakkan kembali agak ke timur.<br />
Pupuh LXII<br />
1. Perbaikan disesuaikan dengan bunyi prasati, yang dibaca lagi, Diukur panjang lebarnya; di sebelah timur sudah ada tugu, Asrama Gurung-gurung diambil sebagai denah candi makam, Untuk gantinya diberikan Ginting, Wisnurare di Bajradara.<br />
2. Waktu pulang mengambil jalan Jukung, Jnyanabadran terus ke timur, Berhenti di Bajralaksmi dan bermalan di candi Surabawana, Paginya berangkat lagi, berhenti di Bekel, sore sampai pura, Semua pengiring bersowang-sowang pulang ke rumah masing-masing.<br />
Pupuh LXIII<br />
1. Tersebut paginya Sri naranata dihadap para mentâri semua, Di muka para arya, lalu pepatih, duduk teratur di manguntur, Patih amangkubumi Gajah Mada tampil ke muka sambil berkata: âBaginda akan melakukan kewajiban yang tak boleh diabaikan.<br />
2. Atas perintah sang rani Sri Tribuwana Wijayatunggadewi, Supaya pesta serada Sri Rajapatni dilangsungkan Sri Baginda, Di istana pada tahun Saka bersirah empat (1284) bulan Badrapada, Semua pembesar dan Wreda menteri diharap memberi sumbanganâ.<br />
3. Begitu kata sang patih dengan ramah, membuat gembira Baginda, Sorenya datang para pendeta, para budiman, sarjana dan mentâri, Yang dapat pinjaman tanah dengan Ranadiraja sebagai kepala, Bersama-sama membicarakan biaya di hadapan Sri Baginda.<br />
4. Tersebut sebelum bulan Badrapada menjelang surutnya Srawana, Semua pelukis berlipat giat menghias âtempat singaâ di setinggil, Ada yang mengetam baki makanan, bokor-bokoran, membuat arca, Pandai emas dan perak turut sibuk bekerja membuat persiapan,<br />
Pupuh LXIV<br />
1. Ketika saatnya tiba, tempat telah teratur sangat rapi, Balai Witana terhias indah, di hadapan rumah-rumahan, Satu di antaranya berkaki batu karang, bertiang merah, Indah dipandang, semua menghadap ke arah takhta Baginda.<br />
2. Barat, mandapa dihias janur rumbai, tempat duduk para raja, Utara, serambi dihias berlapis ke timur, tempat duduk, Para isteri, pembesar, menteri, pujangga serta pendeta, Selatan, beberapa serambi berhias bergas untuk abdi.<br />
3. Demikian persiapan Sri Baginda memuja Buda Sakti, Semua pendeta Buda berdiri dalam lingkaran bagai saksi, Melakukan upacara, dipimpin oleh pendeta Stapaka, Tenang, sopan, budiman faham tentang sastra tiga tantra.<br />
4. Umurnya melintasi seribu bulan, masih belajar tutur, Tubuhnya sudah rapuh, selama upacara harus dibantu, Empu dari Paruh selaku pembantu berjalan di lingkaran, Mudra, mantra, dan japa dilakukan tepat menurut aturan.<br />
5. Tanggal dua belas nyawa dipanggil dari surga dengan doa, Disuruh kembali atas doa dan upacara yang sempurna, Malamnya memuja arca bunga bagai penampung jiwa mulia, Dipimpin Dang Acarya, mengheningkan cipta, mengucap puja.<br />
Pupuh LXV<br />
1. Pagi purnamakala arca bunga dikeluarkan untuk upacara, Gemuruh disambut dengan dengung salung, tambur, terompet serta genderang, Didudukkan di atas singasana, besarnya setinggi orang berdiri, Berderet beruntun-runtun semua pendeta tua muda memuja.<br />
2. Berikut para raja, parameswari dan putera mendekati arca, Lalu para patih dipimpin Gajah Mada maju ke muka berdatang sembah, Para bupati pesisir dan pembesar daerah dari empat penjuru, Habis berbakti sembah, kembali mereka semua duduk rapi teratur.<br />
3. Sri Nata Paguhan paling dahulu menghaturkan sajian makanan sedap, Bersusun timbun seperti pohon, dan sirih bertutup kain sutera, Persembahan raja Matahun arca banteng putih seperti lembu Nandini, Terus-menerus memuntahkan harta dan makanan dari nganga mulutnya.<br />
4. Raja Wengker mempersembahkan sajian berupa rumah dengan taman bertingkat, Disertai penyebaran harta di lantai balai besar berhambur-hamburan, Elok persembahan raja Tumapel berupa perempuan cantik manis, Dipertunjukkan selama upacara untuk mengharu-rindukan hati.<br />
5. Paling haibat persembahan Sri Baginda berupa gunung besar Mandara, Digerakkan oleh sejumlah dewa dan danawa dahsyat menggusarkan pandang, Ikan lambora besar berlembak-lembak mengebaki kolam bujur lebar, Bagaikan sedang mabuk diayun gelombang, ditengah tengah lautan besar.<br />
6. Tiap hari persajian makanan yang dipersembahkan dibagi-bagi, Agar para wanita, menteri, pendeta dapat makanan sekenyangnya, Tidak terlangkahi para kesatria, arya dan para abdi di pura, Tak putusnya makanan sedap nyaman diedarkan kepada bala tentara.<br />
Pupuh LXVI<br />
1. Pada hari keenam pagi Sri Baginda bersiap mempersembahkan persajian, Pun para kesatria dan pembesar mempersembahkan rumah-rumahan yang terpikul, Dua orang pembesar mempersembahkan perahu yang melukiskan kutipan kidung, Seperahu sungguh besarnya, diiringi gong dan bubar mengguntur menggembirakan.<br />
2. Esoknya patih mangkubumi Gajah Mada sore-sore menghadap sambil menghaturkan, Sajian perempuan sedih merintih di bawah nagasari dibelit rajasa, Menteri, arya, bupati, pembesar desa pun turut menghaturkan persajian, Berbagai ragamnya, berduyun-duyun, ada yang berupa perahu, gunung, rumah, ikanâŠ.<br />
3. Sungguh- sungguh mengagumkan persembahan Baginda raja pada hari yang ketujuh, Beliau menabur harta, membagi-bagi bahan pakaian dan hidangan makanan, Luas merata kepada empat kasta, dan terutama kepada para pendeta, Hidangan jamuan kepada pembesar, abdi dan niaga mengalir bagai air.<br />
4. Gemeruduk dan gemuruh para penonton dari segenap arah, berdesak-desak, Ribut berebut tempat melihat peristiwa di balai agung serta para luhur, Sri Nata menari di balai witana khusus untuk para puteri dan para istri, Yang duduk rapat rapi berimpit, ada yang ngelamun karena tercengang memandang.<br />
5. Segala macam kesenangan yang menggembirakan hati rakyat diselenggarakan, Nyanyian, wayang, topeng silih berganti setiap hari dengan paduan suara, Tari perang prajurit, yang dahsyat berpukul-pukulan, menimbulkan gelak-mengakak, Terutama derma kepada orang yang menderita membangkitkan gembira rakyat.<br />
Pupuh LXVII<br />
1. Pesta serada yang diselenggarakan serba meriah dan khidmat, Pasti membuat gembira jiwa Sri Rajapatni yang sudah mangkat, Semoga beliau melimpahkan berkat kepada Baginda raja, Sehingga jaya terhadap musuh selama ada bulan dan surya.<br />
2. Paginya pendeta Buda datang menghormati, memuja dengan sloka, Arwah Prajnyaparamita yang sudah berpulang ke Budaloka, Segera arca bunga diturunkan kembali dengan upacara, Segala macam makanan dibagikan kepada segenap abdi.<br />
3. Lodang lega rasa Baginda melihat perayaan langsung lancar, Karya yang masih menunggu, menyempurnakan candi di Kamal Pandak, Tanahnya telah disucikan tahun dahana tujuh surya (1274), Dengan persajian dan puja kepada Brahma oleh Jnyanawidi.<br />
Pupuh LXVIII<br />
1. Demikian sejarah Kamal menurut tutur yang dipercaya, Dan Sri Nata Panjalu di Daha, waktu bumi Jawa dibelah, Karena cinta raja Erlangga kepada dua puteranya.<br />
2. Ada pendeta Budamajana putus dalam tantra dan yoga, Diam di tengah kuburan Lemah Citra, jadi pelindung rakyat, Waktu ke Bali berjalan kaki, tenang menapak di air lautan, Hyang Mpu Barada nama beliau, faham tentang tiga zaman.<br />
3. Girang beliau menyambut permintaan Erlangga membelah negara, Tapal batas negara ditandai air kendi, mancur dari langit, Dari barat ke timur sampai laut; sebelah utara, selatan, Yang tidak jauh, bagaikan dipisahkan oleh samudera besar.<br />
4. Turun dari angkasa sang pendeta berhenti di pohon asam, Selesai tugas kendi suci ditaruhkan di dusun Palungan, Marah terhambat pohon asam tinggi yang puncaknya mengait jubah, Mpu Barada terbang lagi, mengutuk asam agar jadi kerdil.<br />
5. Itulah tugu batas gaib, yang tidak akan mereka lalui, Itu pula sebabnya dibangun candi, memadu Jawa lagi, Semoga Baginda serta rakyat tetap tegak, teguh, waspada, Berjaya dalam memimpin negara, yang sudah bersatu padu.<br />
Pupuh LXIX<br />
1. Prajnyaparamitapuri itulah nama candi makam yang dibangun, Arca Sri Rajapatni diberkahi oleh Sang pendeta Jnyanawidi, Telah lanjut usia, faham akan tantra, menghimpun ilmu agama, Laksana titisan Empu Barada, menggembirakan hati Baginda<br />
2. Di Bayalangu akan dibangun pula candi makam Sri Rajapatni, Pendeta Jnyanawidi lagi yang ditugaskan memberkahi tanahnya, Rencananya telah disetujui oleh sang menteri demung Boja, Wisesapura namanya, jika candi sudah sempurna dibangun.<br />
3. Candi makam Sri Rajapatni tersohor sebagai tempat keramat, Tiap bulan Badrapada disekar oleh para menteri dan pendeta, Di tiap daerah rakyat serentak membuat peringatan dan memuja, Itulah suarganya, berkat berputera, bercucu narendra utama.<br />
Pupuh LXX<br />
1. Tersebut pada tahun Saka angin delapan utama (1285), Baginda menuju Simping demi pemindahan candi makam, Siap lengkap segala persajian tepat menurut adat, Pengawasnya Rajaparakrama memimpin upacara.<br />
2. aham tentang tatwopadesa dan kepercayaan Siwa, Memangku jabatannya semenjak mangkat Kertarajasa, Ketika menegakkan menara dan mekala gapura, Bangsawan agung Arya Krung, yang diserahi menjaganya.<br />
3. Sekembalinya dari Simping, segera masuk ke pura, Terpaku mendengar Adimenteri Gajah Mada gering, Pernah mencurahkan tenaga untuk keluhuran Jawa, Di pulau Bali serta kota Sadeng memusnahkan musuh.<br />
Pupuh LXXI<br />
1. Tahun Saka tiga angin utama (1253) beliau mulai memikul tanggung jawab, Tahun rasa (1286) beliau mangkat; Baginda gundah, terharu, bahkan putus asa, Sang dibyacita Gajah Mada cinta kepada sesama tanpa pandang bulu, Insaf bahwa hidup ini tidak baka, karenanya beramal tiap hari.<br />
2. Baginda segera bermusyawarah dengan kedua rama serta ibunda, Kedua adik dan kedua ipar tentang calon pengganti Ki patih Mada, Yang layak akan diangkat hanya calon yang sungguh mengenal tabiat rakyat, Lama timbang-menimbang, tetapi seribu sayang tidak ada yang memuaskan.<br />
3. Baginda berpegang teguh, Adimenteri Gajah Mada tak akan diganti, Bila karenanya timbul keberatan, beliau sendiri bertanggung jawab, Memilih enam menteri yang menyampaikan urusan negara ke istana, Mengetahui segala perkara, sanggup tunduk kepada pimpinan Baginda.<br />
Pupuh LXXII<br />
1. Itulah putusan rapat tertutup, Hasilnya yang diperoleh perundingan, Terpilih sebagai wredamenteri, Karib Baginda bernama Mpu Tandi.<br />
2. Penganut karib Sri Baginda Nata, Pahlawan perang bernama Mpu Nala, Mengetahui budi pekerti rakyat, Mancanegara bergelar tumenggung.<br />
3. Keturunan orang cerdik dan setia, Selalu memangku pangkat pahlawan, Pernah menundukkan negara Dompo, Serba ulet menaggulangi musuh.<br />
4. Jumlahnya bertambah dua menteri, Bagai pembantu utama Baginda, Bertugas mengurus soal perdata, Dibantu oleh para upapati.<br />
5. Mpu Dami menjadi menteri muda, Selalu ditaati di istana, Mpu Singa diangkat sebagai saksi, Dalam segala perintah Baginda.<br />
6. Demikian titah Sri Baginda Nata, Puas, taat teguh segenap rakyat, Tumbuh tambah hari setya baktinya, Karena Baginda yang memerintah.<br />
Pupuh LXXIII<br />
1. Baginda makin keras berusaha untuk dapat bertindak lebih bijak, Dalam pengadilan tidak serampangan, tapi tepat mengikut undang-undang, Adil segala keputusan yang diambil, semua pihak merasa puas, Mashur nama beliau, mampu menembus zaman, sungguhlah titisan batara.<br />
2. Candi makam serta bangunan para leluhur sejak zaman dahulu kala, Yang belum siap diselesaikan, dijaga dan dibina dengan saksama, Yang belum punya prasasti, disuruh buatkan piagam pada ahli sastra, Agar kelak jangan sampai timbul perselisihan, jikalau sudah temurun.<br />
3. Jumlah candi makam raja seperti berikut, mulai dengan Kagenengan, Disebut pertama karena tertua: Tumapel, Kidal, Jajagu,Wedwawedan, Di Tuban, Pikatan, Bakul, Jawa-jawa, Antang Trawulan, Kalang Brat dan Jago, Lalu Balitar, Sila Petak, Ahrit, Waleri, Bebeg, Kukap, Lumbang dan Puger.<br />
Pupuh LXXIV<br />
1. Makam rani : Kamal Pandak, Segala, Simping, Sri Ranggapura serta candi Budi Kuncir, Bangunan baru Prajnyaparamitapuri, Di Bayalangu yang baru saja dibangun.<br />
2. Itulah dua puluh tujuh candi raja, Pada Saka tujuh guru candra (1287) bulan Badra, Dijaga petugas atas perintah raja, Diawasi oleh pendeta ahli sastra.<br />
Pupuh LXXV<br />
1. Pembesar yang bertugas mengawasi seluruhnya sang Wiradikara, Orang utama, yang saksama dan tawakal membina semua candi, Setia kepada Baginda, hanya memikirkan kepentingan bersama, Segan mengambil keuntungan berapa pun penghasilan candi makam.<br />
2. Desa-desa perdikan ditempatkan di bawah perlindungan Baginda, Darmadyaksa kasewan bertugas membina tempat ziarah dan pemujaan, Darmadyaksa kasogatan disuruh menjaga biara kebudaan, Menteri her-haji bertugas memelihara semua pertapaan.<br />
Pupuh LXXVI<br />
1. Desa perdikan Siwa yang bebas dari pajak: biara relung Kunci, Kapulungan, Roma, Wwatan, Iswaragreha, Palabdi, Tanjung, Kutalamba, begitu pula Taruna, Parhyangan, Kuti Jati, Candi Lima, Nilakusuma, Harimandana, Uttamasuka, Prasada-haji, Sadang, Panggumpulan, Katisanggraha, begitu pula Jayasika.<br />
2. Tak ketinggalan: Spatika, Yang Jayamanalu, Haribawana, Candi Pangkal, Pigit, Nyudonta, Katuda, Srangan, Kapukuran, Dayamuka, Kalinandana, Kanigara, Rambut, Wuluhan, Kinawung, Sukawijaya, dan lagi Kajaha, demikian pula, Campen, Ratimanatasrama, Kula, Kaling, ditambah sebuah lagi Batu Putih,<br />
3. Desa perdikan kasogatan yang bebas dari pajak: Wipulahara, Kutahaji, Janatraya, Rajadanya, Kuwanata, Surayasa, Jarak, Lagundi, serta Wadari, Wewe Pacekan, Pasaruan, Lemah Surat, Pamanikan, Srangan serta Pangiketan, Panghawan, Damalang, Tepasjita, Wanasrama, Jenar, Samudrawela dan Pamulang.<br />
4. Baryang, Amretawardani, Wetiwetih, Kawinayan, Patemon, serta Kanuruhan, Engtal, Wengker, Banyu Jiken, Batabata, Pagagan, Sibok dan Padurungan, Pindatuha, Telang, Suraba, itulah yang terpenting, sebuah lagi Sukalila, Tak disebut perdikan tambahan seperti Pogara, Kulur, Tangkil dan sebagainya.<br />
Pupuh LXXVII<br />
1. Selanjutnya disebut berturut desa kebudaan Bajradara: Isanabajra, Naditata, Mukuh, Sambang, Tanjung, Amretasaba, Bangbang, Bodimula, Waharu Tampak, serta Puruhan dan Tadara, Tidak juga terlangkahi Kumuda, Ratna serta Nadinagara,<br />
2. Wungajaya, Palandi, Tangkil, Asahing, Samici serta Acitahen, Nairanjana, Wijayawaktra, Mageneng, Pojahan dan Balamasin, Krat, Lemah Tulis, Ratnapangkaya, Panumbangan, serta Kahuripan, Ketaki, Telaga Jambala, Jungul ditambah lagi Wisnuwala.<br />
3. Badur, Wirun, Wungkilur, Mananggung, Watukura serta Bajrasana, Pajambayan, Salanten, Simapura, Tambak Laleyan, Pilanggu, Pohaji, Wangkali, Biru, Lembah, Dalinan, Pangadwan yang terakhir, Itulah desa kebudaan Bajradara yang sudah berprasasti.<br />
Pupuh LXXVIII<br />
1. Desa keresian seperti berikut: Sampud, Rupit dan Pilan, Pucangan, Jagadita, Pawitra, masih sebuah lagi Butun, Di situ terbentang taman, didirikan lingga dan saluran air, Yang Mulia Mahaguruâdemikian sebutan beliau.<br />
2. Yang diserahi tugas menjaga sejak dulu menurut piagam, Selanjutnya desa perdikan tanpa candi, di antaranya yang penting: Bangawan, Tunggal, Sidayatra, Jaya Sidahajeng, Lwah Kali dan Twas, Wasista, Palah, Padar, Siringan, itulah desa perdikan Siwa.<br />
3. Wangjang, Bajrapura, Wanara, Makiduk, Hanten, Guha dan Jiwa, Jumpud, Soba, Pamuntaran, dan Baru, perdikan Buda utama, Kajar, Dana Hanyar, Turas, Jalagiri, Centing, Wekas, Wandira, Wandayan, Gatawang, Kulampayan dan Talu, pertapaan resi.<br />
4. Desa perdikan Wisnu berserak di Batwan serta Kamangsian, Batu, Tanggulian, Dakulut, Galuh, Makalaran, itu yang penting, Sedang, Medang, Hulun Hyan, Parung, Langge, Pasajan, Kelut, Andelmat, Paradah, Geneng, Panggawan, sudah sejak lama bebas pajak.<br />
5. Terlewati segala dukuh yang terpencar di seluruh Jawa, Begitu pula asrama tetap yang bercandi serta yang tidak, Yang bercandi menerima bantuan tetap dari Baginda raja, Begitu juga dukuh pengawas, tempat belajar upacara.<br />
Pupuh LXXIX<br />
1. Telah diteliti sejarah berdirinya segala desa di Jawa, Perdikan, candi, tanah pusaka, daerah dewa, biara dan dukuh, Yang berpiagam dipertahankan; yang tidak segera diperintahkan, Pulang kepada dewan desa di hadapan Sang Arya Ranadiraja.<br />
2. Segenap desa sudah diteliti menurut perintah Raja Wengker, Raja Singasari bertitah mendaftar jiwa serta seluk-salurannya, Petugas giat menepati perintah, berpegang kepada aturan, Segenap penduduk Jawa patuh mengindahkan perintah Baginda raja.<br />
3. Semua tata aturan patuh diturut oleh pulau Bali, Candi, asrama, pesanggrahan telah diteliti sejarah tegaknya, Pembesar kebudaan Badahulu, Badaha Lo Gajah ditugaskan, Membina segenap candi, bekerja rajin dan mencatat semuanya.<br />
Pupuh LXXX<br />
1. Perdikan kebudayaan Bali sebagai berikut; biara Baharu (hanyar), Kadikaranan, Purwanagara, Wiharabahu, Adiraja, Kuturan, Itulah enam kebudayaan Bajradara, biara kependetaan, Terlangkahi biara dengan bantuan negara seperti Arya-dadi.<br />
2. Berikut candi makam di Bukit Sulang, Lemah Lampung, dan Anyawasuda, Tatagatapura, Grehastadara, sangat mashur, dibangun atas piagam, Pada tahun Saka angkasa rasa surya (1260) oleh Sri Baginda Jiwana, Yang memberkahi tanahnya, membangun candinya: upasaka wreda mentri.<br />
3. Semua perdikan dengan bukti prasasti dibiarkan tetap berdiri, Terjaga dan terlindungi segala bagunan setiap orang budiman, Begitulah tabiat raja utama, berjaya, berkuasa, perkasa, Semoga kelak para raja sudi membina semua bangunan suci.<br />
4. Maksudnya agar musnah semua durjana dari muka bumi laladan, Itulah tujuan melintas, menelusur dusun-dusun sampai ke tepi laut, Menenteramkan hati pertapa yang rela tinggal di pantai, gunung dan hutan, Lega bertapa brata dan bersamadi demi kesejahteraan negara.<br />
Pupuh LXXXI<br />
1. Besarlah minat Baginda untuk tegaknya tripaksa, Tentang piagam beliau bersikap agar tetap diindahkan, Begitu pula tentang pengeluaran undang-undang, supaya, Laku utama, tata sila dan adat-tutur diperhatikan.<br />
2. Itulah sebabnya sang caturdwija mengejar laku utama, Resi, Wipra, pendeta Siwa Buda teguh mengindahkan tutur, Catur asrama terutama catur basma tunduk rungkup tekun, Melakukan tapa brata, rajin mempelajari upacara.<br />
3. Semua anggota empat kasta teguh mengindahkan ajaran, Para menteri dan arya pandai membina urusan negara, Para puteri dan satria berlaku sopan, berhati teguh, Waisya dan sudra dengan gembira menepati tugas darmanya.<br />
4. Empat kasta yang lahir sesuai keinginan Hyang Maha Tinggi, Konon tunduk rungkup kepada kuasa dan perintah Baginda, Teguh tingkah tabiatnya, juga ketiga golongan terbawah, Candala, Mleca dan Tuca mencoba mencabut cacad-cacadnya.<br />
Pupuh LXXXII<br />
1. Begitulah tanah Jawa pada zaman pemerintahan Sri Nata, Penegakan bangunan-bangunan suci membuat gembira rakyat, Baginda menjadi teladan di dalam menjalankan enam darma, Para ibu kagum memandang, setuju dengan tingkah laku sang prabu.<br />
2. Sri Nata Singasari membuka ladang luas di daerah Sagala, Sri Nata Wengker membuka hutan Surabana, Pasuruan, Pajang, Mendirikan perdikan Buda di Rawi, Locanapura, Kapulungan, Baginda sendiri membuka ladang Watsari di Tigawangi.<br />
3. Semua menteri mengenyam tanah pelenggahan yang cukup luas, Candi, biara dan lingga utama dibangun tak ada putusnya, Sebagai tanda bakti kepada dewa, leluhur, para pendeta, Memang benar budi luhur tertabur mengikuti jejak Sri Nata.<br />
Pupuh LXXXIII<br />
1. Begitulah keluhuran Sri Baginda ekananta di Wilwatika, Terpuji bagaikan bulan di musim gugur, terlalu indah terpandang, Durjana laksana tunjung merah, sujana seperti teratai putih, Abdi, harta, kereta, gajah, kuda berlimpah-limpah bagai samudera.<br />
2. Bertambah mashur keluhuran pulau Jawa di seluruh jagad raya, Hanya Jambudwipa dan pulau Jawa yang disebut negara utama, Banyak pujangga dan dyaksa serta para upapati, tujuh jumlahnya, Panji Jiwalekan dan Tengara yang menonjol bijak di dalam kerja.<br />
3. Mashurlah nama pendeta Brahmaraja bagai pujangga, ahli tutur, Putus dalam tarka, sempurna dalam seni kata serta ilmu naya, Hyang brahmana, sopan, suci, ahli weda, menjalankan nam laku utama, Batara Wisnu dengan cipta dan mentera membuat sejahtera negara.<br />
4. Itulah sebabnya berduyun-duyun tamu asing datang berkunjung, Dari Jambudwipa, Kamboja, Cina, Yamana, Campa dan Karnataka, Goda serta Siam mengarungi lautan bersama para pedagang, Resi dan pendeta, semua merasa puas, menetap dengan senang.<br />
5. Tiap bulan Palguna Sri Nata dihormat di seluruh negara, Berdesak-desak para pembesar, empat penjuru, para prabot desa, Hakim dan pembantunya, bahkan pun dari Bali mengaturkan upeti, Pekan penuh sesak pembeli penjual, barang terhampar di dasaran.<br />
6. Berputar keliling gamelan dalam tanduan diarak rakyat ramai, Tiap bertabuh tujuh kali, pembawa sajian menghadap ke pura, Korban api, ucapan mantra dilakukan para pendeta Siwa-Buda, Mulai tanggal delapan bulan petang demi keselamatan Baginda.<br />
Pupuh LXXXIV<br />
1. Tersebut pada tanggal patbelas bulan petang Baginda berkirap, Selama kirap keliling kota busana Baginda serba kencana, Ditata jempana kencana, panjang berarak beranut runtun, Menteri, sarjana, pendeta beriring dalam pakaian seragam.<br />
2. Mengguntur gaung gong dan salung, disambut terompet meriah sahut-menyahut, Bergerak barisan pujangga menampung beliau dengan puja sloka, Gubahan kawi raja dari pelbagai kota dari seluruh Jawa, Tanda bukti Baginda perwira bagai Rama, mulia bagai Sri Kresna.<br />
3. Telah naik Baginda di takhta mutu-manikam, bergebar pancar sinar, Seolah-olah Hyang Trimurti datang mengucapkan puji astuti, Yang nampak, semua serba mulia, sebab Baginda memang raja agung, Serupa jelmaan Sang Sudodanaputera dari Jina bawana.<br />
4. Sri nata Pajang dengan sang permaisuri berjalan paling muka, Lepas dari singgasana yang diarak pengiring terlalu banyak, Menteri Pajang dan Paguhan serta pengiring jadi satu kelompok, Ribuan jumlahnya, berpakaian seragam membawa panji dan tunggul.<br />
5. Raja Lasem dengan permaisuri serta pengiring di belakangnya, Lalu raja Kediri dengan permaisuri serta menteri dan tentara, Berikut maharani Jiwana dengan suami dan para pengiring, Sebagai penutup Baginda dan para pembesar seluruh Jawa.<br />
6. Penuh berdesak sesak para penonton ribut berebut tempat, Di tepi jalan kereta dan pedati berjajar rapat memanjang, Tiap rumah mengibarkan bendera, dan panggung membujur sangat panjang, Penuh sesak perempuan tua muda, berjejal berimpit-impitan.<br />
7. Rindu sendu hatinya seperti baru pertama kali menonton, Terlangkahi peristiwa pagi, waktu Baginda mendaki setinggil, Pendeta menghaturkan kendi berisi air suci di dulang berukir, Menteri serta pembesar tampil ke muka menyembah bersama-sama.<br />
Pupuh LXXXV<br />
1. Tanggal satu bulan Caitra bala tentara berkumpul bertemu muka, Menteri, perwira, para arya dan pembantu raja semua hadir, Kepala daerah, ketua desa, para tamu dari luar kota, Begitu pula para kesatria, pendeta dan brahmana utama.<br />
2. Maksud pertemuan agar para warga mengelakkan watak jahat, Tetapi menganut ajaran Rajakapakapa, dibaca tiap Caitra, Menghindari tabiat jahat, seperti suka mengambil milik orang, Memiliki harta benda dewa, demi keselamatan masyarakat.<br />
Pupuh LXXXVI<br />
1. Dua hari kemudian berlangsung perayaan besar, Di utara kota terbentang lapangan bernama Bubat, Sering dikunjungi Baginda, naik tandu bersudut singa, Diarak abdi berjalan, membuat kagum tiap orang.<br />
2. Bubat adalah lapangan luas lebar dan rata, Membentang ke timur setengah krosa sampai jalan raya, Dan setengah krosa ke utara bertemu tebing sungai, Dikelilingi bangunan menteri di dalam kelompok.<br />
3. Menjulang sangat tinggi bangunan besar di tengah padang, Tiangnya penuh berukir dengan isi dongengan parwa, Dekat di sebelah baratnya bangunan serupa istana, Tempat menampung Baginda di panggung pada bulan Caitra.<br />
Pupuh LXXXVII<br />
1. Panggung berjajar membujur ke utara menghadap barat, Bagian utara dan selatan untuk raja dan arya, Para menteri dan dyaksa duduk teratur menghadap timur, Dengan pemandangan bebas luas sepanjang jalan raya.<br />
2. Di situlah Baginda memberi rakyat santapan mata, Pertunjukan perang tanding, perang pukul, desuk-mendesuk, Perang keris, adu tinju, tarik tambang, menggembirakan, Sampai tiga empat hari lamanya baharu selesai.<br />
3. Seberangkat Baginda, sepi lagi, panggungnya dibongkar, Segala perlombaan bubar: rakyat pulang bergembira, Pada Caitra bulan petang Baginda menjamu para pemenang, Yang pulang menggondol pelbagai hadiah bukan pakaian.<br />
Pupuh LXXXVIII<br />
1. Segenap ketua desa dan wadana tetap tinggal, paginya mereka, Dipimpin Arya Ranadikara menghadap Baginda minta diri di pura, Bersama Arya Mahadikara, kepala pancatanda dan padelegan, Sri Baginda duduk di atas takhta, dihadap para abdi dan pembesar. 2. Berkatalah Sri nata Wengker di hadapan para pembesar dan wadana: âWahai, tunjukkan cinta serta setya baktimu kepada Baginda raja, Cintailah rakyat bawahanmu dan berusahalah memajukan dusunmu, Jembatan, jalan raya, beringin, bangunan dan candi supaya dibina.<br />
3. Terutama dataran tinggi dan sawah, agar tetap subur, peliharalah, Perhatikan tanah rakyat, jangan sampai jatuh di tangan petani besar, Agar penduduk jangan sampai terusir dan mengungsi ke desa tetangga, Tepati segala peraturan untuk membuat desa bertambah besarâ.<br />
4. Sri nata Kertawardhana setuju dengan anjuran memperbesar desa, âHarap dicatat nama penjahat dan pelanggaran setiap akhir bulan, Bantu pemeriksaan tempat durjana, terutama pelanggar susila, Agar bertambah kekayaan Baginda demi kesejahteraan negaraâ.<br />
5. Kemudian bersabda Baginda nata Wilwatikta memberi anjuran: âPara budiman yang berkunjung kemari, tidak boleh dihalang-halangi, Rajakarya, terutama bea-cukai, pelawang, supaya dilunasi, Jamuan kepada para tetamu budiman supaya diatur pantasâ.<br />
Pupuh LXXXIX<br />
1. Undang-undang sejak pemerintahan ibunda harus ditaati, Hidangan makanan sepanjang hari harus dimasak pagi-pagi, Jika ada tamu loba tamak mengambil makanan, merugikan, Biar mengambilnya, tetapi laporkan namanya kepada saya.<br />
2. Negara dan desa berhubungan rapat seperti singa dan hutan, Jika desa rusak, negara akan kekurangan bahan makanan, Kalau tidak ada tentara, negara lain mudah menyerang kita, Karenanya peliharalah keduanya, itu perintah saya!â<br />
3. Begitu perintah Baginda kepada wadana, yang tunduk mengangguk, Sebagai tanda mereka sanggup mengindahkan perintah beliau, Menteri, upapati serta para pembesar menghadap bersama, Tepat pukul tiga mereka berkumpul untuk bersantap bersama.<br />
4. Bangunan sebelah timur laut telah dihiaisi gilang cemerlang, Di tiga ruang para wadana duduk teratur menganut sudut, Santapan sedap mulai dihidangkan di atas dulang serba emas, Segera deretan depan berhadap-hadapan di muka Baginda.<br />
5. Santapan terdiri dari daging kambing, kerbau, burung, rusa, madu, Ikan, telur, domba, menurut adat agama dari zaman purba, Makanan pantangan: daging anjing, cacing, tikus, keledai dan katak, Jika dilanggar, mengakibatkan hinaan musuh, mati dan noda.<br />
Pupuh XC<br />
1. Dihidangkan santapan untuk orang banyak, Makanan serba banyak serta serba sedap, Berbagai-bagai ikan laut dan ikan tambak, Berderap cepat datang menurut acara.<br />
2. Daging katak, cacing, keledai, tikus, anjing, Hanya dihidangkan kepada para penggemar, Karena asalnya dari pelbagai desa, Mereka diberi kegemaran, biar puas.<br />
3. Mengalir pelbagai minuman keras segar, Tuak nyiur, tal, arak kilang, brem, tuak rumbya, Itulah hidangan minuman yang utama, Wadahnya emas berbentuk aneka ragam.<br />
4. Porong dan guci berdiri terpencar-pencar, Berisi minuman keras dari aneka bahan, Beredar putar seperti air yang mengalir, Yang gemar, minum sampai muntah serta mabuk.<br />
5. Meluap jamuan Baginda dalam pesta, Hidangan mengalir menghampiri tetamu, Dengan sabar segala sikap diizinkan, Penyombong, pemabuk jadi buah gelak tawa.<br />
6. Merdu merayu nyanyian para biduan, Melagukan puji-pujian Sri Baginda, Makin deras peminum melepaskan nafsu, Habis lalu waktu, berhenti gelak-gurau.<br />
Pupuh XCI<br />
1. Pembesar daerah angin membadut dengan para lurah, Diikuti lagu, sambil bertandak memilih pasangan, Solah tingkahnya menarik gelak, menggelikan pandangan, Itulah sebabnya mereka memperoleh hadiah kain.<br />
2. Disuruh menghadap Baginda, diajak minum bersama, Menteri upapati berurut minum bergilir menyanyi, Nyanyian Manghuri Kandamuhi dapat sorak pujian, Baginda berdiri, mengimbangi ikut melaras lagu.<br />
3. Tercengang dan terharu hadirin mendengar swara merdu, Semerbak meriah bagai gelak merak di dahan kayu, Seperti madu bercampur dengan gula terlalu sedap manis, Resap mengharu kalbu bagai desiran buluh perindu.<br />
4. Arya Ranadikara lupa bahwa Baginda berlagu, Bersama Arya Mahadikara mendadak berteriak, Bahwa para pembesar ingin beliau menari topeng, âYa!â jawab beliau; segera masuk untuk persiapan.<br />
5. Sri Kertawardana tampil ke depan menari panjak, Bergegas lekas panggung disiapkan di tengah mandapa, Sang permaisuri berhias jamang laras menyanyiakan lagu, Luk suaranya mengharu rindu, tingkahnya memikat hati.<br />
6. Bubar mereka itu, ketika Sri Baginda keluar, Lagu rayuan Baginda bergetar menghanyutkan rasa, Diiringkan rayuan sang permaisuri rapi rupendah, Resap meremuk rasa merasuk tulang sungsum pendengar,<br />
7. Sri Baginda warnawan telah mengenakan tampuk topeng, Delapan pengiringnya di belakang, bagus, bergas pantas, Keturunan arya, bijak, cerdas, sopan tingkah lakunya, Itulah sebabnya banyolannya selalu tepat kena.<br />
8. Tari sembilan orang telah dimulai dengan banyolan, Gelak tawa terus-menerus, sampai perut kaku beku, Babak yang sedih meraih tangis, mengaduk haru dan rindu, Tepat mengenai sasaran, menghanyutkan hati penonton.<br />
9. Silam matahari waktu lingsir, perayaan berakhir, Para pembesar minta diri mencium duli paduka, Katanya: âLenyap duka oleh suka, hilang dari bumi!â, Terlangkahi pujian Baginda waktu masuk istana.<br />
Pupuh XCII<br />
1. Begitulah suka mulia Baginda raja di pura, tercapai segala cita, Terang Baginda sangat memperhatikan kesejahteraan rakyat dan negara, Meskipun masih muda, dengan suka rela berlaku bagai titisan Buda, Dengan laku utama beliau memadamkan api kejahatan durjana.<br />
2. Terus membumbung ke angkasa kemashuran dan peperwiraan Sri Baginda, Sungguh beliau titisan Batara Girinata untuk menjaga buana, Hilang dosanya orang yang dipandang, dan musnah letanya abdi yang disapa.<br />
3. Itulah sebabnya keluhuran beliau mashur terpuji di tiga jagad, Semua orang tinggi, sedang, dan rendah menuturkan kata-kata pujian, Serta berdoa agar Baginda tetap subur bagai gunung tempat berlindung, Berusia panjang sebagai bulan dan matahari cemerlang menerangi bumi.<br />
Pupuh XCIII<br />
1. Semua pendeta dari tanah asing menggubah pujian Baginda, Sang pendeta Budaditya menggubah rangkaian seloka Bogawali, Tempat tumpah darahnya Kancipuri di Sadwihara di Jambudwipa, Brahmana Sri Mutali Saherdaya menggubah pujian seloka indah.<br />
2. Begitu pula para pendeta di Jawa, pujangga, sarjana sastra, Bersama-sama merumpaka seloka puja sastra untuk nyanyian, Yang terpenting puja sastra di prasasti, gubahan upapati Sudarma, Berupa kakawin, hanya boleh diperdengarkan di dalam istana.<br />
Pupuh XCIV<br />
1. Mendengar pujian para pujanggga pura bergetar mencakar udara, Prapanca bangkit turut memuji Baginda, meski tak akan sampai pura, Maksud pujiannya, agar Baginda gembira jika mendengar gubahannya, Berdoa demi kesejahteraan negara, terutama Baginda dan rakyat.<br />
2. Tahun Saka gunung gajah budi dan janma (1287) bulan aswina hari purnama, Siaplah kakawin pujaan tentang perjalanan jaya keliling negara, Segenap desa tersusun dalam rangkaian, pantas disebut desawarnana, Dengan maksud, agar Baginda ingat jika membaca hikmat kalimat.<br />
3. Sia-sia lama bertekun menggubah kakawin menyurat di atas daun lontar, Yang pertama âTahun Sakaâ, yang kedua âLambangâ kemudian âParwasagaraâ, Berikut yang keempat âBismacaranaâ, akhirnya ceritaâSugataparwaâ, Lambang dan Tahun Saka masih akan diteruskan, sebab memang belum siap.<br />
4. Meskipun tidak semahir para pujangga di dalam menggubah kakawin, Terdorong cinta bakti kepada Baginda, ikut membuat puja sastra, Berupa karya kakawin, sederhana tentang rangkaian sejarah desa, Apa boleh buat harus berkorban rasa, pasti akan ditertawakan.<br />
Pupuh XCV<br />
1. Nasib badan dihina oleh para bangsawan, canggung tingggal di dusun, Hati gundah kurang senang, sedih, rugi tidak mendengar ujar ⊠manis, Teman karib dan orang budiman meningggalkan tanpa belas kasihan, Apa gunanya mengenal ajaran kasih, jika tidak diamalkan?.<br />
2. Karena kemewahan berlimpah, tidak ada minat untuk beramal, Buta, tuli, tak nampak sinar memancar dalam kesedihan, kesepian, Seyogyanya ajaran sang Mahamuni diserapkan bagai pegangan, Mengharapkan kasih yang tak kunjung datang, akan membawa mati muda.<br />
3. Segera bertapa brata di lereng gunung, masuk ke dalam hutan, Membuat rumah dan tempat persajian di tempat sepi dan bertapa, Halaman rumah ditanami pohon kamala, asana, tinggi-tinggi, Memang Kamalasana nama dukuhnya sudah sejak lama dikenal.<br />
Pupuh XCVI<br />
1. Pra panca itu pra lima buah, Cirinya: cakapnya lucu, Pipinya sembab, matanya ngeliyap, Gelaknya terbahak-bahak.<br />
2. Terlalu kurang ajar, tidak pantas ditiru, Bodoh, tak menurut ajaran tutur, Carilah pimpinan yang baik dalam tatwa, Pantasnya ia dipukul berulang kali.<br />
Pupuh XCVII<br />
1. Ingin menyamai Mpu Winada, Mengumpulkan harta benda, Akhirnya hidup sengsara, Tapi tetap tinggal tenang.<br />
2. Winada mengejar jasa, Tanpa ragu wang dibagi, Terus bertapa berata, Mendapat pimpinan hidup.<br />
3. Sungguh handal dalam yuda, Yudanya belum selesai, Ingin mencapai nirwana, Jadi pahlawan pertapa.<br />
Pupuh XCVIII<br />
1. Beratlah bagi para pujangga menyamai Winada, bertekun dalam tapa, Membalas dengan cinta kasih perbuatan mereka yang senang, Menghina orang-orang yang puas dalam ketenangan dan menjauhkan diri dari segala tingkah, menjauhkan diri dari kesukaan dan kewibawaan dengan harapan akan memperoleh faedah, Segan meniru perbuatan mereka yang dicacat dan dicela di dalam pura.<br />
<br />
<br />
<br />
<!--[if !mso]> <style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style> <![endif]--> <br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 18pt;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/06/situasi-kota-majapahit-1.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">SITUASI KOTA MAJAPAHIT</span></a> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/search/label/tata%20letak"><span style="color: black;">tata letak</span></a> </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZWAo15CZA5hG3_vzveVFGvG_j387M6swJCNFWoWKb40Cu-ogERX2Z_JAJ7WFbDkKAS6QL0mZ_aPXhlhRfbVdsCJdXnk0BzBjVw30CgTSMvJSN21J9Qnmvp2tRm6HVahisrLryNjyqxTQ/s1600/PETA_Pont-(Kecil).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZWAo15CZA5hG3_vzveVFGvG_j387M6swJCNFWoWKb40Cu-ogERX2Z_JAJ7WFbDkKAS6QL0mZ_aPXhlhRfbVdsCJdXnk0BzBjVw30CgTSMvJSN21J9Qnmvp2tRm6HVahisrLryNjyqxTQ/s1600/PETA_Pont-(Kecil).jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEic0iyRcVUJhf-IcaQF68EYWuppq_zCpAbJzkelHK5LXghzLZNZ2tnx67mxdiFlMAw5ZIdzNM0V_By8A108vuNfr1z3sRqz43EHddtBLcjm5yY7bVlvQeTtaSmSmtV03fu6df1H3jXIpS8/s1600/majapahit1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEic0iyRcVUJhf-IcaQF68EYWuppq_zCpAbJzkelHK5LXghzLZNZ2tnx67mxdiFlMAw5ZIdzNM0V_By8A108vuNfr1z3sRqz43EHddtBLcjm5yY7bVlvQeTtaSmSmtV03fu6df1H3jXIpS8/s320/majapahit1.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> Terakota yang menggambarkan model paseban Majapahit</span></i></b><br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQBvKL32gF6xSl0quEy-eIHzdRmSEbaR59sBAgqK7bK5VF6yT7d2oNsLWYpPZNfOOCaOA-LhEcNcWlYl4gDdQ8KBWVGF9JOnektQTtWl8PX1l4ETUjfqAXbYgSWFOIC0CRDT5KYg6QRCI/s1600/Picture+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="246" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQBvKL32gF6xSl0quEy-eIHzdRmSEbaR59sBAgqK7bK5VF6yT7d2oNsLWYpPZNfOOCaOA-LhEcNcWlYl4gDdQ8KBWVGF9JOnektQTtWl8PX1l4ETUjfqAXbYgSWFOIC0CRDT5KYg6QRCI/s320/Picture+4.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> <b><i>Relief paseban pada reruntuhan Candi Minakjinggo</i></b></span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Berbicara tentang situasi kota <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span>, adalah merupakan suatu hal yang menarik, namun membutuhkan suatu pengetahuan yang mendalam tentang kerajaan <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> itu sendiri. Pengetahuan mana tidak hanya melulu dari sisi pembacaan teks (prasasti ataupun kakawin), melainkan juga membutuhkan tinjauan lapangan (situs-situs peninggalan yang tersisa) secara langsung. Satu hal yang tidak dapat dilupakan adalah, perlunya pengetahuan tentang situasi kebatinan masyarakat <b>Majapahit</b> kala itu.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Tatanan ibu-kota <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> menunjukkan bahwa masyarakat <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> pada saat itu telah berpikir modern, walaupun dengan tehnologi yang sederhana., namun hal-hal yang berkaitan dengan kehidupan selalu dicarikan konsep penyelesaian secara praktis-mekanis. Tradisi pembuatan candi dengan bahan batu andesit yang diwarisi dari kerajaan Singosari, telah diubah sedemikian rupa dengan berbahan dasar batu-bata-merah yang pembuatan serta pencariannya lebih mudah dan praktis. Ukiran realis dengan pahatan yang dalam dan halus telah diperbaiki dengan sistem ekspresionis hampir datar. Manusia <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> pada saat itu berusaha untuk selalu berpikir kritis mencari kemudahan untuk hidup dan selalu berusaha untuk tidak mengesampingkan tradisi dari para leluhurnya pula. Sebuah kebijaksanaan hidup yang perlu ditiru generasi saat ini.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Seluruh temuan yang ada saat ini dapat dihubungkan menjadi satu kesatuan tatanan kota yang cukup mapan. Bahkan Museum Trowulan sekarang yang berada di dekat situs segaran berdiri di atas situs yang bernama <b><i>Lapangan Bubat</i></b>. Beberapa benda temuan kerajaan seperti patung, perhiasan, gerabah, umpak, bagian-bagian candi dan lain-lain telah dipamerkan walau tidak disebutkan di daerah mana benda purbakala tersebut ditemukan. Namun demikian tetap dapat dipahami bahwa Ibukota majapahit adalah wilayah yang sudah tertata rapi.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><br />
Kanal-kanal yang saling berhubungan memiliki dimensi selebar 12 meter sampai 30 meter dengan kedalaman sekitar 4 meter. Penelitian yang dilakukan telah menunjukkan bahwa kanal ini dibatasi oleh pasangan batu bata yang cukup tebal. Posisi kanal sesuai dengan arah kemiringan situs <b><i>Kolam Segaran</i></b> yang berupa kolam besar dengan panjang 375 meter dan lebar 175 meter. <br />
<br />
Dekat dengan kolam ini terdapat kolam alami lain yang berbentuk memanjang dan disebut <b><i>balong dowo</i></b>, serta kolam lingkaran yang disebut <b><i>balong bunder</i></b>. Penemuan berupa saluran air tertutup yang dihubungkan pipa terakota dapat menjelaskan bahwa sistem pengairan pada saat itu telah dibentuk dengan baik, bahkan dapat dikatakan bahwa ibukota Kerajaan <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> pada masa lampau adalah kota air. Sistem transporatasi air telah terbentuk yang berhubungan dengan Sungai Brantas, masyarakat mendapat aliran air bening yang disalurkan secara terorganisir, taman-taman tirta yang indah juga terdapat pada beberapa tempat.<br />
<br />
Jaringan jalan Ibukota <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></span> yang dikelilingi kanal besar juga berpola grid. Pemukiman tertata dengan rapi dikelilingi pagar bata dengan halaman berbentuk segi empat. Pepohonan diatur berderet dengan jenis sama secara berkelompok. Terdapat ruang-ruang luar yang difungsikan sebagai taman lapangan terbuka yang diteduhi pohon rindang, taman sari geometris dan taman yang ditengahnya terdapat balai besar. Bangunan umum berupa balai dan gazebo dibuat terbuka tanpa dinding, sedang rumah tinggal berdinding rapat dari bahan kayu atau bambu. Bahan atap dari permukiman<u> </u><span style="color: black;"><u><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a></u> </span>adalah <b><i>genteng</i></b>, di mana pada beberapa bagiannya diberi hiasan berukir. Atap lebih banyak yang berbentuk limasan/perisai dan sebagian lagi berbentuk kampung/pelana.<br />
<br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbBQC6XVaCD6bxSSeMdQ2xYkGzXi15FjKvfpwzTaifmWS9TMB4hFZ4ww093oZ3HbrAn3IqAtfCcg256VTSFQNLAAkwfz_-zGKxoQi-2YgET63F0T_-d83CSiSgzJ8V_jWYP0rRTMMwA7Q/s1600/majapahit1.jpg"><span style="color: blue;"><br />
</span></a></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Pada tahun 1981 keberadaan kanal-kanal dan waduk-waduk di situs Trowulan (peninggalan <span style="color: black;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" title="Majapahit 1478"><b><span style="color: black;">Majapahit</span></b></a>)</span> semakin pasti diketahui melalui studi foto udara yang ditunjang oleh pengamatan di lapangan dengan pendugaan geoelektrik dan geomagnetik. Hasil penelitian kerja sama Badan Koordinasi Survey dan Pemetaan Nasional (Bakosurtanal) dengan Ditlinbinjarah, UGM, ITB, dan Lapan itu diketahui bahwa Situs Trowulan berada di ujung kipas aluvial vulkanik yang sangat luas, memiliki permukaan tanah yang landai dan baik sekali bagi tata guna tanah (Karina Arifin, 1983). Waduk-waduk Baureno, Kumitir, Domas, Kraton, Kedungwulan, Temon, dan kolam-kolam buatan seperti Segaran, Balong Dowo, dan Balong Bunder, yang semuanya terdapat di Situs Trowulan, letaknya dekat dengan pangkal kipas aluvial Jatirejo.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
Melalui pengamatan foto udara inframerah, ternyata di Situs Trowulan dan sekitarnya terlihat adanya jalur-jalur yang berpotongan tegak lurus dengan orientasi utara-selatan dan timur-barat. Jalur-jalur yang membujur timur-barat terdiri atas 8 jalur, sedangkan jalur-jalur yang melintang utara-selatan terdiri atas 6 jalur. Selain jalur-jalur yang bersilangan tegak lurus, ditemukan pula dua jalur yang agak menyerong.<br />
"Berdasarkan uji lapangan pada jalur-jalur dari foto udara, ternyata jalur-jalur tersebut adalah kanal-kanal, sebagian masih ditemukan tembok penguat tepi kanal dari susunan bata," ujar Karina Arifin.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
Lebar kanal-kanal berkisar 35-45 meter. Kanal yang terpendek panjangnya 146 meter, yaitu jalur yang melintang utara-selatan yang terletak di daerah Pesantren, sedangkan kanal yang terpanjang adalah kanal yang berhulu di sebelah timur di daerah Candi Tikus dan berakhir di Kali Gunting (di Dukuh Pandean) di daerah baratnya. Kanal ini panjangnya sekitar 5 kilometer.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><br />
<br />
Hal yang menarik, sebagian besar situs-situs di Trowulan dikelilingi oleh kanal-kanal yang saling berpotongan, membentuk sebuah denah segi empat yang luas, dibagi lagi oleh beberapa bidang segi empat yang lebih kecil.</span><br />
<br />
<!--[if !mso]> <style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style> <![endif]--> <br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Kepahaman manusia <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html" style="color: black;"><b>Majapahit</b></a> terhadap tradisi dan aturan kasat mata yang dapat memperbaiki nilai kehidupannya membuat kerajaan ini semakin maju dan mencapai puncaknya saat kepemimpinan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/sri-rajasanagara-i.html"><b><span style="color: blue;">Prabu Hayamwuruk</span></b></a>. Didampingi Mahapatih <b>Gajah Mada</b>, Kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a> dapat menyatukan Nusantara dengan aliansi kerajaan-kerajaan yang tersebar jauh di luar pulau Jawa. Sepeninggal <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/sri-rajasanagara-i.html"><b><span style="color: blue;">Prabu Hayamwuruk</span></b></a>, ketamakan telah menyebabkan raja-raja selanjutnya menyurutkan binar Kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>. Kerajaan ini kemudian mengalami perpecahan mulai tahun 1400 M saat pemerintahan Raja Wikramawardhana, hingga menjelang datangnya penjajah Portugis dan Belanda ke Indonesia. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Kembali kepada bentuk-bentuk bangunan masa kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>, sebenarnya ada beberapa bentuk bangunan yang memiliki ciri khas berbeda. Rumah hunian untuk masyarakat biasa, kebanyakan berdinding kayu dan bambu, sedangkan yang memiliki strata agak tinggi dapat memiliki rumah yang berdinding batu-bata merah.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGIn5Fu2AazqvYkJkUicsmHEIEFVGFbBpp1C4JuWk6yQgaIJk0s67b_gpU0NrTCl_HFxIQv_O03FskMxgpvbpN3RGgzuJjnOumSPlcxPHCJg6GX3pFFZAlFD1GkW_lL5astAt0uXL8kqw/s1600/Rumah_bambu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGIn5Fu2AazqvYkJkUicsmHEIEFVGFbBpp1C4JuWk6yQgaIJk0s67b_gpU0NrTCl_HFxIQv_O03FskMxgpvbpN3RGgzuJjnOumSPlcxPHCJg6GX3pFFZAlFD1GkW_lL5astAt0uXL8kqw/s320/Rumah_bambu.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Rekonstruksi rumah penduduk kerajaan Majapahit</span></i></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7TXuWaAF_GfXyVg_cKp1BMwN5yet8-ltrpclz7R6f5Rv1W7eMQihIaY5dVdxu1odIe4y0lp5GXUJH-gtjid1gE_nGv63_in18xVvhG2-_xwRmCi49t06L_cRoXuWKyAhD49Z6QovDIuY/s1600/Jejak_rumahBambu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7TXuWaAF_GfXyVg_cKp1BMwN5yet8-ltrpclz7R6f5Rv1W7eMQihIaY5dVdxu1odIe4y0lp5GXUJH-gtjid1gE_nGv63_in18xVvhG2-_xwRmCi49t06L_cRoXuWKyAhD49Z6QovDIuY/s320/Jejak_rumahBambu.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmSGzDL-4SqewdF_DIPz1EzXb5nDg94BxYx1CwXciGj8X9SJxCArWLZ9yclWaWX0cYWL3ARtfyDGk8h3xoVf77vfE-2eIUiPHsx-sMB4_nlyFiMLUiRrA0loGJl3Y1peg3_4sEjHV_wqQ/s1600/Jejak_rumahBambu.jpg"><span style="color: blue;"> <br />
</span></a></span> <br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Situs peninggalan rumah penduduk, di kompleks Museum Trowulan (BP3) </span></i></b></div></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZv-s1TQuazfwHt-H72Og1kcdLk9vwr26BawUVTglRFC1iss9_Q2jZjRI5dTrS6jAvjd51PrjCJ20j0YX7QNClqhNZaT9LViFZqAq1_u8i90_CihQN5TT5RqSjuHw0ztYJxDyd-ULWBhc/s1600/rumah-228penataran29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZv-s1TQuazfwHt-H72Og1kcdLk9vwr26BawUVTglRFC1iss9_Q2jZjRI5dTrS6jAvjd51PrjCJ20j0YX7QNClqhNZaT9LViFZqAq1_u8i90_CihQN5TT5RqSjuHw0ztYJxDyd-ULWBhc/s1600/rumah-228penataran29.jpg" /></a></div><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> </span><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Relief rumah di Candi Penataran</span></i></b> <br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju1aOxoeBM58oCxOPBGXsTMtWe3idB2VTAfkKBqNhHhTJXWxBg8ywa_JqcGrNVnEUpHSEkmK9foyzRfRUF26F0b2Bv8bVEwQ5thV3tzfFBL9G7fUIzMSutluDfPDiywuxxA6OgivXGhLc/s1600/slide06.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEju1aOxoeBM58oCxOPBGXsTMtWe3idB2VTAfkKBqNhHhTJXWxBg8ywa_JqcGrNVnEUpHSEkmK9foyzRfRUF26F0b2Bv8bVEwQ5thV3tzfFBL9G7fUIzMSutluDfPDiywuxxA6OgivXGhLc/s320/slide06.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Rumah penduduk dengan strata ekonomi cukup tinggi</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1d5Gul7JyYVq76CiS9vxPE4NJ-TK5nya-xseTv-jmH6BNmY7fK3W9A2dZuoMgjZ-hgihS6fP5-_uTMJsphrBzeDZHvcN02MfyW5Szxbt8718Sd0znYjZdSH1x1OFwq_T-YyMFVK7EmBk/s1600/situs-lantai-segi-enam-majapahit.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="177" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1d5Gul7JyYVq76CiS9vxPE4NJ-TK5nya-xseTv-jmH6BNmY7fK3W9A2dZuoMgjZ-hgihS6fP5-_uTMJsphrBzeDZHvcN02MfyW5Szxbt8718Sd0znYjZdSH1x1OFwq_T-YyMFVK7EmBk/s320/situs-lantai-segi-enam-majapahit.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Situs Lantai Segi-enam di daerah Sentono-Rejo (bukti peninggalan)</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5zTAWMfnsu6oXuBtWq8FtbdNXOPHY5eV0ekrq5qye26TjZlEeq7deDTJQSN8pVqWH9LaTedcmYyAc2mYG2TsPOuguILaQY6iIzu8i8WI1EbkOLQ3gKE58iGLoc0m5IjMdNhgwbRLSDT4/s1600/Picture4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="246" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5zTAWMfnsu6oXuBtWq8FtbdNXOPHY5eV0ekrq5qye26TjZlEeq7deDTJQSN8pVqWH9LaTedcmYyAc2mYG2TsPOuguILaQY6iIzu8i8WI1EbkOLQ3gKE58iGLoc0m5IjMdNhgwbRLSDT4/s320/Picture4.jpg" width="320" /></a></div> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;"> </span><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;">Relief Paseban jaman kerajaan Majapahit</span></i></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOwcJOF9iTuErJNwzqlUptSfXLxNZtlWe6SqMvDtGIPR7qko-GDnDKlhXGRXfq5htkipR6dluH2QzyT0ft7oiGsTXwP2IBuSdXCzxzODTnWTlTDXRk6MCdHWTSy7UjoIxkptUm9p_2i4A/s1600/Umpak_sentonorejo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgOwcJOF9iTuErJNwzqlUptSfXLxNZtlWe6SqMvDtGIPR7qko-GDnDKlhXGRXfq5htkipR6dluH2QzyT0ft7oiGsTXwP2IBuSdXCzxzODTnWTlTDXRk6MCdHWTSy7UjoIxkptUm9p_2i4A/s320/Umpak_sentonorejo.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Peninggalan umpak Sentono-Rejo</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiONKH3Z-XpwHSORvB1Nxnm6PtrI8HZxdm4z2ZJg4SLlWx3LvIJWq9go-Cf9xozTDTj8y2MAGAZD0TRaidGFWcZLXiZClk_LAKic5tWs0kontOoag912LHw9WfolUUQalrTCqTZyeHur10/s1600/8368958.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiONKH3Z-XpwHSORvB1Nxnm6PtrI8HZxdm4z2ZJg4SLlWx3LvIJWq9go-Cf9xozTDTj8y2MAGAZD0TRaidGFWcZLXiZClk_LAKic5tWs0kontOoag912LHw9WfolUUQalrTCqTZyeHur10/s1600/8368958.jpg" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Peninggalan umpak Lebak-Jabung</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihmDVepV4QMBEsQmIXiLmAs2CZLPIgLe3AW7Owt_GwBJwAJ-EaBVF1llzk3wJeZmF-MZ5M5rZnW5As3KZ-8ejQWnPHakKWdhCFemmZ6Z6lCHMwZK-BmEe8v_IO2b0yye4o1lQSthZJ9d4/s1600/61a.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="209" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihmDVepV4QMBEsQmIXiLmAs2CZLPIgLe3AW7Owt_GwBJwAJ-EaBVF1llzk3wJeZmF-MZ5M5rZnW5As3KZ-8ejQWnPHakKWdhCFemmZ6Z6lCHMwZK-BmEe8v_IO2b0yye4o1lQSthZJ9d4/s320/61a.JPG" width="320" /></a></div><b><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10pt;"> Model-model tiang penyangga paseban/balai pada jaman Majapahit</span></i></b><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Berbeda dengan model rumah penduduk di atas, untuk strata masyarakat yang lebih tinggi, dapat memiliki rumah yang lebih permanen berbahan dasar batu bata dengan lantai yang lebih bagus, terbuat dari bahan terakota berbentuk segi-enam.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Berkaitan dengan bangunan permanen (berdinding batu-bata) ini, kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> menuturkannya di dalam pupuh VIII/5 sebagai berikut : <i>" ...wesmarj(j) ajajar anhapit hawan anulwan i t(e)ngah ika tanjung anjrah as(e)kar ..."</i> yang artinya : " ...<b><i>rumah bagus</i></b> berjajar mengapit jalan ke Barat, disela tanjung berbunga lebat ...."</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Bentuk-bentuk bangunan lainnya adalah berupa <b><i>paseban</i></b> yang didirikan di atas <i>umpak-umpak</i> batu, hal mana peninggalan <i>umpak-umpak </i>tersebut masih dapat kita temukan di beberapa tempat dengan lokasi yang terpisah cukup jauh.</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Mengenai balai atau paseban ini kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> dalam pupuh VIII/6 menuturkan sebagai berikut : <i>" ...kapwa wwesma subaddha watwan ika len balabag usuknya tan pacacadan ..."</i> yang artinya : " ... semua balai bertulang kuat bertiang kokoh, papan rusuknya tiada tercela ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12pt;">Di samping bentuk-bentuk bangunan di atas, dalam kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> juga disebutkan bangunan berupa panggung-tinggi/panggung-luhur yang lantainya berlapis batu, putih-putih mengkilat (pupuh VIII/2), tempat tinggal wipra-utama tinggi bertingkat, menghadap panggung korban (pupuh VIII/4), panggung tempat berkeliaran para perwira (pupuh VIII/5).</span><br />
<br />
<br />
<!--[if !mso]> <style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style> <![endif]--> <br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">BANGUNAN TINGGI</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> di dalam pupuh VII setidaknya menuturkan 3 (tiga) buah bangunan tinggi yang berada di kawasan kota raja <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>. </span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Yang <b><i>pertama</i></b> disebutkan dalam pupuh VIII/2 yang berbunyi : <i>" ...wetan sanding ikarj[j]a panggung aruhur patiga nika binajralepa maputih ..."</i> yang artinya : "Di sebelah Timur : <b><i>panggung luhur</i></b>, lantainya berlapis batu, putih-putih mengkilat ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Yang <b><i>kedua</i></b> disebutkan dalam pupuh VIII/4 yang berbunyi : <i>" ..nggwan sang wipra kidul padhottama susun barat i natar ika batur patawuran .."</i> yang artinya : "Di Selatan tempat tinggal wipra utama, <b><i>tinggi bertingkat</i></b>, menghadap panggung korban ..".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Yang <b><i>ketiga</i></b> disebutkan di dalam pupuh VIII/5 yang berbunyi :<i>" ..ndah kulwan mah[e]let <muwah> kidul i panggung ika baly aneka medran i t[e]pi ..."</i> yang artinya : "Agak jauh di sebelah Barat Daya : <b><i>panggung </i></b>tempat berkeliaran para perwira ... ".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Dari uraian tersebut di atas, dapat diambil kesimpulan bahwa pada masa keemasannya, kerajaan <b><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: blue;">Majapahit</span></a> </b>telah mengenal bentuk-bentuk bangunan tinggi (bertingkat), yang sepertinya (selain sebagai tempat tinggal) juga berfungsi sebagai '<i>menara jaga</i>' para prajurit kerajaan. Hal ini dapat dipahami, dengan berdasarkan fakta, bahwa ibukota kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a> dalam kurun waktu yang sekian lama (sejak pemerintahan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/tribhuwanottunggadewi.html"><b><i><span style="color: blue;">Tribhuwanatunggadewi</span></i></b></a> hingga pemerintahan <b><i>Dyah Suprabhawa</i></b>) dapat bertahan dari serangan musuh dan tidak pernah diduduki oleh musuh-musuh kerajaan. Kenyataan ini membuktikan bahwa pusat kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a> memiliki benteng pertahanan yang cukup kuat, salah-satunya adalah dengan memiliki menara-menara tinggi untuk mengintai datangnya musuh, disamping adanya kanal-kanal yang mengelilingi pusat kota-raja tersebut.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Identifikasi bentuk bangunan tinggi yang sepertinya mendekati model bangunan-tinggi jaman kerajaan <b><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: blue;">Majapahit</span></a>, </b>hingga saat ini masih dapat kita temukan di kawasan <b><i>Masjid Agung</i></b> kota Kudus, yang terkenal dengan <b><i>Menara Masjid Agung Kudus</i></b>.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnpnlbBHBJgYR7m3y_u5UvY3aovHOxxapV00IViLRvu80vHFE6_xdibabjdwQHRkoPPc_wrXt51mc4fIx-4uPwEvx7LhUmYtdtH89BOW6rpFd1Q4r4FdxQ27DphgQm6xfsjs50SF3uWHY/s1600/Bangunan_TinggiAA.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnpnlbBHBJgYR7m3y_u5UvY3aovHOxxapV00IViLRvu80vHFE6_xdibabjdwQHRkoPPc_wrXt51mc4fIx-4uPwEvx7LhUmYtdtH89BOW6rpFd1Q4r4FdxQ27DphgQm6xfsjs50SF3uWHY/s320/Bangunan_TinggiAA.jpg" width="241" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR5-ALD9A_-Imabu51zEezZFXG_AewFAMEWBWuL2ldj8aUIDrflJHnK1C8tWndBXCxDNG8zASfFjPXvM7UlDZLn0LUWiB8irce_0Fk3N7wGVgHMXrlx-YgyHC3EWRx0AuMVaKKJIBmVUU/s1600/Panggung_tinggi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjR5-ALD9A_-Imabu51zEezZFXG_AewFAMEWBWuL2ldj8aUIDrflJHnK1C8tWndBXCxDNG8zASfFjPXvM7UlDZLn0LUWiB8irce_0Fk3N7wGVgHMXrlx-YgyHC3EWRx0AuMVaKKJIBmVUU/s1600/Panggung_tinggi.jpg" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuN7GutQXgny_-yizb14oPvFCiTpnC5WCtTe8YQ40anzOivwBDu1h78BgNe6egBdcVWdKgWkTx2jHbZDe6tEpPQNJwYNoJfd092-5Ibr9GaIuTa7Ifvop24u9DTHUEYgZajFTUPbw91Uk/s1600/1menarakud.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuN7GutQXgny_-yizb14oPvFCiTpnC5WCtTe8YQ40anzOivwBDu1h78BgNe6egBdcVWdKgWkTx2jHbZDe6tEpPQNJwYNoJfd092-5Ibr9GaIuTa7Ifvop24u9DTHUEYgZajFTUPbw91Uk/s1600/1menarakud.JPG" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt-E5YnIrrpQnTfacsQNYDD3-hDO-J1SLtiUy_o9fo3GKkJg3ewFxNlNCARhrZQDoXVjmPzDXK48rILuIw2Zey2flnq87AZkCgkzMaftQDBaTt3sWwgjSr8RDaLR-WzejFAw4c_5WaC7A/s1600/1menara+kud.JPG"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Demikianlah uraian mengenai bangunan-bangunan tinggi pada jaman kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>.</span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div></div><!--[if !mso]> <style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style> <![endif]--><!--[if !mso]> <style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style> <![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves>false</w:TrackMoves> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:DontVertAlignCellWithSp/> <w:DontBreakConstrainedForcedTables/> <w:DontVertAlignInTxbx/> <w:Word11KerningPairs/> <w:CachedColBalance/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
</style> <![endif]--> <br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">BANGUNAN AIR</span></b><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Bangunan air yang ditemukan di masa <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> adalah berupa waduk, kanal, kolam-air dan saluran air yang sampai sekarang masih ditemukan sisa-sisanya. Berdasarkan penelitian yang telah dilakukan, dapat diketahui bahwa pemerintah kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> membuat bangunan air tersebut untuk kepentingan irigasi pertanian dan sarana mengalirkan air sungai ke waduk, penampungan dan penyimpanan air, serta pengendali banjir.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Hasil penelitian membuktikan terdapat sekitar 20 waduk kuno yang tersebar di dataran sebelah utara daerah Gunung Anjasmoro, Welirang, dan Arjuno. Waduk Baureno, Kumitir, Domas, Temon, Kraton dan Kedung Wulan adalah waduk-waduk yang berhubungan dengan wilayah kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> yang letaknya diantara Kali Gunting di sebelah barat dan kali Brangkal di sebelah timur. Hanya waduk Kedung Wulan yang tidak ditemukan lagi sisa-sisa bangunannya, baik dari foto udara maupun di lapangan.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Waduk Baureno adalah waduk terbesar yang terletak 0,5 km dari pertemuan Kali Boro dengan Kali Landean. Bendungannya dikenal dengan sebutan Candi Lima. Tidak jauh dari Candi Lima, gabungan sungai tersebut bersatu dengan Kali Pikatan membentuk Kali Brangkal. Bekas waduk ini sekarang merupakan cekungan alamiah yang ukurannya besar dan dialiri oleh beberapa sungai. Seperti halnya Waduk Baureno, waduk-waduk lainnya sekarang telah rusak dan yang terlihat hanya berupa cekungan alamiah, misalnya Waduk Domas yang terletak di utara Waduk Baureno; Waduk Kumitir (Rawa Kumitir) yang terletak di sebelah barat Waduk Baureno; Waduk Kraton yang terletak di utara Gapura Bajangratu; dan Waduk Temon yang terletak di selatan Waduk Kraton dan di barat daya Waduk Kumitir.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Disamping waduk-waduk tersebut, di Trowulan (sebagai bekas ibu kota kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></i></a>) terdapat sedikitnya tiga kolam buatan yang letaknya berdekatan, yaitu <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a>, Balong Bunder dan Balong Dowo. <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a> memperoleh air dari saluran yang berasal dari Waduk Kraton. Balong Bunder sekarang merupakan rawa yang terletak 250 meter di sebelah selatan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a>. Balong Dowo juga merupakan rawa yang terletak 125 meter di sebelah barat daya <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a>. Hanya <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a> yang diperkuat dengan dinding-dinding tebal di keempat sisinya, sehingga terlihat merupakan bangunan air paling monumental di kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a>.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1WAqU50bBEd_nIr09cwheExjdF4cKmuRGikcNDAdEdoJvBvKfaTbILqnfuMvnUd2sX9RLMs9KPydVGQ0Hqvcd-uLy3vduDL1slANyLZyWZOVIBVeww45vsj6Dg3FM0HH1amIKZ40dxaA/s1600/kolamsegaran2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1WAqU50bBEd_nIr09cwheExjdF4cKmuRGikcNDAdEdoJvBvKfaTbILqnfuMvnUd2sX9RLMs9KPydVGQ0Hqvcd-uLy3vduDL1slANyLZyWZOVIBVeww45vsj6Dg3FM0HH1amIKZ40dxaA/s320/kolamsegaran2.jpg" width="320" /></a></div><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> Kolam Segaran</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA38fcq72z-2p4CStb4SLiBa5TU9k6uNNmCpNQvQhJZnFKTrfp1zeTUovVfMXuPlLNslZ1xdfAPNd5DkFfyJXvQE5kk0VlUhrsff2XswEhZfwFnSmKYnkUHcyirEDiuE6UCTJ-iCVquEQ/s1600/Kanal_kanal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA38fcq72z-2p4CStb4SLiBa5TU9k6uNNmCpNQvQhJZnFKTrfp1zeTUovVfMXuPlLNslZ1xdfAPNd5DkFfyJXvQE5kk0VlUhrsff2XswEhZfwFnSmKYnkUHcyirEDiuE6UCTJ-iCVquEQ/s1600/Kanal_kanal.jpg" /></a></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> Foto udara kanal-kanal Majapahit</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgICUrQbF0PZ6afrt1iWLqbnZZCXGWKNgQ8smZxZ_rv_CNflTB_UqIksJQXWmRAZ_hZnF8TZ8MFrbNDK12LirtvpvVDAOIopvicwg6H8f8dlSIVFcEe3P9FHQNgQOQZZLKg0cXjWh08JqU/s1600/tikus.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="187" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgICUrQbF0PZ6afrt1iWLqbnZZCXGWKNgQ8smZxZ_rv_CNflTB_UqIksJQXWmRAZ_hZnF8TZ8MFrbNDK12LirtvpvVDAOIopvicwg6H8f8dlSIVFcEe3P9FHQNgQOQZZLKg0cXjWh08JqU/s320/tikus.jpg" width="320" /></a></div><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></b><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> Candi Tikus</span></i></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi21pTxAa3petVQesWQ69rOV7nZYOsTRVs8udHNP3p0_DIPgBLTLTKvWuUy5aLa6A9KhMrcnFT9HA4toUXbD8fpfIwzff-OTCI6ae7z7cw7DiLqETqCzayNCMgRY_8LhFTuKw2hwCJySP8/s1600/61b.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="208" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi21pTxAa3petVQesWQ69rOV7nZYOsTRVs8udHNP3p0_DIPgBLTLTKvWuUy5aLa6A9KhMrcnFT9HA4toUXbD8fpfIwzff-OTCI6ae7z7cw7DiLqETqCzayNCMgRY_8LhFTuKw2hwCJySP8/s320/61b.JPG" width="320" /></a></div><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> Pipa air jaman Majapahit</span></i></b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj0v249Ak_-1XmvzrGbByWnBKxU5qfMzYydYq0uNMcRq4lJ6rFjriRaaPZc3F4uss-dbZWbNHfSWDiWi8i78r5kI75yvZkCRxu5fT_qwT6i69HQKN1hM7kXBUSTAGpkD3288NJrgzCElU/s1600/Skets_kanal28transportasi29.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhj0v249Ak_-1XmvzrGbByWnBKxU5qfMzYydYq0uNMcRq4lJ6rFjriRaaPZc3F4uss-dbZWbNHfSWDiWi8i78r5kI75yvZkCRxu5fT_qwT6i69HQKN1hM7kXBUSTAGpkD3288NJrgzCElU/s320/Skets_kanal28transportasi29.jpg" width="320" /></a></div><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></b><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;">Sketsa yang melukiskan kanal sebagai jalur transportasi</span></i></b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTHrfxJs_U41BycnqI_T4bwtYgDJ-w4UxDhVx0u-baJfIF6FO0unfywZLfYfE3dhAYBPqvcRE28wit8laIn2-TKb2bR9MkmWob_JkYzEeShc9ujoELflHAGMtDPXveRDOF2DegAI-l684/s1600/kolamsegaran2.jpg"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></b></a><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"><br />
</span></i></b><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><a href="http://www.blogger.com/goog_2079550848"><span style="color: black; text-decoration: none;"><br />
</span></a></span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-kolam-segaran.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Kolam Segaran</span></i></a> pertama kali ditemukan oleh Maclaine Pont pada tahun 1926. Kolam ini berukuran panjang 375 meter dan lebar 175 meter dan dalamnya sekitar 3 meter, membujur arah timurlaut â baratdaya. Dindingnya dibuat dari bata yang direkatkan tanpa bahan perekat. Ketebalan dinding 1,60 meter. Di sisi tenggara terdapat saluran masuk sedangkan di sisi barat laut terdapat saluran keluar menuju ke Balong Dowo dan Balong Bunder.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Foto udara yang dibuat pada tahun 1970an di wilayah Trowulan dan sekitarnya memperlihatkan dengan jelas adanya kanal-kanal berupa jalur-jalur yang bersilangan saling tegak lurus dengan orientasi utara-selatan dan barat-timur. Juga terdapat jalur-jalur yang agak menyerong dengan lebar bervariasi, antara 35-45 m atau hanya 12 m, dan bahkan 94 m yang kemungkinan disebabkan oleh aktivitas penduduk masa kini.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgY-VWn9slitV_Kt_Apsa5hT-2YSp3q0MkQGl_jbZPa9JgwutW5UV-7M82XH3Py4Kwcy86F83WfEyuUZEWcgY6BP8YlvhkFWsSYOdd2u_lymyOWzi2Z4osLROZotLOfWmMsttwmghK0QJA/s1600/Kanal_kanal.jpg"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></b></a><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kanal-kanal di daerah pemukiman, berdasarkan pengeboran yang pernah dilakukan memperlihatkan adanya lapisan sedimentasi sedalam empat meter dan pernah ditemukan susunan bata setinggi 2,5 meter yang memberi kesan bahwa dahulu kanal-kanal tersebut diberi tanggul, seperti di tepi kanal yang terletak di daerah Kedaton yang lebarnya 26 meter diberi tanggul. Kanal-kanal itu ada yang ujungnya berakhir di Waduk Temon dan Kali Gunting, dan sekurang-kurangnya tiga kanal berakhir di Kali Kepiting, di selatan Kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a>. Kanal-kanal yang cukup lebar menimbulkan dugaan bahwa fungsinya bukan sekedar untuk mengairi sawah (irigasi), tetapi mungkin juga untuk sarana transportasi yang dapat dilalui oleh perahu kecil.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kanal, waduk dan kolam buatan ini didukung pula oleh saluran-saluran air yang lebih kecil yang merupakan bagian dari sistem jaringan air di <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a>. Di wilayah Trowulan gorong-gorong yang dibangun dari bata sering ditemukan ukurannya cukup besar, memungkinkan orang dewasa untuk masuk ke dalamnya. <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/03/candi-tikus.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Candi Tikus</span></a> yang merupakan pemandian (petirtaan) misalnya, mempunyai gorong-gorong yang besar untuk menyalurkan airnya ke dalam dan ke luar candi. Selain gorong-gorong atau saluran bawah tanah, banyak pula ditemukan saluran terbuka untuk mengairi sawah-sawah, serta temuan pipa-pipa terakota yang kemungkinan besar digunakan untuk menyalurkan air ke rumah-rumah, serta selokan-selokan dari susunan bata di antara sisa-sisa rumah-rumah kuno. Hal ini menunjukkan bagaimana masyarakat <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> telah mempunyai kesadaran yang tinggi terhadap sanitasi dan pengendalian air.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2kSvFobyw9uXKI9SBJOLvj4of0RQoRUxKuRnEfd31vBqqxsEC8_9MQ6S-YOX2GukI6clRxgxnLI95cXvM4nGc8tCXG1O_XceP_Hi8_bqcFlt0Gi_8k_VsM844rwGZDAtqMnxLXj9JvIw/s1600/tikus.jpg"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></b></a><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
</span></b><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"></span></i></b><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEih-S74Xubw6Hm814kuTHSKK9sINuhp3doazsvMwAgiCqd3Wowg0VgkL_AVUwrkm9MdmFIzJ9eLZfqzYNn47dJrfk0XI-iWOeixa3jy2cs-wDbBmKqE4D5OGMj-841tPUybrWxSg5MnB_Y/s1600/61b.JPG"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></b></a><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"><br />
</span></i></b><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
Melihat banyak dan besarnya bangunan-bangunan air dapat diperkirakan bahwa pembangunan dan pemeliharaannya membutuhkan suatu sistem organisasi yang teratur. Hal ini terbukti dari pengetahuan dan teknologi yang mereka miliki yang memungkinkan mereka mampu mengendalikan banjir dan menjadikan pusat kota terlindungi serta aman dihuni.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Sampai sekarang, baik dari prasasti maupun naskah kuno (ex. <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Negarakertagama</span></i></a>), tidak diperoleh keterangan yang mendalam mengenai kapan waduk dan kanal-kanal tersebut dibangun serta berapa lama berfungsinya. Rusaknya bangunan-bangunan air tersebut mungkin diawali oleh letusan Gunung Anjasmoro pada tahun 1451 M yang membawa lapisan lahar tebal yang membobol Waduk Baureno dan merusak sistem jaringan air yang ada. <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/03/candi-tikus.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Candi Tikus</span></i></a> yang letaknya diantara Waduk Kumitir dan Waduk Kraton bahkan seluruhnya pernah tertutup oleh lahar.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Keadaan kerajaan yang kacau karena perebutan kekuasaan (setelah <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/sri-rajasanagara-i.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Dyah Hayam Wuruk</span></a> wafat), ditambah dengan munculnya kekuasaan baru di daerah pesisir, menyebabkan kerusakan bangunan air ini tidak dapat diperbaiki seperti sediakala. Erosi dan banjir yang terus menerus terjadi mengakibatkan daerah ini menjadi tidak layak huni dan perlahan-lahan ditinggalkan oleh penghuninya.</span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ldDN0G-punF3Xh_OwUDnBXbPBE3-W2nrrYHbt5Y_9MOuCKojq3e11KBw4_P8YyY3n6C9F8togi5Ym1WDxsBIbbMDPvgBGc9LbB3XBJ0XwMp5hfiAVETOY0e-ggaPCbSc7HyWSkglGlg/s1600/Skets_kanal%2528transportasi%2529.jpg"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></b></a><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"><br />
</span></b><b><i><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"></span></i></b><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></b></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><i><span style="color: black; text-decoration: none;">Negarakertagama</span></i></a> hanya melukiskan sepintas perihal kanal-kanal <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> ini, yaitu sebagaimana yang dituturkan di dalam pupuh VIII/1 seperti berikut : <i>" ...kulwan <ri> dwurawaktra mangharpak<e>n lebuh ageng i t<e>ngah way edran adalem ..."</i> yang artinya "...pintu Barat bernama Pura Waktra, menghadap ke lapangan luas, bersabuk parit ...". Kiranya kata <i>parit</i> dapat kita identifikasikan dengan bangunan kanal-kanal yang mengitari kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><span style="color: black; text-decoration: none;">Majapahit</span></a> waktu itu. </span></b></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">BALAI AGUNG MANGUNTUR</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Penuturan kitab <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> tentang <b><i>Balai Agung Manguntur</i></b> ini dapat ditemukan di dalam pupuh VIII/3 yang berbunyi : <i>"...alwagimbar ikang wanguntur <i haturd[d]isi> watangan ika witana ri t(e)ngah ..."</i> yang artinya : " ... <b>Balai Agung Manguntur</b> dengan <b>Balai Witana</b> di tengah, menghadap padang watangan yang meluas ke empat arah ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Selanjutnya di dalam pupuh XI/1 menyebutkan : <i>" ... na lwir sang mark ing witana pinake dalem inapi rinangga sobhita ..." </i>yang artinya : "... itulah penghadap <b>Balai Witana</b>, tempat <b><i>tahta</i></b> yang terhias serba bergas ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Dari uraian kedua pupuh ini dapatlah kiranya ditarik suatu kesimpulan yaitu, <b><i>tahta</i></b> kerajaan <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b><span style="color: blue;"> </span></a>terletak di sebuah balai yang disebut dengan <b><i>Balai Witana</i></b>, yang letaknya tepat di tengah-tengah <b><i>Balai Agung Manguntur</i></b> yang menghadap ke padang watangan (yang luas, meluas keempat arah).</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Seperti apakah bentuk <b><i>Balai Agung Manguntur</i></b> dengan <b><i>Balai Witana</i></b> tersebut ? Mungkin identifikasi yang mirip dengan uraian kitab Negarakertagama tersebut adalah seperti bentuk <b><i>Bangsal Siti Hinggil Kraton Ngayogyakarta Hadiningrat</i></b>.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHeCk_Sv4yhBLAvo153pC7Zl0jeEMj-9qVZRSBV-ywR8E4ujOPGgXXvoovKKn1qGrk3hpCcbIcXMGvx-cxjBBR6j1aQyqqfINAWCuTbJT6UqLGGL7WEvJZe8_JhwJSDW1tZUw5IO9t9MU/s1600/Identifikasi_Manguntur.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="237" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHeCk_Sv4yhBLAvo153pC7Zl0jeEMj-9qVZRSBV-ywR8E4ujOPGgXXvoovKKn1qGrk3hpCcbIcXMGvx-cxjBBR6j1aQyqqfINAWCuTbJT6UqLGGL7WEvJZe8_JhwJSDW1tZUw5IO9t9MU/s320/Identifikasi_Manguntur.jpg" width="320" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQ4uDdDNSJdVJ7U2PqV3HqqLLBhjVUCwnL9bEx8IvT4vcoHjj0lZGvqpriCuomcF2XcIjtN7SFAjmEsR3zzqqv4hv4Hk9qaYNKL9552pzrzJ4QzThlrAoNAZj1pVwOFB0oi6qWIKuH33o/s1600/Identifikasi_Manguntur.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;">Bangsal Siti Hinggil Kraton Ngayogyakarta Hadiningrat</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Selanjutnya, perihal tiang-tiang penyangga bangunan ini <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> di dalam pupuh XI/2 menuturkan : <i>" ... sakweh ning grha nora tan pasaka mokir-ukiran ap(e)ned winarn[n]ana ..." </i>artinya : " .. semua rumah bertiang kuat, berukir indah, dibuat berwarna-warni ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 12pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Foto-foto di bawah ini menunjukkan bentuk-bentuk tiang penyangga berukir sebagaimana yang disebutkan dalam pupuh tersebut di atas.</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiU0YjyhGDUXGsZ-sI_xey-OTqNxH3HTzw7xwFXjngGX3lq8TqXzvA4tTD3uLmhi64WH6OSAziwxmgdI5wPTNLRhK4HleXksRP5EY5Bi4iTK-Szjr-sZRSIDVOq1b5Kn9fA_nJq_M4uJFk/s1600/61a.JPG"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> </span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div> <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjEVe1BAxhSFhKg5oLlLQJyUxzeXH-1xFLxVKKhwgcWFKRCiVX7hxdyHmEnnDSIyJO6ChCdaBJlfOqSU6SPufT7DoIkZahbJwPJiTBmI68cOpYmFfzE8SkMbdPgNHWe3OgT4v2ClSvEWE/s1600/61a.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="209" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjEVe1BAxhSFhKg5oLlLQJyUxzeXH-1xFLxVKKhwgcWFKRCiVX7hxdyHmEnnDSIyJO6ChCdaBJlfOqSU6SPufT7DoIkZahbJwPJiTBmI68cOpYmFfzE8SkMbdPgNHWe3OgT4v2ClSvEWE/s320/61a.JPG" width="320" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghoZgxXSKvJnE2NYUhiLPGhQq3erdUrT65x2UB5MSS2Ywj117mReKMLZvAHmg90rmspEvgZnkvJ5qoU3Vjtj_I8VAcpVsR15B1YIZQ3iKINXaVeAbcCqC7pRkTZMB0vN4IpquXBQc82Ns/s1600/Pilar_Majapahit02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghoZgxXSKvJnE2NYUhiLPGhQq3erdUrT65x2UB5MSS2Ywj117mReKMLZvAHmg90rmspEvgZnkvJ5qoU3Vjtj_I8VAcpVsR15B1YIZQ3iKINXaVeAbcCqC7pRkTZMB0vN4IpquXBQc82Ns/s320/Pilar_Majapahit02.jpg" width="195" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0XuUkhnMpRbtnKao8Z6xrciJ-EuEwx2c5bBdpmeCafYrfiq5uNPhci6RN8tUpPaP5C0dmxjiNYKd7xfC0PqLfFniyLEfsHrnC8RVMJwJxPm8tNEJ_4rv4A_Zf9FTsCD4WlWs-22z_eiE/s1600/Pilar_Majapahit02.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;">Rekonstruksi pilar/tiang penyangga</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><div class="MsoNormal"><br />
</div><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">BANGUNAN PINTU GERBANG</span></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kakawin <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/p/negarakertagama.html"><b><span style="color: blue;">Negarakertagama</span></b></a> setidaknya menuturkan tiga buah bangunan pintu gerbang kota, yaitu :</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pertama</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">, dalam pupuh VIII/1 yang berbunyi : <i>" ..kulwan <ri> dwurawaktra mangharpak<e>n lebuh ageng i t<e>ngah way edran adalem ...", </i>yang artinya : " ... pintu Barat bernama Pura Waktra, menghadap ke lapangan luas, bersabuk parit ..".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Kedua</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">, dalam pupuh VIII/2 yang berbunyi : <i>" ..lor t[t]ang gopura sobhitabhinawa konten ika w(e)si rinupakaparimita ...."</i>, yang artinya : " ... di sebelah Utara bertegak gapura permai dengan pintu besi penuh berukir ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Ketiga</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">, dalam pupuh VIII/6 yang berbunyi : <i>" ...ri jronyeki muwah <pasewan i kidul> dudug angusi wijil kapingrwa ri dalem ..."</i>, yang artinya : " .. di dalam, di Selatan ada lagi paseban, memanjang ke <b>pintu keluar pura</b> yang kedua ...".</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Pada kenyataannya, bila kita perhatikan fakta di lapangan, kiranya terdapat 2 (dua) model gerbang kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>, yang dibedakan menjadi tipe <b><i>candi bentar</i></b> dan tipe <b><i>paduraksa</i></b>.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Candi <b><a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/situs-candi-wringinlawang.html"><span style="color: blue;">Wringin-Lawang</span></a>, </b>sebagai salah satu model gerbang kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>, termasuk ke dalam golongan <b><i>candi bentar</i></b>. Bentuk <b><i>candi bentar</i></b> itu sendiri pada dasarnya merupakan suatu bentuk <b><i>gapura-belah</i></b> tanpa atap. Foto di bawah ini menunjukkan bentuk uraian di atas.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJUPyOtnXETXxH6ngR2FDQlekkXByGo8DUlBuUhHIkxqLKwHZ6AUu9VIwRSYh0b7c_mZX-N99AryNKduu8ES-5NLXLfAXHkGFo3o-JA6aZRo5XlZP_CJ8rnI3BcARGkN0wN5I5ciwQ_48/s1600/WRINGINLAWANG_03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJUPyOtnXETXxH6ngR2FDQlekkXByGo8DUlBuUhHIkxqLKwHZ6AUu9VIwRSYh0b7c_mZX-N99AryNKduu8ES-5NLXLfAXHkGFo3o-JA6aZRo5XlZP_CJ8rnI3BcARGkN0wN5I5ciwQ_48/s320/WRINGINLAWANG_03.jpg" width="228" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjddrkymZdgBSj4JSVD6FpKua9eloAsuEYwgpS8BWMLO9nHfRW7dakC0V4XkANtOsU50uUJZPukJJp-zgVLP8oRkrIzqedfdA5k23CIYuz9Gn2P6wOGboHqW6DUT31RnLa6eIkNT7vra8M/s1600/WRINGINLAWANG_03.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;">Candi Wringin Lawang</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Selanjutnya, Candi <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/05/situs-candi-bajangratu.html"><b><i><span style="color: blue;">Bajang Ratu</span></i></b></a>, menunjukkan model gerbang kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a> yang termasuk ke dalam golongan tipe <b><i>paduraksa</i></b>. Tipe <b><i>paduraksa</i></b> sendiri</span><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> </span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> merupakan bentuk gerbang yang berupa <b><i>gapura tunggal beratap</i></b>. Foto di bawah ini menunjukkan bentuk bangunan tersebut.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTnoQibhVsFXCuvVF4s3TE72dqP0qNOBxqRwcEG16BlMrElyXNwyWqMiuc_IlbHDLt2pEsbuUCS0AMIa6kOtzjwpjpZ92pKct8fK0VkXg5ofnVwvI0AQoTjF_pk0rEc5CkJJEl3SFr9qc/s1600/bajangratu_lama.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTnoQibhVsFXCuvVF4s3TE72dqP0qNOBxqRwcEG16BlMrElyXNwyWqMiuc_IlbHDLt2pEsbuUCS0AMIa6kOtzjwpjpZ92pKct8fK0VkXg5ofnVwvI0AQoTjF_pk0rEc5CkJJEl3SFr9qc/s320/bajangratu_lama.jpg" width="232" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXwnKDDuY6nYKuHY4dMGxEFH-JAhLUFddCHJELVwT2u2587HOiBDCiHkYk4uhx-bBUNPz1GzxEsXtOGPVhiPrIzBeQhKGS3UELX0HTzH6Uod_Vn4LBm_R4x88SE6pPqSra1HLpuqrN9Mw/s1600/bajangratu_lama.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;">Candi Bajang Ratu, sebelum di restorasi</span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Selanjutnya, bila kita perhatikan keterangan pupuh VIII/2 yang menceritakan tentang <i>gapura permai dengan pintu besi penuh berukir</i></span><b><i><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 10pt;"> </span></i></b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">yang terletak di sebelah Utara kompleks kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>, maupun keterangan pupuh VIII/1 yang menceritakan tentang <i>pintu Barat yang bernama Pura Waktra</i>, hingga saat ini masih sulit diidentifikasikan. Hal ini disebabkan karena selain bekas-bekasnya tidak lagi dapat diketemukan, batas-batas kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>-pun masih sulit untuk ditentukan.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Sekedar wawasan untuk kita adalah : Gapura di sebelah Utara memiliki pintu besi yang penuh dengan ukir-ukiran (tidak dijelaskan bagaimana bentuk ukirannya). Kemungkinan identifikasi yang mirip dengan uraian gapura di sebelah Utara tersebut adalah seperti gambar-gambar di bawah ini.</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNPR2-rAK_tc8B_hJHKBYHNmGJmGxupN9jO0VltY0ni7q4qvzcej5HTXrySAoKLoDNh_EkpBMlUdBkhytvRQwjltozNpxTTfNBNYigE0tofG_lPkRRvnWU-9AIVoxWwr0zoaf7BJAdUVw/s1600/Gerbang_Puri-Utara.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPjr6psN6qjvFviTCEE1oXxoGsEVJHh22EOI7BPMPokcRsCRRQT35uKLNczRXAcQQzwIUxfKeVGRp8oi8My7xMX7DHD-Dsp1Eq9AjBlZ65G8QhN0JR9aRc1kt1_IAPqqyhrq08JFRv03c/s1600/Gerbang_Puri-Utara.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPjr6psN6qjvFviTCEE1oXxoGsEVJHh22EOI7BPMPokcRsCRRQT35uKLNczRXAcQQzwIUxfKeVGRp8oi8My7xMX7DHD-Dsp1Eq9AjBlZ65G8QhN0JR9aRc1kt1_IAPqqyhrq08JFRv03c/s320/Gerbang_Puri-Utara.jpg" width="230" /></a></div><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBjZBuP0jS6ht-18CkZifpn8a_eHZ806Im6ZhW1xkAQrKIRalBEp66rieFntoIf94iAZRi8-H_eIpfrh0naXnKRDSXwtYvCTknppfZeMCP7A4pKu74JTfCgiMCyubyO4dmnO_tTFD0OcA/s1600/GERBANG-MAJAPAHIT-02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBjZBuP0jS6ht-18CkZifpn8a_eHZ806Im6ZhW1xkAQrKIRalBEp66rieFntoIf94iAZRi8-H_eIpfrh0naXnKRDSXwtYvCTknppfZeMCP7A4pKu74JTfCgiMCyubyO4dmnO_tTFD0OcA/s320/GERBANG-MAJAPAHIT-02.jpg" width="242" /></a></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgaR0Oc1sOk3wdS1QXNV9O22TWTg-4zrQKhF3tQCWaj6US9vraWkDvmeTs7DVapFfu7fc1niQ1zM1QLJ35u5c2WLWu3ufYwZ9KCVetivHtWDUzzLWLJJKi0XBT_zuEUGK1VkkXEq4JsemY/s1600/GERBANG-MAJAPAHIT-02.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Selanjutnya, pintu Barat yang bernama <b><i>Pura Waktra</i></b> memiliki ciri-ciri menghadap ke lapangan luas bersabuk parit, pohoh brahmastana (<i>beringin</i>) berkaki bodi, berjajar panjang, rapi berbentuk aneka ragam, dan merupakan tempat para tanda (prajurit) terus menerus meronda jaga paseban. Dari uraian tersebut, dapatlah ditarik kesimpulan bahwa Pura Waktra ini merupakan sebuah pintu gerbang utama, karena selalu dijaga prajurit (tanda) dan di sekitarnya terdapat sebuah paseban (balai).</span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRZKpByFRDk28mKpJw7oShsEYK2AHtGMbC6J2EV_-r5YepGRAgJUoMccsgTH2kJM2tbZtF-W_INQAuYgzGuRR99y6MCps4Ddr0Th4H-nQlhsGDu_xZpJUhA-_lKrVftzxiiGasQPUtUaQ/s1600/Identifikasi_Waktra.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRZKpByFRDk28mKpJw7oShsEYK2AHtGMbC6J2EV_-r5YepGRAgJUoMccsgTH2kJM2tbZtF-W_INQAuYgzGuRR99y6MCps4Ddr0Th4H-nQlhsGDu_xZpJUhA-_lKrVftzxiiGasQPUtUaQ/s320/Identifikasi_Waktra.jpg" width="320" /></a></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja9yE76WBbpUHIWGVVJZQnULT8OqQYSvbDYYMrR6vCinHJE2YCOsyYkSGw9kBkLaKX7MRITs9OJ74flTPa8APcrXTeFuFshqUC4YD4KB006fInlZs2A5k_Mnx-7CN_x_NR3u59q8jzfp8/s1600/Identifikasi_Waktra.jpg"><span style="color: blue; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt; text-decoration: none;"><br />
</span></a><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"></span></div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;">Demikianlah sekedar gambaran mengenai bentuk-bentuk pintu gerbang kota <a href="http://majapahit1478.blogspot.com/2011/04/majapahit-wilwatikta.html"><b><span style="color: blue;">Majapahit</span></b></a>.</span><br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333432/GREATMAJAPAHIT.pdf.html">GREAT MAJAPAHIT</a></b></li><br />
<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;"> </b><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 12pt;"> </span></div><div class="MsoNormal"><br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.com</div></div>pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-29726996018334158892012-08-20T08:25:00.005-07:002012-09-12T08:04:55.841-07:00JAWA SEJATI-SEJATINYA JAWA DALAM LONTAR DAN SEJARAH(LANJUTAN)DARMAGANDHUL-(KERUNTUHAN MAJAPAHIT)<br />
<br />
Carita adĂȘge nagara Islam ing DĂȘmak bĂȘdhahe nagara Majapahit kang<br />
salugune wiwite wong Jawa ninggal agama Buddha banjur salin agama Islam.<br />
Gancaran basa Jawa ngoko. Babon asli tinggalane GKPH.Kolonel <br />
<br />
Poerbodiningrat,Jl.Suryo No.20 (sekarang) di Kelurahan Purwodiningratan, <br />
<br />
Surakarta.<br />
(dirumah Beliau diaku sebagai milik dan karya dari PT.Saddhu Budhi)<br />
<br />
BĂBUKA.<br />
<br />
Sinarkara sarjunireng galih, myat carita dipangikĂȘtira, kiyai Kalamwadine, ing <br />
<br />
nguni anggĂȘguru, puruhita mring Raden Budi, mangesthi amiluta, duta rehing guru, <br />
<br />
sru sĂȘtya nglampahi dhawah, panggusthine tan mamang ing lair batin, pinindha lir <br />
<br />
Jawata.<br />
<br />
<br />
Satuduhe Raden Budi ĂȘning, pan ingĂȘmbun pinusthi ing cipta, sumungkĂȘm lair <br />
<br />
batine, tan etung lĂȘbur luluh, pangesthine ing awal akhir, tinarimeng Bathara, <br />
<br />
sasĂȘdyanya kabul, agung nugraheng Hyang Suksma, sinung ilham ing alam sahir <br />
<br />
myang kabir, dumadya auliya.<br />
<br />
<br />
Angawruhi sasmiteng Hyang Widdhi, pan biyasa mituhu susĂȘtya, mring dhawuh wĂȘling <br />
<br />
gurune, kĂȘdah mĂȘdharkĂȘn kawruh, karya suka pirĂȘneng jalmi, mring sagung ahli <br />
<br />
sastra, tuladhaning kawruh, kyai Kalamwadi ngarang, sinung aran srat <br />
<br />
Darmagandhul jinilid, sinung tĂȘmbang macapat.<br />
<br />
<br />
<br />
Pan katĂȘmben amaos kinteki, tĂȘmbang raras rum sĂȘya prasaja, trĂȘwaca wijang <br />
<br />
raose, mring tyas gung kumacĂȘlu, yun darbeya miwah nimpĂȘni, pinirit tinuladha, <br />
<br />
lĂȘlĂȘpiyanipun, sawusnya winaos tamat, linaksanan tinĂȘdhak tinurun sungging, <br />
<br />
kinarya nglipur manah.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Pan sinambi-sambi jagi panti, sasĂȘlanira ngupaya tĂȘdha, kinarya cagak lĂȘnggahe, <br />
<br />
nggennya dama cinubluk, mung kinarya ngarĂȘm-arĂȘmi, tarimanireng badan, anganggur <br />
<br />
ngĂȘthĂȘkur, ngĂȘbun-bun pasihaning Hyang, suprandene tan kalirĂȘn wayah siwi, <br />
<br />
sagotra minulyarja.<br />
<br />
<br />
Wus pinupus sumendhe ing takdir, pan sumarah kumambang karseng Hyang, ing <br />
<br />
lokhilmakful tulise, panitranira nuju, ping trilikur ri Tumpak manis, Ruwah Je <br />
<br />
warsanira, Sancaya kang windu, masa NĂȘm ringkĂȘlnya Aryang, wuku Wukir <br />
<br />
sangkalanira ing warsi: wuk guna ngesthi Nata (taun Jawa 1830).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
DARMAGANDHUL.<br />
<br />
<br />
Ing sawijining dina Darmagandhul matur marang Kalamwadi mangkene "Mau-maune <br />
<br />
kĂȘpriye dene wong Jawa kok banjur padha ninggal agama Buddha salin agama Islam?"<br />
<br />
<br />
Wangsulane Ki Kalamwadi: "Aku dhewe iya ora pati ngrĂȘti, nanging aku wis tau <br />
<br />
dikandhani guruku, ing mangka guruku kuwi iya kĂȘna dipracaya, nyaritakake <br />
<br />
purwane wong Jawa padha ninggal agama Buddha banjur salin agama Rasul".<br />
<br />
<br />
Ature Darmagandhul: "Banjur kapriye dongengane?"<br />
<br />
<br />
Ki Kalamwadi banjur ngandika maneh: "Bab iki satĂȘmĂȘne iya prĂȘlu dikandhakake, <br />
<br />
supaya wong kang ora ngrĂȘti mula-bukane karĂȘben ngrĂȘti".<br />
<br />
<br />
Ing jaman kuna nagara Majapahit iku jĂȘnĂȘnge nagara MajalĂȘngka, dene ĂȘnggone <br />
<br />
jĂȘnĂȘng Majapahit iku, mung kanggo pasĂȘmon, nanging kang durung ngrĂȘti <br />
<br />
dĂȘdongengane iya Majapahit iku wis jĂȘnĂȘng sakawit. (1)<br />
<br />
<br />
Ing nagara MajalĂȘngka kang jumĂȘnĂȘng Nata wĂȘkasan jĂȘjuluk Prabu Brawijaya.<br />
<br />
<br />
Ing wĂȘktu iku, Sang Prabu lagi kalimput panggalihe, Sang Prabu krama oleh Putri <br />
<br />
CĂȘmpa, (2) ing mangka Putri CĂȘmpa mau agamane Islam, sajrone lagi sih-sinihan, <br />
<br />
Sang RĂȘtna tansah matur marang Sang Nata, bab luruhe agama Islam, sabĂȘn marak, <br />
<br />
ora ana maneh kang diaturake, kajaba mung mulyakake agama Islam, nganti njalari <br />
<br />
katariking panggalihe Sang Prabu marang agama Islam mau.<br />
<br />
<br />
Ora antara suwe kaprĂȘnah pulunane Putri CĂȘmpa kang aran Sayid Rakhmat tinjo <br />
<br />
mĂȘnyang MajalĂȘngka, sarta nyuwun idi marang Sang Nata, kaparĂȘnga anggĂȘlarake <br />
<br />
sarengate agama Rasul. Sang Prabu iya marĂȘngake apa kang dadi panyuwune Sayid <br />
<br />
rakhmat mau. Sayid Rakhmat banjur kalakon dhĂȘdhukuh ana NgampeldĂȘnta ing <br />
<br />
Surabaya (3) anggĂȘlarake agama Rasul. Ing kono banjur akeh para ngulama saka <br />
<br />
sabrang kang padha tĂȘka, para ngulama lan para maulana iku padha marĂȘk sang <br />
<br />
Prabu ing MajalĂȘngka, sarta padha nyuwun dhĂȘdhukuh ing pasisir. Panyuwunan <br />
<br />
mangkono mau uga diparĂȘngake dening Sang Nata. Suwe-suwe pangidhĂȘp mangkono mau <br />
<br />
saya ngrĂȘbda, wong Jawa banjur akeh bangĂȘt kang padha agama Islam.<br />
<br />
<br />
Sayid Kramat dadi gurune wong-wong kang wis ngrasuk agama Islam kabeh, dene <br />
<br />
panggonane ana ing Benang (4) bawah Tuban. Sayid Kramat iku maulana saka ing <br />
<br />
'Arab tĂȘdhake KanjĂȘng Nabi Rasulu'llah, mula bisa dadi gurune wong Islam. Akeh <br />
<br />
wong Jawa kang padha kelu maguru marang Sayid Kramat. Wong Jawa ing pasisir lor <br />
<br />
sapangulon<br />
sapangetan padha ninggal agamane Buddha, banjur ngrasuk agama Rasul. Ing <br />
<br />
Balambangan sapangulon nganti tumĂȘka ing BantĂȘn, wonge uga padha kelu rĂȘmbuge <br />
<br />
Sayid Kramat.<br />
<br />
<br />
Mangka agama Buddha iku ana ing tanah Jawa wis kĂȘlakon urip nganti sewu taun, <br />
<br />
dene wong-wonge padha manĂȘmbah marang Budi Hawa. Budi iku Dzate Hyang Widdhi, <br />
<br />
Hawa iku karĂȘping hati, manusa ora bisa apa-apa, bisane mung sadarma nglakoni, <br />
<br />
budi kang ngobahake.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya kagungan putra kakung kang patutan saka Putri Bangsa Cina, <br />
<br />
miyose putra mau ana ing Palembang, diparingi tĂȘtĂȘngĂȘr Raden Patah.<br />
<br />
<br />
BarĂȘng Raden Patah wis diwasa, sowan ingkang rama, nganti sadhereke seje rama <br />
<br />
tunggal ibu, arane Raden Kusen. SatĂȘkane MajalĂȘngka Sang Prabu kewran panggalihe <br />
<br />
ĂȘnggone arĂȘp maringi sĂȘsĂȘbutan marang putrane, awit yen miturut lĂȘluri saka <br />
<br />
ingkang rama, Jawa Buddha agamane, yen nglĂȘluri lĂȘluhur kuna, putraning Nata <br />
<br />
kang pambabare ana ing gunung, sĂȘsĂȘbutane Bambang. Yen miturut ibu, sĂȘsĂȘbutane: <br />
<br />
Kaotiang, dene yen wong 'Arab sĂȘsĂȘbutane Sayid utawa Sarib. Sang Prabu banjur <br />
<br />
nimbali patih sarta para nayaka, padha dipundhuti tĂȘtimbangan ĂȘnggone arĂȘp <br />
<br />
maringi sĂȘsĂȘbutan ingkang putra mau. Saka ature Patih, yen miturut lĂȘluhur kuna <br />
<br />
putrane Sang Prabu mau disĂȘbut Bambang, nanging sarehne ibune bangsa Cina, <br />
<br />
prayoga disĂȘbut Babah, tĂȘgĂȘse pambabare ana nagara liya. Ature Patih kang <br />
<br />
mangkono mau, para nayaka uga padha mupakat, mula Sang Nata iya banjur dhawuh <br />
<br />
marang padha wadya, yen putra Nata kang miyos ana ing Palembang iku diparingi <br />
<br />
sĂȘsĂȘbutan lan asma Babah Patah. KatĂȘlah nganti tumĂȘka saprene, yen blastĂȘran <br />
<br />
Cina lan Jawa sĂȘsĂȘbutane Babah. Ing nalika samana, Babah Patah wĂȘdi yen ora <br />
<br />
nglakoni dhawuhe ingkang rama, mulane katone iya sĂȘnĂȘng, sĂȘnĂȘnge mau amung <br />
<br />
kanggo samudana bae, mungguh satĂȘmĂȘne ora sĂȘnĂȘng bangĂȘt ĂȘnggone diparingi <br />
<br />
sĂȘsĂȘbutan Babah iku.<br />
<br />
<br />
Ing nalika iku Babah Patah banjur jinunjung dadi Bupati ing DĂȘmak, madanani para <br />
<br />
bupati urut pasisir DĂȘmak sapangulon, sarta Babah Patah dipalakramakake oleh ing <br />
<br />
Ngampelgadhing, kabĂȘnĂȘr wayahe kiyai AgĂȘng Ngampel. BarĂȘng wis sawatara masa, <br />
<br />
banjur boyong marang DĂȘmak, ana ing desa Bintara, sarta sarehne Babah Patah <br />
<br />
nalika ana ing Palembang agamane wis Islam, anane ing DĂȘmak didhawuhi <br />
<br />
nglĂȘstarekake agamane, dene Raden Kusen ing nalika iku jinunjung dadi Adipati <br />
<br />
ana ing TĂȘrung (5), pinaringan nama sarta sĂȘsĂȘbutan Raden Arya PĂȘcattandha.<br />
<br />
<br />
Suwening suwe sarak Rasul saya ngrĂȘbda, para ngulama padha nyuwun pangkat sarta <br />
<br />
padha duwe sĂȘsĂȘbutan Sunan, Sunan iku tĂȘgĂȘse budi, uwite kawruh kaelingan kang <br />
<br />
bĂȘcik lan kang ala, yen wohe budi ngrĂȘti marang kaelingan bĂȘcik, iku wajib <br />
<br />
sinuwunan kawruhe ngelmu lair batin.<br />
<br />
<br />
Ing wĂȘktu iku para ngulama budine bĂȘcik-bĂȘcik, durung padha duwe karĂȘp kang <br />
<br />
cidra, isih padha cĂȘgah dhahar sarta cĂȘgah sare. Sang Prabu Brawijaya kagungan <br />
<br />
panggalih, para ngulama sarake Buddha, kok nganggo sĂȘsĂȘbutan Sunan, lakune isih <br />
<br />
padha cĂȘgah mangan, cĂȘgah turu. Yen sarak rasul, sirik cĂȘgah mangan turu, mung <br />
<br />
nuruti rasaning lesan lan awak. Yen cĂȘgah mangan rusak, Prabu Brawijaya uga <br />
<br />
banjur paring idi. Suwe-suwe agama Rasul saya sumĂȘbar. Ing wĂȘktu iku ana nalar <br />
<br />
kang aneh, ora kĂȘna dikawruhi sarana netra karna sarta lesan, wĂȘtune saka <br />
<br />
engĂȘtan, jroning utĂȘk iku yen diwarahi budi nyambut gawe, kang maca lan kang <br />
<br />
krungu nganggĂȘp tĂȘmĂȘn lan ora, iya kudu ditimbang ing sabĂȘnĂȘre, saiki isih ana <br />
<br />
wujuding patilasane, isih kĂȘna dinyatakake, mula saka pangiraku iya nyata.<br />
<br />
<br />
<br />
Dhek nalika samana Sunan Benang sumĂȘdya tindak marang Kadhiri, kang ndherekake <br />
<br />
mung sakabat loro. SatĂȘkane lor Kadhiri, iya iku ing tanah KĂȘrtasana, kĂȘpalangan <br />
<br />
banyu, kali Brantas pinuju banjir. Sunan Benang sarta sakabate loro padha <br />
<br />
nyabrang, satĂȘkane wetan kali banjur niti-niti agamane wong kono apa wis Islam, <br />
<br />
apa isih agama Budi. Ature Ki Bandar wong ing kono agamane Kalang, sarak Buddha <br />
<br />
mung sawatara, dene kang agama Rasul lagi bribik-bribik, wong ing kono akeh <br />
<br />
padha agama Kalang, mulyakake Bandung Bandawasa. Bandung dianggĂȘp Nabine, yen <br />
<br />
pinuji dina Riyadi, wong-wong padha bĂȘbarĂȘngan mangan enak, padha sĂȘnĂȘng-sĂȘnĂȘng <br />
<br />
ana ing omah. Sunan Benang ngandika: "Yen ngono wong kene kabeh padha agama <br />
<br />
GĂȘdhah, GĂȘdhah iku ora irĂȘng ora putih, tanah kene patut diarani Kutha GĂȘdhah".<br />
<br />
<br />
Ki Bandar matur: "Dhawuh pangandika panjĂȘnĂȘngan, kula ingkang nĂȘkseni". Tanah <br />
<br />
saloring kutha kadhiri banjur jĂȘnĂȘng Kutha GĂȘdhah, nganti tĂȘkane saiki isih <br />
<br />
karan Kutha GĂȘdhah, nanging kang mangkono mau arang kang padha ngrĂȘti <br />
<br />
mula-bukane.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika marang sakabate: "Kowe goleka banyu imbon mĂȘnyang padesan, <br />
<br />
kali iki isih banjir, banyune isih buthĂȘk, yen diombe nglarani wĂȘtĂȘng, lan maneh <br />
<br />
iki wancine luhur, aku arĂȘp wudhu, arĂȘp salat".<br />
<br />
<br />
Sakabate siji banjur lunga mĂȘnyang padesan arĂȘp golek banyu, tĂȘkan ing desa <br />
<br />
Pathuk ana omah katone suwung ora ana wonge lanang, kang ana mung bocah prawan <br />
<br />
siji, wajah lagi arĂȘp mĂȘpĂȘg birahi, ing wĂȘktu iku lagi nĂȘnun. Sakabat tĂȘka sarta <br />
<br />
alon calathune: "mBok Nganten, kula nĂȘdha toya imbon bĂȘning rĂȘsik".<br />
<br />
mBok Prawan kaget krungu swarane wong lanang, barĂȘng noleh wĂȘruh lanang sajak <br />
<br />
kaya santri, MBok Prawan salah cipta, pangrasane wong lanang arĂȘp njĂȘjawat, <br />
<br />
mĂȘjanani marang dheweke, mula ĂȘnggone mangsuli nganggo tĂȘmbung saru: "nDika <br />
<br />
mĂȘntas liwat kali tĂȘka ngangge ngarani njaluk banyu imbon, ngriki botĂȘn entĂȘn <br />
<br />
carane wong ngimbu<br />
banyu, kajaba uyuh kula niki imbon bĂȘning, yen sampeyan ajĂȘng ngombe".<br />
<br />
<br />
<br />
Santri krungu tĂȘtĂȘmbungan mangkono banjur lunga tanpa pamit lakune dirikatake <br />
<br />
sarta garundĂȘlan turut dalan, satĂȘkane ngarsane Sunan Benang banjur ngaturake <br />
<br />
lĂȘlakone nalika golek banyu.<br />
<br />
Sunan Benang mirĂȘng ature sakabate, bangĂȘt dukane, nganti kawĂȘtu pangandikane <br />
<br />
nyupatani, ing panggonan kono disabdakake larang banyu, prawane aja laki yen <br />
<br />
durung tuwa, sarta jakane aja rabi yen durung dadi jaka tuwa, barĂȘng kĂȘna <br />
<br />
dayaning pangandika mau, ing sanalika kali Brantas iline dadi cilik, iline banyu <br />
<br />
kang gĂȘdhe nyimpang nrabas desa alas sawah lan patĂȘgalan, akeh desa kang padha <br />
<br />
rusak, awit katrajang ilining banyu kali kang ngalih iline, kali kang maune <br />
<br />
iline gĂȘdhe sanalika dadi asat. Nganti tumĂȘka saprene tanah GĂȘdhah iku larang <br />
<br />
banyu, jaka lan prawane iya nganti kasep ĂȘnggone omah- omah. Sunan Benang tĂȘrus <br />
<br />
tindak mĂȘnyang Kadhiri.<br />
<br />
<br />
Ing wĂȘktu iki ana dhĂȘmit jĂȘnĂȘnge Nyai PlĂȘncing, iya iku dhĂȘmit ing sumur <br />
<br />
Tanjungtani, tansah digubĂȘl anak putune, padha wadul yen ana wong arane Sunan <br />
<br />
Benang, gawene nyikara marang para lĂȘlĂȘmbut, ngĂȘndĂȘl-ĂȘndĂȘlake kaprawirane, kali <br />
<br />
kang saka Kadhiri disotake banjur asat sanalika, iline banjur salin dalan kang <br />
<br />
dudu mĂȘsthine, mula akeh<br />
desa, alas, sawah sarta patĂȘgalan, kang padha rusak, iya iku saka panggawene <br />
<br />
Sunan Benang, kang uga ngĂȘsotake wong ing kono, lanang wadon ngantiya kasep <br />
<br />
ĂȘnggone omah-omah, sarta kono disotake larang banyu sarta diĂȘlih jĂȘnĂȘnge tanah <br />
<br />
aran Kutha GĂȘdhah, Sunan Benang dhĂȘmĂȘne salah gawe.<br />
<br />
<br />
<br />
Anak putune Nyai PlĂȘncing padha ngajak supaya Nyai PlĂȘncing gĂȘlĂȘma nĂȘluh sarta <br />
<br />
ngrĂȘridhu Sunan Benang, bisaa tumĂȘka ing pati, dadi ora tansah ganggu gawe. Nyai <br />
<br />
PlĂȘncing krungu wadule anak putune mangkono mau, enggal mangkat mĂȘthukake lakune <br />
<br />
Sunan Benang, nanging dhĂȘmit-dhĂȘmit mau ora bisa nyĂȘdhaki Sunan Benang, amarga<br />
rasane awake padha panas bangĂȘt kaya diobong. DhĂȘmit-dhĂȘmit mau banjur padha <br />
<br />
mlayu marang Kadhiri, satĂȘkane ing Kadhiri, matur marang ratune, ngaturake <br />
<br />
kahanane kabeh. ratune manggon ing Selabale. (6)<br />
<br />
<br />
JĂȘnĂȘnge Buta Locaya, dene Selabale iku dununge ana sukune gunung Wilis. Buta <br />
<br />
Locaya iku patihe Sri Jayabaya, maune jĂȘnĂȘnge kiyai Daha, duwe adhi jĂȘnĂȘnge <br />
<br />
kiyai Daka.<br />
<br />
Kiyai daha iki cikal-bakal ing Kadhiri, barĂȘng Sri Jayabaya rawuh, jĂȘnĂȘnge kiyai <br />
<br />
Daha dipundhut kanggo jĂȘnĂȘnge nagara, dheweke diparingi Buta Locaya, sarta <br />
<br />
banjur<br />
didadekake patihe Sang Prabu Jayabaya.<br />
<br />
<br />
Buta iku tĂȘgĂȘse: butĂȘng utawa bodho, Lo tĂȘgĂȘse kowe, caya tĂȘgĂȘse: kĂȘna <br />
<br />
dipracaya, kiyai Buta Locaya iku bodho, nanging tĂȘmĂȘn mantĂȘp sĂȘtya ing Gusti, <br />
<br />
mulane didadekake patih.<br />
Wiwite ana sĂȘbutan kiyai, iya iku kiyai daha lan kiyai Daka, kiyai tĂȘgĂȘse: <br />
<br />
ngayahi anak putune sarta wong-wong ing kanan keringe.<br />
<br />
<br />
JĂȘngkare Sri Narendra anjujug ing omahe kiyai Daka, ana ing kono Sang Prabu <br />
<br />
sawadya-balane disugata, mula sang Prabu asih bangĂȘt marang kiyai Daka, jĂȘnĂȘnge <br />
<br />
kiyai Daka dipundhut kanggo jĂȘnĂȘng desa, dene kiyai Daka banjur diparingi jĂȘnĂȘng <br />
<br />
kiyai Tunggulwulung, sarta dadi senapatining pĂȘrang.<br />
<br />
<br />
Samuksane Sang Prabu Jayabaya lan putrane putri kang aran Ni Mas Ratu <br />
<br />
PagĂȘdhongan, Buta Locaya lan kiyai Tunggulwulung uga padha muksa; Ni Mas Ratu <br />
<br />
PagĂȘdhongan dadi ratuning dhĂȘmit nusa Jawa, kuthane ana sagara kidul sarta <br />
<br />
jĂȘjuluk Ni Mas Ratu Anginangin.<br />
<br />
Sakabehe lĂȘlĂȘmbut kang ana ing lautan dharatan sarta kanan keringe tanah Jawa, <br />
<br />
kabeh padha sumiwi marang Ni Mas Ratu Anginangin.<br />
<br />
<br />
Buta Locaya panggonane ana ing Selabale, dene kiyai Tunggulwulung ana ing gunung <br />
<br />
KĂȘlut, rumĂȘksa kawah sarta lahar, yen lahar mĂȘtu supaya ora gawe rusaking desa <br />
<br />
sarta liya-liyane.<br />
<br />
<br />
Ing wĂȘktu iku kiyai Buta Locaya lagi lĂȘnggah ana ing kursi kĂȘncana kang dilemeki <br />
<br />
kasur babut isi sari, sarta kinĂȘbutan ĂȘlaring mĂȘrak, diadhĂȘp patihe aran <br />
<br />
MegamĂȘndhung, lan putrane kakung loro uga padha ngadhĂȘp, kang tuwa arane Panji <br />
<br />
SĂȘktidiguna, kang anom<br />
aran panji Sarilaut.<br />
<br />
<br />
Buta Locaya lagi ngandikan karo kang padha ngadhĂȘp, kaget kasaru tĂȘkane Nyai <br />
<br />
PlĂȘncing, ngrungkĂȘbi pangkone, matur bab rusake tanah lor Kadhiri, sarta <br />
<br />
ngaturake yen kang gawe rusak iku, wong saka Tuban kang sumĂȘdya lĂȘlana mĂȘnyang <br />
<br />
Kadhiri, arane Sunan Benang.<br />
<br />
Nyai PlĂȘncing ngaturake susahe para lĂȘlĂȘmbut sarta para manusa.<br />
<br />
<br />
Buta Locaya krungu wadule Nyai PlĂȘncing mangkono mau bangĂȘt dukane, sarirane <br />
<br />
nganti kaya gĂȘni, sanalika banjur nimbali putra-wayahe sarta para jin pĂȘri <br />
<br />
parajangan, didhawuhi nglawan Sunan Benang. Para lĂȘlĂȘmbut mau padha sikĂȘp <br />
<br />
gĂȘgaman pĂȘrang, sarta lakune barĂȘng karo angin, ora antara suwe lĂȘlĂȘmbut wis <br />
<br />
tĂȘkan ing saĂȘloring desa Kukum, ing kono Buta Locaya banjur maujud manusa aran <br />
<br />
kiyai Sumbre, dene para lĂȘlĂȘmbut kang pirang-pirang ewu mau padha ora ngaton, <br />
<br />
kiyai Sumbre banjur ngadĂȘg ana ing tĂȘngah dalan sangisoring wit sambi, ngadhang <br />
<br />
lakune Sunan Benang kang saka ĂȘlor.<br />
<br />
<br />
Ora antara suwe tĂȘkane Sunan Benang saka lor, Sunan Benang wis ora kasamaran yen <br />
<br />
kang ngadĂȘg ana sangisoring wit sambi iku ratuning dhĂȘmit, sumĂȘdya ganggu gawe, <br />
<br />
katitik saka awake panas kaya mawa. Dene lĂȘlĂȘmbut kang pirang-pirang ewu mau <br />
<br />
padha sumingkir adoh, ora bĂȘtah kĂȘna prabawane Sunan Benang. Mangkono uga Sunan <br />
<br />
Benang uga ora bĂȘtah cĂȘdhak karo kiyai Sumbre, amarga kaya dene cĂȘdhak mawa, <br />
<br />
kiyai Sumbre mangkono uga.<br />
<br />
<br />
Sakabat loro kang maune padha sumaput, banjur padha katisĂȘn, amarga kĂȘna daya <br />
<br />
prabawane kiyai Sumbre.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang andangu marang kiyai Sumbre: "Buta Locaya! kowe kok mĂȘthukake <br />
<br />
lakuku, sarta nganggo jĂȘnĂȘng Sumbre, kowe apa padha slamĂȘt?".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya kaget bangĂȘt dene Sunan Benang ngrĂȘtos jĂȘnĂȘnge dheweke, dadi dheweke <br />
<br />
kawanguran karĂȘpe, wusana banjur matur marang Sunan Benang: "Kados pundi dene <br />
<br />
paduka sagĂȘd mangrĂȘtos manawi kula punika Buta Locaya?".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Aku ora kasamaran, aku ngrĂȘti yen kowe ratuning dhĂȘmit <br />
<br />
Kadhiri, jĂȘnĂȘngmu Buta Locaya.".<br />
<br />
<br />
Kiyai Sumbre matur marang Sunan Benang: "Paduka punika tiyang punapa, dene <br />
<br />
mangangge pating gĂȘdhabyah, dede pangagĂȘm Jawi.<br />
<br />
Kados wangun walang kadung?"<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika maneh: "Aku bangsa 'Arab, jĂȘnĂȘngku Sayid Kramat, dene <br />
<br />
omahku ing Benang tanah Tuban, mungguh kang dadi sĂȘdyaku arĂȘp mĂȘnyang Kadhiri, <br />
<br />
pĂȘrlu nonton patilasan kadhatone Sang Prabu Jayabaya, iku prĂȘnahe ana ing <br />
<br />
ngĂȘndi?".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya banjur matur: "Wetan punika wastanipun dhusun MĂȘnang (9), sadaya <br />
<br />
patilasan sampun sami sirna, kraton sarta pasanggrahanipun inggih sampun botĂȘn <br />
<br />
wontĂȘn, kraton utawi patamanan Bagendhawati ingkang kagungan Ni Mas Ratu <br />
<br />
PagĂȘdhongan inggih sampun sirna, pasanggrahan Wanacatur ugi sampun sirna,<br />
namung kantun namaning dhusun, sadaya wau sirnanipun kaurugan siti pasir sarta <br />
<br />
lahar saking rĂȘdi KĂȘlut. Kula badhe pitaken, paduka gĂȘndhak sikara dhatĂȘng anak <br />
<br />
putu Adam, nyabdakakĂȘn ingkang botĂȘn patut, prawan tuwa jaka tuwa, sarta ngĂȘlih <br />
<br />
nami Kutha GĂȘdhah, ngĂȘlih lepen, lajĂȘng nyabdakakĂȘn ing ngriki awis toya, punika <br />
<br />
namanipun<br />
siya-siya botĂȘn surup, sikara tanpa dosa, saiba susahipun tiyang gĂȘsang laki <br />
<br />
rabi sampun lungse, lajĂȘng botĂȘn gampil pĂȘncaripun titahing Latawalhujwa, <br />
<br />
makatĂȘn wau saking sabda paduka, sĂȘpintĂȘn susahipun tiyang ingkang sami kĂȘbĂȘnan, <br />
<br />
lepen Kadhiri ngalih<br />
panggenan mili nrajang dhusun, wana, sabin, pintĂȘn-pintĂȘn sami risak, ngriki <br />
<br />
paduka-sotakĂȘn, sĂȘlaminipun awis toya, lepenipun asat, paduka sikara botĂȘn <br />
<br />
surup, nyikara tanpa prakara".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Mula ing kene tak-ĂȘlih jĂȘnĂȘng Kutha GĂȘdhah, amarga wonge <br />
<br />
kene agamane ora irĂȘng ora putih, tĂȘtĂȘpe agama biru, sabab agama Kalang, mula <br />
<br />
tak-sotake larang banyu, aku njaluk banyu ora oleh, mula kaline banjur tak-ĂȘlih <br />
<br />
iline, kene kabeh tak sotake larang banyu, dene ĂȘnggonku ngĂȘsotake prawan tuwa <br />
<br />
jaka tuwa, amarga kang tak jaluki banyu ora oleh iku, prawan baleg."<br />
<br />
<br />
Buta Locaya matur maneh: "Punika namanipun botĂȘn timbang kaliyan sot <br />
<br />
panjĂȘnĂȘngan, botĂȘn sapintĂȘn lĂȘpatipun, tur namung tiyang satunggal ingkang <br />
<br />
lĂȘpat, nanging ingkang susah kok tiyang kathah sangĂȘt, botĂȘn timbang kaliyan <br />
<br />
kukumipun, paduka punika namanipun damĂȘl mlaratipun tiyang kathah, saupami <br />
<br />
konjuk Ingkang Kagungan<br />
Nagari, paduka inggih dipunukum mlarat ingkang langkung awrat, amargi <br />
<br />
ngrisakakĂȘn tanah, lah sapunika mugi panjĂȘnĂȘngan-sotakĂȘn wangsulipun malih, ing <br />
<br />
ngriki sagĂȘda mirah toya malih, sagĂȘd dados asil panggĂȘsangan laki rabi taksih <br />
<br />
alit lajĂȘng mĂȘncarakĂȘn titahipun Hyang Manon. PanjĂȘnĂȘngan sanes Narendra tĂȘka <br />
<br />
ngarubiru agami, punika namanipun tiyang dahwen".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Sanadyan kok-aturake Ratu MajalĂȘngka aku ora wĂȘdi".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya barĂȘng krungu tĂȘmbung ora wĂȘdi marang Ratu MajalĂȘngka banjur mĂȘtu <br />
<br />
nĂȘpsune, calathune sĂȘngol: "RĂȘmbag paduka niki dede rĂȘmbage wong ahli praja, <br />
<br />
patute rĂȘmbage tiyang entĂȘn ing bambon, ngĂȘndĂȘlake dumeh tiyang digdaya, mbok <br />
<br />
sampun sumakehan dumeh dipunkasihi Hyang Widdhi, sugih sanak malaekat, lajĂȘng <br />
<br />
tumindak sakarsa-karsa botĂȘn toleh kalĂȘpatan, siya dahwen sikara botĂȘn ngangge <br />
<br />
prakara, sanadyan ing tanah Jawi rak inggih wontĂȘn ingkang nglangkungi <br />
<br />
kaprawiran paduka, nanging sami ahli budi sarta ajrih sĂȘsikuning Dewa, tĂȘbih <br />
<br />
saking ahli budi yen ngantos siya dhatĂȘng sĂȘsami nyikara tanpa prakara, punapa <br />
<br />
paduka punika tiyang tunggilipun Aji Saka, muride Ijajil. Aji Saka dados Ratu <br />
<br />
tanah Jawi namung tigang taun lajĂȘng minggat saking tanah Jawi, sumbĂȘr toya ing <br />
<br />
MĂȘdhang saurutipun dipunbĂȘkta minggat sadaya, Aji Saka tiyang saka Hindhu, <br />
<br />
paduka tiyang saking 'Arab, mila sami siya-siya dhatĂȘng sĂȘsami, sami damĂȘl <br />
<br />
awising toya, paduka ngakĂȘn Sunan rak kĂȘdah simpĂȘn budi luhur, damĂȘl wilujĂȘng <br />
<br />
dhatĂȘng tiyang kathah, nanging kok jĂȘbul botĂȘn makatĂȘn, wujud paduka niki jajil <br />
<br />
bĂȘlis katingal, botĂȘn tahan digodha lare, lajĂȘng mubal nĂȘpsune gĂȘlis duka, niku <br />
<br />
Sunan napa? Yen pancen Sunaning jalma yĂȘktos, mĂȘsthi simpĂȘn budi luhur.<br />
<br />
Paduka niksa wong tanpa dosa, nggih niki margi paduka cilaka, tandhane paduka <br />
<br />
sapunika sampun jasa naraka jahanam, yen sampun dados, lajĂȘng paduka-ĂȘnggeni <br />
<br />
piyambak, siram salĂȘbĂȘting kawah wedang ingkang umob mumpal-mumpal. Kula niki <br />
<br />
bangsaning lĂȘlĂȘmbut, sanes alam kaliyan manusa, ewadene kula taksih engĂȘt <br />
<br />
dhatĂȘng<br />
wilujĂȘngipun manusa. Inggih sampun ta, sapunika sadaya ingkang risak kula-aturi <br />
<br />
mangsulakĂȘn malih, lepen ingkang asat lan panggenan ingkang sami katrajang toya <br />
<br />
kula-aturi mangsulakĂȘn kados sawaunipun, manawi panjĂȘnĂȘngan botĂȘn karsa <br />
<br />
mangsulakĂȘn, sadaya manusa Jawi ingkang Islam badhe sami kula-tĂȘluh kajĂȘngipun <br />
<br />
pĂȘjah sadaya, kula<br />
tamtu nyuwun bantu wadya bala dhatĂȘng KanjĂȘng Ratu Ayu Anginangin ingkang wontĂȘn <br />
<br />
samodra kidul".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang barĂȘng mirĂȘng nĂȘpsune Buta Locaya rumaos lupute, dene gawe <br />
<br />
kasusahan warna-warna, nyikara wong kang ora dosa, mula banjur ngandika: "Buta <br />
<br />
Locaya! aku iki bangsa Sunan, ora kĂȘna mbaleni caturku kang wus kawĂȘtu, besuk <br />
<br />
yen wus limang atus taun, kali iki bisa bali kaya mau-maune".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya barĂȘng krungu kĂȘsagahane Sunan Benang, banjur nĂȘpsu maneh, nuli <br />
<br />
matur marang Sunan Benang: "KĂȘdah paduka-wangsulna sapunika, yen botĂȘn sagĂȘd, <br />
<br />
paduka kula-banda".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika marang Buta Locaya: "Wis kowe ora kĂȘna mangsuli, aku pamit <br />
<br />
nyimpang mangetan, woh sambi iki tak-jĂȘnĂȘngake cacil, dene kok kaya bocah cilik <br />
<br />
padha tukaran, dhĂȘmit lan wong pĂȘcicilan rĂȘbut bĂȘnĂȘr ngadu kawruh prakara <br />
<br />
rusaking tanah, sarta susahe jalma lan dhĂȘmit, dak-suwun marang Rabbana, woh <br />
<br />
sambi dadi warna loro kanggone, daginge dadiya asĂȘm, wijine mĂȘtuwa lĂȘngane, asĂȘm <br />
<br />
dadi pasĂȘmoning ulat kĂȘcut, dene dhĂȘmit padu lan manusa, lĂȘnga tĂȘgĂȘse dhĂȘmit <br />
<br />
mlĂȘlĂȘng jalma lunga. Ing besuk dadiya pasĂȘksen, yen aku padu karo kowe, lan <br />
<br />
wiwit saiki panggonan tĂȘtĂȘmon iki, kang lor jĂȘnĂȘnge desa Singkal, ing kene desa <br />
<br />
ing Sumbre, dene panggonane balamu kang ana ing kidul iku jĂȘnĂȘnge desa <br />
<br />
Kawanguran".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang sawuse ngandika mangkono banjur mlumpat marang wetan kali, katĂȘlah <br />
<br />
nganti tumĂȘka saprene ing tanah Kutha GĂȘdhah ana desa aran Kawanguran, Sumbre <br />
<br />
sarta Singkal, Kawanguran tĂȘgĂȘse kawruhan, Singkal tĂȘgĂȘse sĂȘngkĂȘl banjur nĂȘmu <br />
<br />
akal.<br />
<br />
<br />
Buta Locaya nututi tindake Sunan Benang. Sunan Benang tindake tĂȘkan ing desa <br />
<br />
BogĂȘm, ana ing kono Sunan Benang mriksani rĂȘca jaran, rĂȘca mau awak siji ĂȘndhase <br />
<br />
loro, dene prĂȘnahe ana sangisoring wit trĂȘnggulun, wohe trĂȘnggulun mau akeh <br />
<br />
bangĂȘt kang padha tiba nganti amblasah, Sunan Benang ngasta kudhi, rĂȘca jaran <br />
<br />
ĂȘndhase digĂȘmpal.<br />
<br />
<br />
Buta Locaya barĂȘng wĂȘruh patrape Sunan Benang anggĂȘmpal ĂȘndhasing rĂȘca jaran, <br />
<br />
saya wuwuh nĂȘpsune sarta mangkene wuwuse: "Punika yasanipun sang Prabu Jayabaya, <br />
<br />
kangge pralambang ing tekadipun wanita Jawi, benjing jaman Nusa SrĂȘnggi, sintĂȘn <br />
<br />
ingkang sumĂȘrĂȘp rĂȘca punika, lajĂȘng sami mangrĂȘtos tekadipun para wanita Jawi".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Kowe iku bangsa dhĂȘmit kok wani padu karo manusa, <br />
<br />
jĂȘnĂȘnge dhĂȘmit kĂȘmĂȘnthus".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya mangsuli: "Inggih kaot punapa, ngriku Sunan, kula Ratu".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Woh trĂȘnggulun iki tak-jĂȘnĂȘngake kĂȘnthos, dadiya <br />
<br />
pangeling-eling ing besuk, yen aku kĂȘrĂȘngan karo dhĂȘmit kumĂȘnthus, prakara <br />
<br />
rusaking rĂȘca".<br />
<br />
<br />
Ki Kalamwadi ngandika: "KatĂȘlah nganti saprene, woh trĂȘnggulun jĂȘnĂȘnge kĂȘnthos, <br />
<br />
awit saka sabdane Sunan Benang, iku pituture Raden Budi Sukardi, guruku".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang banjur tindak mangalor, barĂȘng wis wanci asar, kĂȘrsane arĂȘp salat, <br />
<br />
sajabane desa kono ana sumur nanging ora ana timbane, sumure banjur digolingake, <br />
<br />
dene Sunan Benang sawise, nuli sagĂȘd mundhut banyu kagĂȘm wudhu banjur salat.<br />
<br />
<br />
Ki Kalamwadi ngandika: "KatĂȘlah nganti saprene sumur mau karane sumur Gumuling, <br />
<br />
Sunan Benang kang anggolingake, iku pituture Raden Budi guruku, ĂȘmbuh bĂȘnĂȘr <br />
<br />
lupute".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang sawise salat banjur nĂȘrusake tindake, satĂȘkane desa Nyahen (10) ing <br />
<br />
kona ana rĂȘca buta wadon, prĂȘnahe ana sangisoring wit dhadhap, wĂȘktu iku <br />
<br />
dhadhape pinuju akeh bangĂȘt kĂȘmbange, sarta akeh kang tiba kanan keringe rĂȘca <br />
<br />
buta mau, nganti katon abang mbĂȘranang, saka akehe kĂȘmbange kang tiba, Sunan <br />
<br />
Benang priksa rĂȘca<br />
mau gumun bangĂȘt, dene ana madhĂȘp mangulon, dhuwure ana 16 kaki, ubĂȘnge <br />
<br />
bangkekane 10 kaki, saupama diĂȘlih saka panggonane, yen dijunjung wong wolung <br />
<br />
atus ora kangkat, kajaba yen nganggo piranti, baune tĂȘngĂȘn rĂȘca mau disĂȘmpal <br />
<br />
dening<br />
Sunan Benang, bathuke dikrowak.<br />
<br />
<br />
<br />
Buta Locaya wĂȘruh yen Sunan Benang ngrusak rĂȘca, dheweke nĂȘpsu maneh, calathune: <br />
<br />
"PanjĂȘnĂȘngan nyata tiyang dahwen, rĂȘca buta bĂȘcik-bĂȘcik dirusak tanpa prakara, <br />
<br />
sa-niki awon warnine, ing mangka punika yasanipun Sang Prabu Jayabaya, lah <br />
<br />
asilipun punapa panjĂȘnĂȘngan ngrisak rĂȘca?"<br />
<br />
<br />
Pangandikane Sunan Benang: "Mulane rĂȘca iki tak-rusak, supaya aja <br />
<br />
dipundhi-pundhi dening wong akeh, aja tansah disajeni dikutugi, yen wong muji <br />
<br />
brahala iku jĂȘnĂȘnge kapir kupur lair batine kĂȘsasar."<br />
<br />
<br />
Buta Locaya calathu maneh: "Wong Jawa rak sampun ngrĂȘtos, yen punika rĂȘca sela, <br />
<br />
botĂȘn gadhah daya, botĂȘn kuwasa, sanes Hyang Labawalhujwa, mila sami <br />
<br />
dipunladosi, dipunkutugi, dipunsajeni, supados para lĂȘlĂȘmbut sampun sami manggen <br />
<br />
wontĂȘn ing siti utawi kajĂȘng, amargi siti utawi kajĂȘng punika wontĂȘn asilipun, <br />
<br />
dados tĂȘdhanipun<br />
manusa, mila para lĂȘlĂȘmbut sami dipunsukani panggenan wontĂȘn ing rĂȘca, <br />
<br />
panjĂȘnĂȘngan-tundhung dhatĂȘng pundi? Sampun jamakipun brĂȘkasakan manggen ing <br />
<br />
guwa, wontĂȘn ing rĂȘca, sarta nĂȘdha ganda wangi, dhĂȘmit manawi nĂȘdha ganda wangi <br />
<br />
badanipun kraos sumyah, langkung sĂȘnĂȘng malih manawi manggen wontĂȘn ing rĂȘca <br />
<br />
wĂȘtah ing panggenan ingkang sĂȘpi edhum utawi wontĂȘn ngandhap kajĂȘng ingkang <br />
<br />
agĂȘng, sampun sami ngraos yen alamipun dhĂȘmit punika sanes kalayan alamipun <br />
<br />
manusa, manggen wontĂȘn ing rĂȘca tĂȘka panjĂȘnĂȘngan-sikara, dados panjĂȘnĂȘngan <br />
<br />
punika tĂȘtĂȘp tiyang jail gĂȘndhak sikara siya-siya dhatĂȘng sasamining tumitah, <br />
<br />
makluking Pangeran. Aluwung manusa Jawa ngurmati wujud rĂȘca ingkang pantĂȘs <br />
<br />
simpĂȘn budi nyawa, wangsul tiyang bangsa 'Arab sami sojah Ka'batu'llah, wujude <br />
<br />
nggih tugu sela, punika inggih langkung sasar".<br />
<br />
<br />
Pangandikane Sunan Benang: Ka'batu'llah iku kang jasa KangjĂȘng Nabi Ibrahim, ing <br />
<br />
kono pusĂȘring bumi, didelehi tugu watu disujudi wong akeh, sing sapa sujud <br />
<br />
marang Ka'batu'llah, Gusti Allah paring pangapura lupute kabeh salawase urip <br />
<br />
ana ing 'alam pangumbaran". Buta Locaya mangsuli karo nĂȘpsu: "Tandhane napa yen <br />
<br />
angsal sihe<br />
Pangeran, angsal pangapuntĂȘn sadaya kalĂȘpatanipun, punapa sampun angsal saking <br />
<br />
Pangeran Kang Maha Agung tapak asta mawi cap abrit? Sunan Benang ngandika maneh: <br />
<br />
"Kang kasĂȘbut ing kitabku, besuk yen mati oleh kamulyan".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya mangsuli karo mbĂȘkos: "PĂȘjah malih yen sumĂȘrĂȘpa, kamulyan sanyata <br />
<br />
wontĂȘn ing dunya kemawon sampun korup, sasar nyĂȘmbah tugu sela, manawi sampun <br />
<br />
nrimah nĂȘmbah curi, prayogi dhatĂȘng rĂȘdi KĂȘlut kathah sela agĂȘng-agĂȘng yasanipun <br />
<br />
Pangeran, sami maujud piyambak saking sabda kun, punika wajib dipunsujudi. <br />
<br />
Saking<br />
dhawuhipun Ingkang Maha Kuwaos, manusa sadaya kĂȘdah sumĂȘrĂȘp ing Batu'llahipun, <br />
<br />
badanipun manusa punika Baitu'llah ingkang sayĂȘktos, sayĂȘktos yen yasanipun <br />
<br />
Ingkang Maha Kuwaos, punika kĂȘdah dipunrĂȘksa, sintĂȘn sumĂȘrĂȘp asalipun badanipun, <br />
<br />
sumĂȘrĂȘp budi hawanipun, inggih punika ingkang kenging kangge tuladha. Sanadyan <br />
<br />
rintĂȘn dalu nglampahi salat, manawi panggenanipun raga pĂȘtĂȘng, kawruhipun <br />
<br />
sasar-susur, sasar nĂȘmbah tugu sela, tugu damĂȘlan Nabi, Nabi punika rak inggih <br />
<br />
manusa kĂȘkasihipun Gusti Allah, ta, pinaringan wahyu nyata pintĂȘr sugih engĂȘtan, <br />
<br />
sidik paningalipun tĂȘrus, sumĂȘrĂȘp<br />
cipta sasmita ingkang dereng kalampahan. Dene ingkang yasa rĂȘca punika Prabu <br />
<br />
Jayabaya, inggih kĂȘkasihipun Ingkang Kuwaos, pinaringan wahyu mulya, inggih <br />
<br />
pintĂȘr sugih engĂȘtan sidik paningalipun tĂȘrus, sumĂȘrĂȘp saderengipun kalampahan, <br />
<br />
paduka pathokan tulis, tiyang Jawi pathokan sastra, bĂȘtuwah saking lĂȘluhuripun. <br />
<br />
sami-sami nyungkĂȘmi kabar, aluwung nyungkĂȘmi kabar sastra saking lĂȘluhuripun <br />
<br />
piyambak, ingkang patilasanipun taksih kenging dipuntingali. Tiyang nyungkĂȘmi <br />
<br />
kabar 'Arab, dereng ngrĂȘtos kawontĂȘnanipun ngrika, punapa dora punapa yĂȘktos, <br />
<br />
anggĂȘga ujaripun<br />
tiyang nglĂȘmpara. Mila panjĂȘnĂȘngan anganjawi, nyade umuk, nyade mulyaning nagari <br />
<br />
MĂȘkah, kula sumĂȘrĂȘp nagari MĂȘkah, sitinipun panas, awis toya, tanĂȘm-tanĂȘm tuwuh <br />
<br />
botĂȘn sagĂȘd mĂȘdal, bĂȘnteripun bantĂȘr awis jawah, manawi tiyang ingkang ahli <br />
<br />
nalar, mastani MĂȘkah punika nagari cilaka, malah kathah tiyang sade tinumbas <br />
<br />
tiyang, kangge<br />
rencang tumbasan. PanjĂȘnĂȘngan tiyang duraka, kula-aturi kesah saking ngriki, <br />
<br />
nagari Jawi ngriki nagari suci lan mulya, asrĂȘp lan bĂȘnteripun cĂȘkapan, tanah <br />
<br />
pasir mirah toya, punapa ingkang dipuntanĂȘm sagĂȘd tuwuh, tiyangipun jalĂȘr bagus, <br />
<br />
wanitanipun ayu, madya luwĂȘs wicaranipun. RĂȘmbag panjĂȘnĂȘngan badhe priksa <br />
<br />
pusĂȘring jagad, inggih<br />
ing ngriki ingkang kula-linggihi punika, sapunika panjĂȘnĂȘngan ukur, manawi kula <br />
<br />
lĂȘpat panjĂȘnĂȘngan jotos. RĂȘmbag panjĂȘnĂȘngan punika mblasar, tandha kirang nalar, <br />
<br />
kirang<br />
nĂȘdha kawruh budi, rĂȘmĂȘn niksa ing sanes. Ingkang yasa rĂȘca punika Maha Prabu <br />
<br />
Jayabaya, digdayanipun ngungkuli panjĂȘnĂȘngan, panjĂȘnĂȘngan punapa sagĂȘd ngĂȘpal <br />
<br />
lampahing jaman? Sampun ta, kula-aturi kesah kemawon saking ngriki, manawi botĂȘn <br />
<br />
purun kesah sapunika, badhe kula-undhangakĂȘn adhi-kula ingkang wontĂȘn ing rĂȘdi<br />
KĂȘlut, panjĂȘnĂȘngan kula-kroyok punapa sagĂȘd mĂȘnang, lajĂȘng kula-bĂȘkta mlĂȘbĂȘt <br />
<br />
dhatĂȘng kawahipun rĂȘdi KĂȘlut, panjĂȘnĂȘngan punapa botĂȘn badhe susah, punapa <br />
<br />
panjĂȘnĂȘngan kĂȘpengin manggen ing sela kados kula? Mangga dhatĂȘng Selabale, dados <br />
<br />
murid kula!".<br />
<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Ora arĂȘp manut rĂȘmbugmu, kowe setan brĂȘkasakan".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya mangsuli: "Sanadyan kula dhĂȘmit, nanging dhĂȘmit raja, mulya langgĂȘng <br />
<br />
salamine, panjĂȘnĂȘngan dereng tampu mulya kados kula, tekad panjĂȘnĂȘngan rusuh, <br />
<br />
rĂȘmĂȘn nyikara niaya, mila panjĂȘnĂȘngan dhatĂȘng tanah Jawi, wontĂȘn ing 'Arab nakal <br />
<br />
kalĂȘbĂȘt tiyang awon, yen panjĂȘnĂȘngan mulya tamtu botĂȘn kesah saking 'Arab, mila <br />
<br />
minggat,<br />
saking lĂȘpat, tandhanipun wontĂȘn ing ngriki taksih krejaban, maoni adating <br />
<br />
uwong, maoni agama, damĂȘl risak barang sae, ngarubiru agamane lĂȘluhur kina, Ratu <br />
<br />
wajib niksa, mbucal dhatĂȘng MĂȘnadhu".<br />
<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika: "Dhadhap iki kĂȘmbange tak jĂȘnĂȘngake celung, uwohe <br />
<br />
kledhung, sabab aku kĂȘcelung nalar lan kĂȘledhung rĂȘmbag, dadiya pasĂȘksen yen aku <br />
<br />
padu lan ratu dhĂȘmit, kalah kawruh kalah nalar".<br />
<br />
<br />
Mula katĂȘlah nganti tumĂȘka saprene, woh dhadhap jĂȘnĂȘnge kledhung, kĂȘmbange aran <br />
<br />
celung.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang banjur pamitan: "Wis aku arĂȘp mulih mĂȘnyang Benang".<br />
<br />
<br />
Buta Locaya mangsuli karo nĂȘpsu: "Inggih sampun, panjĂȘnĂȘngan enggala kesah, <br />
<br />
wontĂȘn ing ngriki mindhak damĂȘl sangar, manawi kadangon wontĂȘn ing ngriki <br />
<br />
mindhak damĂȘl susah, murugakĂȘn awis wos, nambahi bĂȘnter, nyudakakĂȘn toya".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang banjur tindak, dene Buta Locaya sawadya-balane uga banjur mulih. <br />
<br />
GĂȘnti kang cinarita, nagari ing MajalĂȘngka, anuju sawijining dina, Sang Prabu <br />
<br />
Brawijaya miyos sinewaka, diadhĂȘp Patih sarta para wadya bala, Patih matur, yen <br />
<br />
mĂȘntas nampani layang saka TumĂȘnggung ing KĂȘrtasana, dene surasane layang <br />
<br />
ngaturi uninga yen nagara KĂȘrtasana kaline asat, kali kang saka Kadhiri miline <br />
<br />
nyimpang mangetan, saperanganing layang mau unine mangkene: "WontĂȘn ler-kilen <br />
<br />
Kadhiri, pintĂȘn-pintĂȘn dhusun sami karisakan, anggenipun makatĂȘn wau, saking <br />
<br />
kenging sabdanipun ngulama saking 'Arab,<br />
namanipun Sunan Benang.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu mirĂȘng ature Patih bangĂȘt dukane, Patih banjur diutus mĂȘnyang <br />
<br />
KĂȘrtasana, niti-priksa ing kono kabeh, kahanane wonge sarta asile bumi kang <br />
<br />
katrajang banyu kapriye? Sarta didhawuhi nimbali Sunan Benang.<br />
<br />
<br />
GĂȘlising carita, Patih sawise niti-priksa, banjur ngaturake kahanane kabeh, dene <br />
<br />
duta kang diutus mĂȘnyang Tuban uga wis tĂȘka, matur yen ora oleh gawe, amarga <br />
<br />
Sunan Benang lunga ora karuhan parane.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu midhangĂȘt ature para wadya banjur duka, paring pangandika yen ngulama <br />
<br />
saka 'Arab pada ora lamba atine. Sang Prabu banjur dhawuh marang Patih, wong <br />
<br />
'Arab kang ana ing tanah Jawa padha didhawuhi lunga, amarga gawe ribĂȘding <br />
<br />
nagara, mung ing DĂȘmak lang Ngampelgadhing kang kĂȘparĂȘng ana ing tanah Jawa, <br />
<br />
nglĂȘstarekake agamane, liyane loro iku didhawuhi ngulihake mĂȘnyang asale, dene <br />
<br />
yen padha ora gĂȘlĂȘm lunga didhawuhi ngrampungi bae. Ature Patih: "Gusti! lĂȘrĂȘs <br />
<br />
dhawuh paduka punika, amargi ngulama Giripura sampun tigang taun botĂȘn sowan <br />
<br />
utawi botĂȘn ngaturakĂȘn bulubĂȘkti, mĂȘnggah sĂȘdyanipun badhe rĂȘraton piyambak, <br />
<br />
botĂȘn ngrumaosi nĂȘdha ngombe wontĂȘn tanah Jawi, dene namanipun santri Giri <br />
<br />
anglangkungi asma paduka, pĂȘparabipun Sunan 'AĂȘnalyakin, punika nama ing tĂȘmbung <br />
<br />
'Arab, mĂȘnggah tĂȘgĂȘsipun Sunan punika budi, tĂȘgĂȘsipun Aenal punika ma'rifat, <br />
<br />
tĂȘgĂȘsipun Yakin punika wikan, sumĂȘrĂȘp piyambak, dados nama tingal ingkang tĂȘrus, <br />
<br />
suraosipun ing tĂȘmbung Jawi nama Prabu Satmata, punika asma luhur ingkang <br />
<br />
makatĂȘn punika ngirib-irib tingalipun Kang Maha Kuwasa, mariksa botĂȘn kasamaran, <br />
<br />
ing alam donya botĂȘn wontĂȘn kalih ingkang asma Sang<br />
Prabu Satmata, kajawi namung Bathara Wisnu nalika jumĂȘnĂȘng Nata wontĂȘn ing <br />
<br />
nagari MĂȘdhang-Kasapta. Sang Prabu midhangĂȘt ature Patih, banjur dhawuh nglurugi <br />
<br />
pĂȘrang mĂȘnyang Giri, Patih budhal ngirid wadya-bala prajurit, nglurug mĂȘnyang <br />
<br />
Giri. Patih sawadya-balane satĂȘkane ing Giri banjur campuh pĂȘrang. Wong ing Giri <br />
<br />
geger, ora kuwat nanggulangi pangamuke wadya Majapahit. Sunan Giri mlayu mĂȘnyang <br />
<br />
Benang, golek kĂȘkuwatan, sawise oleh bĂȘbantu, banjur pĂȘrang maneh mungsuh wong <br />
<br />
MajalĂȘngka, pĂȘrange rame bangĂȘt, ing wĂȘktu iku tanah jawa wis meh saparo kang <br />
<br />
padha ngrasuk agama Islam, wong-wong ing Pasisir lor wis padha agama Islam, dene <br />
<br />
kang kidul isih tĂȘtĂȘp nganggo agama Buddha. Sunan Benang wis ngrumasani <br />
<br />
kaluputane, ĂȘnggone ora sowan mĂȘnyang MajalĂȘngka, mula banjur lunga karo Sunan <br />
<br />
Giri mĂȘnyang DĂȘmak, satĂȘkane ing DĂȘmak, banjur ngĂȘbang marang Adipati DĂȘmak, <br />
<br />
diajak nglurug mĂȘnyang MajalĂȘngka, pangandikane Sunan Benang marang Adipati <br />
<br />
DĂȘmak: "WĂȘruha yen saiki wis tĂȘkan masa rusake Kraton MajalĂȘngka, umure wis <br />
<br />
satus tĂȘlu taun, saka panawangku, kang kuwat dadi Ratu tanah Jawa, sumilih <br />
<br />
Kaprabon Nata, mung kowe, rĂȘmbugku rusakĂȘn Kraton MajalĂȘngka, nanging kang <br />
<br />
sarana alus, aja nganti ngĂȘtarani, sowana besuk GarĂȘbĂȘg Mulud, nanging rumantiya <br />
<br />
sikĂȘping pĂȘrang: 1. gaweya samudana, 2. dhawuhana balamu para Sunan kabeh lan <br />
<br />
para Bupati kang wis padha Islam kumpulna ana ing DĂȘmak, yen kumpule iku arĂȘp <br />
<br />
gawe masjid, mĂȘngko yen wis kumpul, para Sunan sarta Bupati sawadya-balane kang <br />
<br />
wis padha Islam, kabeh mĂȘsthi nurut marang kowe".<br />
<br />
<br />
Ature Adipati DĂȘmak: "Kula ajrih ngrisak Nagari MajalĂȘngka, amĂȘngsah bapa tur <br />
<br />
raja, kaping tiganipun damĂȘl sae paring kamukten ing dunya, lajĂȘng punapa <br />
<br />
ingkang kula-walĂȘsakĂȘn, kajawi namung sĂȘtya tuhu. Dhawuhipun eyang Sunan <br />
<br />
Ngampelgadhing, botĂȘn kaparĂȘng yen kula mĂȘngsah bapa, sanadyan Buddha nanging <br />
<br />
margi-kula sagĂȘd<br />
dumados gĂȘsang wontĂȘn ing dunya. Inggih sanadyan Buddha punapa kapir, tiyang <br />
<br />
punika bapa inggih kĂȘdah dipunhurmati, punapa malih dereng wontĂȘn lĂȘpatipun <br />
<br />
dhatĂȘng kula".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika mĂȘneh: "Sanadyan mungsuh bapa lan ratu, ora ana alane, <br />
<br />
amarga iku wong kapir, ngrusak kapir Buddha kawak: kang kok-tĂȘmu ganjaran <br />
<br />
swarga. Eyangmu kuwi santri mĂȘri, gundhul bĂȘntul butĂȘng tanpa nalar, patute mung <br />
<br />
dadi godhogan, sapira<br />
kawruhe Ngampelgadhing, bocah kalairan CĂȘmpa, masa padhaa karo aku Sayid Kramat, <br />
<br />
Sunan Benang kang wis dipuji wong sabumi 'alam, tĂȘdhak Rasul panutaning wong <br />
<br />
Islam kabeh. Kowe mungsuh bapakmu Nata, sanadyan dosa pisan, mung karo wong <br />
<br />
siji, tur ratu kapir, nanging yen bapakmu kalah, wong satanah Jawa padha Islam <br />
<br />
kabeh. Kang mangkono iku, sapira mungguh kauntunganmu nugrahaning Pangeran tikĂȘl <br />
<br />
kaping ĂȘmbuh, sihing Hyang Kang Maha Kuwasa kang dhawuh marang kowe. SatĂȘmĂȘne <br />
<br />
ramanira iku siya-siya marang sira, tandhane sira diparingi jĂȘnĂȘng Babah, iku <br />
<br />
ora prayoga, tĂȘgĂȘse Babah iku saru bangĂȘt, iya iku: bae mati bae urip, wiji jawa <br />
<br />
digawa Putri<br />
Cina, mula ibumu diparingake Arya Damar, Bupati ing Palembang, wong pranakan <br />
<br />
buta; iku mĂȘgat sih arane. Ramanira panggalihe tĂȘtĂȘp ora bĂȘcik, mulane rĂȘmbugku, <br />
<br />
walĂȘsĂȘn kalawan alus, lire aja katara, ing batin sĂȘsĂȘpĂȘn gĂȘtihe, mamahĂȘn <br />
<br />
balunge".<br />
<br />
<br />
Sunan Giri nyambungi rĂȘmbug: Aku iki ora dosa dilurugi ramamu, didakwa rĂȘraton, <br />
<br />
amarga aku ora seba marang MajalĂȘngka. Sumbare Patih, yen aku kacandhak arĂȘp <br />
<br />
dikuciri lan dikon ngĂȘdusi asu, akeh bangsa Cina kang padha tĂȘka ana ing tanah <br />
<br />
Jawa, ana ing Giri padha tak-Islamake awit kang muni ing kitabku, yen ngislamake <br />
<br />
wong kapir,<br />
besuk ganjarane swarga, mula akeh bangsa Cina kang padha tak-Islamake, <br />
<br />
tak-anggĂȘp kulawarga. Dene tĂȘkaku mrene ini ngungsi urip mĂȘnyang kowe, aku wĂȘdi <br />
<br />
marang Patih MajalĂȘngka, lan ramanira sĂȘngit bangĂȘt marang santri kang muji <br />
<br />
dhikir, ĂȘnggone ngarani jare lara ayan esuk lan sore, yen kowe ora ngukuhi, <br />
<br />
mĂȘsthi rusak agama Mukhammad Nabi".<br />
<br />
<br />
Wangsulane Sang Adipati DĂȘmak: "Anggenipun nglurugi punika lĂȘrĂȘs, tiyang <br />
<br />
rĂȘraton, botĂȘn ngrumaosi yen kĂȘdah manut prentahing Ratu ingkang mbawahakĂȘn, <br />
<br />
sampun wajibipun dipunlurugi, dipunukum pĂȘjah, awit panjĂȘnĂȘngan botĂȘn ngrumaosi <br />
<br />
dhahar ngunjuk wontĂȘn in tanah Jawi".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika maneh: "Yen ora kok-rĂȘbut dina iki, kowe ngĂȘnteni surude <br />
<br />
bapakmu, kaprabone bapakmu wis mĂȘsthi ora bakal tiba kowe, mĂȘsthi dipasrahake <br />
<br />
marang Adipati Pranaraga, amarga iku putrane kang tuwa, utawa dipasrahake marang <br />
<br />
putra mantu, iya iku Ki Andayaningrat ing PĂȘngging, kowe anak nom, ora wajib <br />
<br />
jumĂȘnĂȘng Nata, mumpung iki ana lawang mĂȘnga, Giri kang dadi jalarane ngrusak<br />
MajalĂȘngka, nadyan mati, mungsuh wong kapir, mati sabilu'llah, patine slamĂȘt <br />
<br />
nampani swarga mulya, wis wajibe wong Islam mati dening wong kapir, saka ĂȘnggone <br />
<br />
nyungkĂȘmi agamane, karo wis wajibe wong urip golek kamuktening dunya, golek <br />
<br />
darajat kang unggul dhewe, yen wong urip ora wĂȘruh marang uripe, iku durung <br />
<br />
gĂȘnĂȘp uripe, lamun sipat manusa mĂȘsthi melik mĂȘngku praja angreh wadya bala, <br />
<br />
awit Ratu iku Khalifa wakile Hyang Widdhi, apa bae kang dikarĂȘpake bisa kĂȘlakon, <br />
<br />
satĂȘmĂȘne kowe wis pinasthi bakal jumĂȘnĂȘng Ratu ana ing tanah Jawa, sumilih <br />
<br />
kaprabone ramamu, ananging ing laire iya kudu nganggo sarat dirĂȘbut sarana <br />
<br />
pĂȘrang, yen kowe ora gĂȘlĂȘm nglakoni, mĂȘsthine sihe Gusti Allah kang mĂȘnyang kowe <br />
<br />
bakal dipundhut bali, dadi kowe<br />
jĂȘnĂȘnge nampik sihe Allah, aku mung sadarma njurungi, amarga aku wis wĂȘruh <br />
<br />
sadurunge winarah, wis tak-sĂȘmprong nganggo sangkal bolong katon nĂȘrawang ora <br />
<br />
samar sajroning gaib, kowe kang katiban wahyu sihe Pangeran, bisa dadi Ratu ana <br />
<br />
ing tanah Jawa, murwani agama suci, ambirat ĂȘnggonmu madĂȘg Narendra, bisa <br />
<br />
ngideni adĂȘgmu<br />
Nata mĂȘngku tanah Jawa, bisa lĂȘstari satĂȘruse". Akeh-akeh dhawuhe Sunan Benang, <br />
<br />
pambujuke marang adipati DĂȘmak supaya mĂȘtu nĂȘpsune, gĂȘlĂȘm ngrusak MajalĂȘngka, <br />
<br />
malah diwenehi lĂȘpiyan carita Nabi, kang gĂȘlĂȘm ngrusak bapa kapir, iku padha <br />
<br />
nĂȘmu<br />
rahayu.<br />
<br />
<br />
Adipati DĂȘmak matur: "Manawi karsa panjĂȘnĂȘngan makatĂȘn, kula namung sadarmi <br />
<br />
nglampahi dhawuh, panjĂȘnĂȘngan ingkang mbotohi".<br />
<br />
<br />
Sunan Benang ngandika maneh: "Iya mangkono iku kang tak-karĂȘpake, saiki kowe wis <br />
<br />
gĂȘlĂȘm tak-botohi, lah saiki uga kowe kirima layang marang adhimu Adipati TĂȘrung, <br />
<br />
ananging tĂȘmbungmu kang rĂȘmitsarta alus, adhimu antĂȘpĂȘn, apa abot Sang Nata, apa <br />
<br />
abot sadulur tuwa kang tunggal agama. Yen adhimu wis rujuk adĂȘgmu Nata, gampang<br />
bangĂȘt rusaking MajalĂȘngka. Majapahit sapa kang diĂȘndĂȘlake yen Kusen wis mbalik, <br />
<br />
Si gugur isih cilik, masa ndadak waniya, Patihe wis tuwa, dithothok bae mati, <br />
<br />
mĂȘsthi ora bisa nadhahi yudamu". Adipati DĂȘmak banjur kirim layang marang <br />
<br />
TĂȘrung, ora suwe<br />
utusan bali, wis tinampan wangsulane Sang Adipati TĂȘrung, saguh ambiyantu <br />
<br />
pĂȘrang, layang banjur katur Sunan Benang, ndadekake sukaning panggalih, Sunan <br />
<br />
Benang banjur ngandika marang Adipati DĂȘmak, supaya Sang Adipati ngaturi para <br />
<br />
Sunan lan para Bupati kabeh, samudana yen arĂȘp ngĂȘdĂȘgake masjid, lan diwenehana <br />
<br />
sumurup yen<br />
Sunan Benang wis ana ing DĂȘmak. GĂȘlising carita, ora suwe para Sunan lan para <br />
<br />
Bupati padha tĂȘka kabeh, banjur pakumpulan ngĂȘdĂȘgake masjid, sawise mĂȘsjid dadi, <br />
<br />
banjur padha salat ana ing masjid, sabakdane salat, banjur tutup lawang, wong <br />
<br />
kabeh dipangandikani dening Sunan Benang, yen Adipati DĂȘmak arĂȘp dijumĂȘnĂȘngake <br />
<br />
Nata,<br />
sarta banjur arĂȘp ngrusak Majapahit, yen wis padha rujuk, banjur arĂȘp kĂȘpyakan <br />
<br />
tumuli. Para Sunan lan para Bupati wis padha rujuk kabeh, mung siji kang ora <br />
<br />
rujuk, iya iku Syekh SitijĂȘnar. Sunan Benang duka, Syekh SitijĂȘnar dipateni, <br />
<br />
dene kang kadhawuhan mateni iya iku Sunan Giri, Syekh SitijĂȘnar dilawe gulune <br />
<br />
mati. Sadurunge Syekh SitijĂȘnar tumĂȘka ing pati, ninggal swara: "Eling-eling <br />
<br />
ngulama ing Giri, kowe ora tak-walĂȘs ing akhirat, nanging tak walĂȘs ana ing <br />
<br />
dunya kene bae, besuk yen ana Ratu Jawa kanthi wong tuwa, ing kono gulumu bakal <br />
<br />
tak-lawe gĂȘnti". Sunan Giri mangsuli: "Iya besuk wani, saiki wani, aku ora bakal <br />
<br />
mundur". Sawise golong karĂȘpe, nglĂȘstarekake apa kang wis dirĂȘmbug. Sang Adipati <br />
<br />
DĂȘmak banjur ingidenan jumĂȘnĂȘng Nata, amĂȘngku tanah Jawa, jĂȘjuluk Senapati <br />
<br />
Jimbuningrat, patihe wong saka Atasaning aran Patih Mangkurat. Esuke Senapati <br />
<br />
Jimbuningrat wis miranti sapraboting pĂȘrang, banjur budhal mĂȘnyang Majapahit, <br />
<br />
diiringake para Sunan lan para Bupati, lakune kaya dene GarĂȘbĂȘg Maulud, para <br />
<br />
wadya bala ora ana kang ngrĂȘti wadining laku, kajaba mung para TumĂȘnggung lan <br />
<br />
para Sunan apa dene para ngulama, Sunan Benang lan Sunan Giri ora<br />
melu mĂȘnyang Majapahit, pawadane sarehne wis sĂȘpuh, mung arĂȘp salat ana ing <br />
<br />
masjid bae, lan paring idi rahayuning laku, dadi mung para Sunan lan para Bupati <br />
<br />
bae kang ngiringake Sultan Bintara, ora kacarita lakune ana ing dalan.<br />
<br />
<br />
<br />
GĂȘnti kocapa nagara in Majapahit, Patih saulihe saka ing Giri banjur matur sang <br />
<br />
Praba, bab ĂȘnggone mukul pĂȘrang ing Giri, mungguh kang dadi senapati ing Giri <br />
<br />
iya iku sawijining bangsa Cina kang wis ngrasuk agama Islam, arane SĂȘcasena, <br />
<br />
mangsah mĂȘncak<br />
nganggo gĂȘgĂȘman abir, sawadya-balane watara wong tĂȘlung atus, padha bisa mĂȘncak <br />
<br />
kabeh, brĂȘngose capang sirahe gundhul, padha manganggo srĂȘban cara kaji, mangsah <br />
<br />
pĂȘrang paculat kaya walang kadung, wadya Majapahit ambĂȘdhili, dene wadya-bala <br />
<br />
ing Giri pating jĂȘnkelang ora kĂȘlar nadhahi tibaning mimis. Senapati SĂȘcasena <br />
<br />
wis mati, dene bala Cina liyane lang kari padha mlayu salang tunjang, bala ing <br />
<br />
Giri ngungsi mĂȘnyang alas ing gunung, sawĂȘneh ngambang ing sagara, mlayu mĂȘnyang <br />
<br />
Benang tĂȘrus diburu dening wadya-bala Majapahit, Sunan Giri lan Sunan Benang <br />
<br />
banjur nunggal saprau-layar ngambang ing sagara, kinira banjur minggat marang <br />
<br />
Arab ora bali ngajawa. Sang<br />
Prabu banjur dhawuh marang Patih, supaya utusan mĂȘnyang DĂȘmak, andhawuhake yen <br />
<br />
ngulama ing Giri lan ing Benang padha tĂȘka ing DĂȘmak, didhawuhi nyĂȘkĂȘl, kaaturna <br />
<br />
bĂȘbandan ing ngarsa Nata, awit dosane santri Benang ngrusak bumi ing KĂȘrtasana, <br />
<br />
dene dosane santri Giri ora gĂȘlĂȘm seba marang ngarsa Prabu, tekade sumĂȘdya <br />
<br />
nglawan pĂȘrang.<br />
<br />
<br />
Patih samĂȘtune ing paseban jaba, banjur nimbali duta kang arĂȘp diutus mĂȘnyang <br />
<br />
DĂȘmak, sajrone ana ing paseban jaba, kĂȘsaru tĂȘkane utusane Bupati ing Pathi, <br />
<br />
ngaturake layang marang Patih, layang banjur diwaos kiyai Patih, mungguh <br />
<br />
surasaning layang. Menak Tunjungpura ing Pathi ngaturi uninga, yen Adipati ing <br />
<br />
DĂȘmak, iya iku Babah Patah, wis madĂȘg Ratu ana ing DĂȘmak, dene kang <br />
<br />
ngĂȘbang-ĂȘbang adĂȘging Nata, iya iku Sunan Benang lan Sunan Giri, para Bupati <br />
<br />
pasisir lor sawadyane kang wis padha Islam uga padha njurungi, dene jĂȘjuluking <br />
<br />
Ratu, Senapati Jimbuningrat, utawa Sultan Syah 'Alam<br />
Akbar Siru'llah Kalifatu'rrasul Amiri'lmukminin Tajudi'l'Abdu'lhamid Kak, iya <br />
<br />
Sultan Adi Surya 'Alam, ing Bintara. Ing samĂȘngko Babah Patah sawadya-balane wis <br />
<br />
budhal nglurug marang Majapahit, sĂȘdya mungsuh ingkang rama, Babah Patah abot <br />
<br />
mĂȘnyang gurune, ngenthengake ingkang rama, para Sunan lan para Bupati padha <br />
<br />
ambiyantu anggone arĂȘp mbĂȘdhah Majapahit. Babah Patah anggone nggawa bala tĂȘlung <br />
<br />
lĂȘksa miranti sapraboting pĂȘrang, mungguh kature Sang Prabu amborongake kiyai <br />
<br />
Patih. Layang kang saka Pathi mau katitimasan tanggal kaping 3 sasi Mulud taun <br />
<br />
Jimakir<br />
1303, masa Kasanga Wuku Prangbakat. Kiyai Patih sawise maos layang, njĂȘtung <br />
<br />
atine, sarta kĂȘrot, gĂȘrĂȘng-gĂȘrĂȘng, gedheg-gedheg, bangĂȘt pangungune, banjur <br />
<br />
tumĂȘnga ing tawang karo nyĂȘbut marang Dewa kang Linuwih, bangĂȘt gumune mĂȘnyang <br />
<br />
wong Islam, dene ora padha ngrĂȘti mĂȘnyang kabĂȘcikane Sang Prabu, malah padha <br />
<br />
gawe ala. Kyai<br />
Patih banjur matur Sang Prabu, ngaturake surasane layang mau.<br />
<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya midhangĂȘt ature Patih kaget bangĂȘt panggalihe, njĂȘgrĂȘg kaya <br />
<br />
tugu, nganti suwe ora ngandika, jroning panggalih ngungun bangĂȘt marang putrane <br />
<br />
sarta para Sunan, dene padha duwe sĂȘdya kang mangkono, padha diparingi pangkat, <br />
<br />
wĂȘkasane<br />
malah padha gawe buwana balik, kolu ngrusak Majapahit. Sang Prabu nganti ora <br />
<br />
bisa manggalih apa mungguh kang dadi sababe, dene putrane lan para ngulama tĂȘka <br />
<br />
arĂȘp ngrusak karaton, digoleki nalar-nalare tansah wudhar, lair batin ora tinĂȘmu <br />
<br />
ing nalar, dene kok padha duwe pikir ala.Ing wĂȘktu iku panggalihe Sang Prabu <br />
<br />
pĂȘtĂȘng bangĂȘt, sungkawane ratu GĂȘdhe kang linuwih, sinĂȘmonan dening Dewa, kaya <br />
<br />
dene atining<br />
kĂȘbo ĂȘntek dimangsa ing tumaning kinjir. Sang Prabu banjur andangu marang Patih, <br />
<br />
apa ta mungguh kang dadi sababe, dene putrane lan para ngulama apa dene para <br />
<br />
Bupati kolu ngrusak Majapahit, ora padha ngelingi marang kabĂȘcikan.<br />
<br />
<br />
Ature Patih, mratelakake yen uga ora mangĂȘrti, amarga adoh karo nalare, wong <br />
<br />
dibĂȘciki kok padha malĂȘs ala, lumrahe mĂȘsthi, padha malĂȘs bĂȘcik. Ki Patih uga <br />
<br />
mung gumun, dene wong Islam pikire kok padha ora bĂȘcik, dibĂȘciki walĂȘse kok <br />
<br />
padha ala.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur ngandika marang patih, bab anane lĂȘlakon kaya mangkono iku <br />
<br />
amarga saka lĂȘpate sang nata piyambak, dene nggĂȘgampang marang agama kang wis <br />
<br />
kanggo turun-tumurun, sarta ĂȘnggone kĂȘgiwang marang ature Putri CĂȘmpa, ngideni <br />
<br />
para ngulama<br />
mĂȘncarake agama Islam. Sang Nata saka putĂȘking panggalihe nganti kawĂȘdhar <br />
<br />
pangandikane ngĂȘsotake marang wong Islam: Sun-suwung marang Dewa Gung, muga <br />
<br />
winalĂȘsna susah-ingsun, wong Islam iku besuk kuwalika agamanira, manjalma dadi <br />
<br />
wong kucir, dene tan wruh kabĂȘcikan, sun-bĂȘciki walĂȘse angalani". "Sabdaning <br />
<br />
Ratu Agung<br />
sajroning kasusahan, katarima dening Bathara, sinĂȘksen ing jagad, katandhan ana <br />
<br />
swara jumĂȘgur gĂȘtĂȘr patĂȘr sabuwana, iya iku kawitane manuk kuntul ana kang <br />
<br />
kucir. Sunan, ngulama kabeh ngrangkĂȘp jĂȘnĂȘng walikan, katĂȘlah tumĂȘka saprene, <br />
<br />
ngulama jĂȘnĂȘnge walian, kuntul kucir githoke. Sang Prabu banjur mundhut <br />
<br />
pamrayoga marang Patih, prakara tĂȘkane mungsuh, santri kang ngrĂȘbut nagara, iku <br />
<br />
dilawan apa ora? Sang Nata rumaos gĂȘtun lan ngungun, dene Adipati DĂȘmak kapengin <br />
<br />
mĂȘngkoni Majapahit bae kok dirĂȘbut sarana pĂȘrang, saupama disuwun kalayan aris <br />
<br />
bae mĂȘsthi diparingake, amarga Sang Nata wis sĂȘpuh. Ature Patih prayoga nglawan <br />
<br />
tĂȘkaning mungsuh. Sang Prabu ngandika, yen nganti nglawan rumaos lingsĂȘm bangĂȘt, <br />
<br />
dene mungsuh karo putra,<br />
mula dhawuhe Sang Prabu, yen mapag pĂȘrang kang sawatara bae, aja nganti <br />
<br />
ngrusakake bala. Patih didhawuhi nimbali Adipati PĂȘngging sarta Adipati <br />
<br />
Pranaraga, amarga putra kang ana ing Majapahit durung wanci yen mapagake pĂȘrang, <br />
<br />
sawise paring pangandika mangkono. Sang Prabu banjur lolos arsa tĂȘdhak marang <br />
<br />
Bali, kadherekake abdi kĂȘkasih, Sabdapalon lan Nayagenggong. Sajrone Sang Prabu <br />
<br />
paring pangandika, wadya-bala<br />
DĂȘmak wis pacak baris ngĂȘpung nagara, mula kasĂȘsa tindake. Wadya DĂȘmak banjur <br />
<br />
campuh karo wadya Majapahit, para Sunan banjur ngawaki pĂȘrang, Patih Majapahit <br />
<br />
ngamuk ana samadyaning papĂȘrangan. Para Bupati Nayaka wolu uga banjur melu <br />
<br />
ngamuk. PĂȘrange rame bangĂȘt, bala DĂȘmak tĂȘlung lĂȘksa, balang Majapahit mung <br />
<br />
tĂȘlung ewu, sarehne Majapahit karoban mungsuh, prajurite akeh kang padha mati, <br />
<br />
mung Patih sarta Bupati Nayaka pangamuke saya nĂȘsĂȘg. Bala DĂȘmak kang katrajang <br />
<br />
mĂȘsthi mati.<br />
<br />
Putrane Sang Prabu aran Raden LĂȘmbupangarsa ngamuk ana satĂȘngahing papĂȘrangan, <br />
<br />
tandhing karo Sunan Kudus, lagi rame-ramene tĂȘtandhingan pĂȘrang, Patih Mangkurat<br />
ing DĂȘmak nglambung, Putra Nata tiwas, saya bangĂȘt nĂȘpsune, pangamuke kaya <br />
<br />
bantheng kataton, ora ana kang diwĂȘdeni, Patih ora pasah sakehing gĂȘgaman, kaya <br />
<br />
dene tugu waja, ora ana braja kang tumama marang sarirane, ing ngĂȘndi kang <br />
<br />
katrajang bubar ngisis, kang tadhah mati nggĂȘlasah, bangkening wong tumpang <br />
<br />
tindhih, Patih binendrongan saka kadohan, tibaning mimis kaya udan tiba ing <br />
<br />
watu. Sunan Ngudhung mapagake banjur mrajaya, nanging ora pasah, Sunan Ngudhung <br />
<br />
disuduk kĂȘna, barĂȘng Sunan Ngudhung tiwas, Patih dibyuki wadya ing DĂȘmak, dene <br />
<br />
wadya Majapahit wis ĂȘntek, sapira kuwate wong siji, wĂȘkasan Patih ing Majapahit <br />
<br />
ngĂȘmasi, nanging uwandane sirna, tinggal swara: "Eling-eling wong Islam, <br />
<br />
dibĂȘciki gustiku walĂȘse ngalani, kolu ngrusak nagara Majapahit, ngrĂȘbut nagara <br />
<br />
gawe pĂȘpati, besuk tak-walĂȘs, tak-ajar wĂȘruh nalar bĂȘnĂȘr luput, tak-damoni <br />
<br />
sirahmu, rambutmu tak-cukur rĂȘsik".<br />
<br />
<br />
Sapatine Patih, para Sunan banjur mlĂȘbu mĂȘnyang kadhaton. nanging sang Prabu wis <br />
<br />
ora ana, kang ana mung Ratu Mas, iya iku Putri CĂȘmpa, sang Putri diaturi <br />
<br />
sumingkir mĂȘnyang Benang uga karsa.<br />
<br />
<br />
Para prajurit DĂȘmak banjur padha mlĂȘbu mĂȘnyang kadhaton, ana ing kono pada <br />
<br />
njarah rayah nganti rĂȘsik, wong kampung ora ana kang wani nglawan. Raden Gugur <br />
<br />
isih timur lolos piyambak. Adipati TĂȘrung banjur mlĂȘbu mĂȘnyang jĂȘro pura, <br />
<br />
ngobongi buku-buku bĂȘtuwah Buddha padha diobongi kabeh, wadya sajroning pura <br />
<br />
padha bubar, beteng ing Bangsal wis dijaga wong TĂȘrung. Wong Majapahit kang ora <br />
<br />
gĂȘlĂȘm tĂȘluk banjur ngungsi mĂȘnyang gunung lan alas-alas, dene kang padha gĂȘlĂȘm <br />
<br />
tĂȘluk, banjur dikumpulake karo wong Islam, padha dikon nyĂȘbut asmaning Allah. <br />
<br />
Layone para putra santana lan nayaka padha kinumpulake, pinĂȘtak ana <br />
<br />
sakidul-wetan pura. Kuburan mau banjur dijĂȘnĂȘngake Bratalaya, jarene iku kubure <br />
<br />
Raden LĂȘmbupangarsa.<br />
<br />
<br />
<br />
BarĂȘng wis tĂȘlung dina, Sultan DĂȘmak budhal mĂȘnyang Ngampel, dene kang dipatah <br />
<br />
tunggu ana ing Majapahit, iya iku Patih Mangkurat sarta Adipati TĂȘrung, njaga <br />
<br />
kaslamĂȘtan mbokmanawa isih ana pakewuh ing wuri, Sunan Kudus njaga ana ing <br />
<br />
kraton dadi sulihe Sang Prabu, TĂȘrung uga dijaga ngulama tĂȘlung atus, sabĂȘn <br />
<br />
bĂȘngi padha salat kajat sarta andĂȘrĂȘs Kur'an, wadya-bala kang saparo lan para <br />
<br />
Sunan padha ndherek Sang Prabu mĂȘnyang Ngampelgadhing, Sunan Ngampel wis seda, <br />
<br />
mung kari garwane kang isih ana ing Ngampel, garwane mau asli saking Tuban, <br />
<br />
putrane Arya Teja, sasedane Sunan Ngampel, Nyai AgĂȘng kanggo tĂȘtuwa wong <br />
<br />
Ngampel. Sang Prabu Jambuningrat satĂȘkane ing Ngampel, banjur ngabekti Nyai <br />
<br />
Agung, para Sunan sarta para Bupati<br />
gĂȘnti-gĂȘnti padha ngaturake sĂȘmbah mĂȘnyang Nyai AgĂȘng. Prabu Jimbuningrat matur <br />
<br />
yen mĂȘntas mbĂȘdhah Majapahit, ngaturake lolose ingkang rama sarta Raden Gugur, <br />
<br />
ngaturake patine Patih ing Majapahit lan matur yen panjĂȘnĂȘngane wis madĂȘg Nata <br />
<br />
mĂȘngku tanah Jawa, dene jĂȘjuluke: Senapati Jimbun, sarta PanĂȘmbahan Palembang, <br />
<br />
ĂȘnggone sowan mĂȘnyang Ngampel iku, prĂȘlu nyuwun idi, tĂȘtĂȘpa jumĂȘnĂȘng Nata nganti <br />
<br />
run-tumurun aja ana kang nyĂȘlani.<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ngampel sawise mirĂȘng ature Prabu Jimbun, banjur muwun sarta <br />
<br />
ngrangkul Sang Prabu, Nyai AgĂȘng ing batos karaos-raos, mangkene pangudaraosing <br />
<br />
panggalih: "Putuku, kowe dosa tĂȘlung prakara, mungsuh Ratu tur sudarmane, sarta <br />
<br />
kang aweh kamukten ing dunya, tĂȘka dirusak kang tanpa prakara, yen ngelingi <br />
<br />
kasaeane uwa Prabu Brawijaya, para ngulama padha diparingi panggonan kang wis <br />
<br />
anggawa pamĂȘtu minangka dadi pangane, sarta padha diuja sakarĂȘpe, wong pancene <br />
<br />
rak sĂȘmbah nuwun bangĂȘt, wusana banjur diwalĂȘs ala, seda utawa sugĂȘnge ora ana <br />
<br />
kang wĂȘruh".<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng banjur ndangu Sang Prabu, pangandikane: "Ăngger! aku arĂȘp takon <br />
<br />
mĂȘnyang kowe, kandhaa satĂȘmĂȘne, bapakmu tĂȘnan kuwi sapa? Sapa kang ngangkat kowe <br />
<br />
dadi Ratu tanah Jawa lan sapa kang ngideni kowe? Apa sababe dene kowe syikara <br />
<br />
kang tanpa dosa?"<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur matur, yen Prabu Brawijaya iku jarene ramane tĂȘmĂȘnan. Kang <br />
<br />
ngangkat sarirane dadi Ratu mĂȘngku tanah Jawa iku para Bupati pasisir kabeh. <br />
<br />
Kang ngideni para Sunan. Mulane nagara Majapahit dirusak, amarga Sang Prabu <br />
<br />
Brawijaya ora karsa salin agama Islam, isih ngagĂȘm agama kapir kupur, Buddha <br />
<br />
kawak<br />
dhawuk kaya kuwuk.<br />
<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng barĂȘng mirĂȘng ature Prabu Jimbun, banjur njĂȘrit ngrangkul Sang Prabu <br />
<br />
karo ngandika: "Ăngger! kowe wĂȘruha, kowe iku dosa tĂȘlung prakara, mĂȘsthi kĂȘsiku <br />
<br />
ing Gusti Allah. Kowe wani mungsuh Ratu tur wong tuwamu dhewe, sarta sing aweh <br />
<br />
nugraha marang kowe, dene kowe kok wani ngrusak kang tanpa dosa. Anane Islam lan <br />
<br />
kapir sapa kang gawe, kajaba mung siji Gusti Allah piyambak. Wong ganti agama <br />
<br />
iku ora kĂȘna dipĂȘksa yen durung mĂȘtu saka karĂȘpe dhewe. Wong kang nyungkĂȘmi <br />
<br />
agamane nganti mati isih nggoceki tekade iku utama. Yen Gusti Allah wis <br />
<br />
marĂȘngake, ora susah ngango dikon, wis mĂȘsthi salin dhewe ngrasuk agama Islam. <br />
<br />
Gusti Allah kang sipat rahman, ora dhawuh lan ora malangi marang wong kang salin <br />
<br />
agama. Kabeh iki sasĂȘnĂȘnge dhewe-dhewe. Gusti Allah ora niksa wong kapir kang <br />
<br />
ora luput, sarta ora paring ganjaran marang wong Islam kang tumindak ora bĂȘnĂȘr, <br />
<br />
mung bĂȘnĂȘr karo lupute sing diadili nganggo tĂȘtĂȘping adil, lalar-lulurĂȘn asalmu, <br />
<br />
ibumu Putri CĂȘmpa nyĂȘmbah pikkong, wujud dluwang utawa rĂȘja watu. Kowe ora kĂȘna <br />
<br />
sĂȘngit mĂȘnyang wong kang agama Buddha, tandha mripatmu iku lapisan, mula blero <br />
<br />
pandĂȘlĂȘngmu, ora ngrĂȘti marang kang bĂȘnĂȘr lan<br />
kang luput, jarene anake Sang Prabu, tĂȘka kolu marang bapa, kĂȘduga ngrusak ora <br />
<br />
nganggo prakara, beda matane wong Jawa, Jawa Jawi ngrĂȘti matane mung siji, dadi <br />
<br />
wĂȘruh ing bĂȘnĂȘr lan luput, wĂȘruh kang bĂȘcik lan kang ala, mĂȘsthi wĂȘdi mĂȘnyang <br />
<br />
bapa, kapindhone Ratu lan kang aweh nugraha, iku wajib dibĂȘkteni. Eklasing ati <br />
<br />
bĂȘkti bapa, ora bĂȘkti wong kapir, amarga wis wajibe manusa bĂȘkti marang wong <br />
<br />
tuwane. Kowe tak-dongengi, wong Agung Kuparman, iku agamane Islam, duwe maratuwa <br />
<br />
kapir, maratuwane gĂȘthing marang wong Agung amarga seje agama, maratuwane tansah <br />
<br />
golek sraya bisane mantune mati, ewadene Wong Agung tansah wĂȘdi-asih lang <br />
<br />
ngaji-aji, amarga iku wong tuwane, dadi ora dielingi kapire, nanging kang <br />
<br />
dielingi wong tuwane, mula Wong Agung iya ngaji-aji marang maratuwane. Iya iku <br />
<br />
ĂȘngger, kang diarani wong linuwih, ora kaya tekadmu, bapa disiya-siya, dupeh <br />
<br />
kapir Budha ora gĂȘlĂȘm ganti agama, iku dudu padon. Lan aku arĂȘp takon, apa kowe <br />
<br />
wis matur marang wong tuwamu, kok-aturi salin agama? nagarane kok nganti <br />
<br />
kok-rusak iku kapriye?<br />
<br />
<br />
Prabu Jimbun matur, yen durung ngaturi salin agama, tĂȘkane Majapahit banjur <br />
<br />
ngĂȘpung nagara bae.<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ngampel gumujĂȘng karo ngandika: "Tindakmu iku saya luput bangĂȘt, <br />
<br />
sanadyan para Nadi dhek jaman kuna, ĂȘnggone padha wani mungsuh wong tuwane, iku <br />
<br />
amarga sabĂȘn dinane wis ngaturi santun agama, nanging ora karsa, mangka sabĂȘn <br />
<br />
dinane wis diaturi mujijade, kang nandhakake yen kudu wis santun agama Islam, <br />
<br />
ananging atur mau ora dipanggalih, isih nglĂȘstarekake agamane lawas, mula iya <br />
<br />
banjur dimungsuh. Lamun mangkono tumindake, sanadyan mungsuh wong tuwa, lair <br />
<br />
batine ora luput. BarĂȘng wong kang kaya kowe, mujijadmu apa? Yen nyata <br />
<br />
Khalifatu'llah wĂȘnang nyalini agama lah coba wĂȘtokna mujijadmu tak-tontone".<br />
<br />
<br />
Prabu Jimbun matur yen ora kagungan mujijad apa-apa, mung manut unine buku, jare <br />
<br />
yen ngislamake wong kapir iku ing besuk oleh ganjaran swarga.<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ngampel gumujĂȘng nanging wĂȘwah dukane. Ujar-jare bae kok disungkĂȘmi, <br />
<br />
tur dudu bukuning lĂȘluhur, wong ngumbara kok diturut rĂȘmbuge, sing nglakoni <br />
<br />
rusak ya kowe dhewe, iku tandha yen isih mĂȘntah kawruhmu, durung wani marang <br />
<br />
wong tuwa, saka kĂȘpenginmu jumĂȘnĂȘng Nata, kasusuhane ora dipikir. Kowe kuwi dudu <br />
<br />
santri ahli budi, mung ngĂȘndĂȘlake ikĂȘt putih, nanging putihe kuntul, sing putih <br />
<br />
mung ing jaba, ing jĂȘro abang, nalika eyangmu isih sugĂȘng, kowe tau matur yen <br />
<br />
arĂȘp ngrusak Majapahit, eyangmu ora parĂȘng, malah manti-manti aja nganti mungsuh <br />
<br />
wong tuwa, saiki eyangmu wis seda, wĂȘwalĂȘre kok-trajang, kowe ora wĂȘdi papacuhe. <br />
<br />
Yen kowe njaluk idi marang aku, prakara tĂȘtĂȘpmu dadi Ratu tanah Jawa, aku ora <br />
<br />
wĂȘnang ngideni, aku bangsa cilik tur wong wadon, mĂȘngko rak buwana balik arane, <br />
<br />
awit kowe sing mĂȘsthine paring idi marang aku, amarga kowe Khalifatu'llah <br />
<br />
sajroning tanah Jawa, mung kowe dhewe sing tuwa, saucapmu idu gĂȘni, yen aku tuwa <br />
<br />
tiwas, yen kowe tĂȘtĂȘp tuwa Ratu".<br />
<br />
<br />
Banjure pangandikane Nyai AgĂȘng Ngampel: "Putu! kowe tak-dongengi kupiya patang <br />
<br />
prakara, ing kitab hikayat wis muni, carita tanah MĂȘsir, panjĂȘnĂȘngane KanjĂȘng <br />
<br />
Nabi Dhawud, putrane anggege kapraboning rama, Nabi Dhawud nganti kengsĂȘr saka <br />
<br />
nagara, putrane banjur sumilih jumĂȘnĂȘng Nata, ora lawas Nabi Dhawud sagĂȘd <br />
<br />
wangsul ngrĂȘbut nagarane. Putrane nunggang jaran mlayu mĂȘnyang alas, jarane <br />
<br />
ambandhang kĂȘcanthol-canthol kayu, nganthi pothol gumantung ana ing kayu, iya <br />
<br />
iku kang diarani kukuming Allah. Ana maneh caritane Sang Prabu Dewata-cĂȘngkar, <br />
<br />
iku iya anggege kapraboning rama, nanging banjur disotake dening ingkang rama <br />
<br />
banjur dadi buta, sabĂȘn dina mangsa jalma, ora suwe antarane, ana Brahmana saka <br />
<br />
tanah sabrang angajawa, aran Aji Saka, anggĂȘlarake panguwasa sulap ana ing tanah <br />
<br />
Jawa. Wong Jawa akeh kang padha asih marang Aji Saka, gĂȘthing marang <br />
<br />
DewatacĂȘngkar, Ajisaka diangkat dadi Raja, DewatacĂȘngkar dipĂȘrangi nganti <br />
<br />
kĂȘplayu, ambyur ing sagara, dadi bajul, ora antara<br />
suwe banjur mati. Ana maneh caritane nagara Lokapala uga mangkono, Sang Prabu <br />
<br />
Danaraja wani karo ingkang rama, kukume iya isih tumindak kaya kang <br />
<br />
tak-caritakake mau, kabeh padha nĂȘmu sangsara. Apa maneh kaya kowe, mungsuh bapa <br />
<br />
kang tanpa prakara, kowe mĂȘsthi cilaka, patimu iya mlĂȘbu mĂȘnyang yomani, kang <br />
<br />
mangkono iku kukume Allah".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Jimbun mirĂȘng pangandikane ingkang eyang, panggalihe rumasa kĂȘduwung <br />
<br />
bangĂȘt, nanging wis ora kĂȘna dibalekake.<br />
<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ngampel isih nĂȘrusake pangandikane: "Kowe kuwi dilĂȘbokake ing loropan <br />
<br />
dening para ngulama lan para Bupati, mung kowe kok gĂȘlĂȘm nglakoni, sing nglakoni <br />
<br />
cilaka rak iya mung kowe dhewe, tur kelangan bapa, salawase urip jĂȘnĂȘngmu ala, <br />
<br />
bisa mĂȘnang pĂȘrang nanging mungsuh bapa Aji, iku kowe mrĂȘtobata marang Kang Maha <br />
<br />
Kuwasa, kiraku ora bakal oleh pangapura, sapisan mungsuh bapa, kapindho murtat <br />
<br />
ing Ratu, kaping tĂȘlune ngrusak kabĂȘcikan apa dene ngrusak prajane tanpa <br />
<br />
prakara. Adipati Pranaraga lan Adipati PĂȘngging masa trimaa rusaking Majapahit, <br />
<br />
mĂȘsthine labuh marang bapa, iku bae wis abot sanggane".<br />
<br />
Nyai AgĂȘng akeh-akeh pangandikane marang Prabu Jimbun. Sawise Sang Prabu <br />
<br />
dipangandikani, banjur didhawuhi kondur mĂȘnyang DĂȘmak, sarta didhawuhi nglari <br />
<br />
lolose ingkang rama, yen wis kĂȘtĂȘmu diaturana kondur mĂȘnyang Majapahit, lan <br />
<br />
aturana mampir ing Ngampelgadhing, nanging yen ora kĂȘrsa, aja dipĂȘksa, amarga <br />
<br />
yen nganti duka mangka banjur nyupatani, mĂȘsthi mandi.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Jimbun sarawuhe ing DĂȘmak, para wadya padha sĂȘnĂȘng-sĂȘnĂȘng lan <br />
<br />
suka-suka nutug, para santri padha trĂȘbangan lan dhĂȘdhikiran, padha angucap <br />
<br />
sukur lan bungah bangĂȘt dene Sang Prabu wis kondur sarta bisa mĂȘnang pĂȘrange.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang mĂȘthukake kondure Sang Prabu Jimbun, Sang Nata banjur matur marang <br />
<br />
Sunan Benang yen Majapahit wis kĂȘlakon bĂȘdhah, layang-layang Buddha iya wis <br />
<br />
diobongi kabeh, sarta ngaturake yen ingkang rama lan Raden Gugur lolos, Patih <br />
<br />
Majapahit mati ana samadyaning papĂȘrangan, Putri CĂȘmpa wis diaturi ngungsi <br />
<br />
mĂȘnyang<br />
Benang, wadya Majapahit sing wis tĂȘluk banjur padha dikon Islam.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang mirĂȘngake ature Sang Prabu Jimbun, gumujĂȘng karo manthuk-manthuk, <br />
<br />
sarta ngandika yen wis cocog karo panawange.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu matur, yen kondure uga mampir ing NgampeldĂȘnta, sowan ingkang eyang <br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ngampel, ngaturake yen mĂȘntas saka Majapahit, sarta nyuwun idi <br />
<br />
ĂȘnggone jumĂȘnĂȘng Nata, nanging ana ing Ngampel malah didukani sarta diuman-uman, <br />
<br />
ĂȘnggone ora ngrĂȘti marang kabĂȘcikane Sang Prabu Brawijaya, nanging sawise, <br />
<br />
banjur didhawuhi<br />
ngupaya ingkang rama, apa sapangandikane Nyai AgĂȘng Ngampel diaturake kabeh <br />
<br />
marang Sunan Benang.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang sawise mirĂȘngake ature Sang Nata ing batos iya kĂȘduwung, rumaos <br />
<br />
lupute, dene ora ngelingi marang kabĂȘcikane Sang Prabu Brawijaya. Nanging rasa <br />
<br />
kang mangkono mau banjur dislamur ing pangandika, samudanane nyalahake Sang <br />
<br />
Prabu Brawijaya lan Patih, ĂȘnggone ora karsa salin agama Islam.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang banjur ngandika, yen dhawuhe Nyai AgĂȘng Ngampel ora pĂȘrlu <br />
<br />
dipanggalih, amarga panimbange wanita iku mĂȘsthi kurang sampurna, luwih bĂȘcik <br />
<br />
ĂȘnggone ngrusak Majapahit dibanjurake, yen Prabu Jimbun mituhu dhawuhe Nyai <br />
<br />
NgampeldĂȘnta, Sunan Benang arĂȘp kondur mĂȘnyang 'Arab, wusana Prabu Jimbun banjur <br />
<br />
matur marang Sunan Benang, yen ora nglakoni dhawuhe Nyai Ngampel, mĂȘsthine bakal <br />
<br />
oleh sabda kang ora bĂȘcik, mula iya wĂȘdi.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang paring dhawuh marang Sang Prabu, yen ingkang rama mĂȘksa kondur <br />
<br />
mĂȘnyang Majapahit, Sang Prabu didhawuhi sowan nyuwun pangapura kabeh kaluputane, <br />
<br />
dene yen arĂȘp ngaturi jumĂȘnĂȘng Nata maneh, aja ana ing tanah Jawa, amarga mĂȘsthi <br />
<br />
bakal ngribĂȘdi lakune wong kang padha arĂȘp salin agama Islam, supaya <br />
<br />
dijumĂȘnĂȘngake ana seje nagara ing sajabaning tanah Jawa.<br />
<br />
<br />
Sunan Giri banjur nyambungi pangandika, mungguh prayoganing laku supaya ora <br />
<br />
ngrusakake bala, Sang Prabu Brawijaya sarta putrane bĂȘcik ditĂȘnung bae, awit yen <br />
<br />
mateni wong kapir ora ana dosane.<br />
<br />
<br />
Sunan Benang sarta Prabu Jimbun wis nayogyani panĂȘmune Sunan Giri kang mangkono <br />
<br />
mau.<br />
<br />
<br />
GĂȘnti kang cinarita, tindake Sunan kalijaga ĂȘnggone ngupaya Sang Prabu <br />
<br />
Brawijaya, mung didherekake sakabat loro lakune kĂȘlunta-lunta, sabĂȘn desa <br />
<br />
diampiri, saka ĂȘnggone ngupaya warta. Lampahe Sunan Kalijaga turut pasisir <br />
<br />
wetan, sing kalangkungan tindake Sang Prabu Brawijaya.<br />
<br />
<br />
Lampahe Sang Prabu Brawijaya wis tĂȘkan ing Blambangan, sarehne wis kraos sayah <br />
<br />
banjur kendĂȘl ana sapinggiring beji. Ing wĂȘktu iku panggalihe Sang Prabu pĂȘtĂȘng <br />
<br />
bangĂȘt, dene sing marak ana ngarsane mung kĂȘkasih loro, iya iku Nayagenggong lan <br />
<br />
Sabdapalon, abdi loro mau tansah gĂȘguyon, lan padha mikir kahaning lĂȘlakon kang <br />
<br />
mĂȘntas dilakoni, ora antara suwe kĂȘsaru sowanne Sunan Kalijaga, banjur ngabĂȘkti <br />
<br />
sumungkĂȘm padane Sang Prabu.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur ndangu marang Sunan Kalijaga: "Sahid! Kowe tĂȘka ana apa? Apa <br />
<br />
prĂȘlune nututi aku?"<br />
<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga matur: "Sowan kula punika kautus putra paduka, madosi panjĂȘnĂȘngan <br />
<br />
paduka, kapanggiha wontĂȘn ing pundi-pundi, sĂȘmbah sungkĂȘmipun konjuka ing pada <br />
<br />
paduka Aji, nuwun pangaksama sadaya kasisipanipun, dene ngantos kamipurun <br />
<br />
ngrĂȘbat kaprabon paduka Nata, awit saking kalimputing manah mudha punggung, <br />
<br />
botĂȘn sumĂȘrĂȘp tata krami, sangĂȘt kapenginipun mĂȘngku praja angreh wadyabala, <br />
<br />
sineba ing para bupati. Samangke putra paduka rumaos ing kalĂȘpatanipun, dene <br />
<br />
darbe bapa Ratu Agung ingkang anyĂȘngkakakĂȘn saking ngandhap aparing darajat <br />
<br />
Adipati ing DĂȘmak, tangeh malĂȘsa ing<br />
sih paduka Nata, ing mangke putra paduka emut, bilih panjĂȘnĂȘngan paduka linggar <br />
<br />
saking praja botĂȘn kantĂȘnan dunungipun, punika putra paduka rumaos yen mĂȘsthi <br />
<br />
manggih dĂȘdukaning Pangeran. Mila kawula dinuta madosi panjĂȘnĂȘngan paduka, <br />
<br />
kapanggiha wontĂȘn ing pundi-pundi ingaturan kondur rawuh ing Majapahit, tĂȘtĂȘpa <br />
<br />
kados ingkang wau-wau, mĂȘngku wadya sineba para punggawa, aweta dados jĂȘjimat <br />
<br />
pinundhi-pundhi para putra wayah buyut miwah para santana, kinurmatan sinuwunan <br />
<br />
idi wilujĂȘngipun wontĂȘn ing bumi. Manawi paduka kondur, putra paduka pasrah <br />
<br />
kaprabon paduka Nata, putra paduka nyaosakĂȘn pĂȘjah gĂȘsang, yen kaparĂȘng saking <br />
<br />
karsa paduka,<br />
namung nyuwun pangaksama paduka, sadayaning kalĂȘpatanipun, lan nyuwun <br />
<br />
pangkatipun lami dados Adipati ing DĂȘmak, tĂȘtĂȘpa kados ingkang sampun.<br />
Dene yen panjĂȘnĂȘngan paduka botĂȘn karsa ngasta kaprabon Nata, sinaosan kadhaton <br />
<br />
wontĂȘn ing rĂȘdi, ing pundi sasĂȘnĂȘnging panggalih paduka, ing rĂȘdi ingkang <br />
<br />
karsakakĂȘn badhe dipundhĂȘpoki, putra paduka nyaosi busana lan dhahar paduka, <br />
<br />
nanging nyuwun pusaka Karaton ing tanah Jawa, dipunsuwun ingkang rila tĂȘrusing <br />
<br />
panggalih".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya ngandika: "Ingsun-rungu aturira, Sahid! nanging ora <br />
<br />
ingsun-gatekake, karana ingsun wis kapok rĂȘmbugan karo santri padha nganggo mata <br />
<br />
pitu, padha mata lapisan kabeh, mula blero pandulune, mawas ing ngarĂȘp nanging <br />
<br />
jĂȘbul anjĂȘnggung ing buri, rĂȘmbuge mung manis ana ing lambe, batine angandhut <br />
<br />
pasir kinapyukake ing mata, murih picĂȘka mataku siji. Sakawit ingsun bĂȘciki, <br />
<br />
walĂȘse kaya kĂȘnyung buntut, apa ta salah-ingsun, tĂȘka rinusak tanpa prakara, <br />
<br />
tinggal tata adat caraning manusa, mukul pĂȘrang tanpa panantang, iku apa nganggo <br />
<br />
tataning babi, dadi dudu tataning manusa<br />
kang utama".<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga barĂȘng ngrungu pangandikane Sang Prabu rumasa ing kaluputane <br />
<br />
ĂȘnggone melu mbĂȘdhah karaton Majapahit, ing batin bangĂȘt panalangsane, dene <br />
<br />
kadudon kang wis kĂȘbanjur, mula banjur ngrĂȘrĂȘpa, ature: "Inggih saduka-duka <br />
<br />
paduka ingkang dhumawa dhatĂȘng putra wayah, mugi dadosa jimat paripih, kacancang <br />
<br />
pucuking rema, kapĂȘtĂȘk wontĂȘn ing ĂȘmbun, mandar amĂȘwahana cahya nurbuwat ingkang <br />
<br />
wĂȘning, rahayunipun para putra wayah sadaya. Sarehning sampun kalĂȘpatan, punapa <br />
<br />
malih ingkang sinuwun malih, kajawi namung pangapuntĂȘn paduka. wangsul karsa <br />
<br />
paduka karsa tindak dhatĂȘng pundi?"<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya ngandika: "Saiki karsaningsun arsa tindak mĂȘnyang Bali, <br />
<br />
kĂȘtĂȘmu karo yayi Prabu Dewa agung ing KĂȘlungkung, arsa ingsun-wartani <br />
<br />
pratingkahe si Patah, sikara wong tuwa kang tanpa dosa, lan arsa ingsun-kon <br />
<br />
nimbali para Raja kanan kering tanah jawa, samĂȘkta sakapraboning pĂȘrang, lan <br />
<br />
Adipati Palembang sun-wehi wĂȘruh, yen anake karo pisan satĂȘkane tanah Jawa <br />
<br />
sun-angkat dadi Bupati, nanging ora wĂȘruh ing dalan, banjur wani mungsuh bapa <br />
<br />
Ratu, sun-jaluk lilane anake arĂȘp ingsun pateni, sabab murtat wani ing bapa <br />
<br />
kapindhone Ratu, lan ingsun arsa angsung wikan marang Hongte ing Cina, yen <br />
<br />
putrane wis patutan karo ingsun mĂȘtu lanang siji, ananging ora wĂȘruh ing dalan, <br />
<br />
wani mungsuh bapa ratu, iya ingsun-jaluk lilane, yen putune arsa ingsun-pateni, <br />
<br />
ingsun njaluk biyantu prajurit Cina, samĂȘkta sakapraboning pĂȘrang, njujuga <br />
<br />
nagari Bali. Yen wis samĂȘkta sawadya prajurit, sarta padha eling marang <br />
<br />
lĂȘlabĂȘtan kabĂȘcikaningsun,<br />
lan duwe wĂȘlas marang wong wungkuk kaki-kaki, yĂȘkti padha tĂȘka ing Bali <br />
<br />
sagĂȘgamaning pĂȘrang, sun-jak marang tanah Jawa angrĂȘbut kapraboningsun, iya <br />
<br />
sanadyan pĂȘrang gĂȘdhe gĂȘgĂȘmpuran amungsuh anak, ingsun ora isin, awit ingsun ora <br />
<br />
ngawiti ala, aninggal carane wong agung."<br />
<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga ngrungu dhawuhe Sang Prabu kang mangkono iku ing sanalika mung <br />
<br />
dhĂȘlĂȘg-dhĂȘlĂȘg, ngandika sajroning ati: "Tan cidra karo dhawuhe Nyai AgĂȘng <br />
<br />
Ngampelgadhing, yen eyang wungkuk isih mbrĂȘgagah nggagahi nagara, ora nyawang <br />
<br />
wujuding dhiri, kulit kisut gĂȘgĂȘr wungkuk. Lamun iki ngantiya nyabrang marang <br />
<br />
Bali, ora wurung bakal ana pĂȘrang gĂȘdhe tur wadya ing DĂȘmak masa mĂȘnanga, amarga<br />
katindhihan luput, mungsuh ratu pindho bapa, kaping tĂȘlune kang mbĂȘciki, wis <br />
<br />
mĂȘsthi bae wong Jawa kang durung Islam yĂȘkti asih marang Ratu tuwa, angantĂȘp <br />
<br />
tangkĂȘping jurit, mĂȘsthi asor wong Islam tumpĂȘs ing pĂȘpĂȘrangan."<br />
<br />
<br />
Wusana Sunan Kalijaga matur alon: "Dhuh pukulun JĂȘng Sang Prabu! saupami paduka <br />
<br />
lajĂȘngna rawuh ing bali, nimbali para Raja, saestu badhe pĂȘrang gĂȘgĂȘmpuran, <br />
<br />
punapa botĂȘn ngeman risakipun nagari Jawi, sampun tamtu putra paduka ingkang <br />
<br />
badhe nĂȘmahi<br />
kasoran, panjĂȘnĂȘngan paduka jumĂȘnĂȘng Nata botĂȘn lami lajĂȘng surud, kaprabon Jawi <br />
<br />
kaliya ing sanes darah paduka Nata, saupami kados dene sĂȘgawon rĂȘbatan bathang, <br />
<br />
ingkang kĂȘrah tulus kĂȘrah tĂȘtumpĂȘsan sami pĂȘjah sadaya daging lan manah kathĂȘda <br />
<br />
ing sĂȘgawon sanesipun".<br />
<br />
<br />
Sang prabu Brawijaya ngandika: "Mungguh kang mangkono iki luwih-luwih karsane <br />
<br />
Dewa Kang Linuwih, ingsun iki Ratu Binathara, nĂȘtĂȘpi mripat siji, ora nganggo <br />
<br />
mata loro, mung siji marang bĂȘnĂȘr paningalku, kang miturut adat pranatane para <br />
<br />
lĂȘluhur. Saupama si Patah ngrasa duwe bapa ingsun, kĂȘpengin dadi Ratu, disuwun <br />
<br />
krananing bĂȘcik, karaton ing tanah Jawa, iya sun-paringake krana bĂȘcik, ingsun <br />
<br />
wis kaki-kaki, wis warĂȘg jumĂȘnĂȘng Ratu, nrima dadi pandhita, pitĂȘkur ana ing <br />
<br />
gunung. Balik samĂȘngko si Patah siya mring sun, mĂȘsthine-ingsun iya ora lila ing <br />
<br />
tanah Jawa diratoni, luwih<br />
karsaning Jawata Gung, pamintane marang para titah ing wuri."<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga barĂȘng mirĂȘng pangandikane Sang Prabu, rumasa ora kaconggah <br />
<br />
ngaturi, mula banjur nyungkĂȘmi pada, sarta banjur nyaosake cundrike karo matur, <br />
<br />
yen Sang Prabu ora karsa nglampahi kaya ature Sunan Kalijaga, Sunan Kalijaga <br />
<br />
nyuwun supaya dipateni<br />
bae, amarga lingsĂȘm manawa mĂȘruhi lĂȘlakon kang saru.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu nguningani patrape Sunan kalijaga kang mangkono mau, panggalihe <br />
<br />
kanggĂȘg, mula nganti suwe ora ngandika tansah tĂȘbah jaja karo nĂȘnggak waspa, <br />
<br />
sĂȘrĂȘt pangandikane: "Sahid! linggiha dhisik, tak-pikire sing bĂȘcik, tak-timbange <br />
<br />
aturmu, bĂȘnĂȘr lan lupute, tĂȘmĂȘn lan gorohe, amarga aku kuwatir yen aturmu iku <br />
<br />
goroh kabeh.<br />
Sumurupa Sahid! saupama aku kondur marang Majapahit, si Patah seba mĂȘnyang aku, <br />
<br />
gĂȘthinge ora bisa mari, amarga duwe bapa Buddha kawak kapir kupur, liya dina <br />
<br />
lali, aku banjur dicĂȘkĂȘl dibiri, dikon tunggu lawang pungkuran, esuk sore <br />
<br />
diprĂȘdi sĂȘmbahyang, yen ora ngrĂȘti banjur diguyang ana ing blumbang dikosoki <br />
<br />
alang-alang garing."<br />
<br />
<br />
Sang Prabu mbanjurake pangandikane marang Sunan Kalijaga: "Mara pikirĂȘn, Sahid! <br />
<br />
saiba susahing atiku, wong wis tuwa, nyĂȘkrukuk, kok dikum ing banyu".<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga gumujĂȘng karo matur: "Mokal manawi makatĂȘn, benjing kula ingkang <br />
<br />
tanggĂȘl, botĂȘn-botĂȘnipun manawi putra paduka badhe siya-siya dhatĂȘng panjĂȘnĂȘngan <br />
<br />
paduka, dene bab agami namung kasarah sakarsa paduka, namung langkung utami <br />
<br />
manawi panjĂȘnĂȘngan paduka karsa gantos sarak rasul, lajĂȘng nyĂȘbut asmaning <br />
<br />
Allah,<br />
manawi botĂȘn karsa punika botĂȘn dados punapa, tiyang namung bab agami, <br />
<br />
pikĂȘkahipun tiyang Islam punika sahadat, sanadyan salat dhingklak-dhingkluk <br />
<br />
manawi dereng mangrĂȘtos sahadat punika inggih tĂȘtĂȘp nama kapir".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Sahadat iku kaya apa, aku kok durung ngrĂȘti, coba ucapna <br />
<br />
tak-rungokne".<br />
<br />
<br />
Sunan kalijaga banjur ngucapake sahadat: ashadu ala ilaha ila'llah, wa ashadu <br />
<br />
anna Mukhammadar-Rasulu'llah, tĂȘgĂȘsipun: Ingsung anĂȘkseni, ora ana Pangeran kang <br />
<br />
sajati, amung Allah, lan anĂȘkseni, KangjĂȘng Nabi Mukhammad iku utusane Allah".<br />
<br />
<br />
Ature Sunan Kalijaga marang Sang Prabu: "Tiyang nĂȘmbah dhatĂȘng arah kemawon, <br />
<br />
botĂȘn sumĂȘrĂȘp wujud tĂȘgĂȘsipun, punika tĂȘtĂȘp kapiripun, lan malih sintĂȘn tiyang <br />
<br />
ingkang nĂȘmbah puji ingkang sipat wujud warni, punika nĂȘmbah brahala namanipun, <br />
<br />
mila tiyang punika prĂȘlu mangrĂȘtos dhatĂȘng lair lan batosipun. Tiyang ngucap <br />
<br />
punika kĂȘdah sumĂȘrĂȘp dhatĂȘng ingkang dipunucapakĂȘn, dene tĂȘgĂȘsipun Nabi <br />
<br />
Mukhammad Rasula'llah: Mukhammad punika makam kuburan, dados badanipun tiyang <br />
<br />
punika kuburipun rasa sakalir, muji badanipun piyambak, botĂȘn muji Mukhammad ing <br />
<br />
'Arab, raganipun manusa punika wĂȘwayanganing Dzating Pangeran, wujud makam kubur <br />
<br />
rasa, Rasul rasa kang nusuli, rasa pangan manjing lesan, Rasule minggah swarga, <br />
<br />
lu'llah, luluh dados ĂȘndhut, kasĂȘbut Rasulu'llah punika rasa ala ganda salah, <br />
<br />
riningkĂȘs dados satunggal Mukhammad Rasula'llah, kang dhingin wĂȘruh badan, <br />
<br />
kaping kalih wĂȘruh ing tĂȘdhi, wajibipun manusa<br />
mangeran rasa, rasa lan tĂȘdhi dados nyĂȘbut Mukhammad rasulu'llah, mila <br />
<br />
sĂȘmbahyang mungĂȘl "uzali" punika tĂȘgĂȘsipun nyumĂȘrĂȘpi asalipun.<br />
<br />
Dene raganipun manusa punika asalipun saking roh idlafi, rohipun Mukhammad <br />
<br />
Rasul, tĂȘgĂȘsipun Rasul rasa, wijile rasaning urip, mĂȘdal saking badan kang <br />
<br />
mĂȘnga, lantaran ashadualla, manawi botĂȘn mĂȘngrĂȘtos tĂȘgĂȘsipun sahadat, botĂȘn <br />
<br />
sumĂȘrĂȘp rukun Islam, botĂȘn mangrĂȘtos purwaning dumados".<br />
<br />
<br />
Sunan kalijaga ature akeh-akeh, nganti Prabu Brawijaya karsa santun agama Islam, <br />
<br />
sawise banjur mundhut paras marang Sunan Kalijaga nanging remane ora tĂȘdhas <br />
<br />
digunting, mulane Sunan Kalijaga banjur matur, Sang Prabu diaturi Islam lair <br />
<br />
batos, amarga yen mung lair bae, remane ora tĂȘdhas digunting. Sang Prabu banjur <br />
<br />
ngandika<br />
yen wis lair batos, mulane kĂȘna diparasi.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu sawise paras banjur ngandika marang Sabdapalon lan Nayagenggong: <br />
<br />
"Kowe karo pisan tak-tuturi, wiwit dina iki aku ninggal agama Buddha, ngrasuk <br />
<br />
agama Islam, banjur nyĂȘbut asmaning Allah Kang Sajati. Saka karsaku, kowe <br />
<br />
sakarone tak-ajak salin agama Rasul tinggal agama Buddha."<br />
<br />
<br />
Sabdapalon ature sĂȘndhu: "Kula niki Ratu Dhang Hyang sing rumĂȘksa tanah Jawa. <br />
<br />
SintĂȘn ingkang jumĂȘnĂȘng Nata, dados momongan kula. Wiwit saking lĂȘluhur paduka <br />
<br />
rumiyin, Sang Wiku Manumanasa, SakutrĂȘm lan Bambang Sakri, run-tumurun ngantos <br />
<br />
dumugi sapriki, kula momong pikukuh lajĂȘr Jawi, kula manawi tilĂȘm ngantos 200 <br />
<br />
taun,<br />
sadangunipun kula tilĂȘm tamtu wontĂȘn pĂȘpĂȘrangan sadherek mĂȘngsah sami sadherek, <br />
<br />
ingkang nakal sami nĂȘdha jalma, sami nĂȘdha bangsanipun piyambak, dumugi sapriki <br />
<br />
umur-kula sampun 2000 langkung 3 taun, momong lajĂȘr Jawi, botĂȘn wontĂȘn ingkang <br />
<br />
ewah agamanipun, nĂȘtĂȘpi wiwit sapisan ngestokakĂȘn agami Buddha. SawĂȘg paduka <br />
<br />
ingkang karsa nilar pikukuh luhur Jawi. Jawi tĂȘgĂȘsipun ngrĂȘti, tĂȘka narimah nama <br />
<br />
Jawan, rĂȘmĂȘn manut nunut-nunut, pamrihipun damĂȘl kapiran muksa paduka mbenjing."<br />
<br />
<br />
Sabdane Wiku tama sinauran gĂȘtĂȘr-patĂȘr.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya sinĂȘmonan dening Jawata, ĂȘnggone karsa mlĂȘbĂȘt agama Rasul, <br />
<br />
iya iku rĂȘrupan kahanan ing dunya ditambahi warna tĂȘlu: 1: aran sukĂȘt Jawan, 2: <br />
<br />
pari Randanunut, lan 3: pari Mriyi.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu andangu maneh: "Kapriye kang padha dadi kĂȘkĂȘncĂȘnganmu, apa gĂȘlĂȘm apa <br />
<br />
ora ninggal agama Buddha, salin agama Rasul, nyĂȘbut Nabi Mukhammad Rasula'llah <br />
<br />
panutaning para Nabi, lan nyĂȘbut asmaning Allah Kang Sajati?"<br />
<br />
<br />
Sabdapalon ature sĂȘndhu: "Paduka mlĂȘbĂȘt piyambak, kula botĂȘn tĂȘgĂȘl ningali watak <br />
<br />
siya, kados tiyang 'Arab. Siya punika tĂȘgĂȘsipun ngukum, tur siya dhatĂȘng raga, <br />
<br />
manawi kula santun agami, saestu damĂȘl kapiran kamuksan-kula, ing benjing, dene <br />
<br />
ingkang mastani mulya punika rak tiyang 'Arab sarta tiyang Islam sadaya, <br />
<br />
anggenipun ngalĂȘm badanipun piyambak. Manawi kula, mastani botĂȘn urus, ngalĂȘm <br />
<br />
saening tangga, ngapĂȘsakĂȘn badanipun piyambak, kula rĂȘmĂȘn agami lami, nyĂȘbut <br />
<br />
Dewa Ingkang Linangkung.<br />
<br />
<br />
Jagad punika raganipun Dewa ingkang asipat budi lan hawa, sampun dados wajibipun <br />
<br />
manusa punika manut dhatĂȘng eling budi karĂȘpan, dados botĂȘn ngapirani, manawi <br />
<br />
nyĂȘbut Nabi Mukhammad Rasulu'llah, tĂȘgĂȘse Mukhammad niku makaman kubur, kubure <br />
<br />
rasa kang salah, namung mangeran rasa wadhag wadhahing ĂȘndhut, namung tansah <br />
<br />
nĂȘdha eca, botĂȘn ngengĂȘti bilahinipun ing wingking, mila nami Mukhammad inggih <br />
<br />
makaman kuburan sakalir, roh idlafi tĂȘgĂȘsipun lapisan, manawi sampun risak <br />
<br />
wangsul dhatĂȘng asalipun malih. Wangsul Prabu Brawijaya lajĂȘng manggen wontĂȘn <br />
<br />
pundi. Adam punika muntĂȘl kaliyan Hyang Brahim, tĂȘgĂȘsipun kĂȘbrahen nalika <br />
<br />
gĂȘsangipun, botĂȘn manggih raos ingkang saestu, nanging tangining raos wujud <br />
<br />
badan, dipunwastani Mukhammadun, makaman kuburing rasa, jasanipun budi, dados <br />
<br />
sipatipun tiyang lan raos. Manawi dipunpundhut ingkang Mahakuwasa, sarira paduka <br />
<br />
sipate tiyang wujud dados, punika<br />
dadosipun piyambak, lantaranipun ngabĂȘn awon, bapa biyung botĂȘn damĂȘl, mila <br />
<br />
dipunwastani anak, wontĂȘnipun wujud piyambak, dadosipun saking gaib samar, <br />
<br />
saking karsaning Latawalhujwa, ingkang nglimputi wujud, wujudipun piyambak, <br />
<br />
risak-risakipun piyambak, manawi dipunpundhut dening Ingkang Maha Kuwasa, namung <br />
<br />
kantun rumaos<br />
lan pangraos ingkang paduka-bĂȘkta dhatĂȘng pundi kemawon, manawi dados dhĂȘmit <br />
<br />
ingkang tĂȘngga siti, makatĂȘn punika ingkang nistha, namung prĂȘlu nĂȘnggani daging <br />
<br />
bacin ingkang sampun luluh dados siti, makatĂȘn wau tĂȘtĂȘp botĂȘn wontĂȘn <br />
<br />
prĂȘlunipun. Ingkang makatĂȘn punika amargi namung saking kirang budi kawruhipun, <br />
<br />
kala gĂȘsangipun dereng nĂȘdha woh wit kawruh lan woh wit budi, nrimah pĂȘjah dados <br />
<br />
setan, nĂȘdha siti ngajĂȘng-ajĂȘng tiyang ngirim sajen tuwin slamĂȘtanipun, ing <br />
<br />
tĂȘmbe tilar mujijat rakhmat nyukani kiyamat dhatĂȘng anak putunipun ingkang <br />
<br />
kantun. Tiyang pĂȘjah botĂȘn kĂȘbawah pranataning Ratu ing lair, sampun mĂȘsthi <br />
<br />
sukma pisah kaliyan budi, manawi tekadipun sae inggih nampeni kamulyan, nanging <br />
<br />
manawi tekadipun awon inggih nampeni siksanipun. Cobi paduka-jawab atur-kula <br />
<br />
punika".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Mulih marang asale, asal Nur bali marang Nur".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon matur maneh: "Inggih punika kawruhipun tiyang bingung gĂȘsangipun <br />
<br />
rugi, botĂȘn gadhah kawruh kaengĂȘtan, dereng nĂȘdha woh kawruh lan budi, asal siji <br />
<br />
mantuk satunggal, punika sanes pĂȘjah ingkang utami, dene pĂȘjah ingkang utami <br />
<br />
punika sewu satus tĂȘlung puluh. TĂȘgĂȘsipun satus punika putus, tĂȘlu punika tilas, <br />
<br />
puluh punika pulih, wujud malih, wujudipun risak, nanging ingkang risak namung <br />
<br />
ingkang asal saking roh idlafi. Uripipun langgĂȘng namung raga pisah kaliyan <br />
<br />
sukma, inggih punika sahadat ingkang botĂȘn mawi ashadu, gantos roh idlafi <br />
<br />
lapisan: sasi surup mĂȘsthi saking pundi<br />
asalipun wiwit dados jalmi. Surup tĂȘgĂȘsipun: sumurup purwa madya wasananipun, <br />
<br />
nĂȘtĂȘpana namane tiyang lumampah, sampun ebah saking prĂȘnahipun mlĂȘbĂȘt mbĂȘkta sir <br />
<br />
cipta lami".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Ciptaku nempel wong kang luwih". Sabdapalon matur: "Punika <br />
<br />
tiyang kĂȘsasar, kados dene kĂȘmladeyan tumemplek wit-witan agĂȘng, botĂȘn bawa <br />
<br />
piyambak, kamuktenipun namung nĂȘmpil. Punika botĂȘn pĂȘjah utami, pĂȘjahipun tiyang <br />
<br />
nistha, rĂȘmĂȘnipun namung nempel, nunut-nunut, botĂȘn bawa piyambak, manawi <br />
<br />
dipuntundhung, lajĂȘng klambrangan, dados brĂȘkasakan, lajĂȘng nempel dhatĂȘng <br />
<br />
sanesipun malih".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika maneh: "Asal suwung aku bali, mĂȘnyang suwung, nalika aku <br />
<br />
durung maujud iya durung ana apa-apa, dadi patiku iya mangkono".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon: "Punika pĂȘjahipun tiyang kalap nglawong, botĂȘn iman 'ilmi, nalika <br />
<br />
gĂȘsangipun kados kewan, namung nĂȘdha ngombe lan tilĂȘm, makatĂȘn punika namung <br />
<br />
sagĂȘd lĂȘma sugih daging, dados nama sampun narimah ngombe uyuh kemawon, ical <br />
<br />
gĂȘsangipun salĂȘbĂȘtipun pĂȘjah".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu: "Aku nunggoni makaman kubur, yen wis luluh dadi lĂȘbu".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon: "Inggih punika pĂȘjahipun tiyang cubluk, dados setan kuburan, <br />
<br />
nĂȘnggani daging wontĂȘn kuburan, daging ingkang sampun luluh dados siti, botĂȘn <br />
<br />
mangrĂȘtos santun roh hidlafi enggal. Inggih punika tiyang bodho mangrĂȘtosa. <br />
<br />
Nun!"<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Aku arĂȘp muksa saragaku".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon gumuyu: "Yen tiyang agami Rasul tĂȘrang botĂȘn sagĂȘd muksa, botĂȘn <br />
<br />
kuwawi ngringkĂȘs nguntal raganipun, lĂȘma kakathahĂȘn daging. Tiyang pĂȘjah muksa <br />
<br />
punika cĂȘlaka, amargi nami pĂȘjah, nanging botĂȘn tilar jisim, namanipun botĂȘn <br />
<br />
sahadat, botĂȘn pĂȘjah, botĂȘn gĂȘsang, botĂȘn sagĂȘd dados roh idlafi enggal, namung <br />
<br />
dados gunungan dhĂȘmit".<br />
<br />
<br />
Pangandikane Sang Prabu: "Aku ora duwe cipta apa-apa, ora ikhtiar nampik milih, <br />
<br />
sakarsane Kang Maha Kuwasa".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon: "Paduka nilar sipat, botĂȘn ngrumaosi yen tinitah linangkung, nilar <br />
<br />
wajibing manusa, manusa dipunwĂȘnangakĂȘn nampik milih, manawi sampun narimah <br />
<br />
dados sela, sampun botĂȘn prĂȘlu pados 'ilmi kamulyaning seda".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu: "Ciptaku arĂȘp mulih mĂȘnyang akhirat, munggah swarga seba Kang maha <br />
<br />
Kuwasa".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon matur: "Akhirat, swarga, sampun paduka-bĂȘkta ngaler ngidul, jagadipun <br />
<br />
manusa punika sampun mĂȘngku 'alam sahir kabir, nalika tapĂȘl Adam, sampun pĂȘpak: <br />
<br />
akhirat, swarga, naraka 'arasy kursi. Paduka badhe tindak dhatĂȘng akhirat pundi, <br />
<br />
mangke manawi kĂȘsasar lo, mangka ĂȘnggene akhirat punika tĂȘgĂȘse mlarat, <br />
<br />
saĂȘnggen-ĂȘnggen wontĂȘn akhirat, manawi kenging kula-singkiri, sampun ngantos <br />
<br />
kula mantuk dhatĂȘng kamlaratan sarta minggah dhatĂȘng akhirat adil nagari, manawi <br />
<br />
lĂȘpat jawabipun tamtu dipunukum, dipunbanda, dipunpaksa nyambut damĂȘl awrat tur <br />
<br />
botĂȘn tampa arta. KlĂȘbĂȘt akhirat nusa SrĂȘnggi, nusa tĂȘgĂȘsipun manusa, SrĂȘng <br />
<br />
tĂȘgĂȘsipun padamĂȘlan ingkang awrat sangĂȘt. Ănggi tĂȘgĂȘsipun gawe. Dados tĂȘgĂȘsipun <br />
<br />
jalma pinĂȘksa nyambut damĂȘl dhatĂȘng Ratu Nusa SrĂȘnggi namanipun, punapa botĂȘn <br />
<br />
cilaka, tiyang gĂȘsang wontĂȘn ing dunya kados makatĂȘn wau, sakulawargane mung <br />
<br />
nadhah bĂȘras sapithi, tanpa ulam, sambĂȘl, jangan punika akhirat ingkang katingal <br />
<br />
tata lair, manawi akhiratipun tiyang pĂȘjah malah langkung saking punika, paduka <br />
<br />
sampun ngantos kondur dhatĂȘng akhirat, sampun ngantos minggah dhatĂȘng swarga, <br />
<br />
mindhak kĂȘsasar, kathah rajakaya ingkang wontĂȘn ing ngriku, sadaya sami trima <br />
<br />
tilĂȘm kĂȘmul siti, gĂȘsangipun nyambut damĂȘl kanthi paksan, botĂȘn salah <br />
<br />
dipunpragat, paduka sampun ngantos sowan Gusti Allah, amargi Gusti Allah punika <br />
<br />
botĂȘn kantha botĂȘn warna, wujudipun amung asma, nglimputi wontĂȘn ing dunya tuwin <br />
<br />
ing akhirat, paduka dereng tĂȘpang, tĂȘpangipun amung tĂȘpang kados cahyanipun <br />
<br />
lintang lan rĂȘmbulan, kapanggihe cahya murub dados satunggal, botĂȘn pisah botĂȘn <br />
<br />
kumpul, tĂȘbihipun botĂȘn mawi wangĂȘnan, cĂȘlak botĂȘn panggihan, kula botĂȘn kuwawi <br />
<br />
cĂȘlak, punapa malih paduka, KangjĂȘng Nabi Musa toh botĂȘn kuwawi mandĂȘng dhatĂȘng <br />
<br />
Gusti Allah, mila Allah botĂȘn katingal, namung Dzatipun ingkang nglimputi sadaya <br />
<br />
wujud, paduka wiji rohani, sanes bangsanipun malaekat, manusa raganipun asal <br />
<br />
saking nutfah, sowan Hyang Latawalhujwa, manawi panggenanipun sampun sĂȘpuh, <br />
<br />
nyuwun<br />
ingkang enggal, dados botĂȘn wongsal-wangsul, ingkang dipunwastani pĂȘjah gĂȘsang, <br />
<br />
ingkang gĂȘsang napasipun taksih lumampah, tĂȘgĂȘsipun urip, ingkang tĂȘtĂȘp <br />
<br />
langgĂȘng, botĂȘn ewah botĂȘn gingsir, ingkang pĂȘjah namung raganipun, botĂȘn <br />
<br />
ngraosakĂȘn kanikmatan, pramila tumrap tiyang agami Buddha, manawi raganipun <br />
<br />
sampun sĂȘpuh, suksmanipun mĂȘdal nyuwun gantos ingkang sae, nglangkungi ingkang <br />
<br />
sampun sĂȘpuh, nutfah sampun ngantos ebah saking jagadipun, jagadipun manusa <br />
<br />
punika langgĂȘng, botĂȘn ewah gingsir, ingkang ewah punika makaming raos, raga <br />
<br />
wadhag ingkang asal roh idlafi.<br />
<br />
<br />
Prabu Brawijaya botĂȘn anem botĂȘn sĂȘpuh, nanging langgĂȘng manggen wontĂȘn <br />
<br />
satĂȘngahipun jagadipun, lumampah botĂȘn ebah saking panggenanipun, wontĂȘn <br />
<br />
salĂȘbĂȘting guwa sir cipta kang ĂȘning. GawanĂȘn gĂȘgawanmu, ngGĂȘgawa nĂȘdha raga. <br />
<br />
Tulis ical, etangan gunggunge: kumpul, plĂȘsatipun wĂȘtaha. Ningali jantung kĂȘtĂȘg <br />
<br />
kiwa: surut marga<br />
sire cipta, jujugipun ingkang cĂȘtha cĂȘthik cĂȘthak. Punika pungkasanipun kawruh, <br />
<br />
kawruhipun tiyang Buddha. LĂȘbĂȘtipun roh saking cĂȘthak marginipun, kendĂȘl malih <br />
<br />
wontĂȘn cĂȘthik, mĂȘdal wontĂȘn kalamwadi, kentir sagara rahmat lajĂȘng lumĂȘbĂȘt ing <br />
<br />
guwa indra-ilaning estri, tibaning nikmat ing dhasaring bumi rahmat, wontĂȘn ing <br />
<br />
ngriku ki budi jasa kadhaton baitu'llah ingkang mulya, dadosipun saking sabda <br />
<br />
kun, dados wontĂȘn tĂȘngahing jagad swarganing tiyang sĂȘpuh estri, mila jalma <br />
<br />
keblatipun wontĂȘn tĂȘngahing jagad, jagading tiyang punika guwa sir cipta <br />
<br />
namanipun, dipunbĂȘkta dhatĂȘng pundi-pundi botĂȘn ewah, umuripun sampun <br />
<br />
dipunpasthekakĂȘn, botĂȘn sagĂȘd ewah gingsir, sampun dipunsĂȘrat wontĂȘn <br />
<br />
lokhil-makful, bĂȘgja cilakanipun gumantung wontĂȘn ing budi nalar lan kawruhipun, <br />
<br />
ingkang ical utawi kirang ikhtiaripun inggih badhe ical utawi kirang bĂȘgjanipun. <br />
<br />
Wiwitanipun keblat sakawan, inggih punika wetan kilen kidul ler: tĂȘgĂȘsipun <br />
<br />
wetan: wiwitan manusa maujud; tĂȘgĂȘsipun kulon: bapa kĂȘlonan; tĂȘgĂȘsipun kidul: <br />
<br />
estri didudul wĂȘtĂȘnge ing tĂȘngah; tĂȘgĂȘsipun lor: laire jabang bayi, tanggal <br />
<br />
sapisan kapurnaman, sĂȘnteg sapisan tĂȘnunan sampun nigasi. TĂȘgĂȘsipun pur: jumbuh, <br />
<br />
na; ana wujud, ma; madhĂȘp dhatĂȘng wujud; jumbuh punika tĂȘgĂȘsipun pĂȘpak, sarwa <br />
<br />
wontĂȘn, mĂȘngku alam sahir kabir, tanggalipun manusa, lairipun saking tiyang <br />
<br />
sĂȘpuhipun estri, sarĂȘng tanggalipun kaliyan sadherekipun kakang mbarĂȘp adhi <br />
<br />
ragil, kakang mbarĂȘp punika kawah, adhi punika ari-ari, sadherek ingkang sarĂȘng <br />
<br />
tanggal gaibipun, rumĂȘksa<br />
gĂȘsangipun elingipun panjanmaning surya, lĂȘnggah rupa cahya, kontĂȘning eling <br />
<br />
sadayanipun, siyang dalu sampun sumĂȘlang dhatĂȘng sadaya rĂȘrupen, ingkang engĂȘt <br />
<br />
sadayanipun, surup lan tanggalipun sampun samar : kala rumiyin, sapunika lan <br />
<br />
benjing, punika kawruhipun tiyang Jawi ingkang agami Buddha. Raga punika <br />
<br />
dipunibaratakĂȘn baita, dene suksmanipun inggih punika tiyang ingkang wontĂȘn ing <br />
<br />
baita wau,<br />
ingkang nĂȘdahakĂȘn pandomipun, manawi baitanipun lumampah mangka salah <br />
<br />
pandomipun, tamtu manggih cilaka, baita pĂȘcah, tiyangipun rĂȘbah.<br />
<br />
Pramila kĂȘdah ingkang mapan, mumpung baitanipun taksih lumampah, manawi botĂȘn <br />
<br />
mapan gĂȘsangipun, pĂȘjah malih sagĂȘda mapan, nĂȘtĂȘpi kamanusanipun, manawi <br />
<br />
baitanipun bibrah, inggih pisah kaliyan tiyangipun; tĂȘgĂȘsipun suksma ugi pisah <br />
<br />
kaliyan budi, punika namanipun sahadat, pisahipun kawula kaliyan Gusti, sah <br />
<br />
tĂȘgĂȘsipun pisah, dat punika Dzating Gusti, manawi sampun pisah raga suksma, <br />
<br />
budinipun lajĂȘng santun baitu'llah, napas tali, muji dhatĂȘng Gusti, manawi <br />
<br />
pisaha raga suksma lan budi, mrĂȘtitis ingkang botĂȘn-botĂȘn, yen tunggal, <br />
<br />
kabĂȘsaran, tanggalipun botĂȘn surup salaminipun, punika kĂȘdah ingkang waspada, <br />
<br />
ngengĂȘtana dhatĂȘng asaling kawula, kawula ugi wajib utawi wĂȘnang matur dhatĂȘng <br />
<br />
Gusti, nyuwun baitu'llah ingkang enggal, ngungkulana ingkang lami. Raganing <br />
<br />
manusa punika namanipun baitu'llah, inggih prau gaweyaning Allah, dadosipun <br />
<br />
saking sabda kun, manawi baitanipun tiyang Jawi sagĂȘd mapan santun<br />
baitu'llah malih ingkang sae, baitanipun tiyang Islam gĂȘsangipun kantun <br />
<br />
pangrasa, praunipun sampun rĂȘmuk, manawi suksma punika pĂȘjah ing 'alam dunya <br />
<br />
suwung, botĂȘn wontĂȘn tiyang, manawi tiyang punika tĂȘrus gĂȘsang, ing dunya kĂȘbak <br />
<br />
manusa, lampahipun saking ĂȘnem urut sĂȘpuh, ngantos roh lapisan, sanadyan <br />
<br />
suksmanipun tiyang, nanging manawi tekadipun nasar, pĂȘjahipun manjalma dados <br />
<br />
kuwuk, sanadyan suksmanipun kewan, nanging sagĂȘd manjalma dados tiyang <br />
<br />
(kajĂȘngipun, adiling Kawasa tiyang punika pinasthi ngundhuh wohing panggawene <br />
<br />
piyambak-piyambak). Nalika panjĂȘnĂȘnganipun Bathara Wisnu jumĂȘnĂȘng Nata wontĂȘn <br />
<br />
ing MĂȘndhang Kasapta, sato wana tuwin lĂȘlĂȘmbut dipuncipta dados manusa, dados <br />
<br />
wadya-balanipun Sang Nata. Nalika eyang paduka Prabu Palasara iyasa kadhaton <br />
<br />
wontĂȘn ing Gajahoya, sato wana tuwin lĂȘlĂȘmbut inggih dipuncipta dados tiyang, <br />
<br />
pramila gandanipun tiyang satunggal-satunggalipun beda-beda,<br />
gandanipun kadosdene nalika taksih dados sato kewan. SĂȘrat tapak Hyang, ingkang <br />
<br />
dipunwastani Sastrajendrayuningrat, dados saking sabda kun, ingkang dipunwastani <br />
<br />
jithok tĂȘgĂȘsipun namung puji thok.<br />
<br />
Dewa ingkang damĂȘl cahya murub nyrambahi badan, tĂȘgĂȘsipun incĂȘngĂȘn aneng <br />
<br />
cĂȘngĂȘlmu. Jiling punika puji eling marang Gusti. Punuk tĂȘgĂȘsipun panakna. <br />
<br />
Timbangan tĂȘgĂȘsipun salang.<br />
<br />
Pundhak punika panduk, urip wontĂȘn ing 'alam dunya pados kawruh kaliyan woh <br />
<br />
kuldi, manawi angsal woh kuldi kathah, untungipun sugih daging, yen angsal woh <br />
<br />
kawruh kathah, kenging kangge sangu gĂȘsang, gĂȘsang langgĂȘng ingkang botĂȘn sagĂȘd <br />
<br />
pĂȘjah.<br />
<br />
TĂȘpak tĂȘgĂȘsipun tĂȘpa-tapanira. Walikat: walikane gĂȘsang. Ula-ula: ulatana, <br />
<br />
lalarĂȘn gĂȘgĂȘrmu sing nggligir. Sungsum tĂȘgĂȘsipun sungsungĂȘn. Lambung: waktu Dewa <br />
<br />
nyambung umur, alamipun jalma sambungan, lali eling urip mati. LĂȘmpeng kiwa <br />
<br />
tĂȘngĂȘn tĂȘgĂȘsipun tekadmu sing lĂȘmpĂȘng lair batin, purwa bĂȘnĂȘr lawan luput, bĂȘcik <br />
<br />
lawan ala.<br />
<br />
Mata tĂȘgĂȘsipun tingalana batin siji, sing bĂȘnĂȘr keblatira, keblat lor bĂȘnĂȘr <br />
<br />
siji. TĂȘngĂȘn tĂȘgĂȘsipun tĂȘngĂȘnĂȘn ingkang tĂȘrang, wontĂȘn ing dunya amung sadarmi <br />
<br />
ngangge raga, botĂȘn damĂȘl botĂȘn tumbas.<br />
<br />
Kiwa tĂȘgĂȘsipun: raga iki isi hawa kĂȘkajĂȘngan, botĂȘn wĂȘnang ngĂȘkahi pĂȘjah. <br />
<br />
MakatĂȘn punika ungĂȘling sĂȘrat. Manawi paduka maibĂȘn, sintĂȘn ingkang damĂȘl raga? <br />
<br />
SintĂȘn ingkang paring nama?<br />
<br />
inggih namung Latawalhujwa, manawi paduka maibĂȘn, paduka tĂȘtĂȘp kapir, kapiran <br />
<br />
seda paduka, botĂȘn pitados dhatĂȘng sĂȘratipun Gusti, sarta murtat dhatĂȘng lĂȘluhur <br />
<br />
Jawi sadaya, nempel tosan, kajĂȘng sela, dados dhĂȘmit tĂȘngga siti, manawi paduka <br />
<br />
botĂȘn sagĂȘd maos sastra ingkang wontĂȘn ing badanipun manusa, saseda paduka <br />
<br />
manjalma dhatĂȘng kuwuk, dene manawi sagĂȘd sagĂȘd maos sastra ingkang wontĂȘn ing <br />
<br />
raga wau, saking tiyang inggih dados tiyang, kasĂȘbut ing sĂȘrat Anbiya, KanjĂȘng <br />
<br />
Nabi Musa kala rumiyin tiyang ingkang pĂȘjah wontĂȘn ing kubur, lajĂȘng tangi <br />
<br />
malih, gĂȘsangipun gantos roh lapis enggal, gantos makam enggal. Manawi paduka <br />
<br />
ngrasuk agami Islam, tiyang Jawi tamtu lajĂȘng Islam sadaya. Manawi kula, wadhag <br />
<br />
alus-kula sampun kula-cakup lan kula-carub, sampun jumbuh dados satunggal, <br />
<br />
inggih nglĂȘbĂȘt inggih jawi, dados kantun sasĂȘdya-kula kemawon, ngadam utawi <br />
<br />
wujud sagĂȘd sami sanalika, manawi kula kĂȘpengin badhe wujud, inggih punika <br />
<br />
wujud-kula, sĂȘdya ngadam, inggih sagĂȘd ical sami sanalika, yen sĂȘdya maujud <br />
<br />
sagĂȘd katingal sanalika. Raga-kawula punika sipating Dewa, badan-kawula sakojur <br />
<br />
gadhah nama piyambak-piyambak. Cobi paduka-dumuk: pundi wujudipun Sabdapalon, <br />
<br />
sampun kalingan pajar, saking pajaripun ngantos sampun botĂȘn katingal<br />
wujudipun Sabdapalon, kantun asma nglimputi badan, botĂȘn ĂȘnem botĂȘn sĂȘpuh, botĂȘn <br />
<br />
pĂȘjah botĂȘn gĂȘsang, gĂȘsangipun nglimputi salĂȘbĂȘting pĂȘjahipun, dene pĂȘjahipun <br />
<br />
nglimputi salĂȘbĂȘting gĂȘsangipun, langgĂȘng salaminipun".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ndangu: "Ana ing ngĂȘndi Pangeran Kang Sajati?"<br />
<br />
<br />
Sabdapalon matur: "BotĂȘn tĂȘbih botĂȘn cĂȘlak, paduka wayangipun wujud sipating <br />
<br />
suksma, dipunanggĂȘp sarira tunggal, budi hawa badan, tiga-tiga punika <br />
<br />
tumindakipun; botĂȘn pisah, nanging inggih botĂȘn kumpul. Paduka punika sampun <br />
<br />
Ratu linuhung tamtu botĂȘn badhe kĂȘkilapan dhatĂȘng atur-kula punika".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika maneh: "Apa kowe ora manut agama?"<br />
<br />
<br />
Sabdapalon ature sĂȘndhu: "Manut agami lami, dhatĂȘng agami enggal botĂȘn manut! <br />
<br />
Kenging punapa paduka gantos agami tĂȘka botĂȘn nantun kula, paduka punapa <br />
<br />
kĂȘkilapan dhatĂȘng nama kula Sabdapalon? Sabda tĂȘgĂȘsipun pamuwus, Palon: pikukuh <br />
<br />
kandhang. Naya tĂȘgĂȘsipun ulat, Genggong: langgĂȘng botĂȘn ewah.<br />
<br />
Dados wicantĂȘn-kula punika, kenging kangge pikĂȘkah ulat pasĂȘmoning tanah Jawi, <br />
<br />
langgĂȘng salaminipun."<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Kapriye iki, aku wis kĂȘbacut mlĂȘbu agama Islam, wis <br />
<br />
disĂȘkseni Sahid, aku ora kĂȘna bali agama Buddha maneh, aku wirang yen digĂȘguyu <br />
<br />
bumi langit."<br />
Sabdapalon matur maneh: "Inggih sampun, lakar paduka-lampahi piyambak, kula <br />
<br />
botĂȘn tumut-tumut."<br />
<br />
Sunan Kalijaga banjur matur marang Sang Prabu, kang surasane ora prĂȘlu manggalih <br />
<br />
kang akeh-akeh, amarga agama Islam iku mulya bangĂȘt, sarta matur yen arĂȘp nyipta <br />
<br />
banyu kang ana ing beji, prĂȘlu kanggo tandha yĂȘkti, kapriye mungguh ing gandane. <br />
<br />
Yen banyu dicipta bisa ngganda wangi, iku tandha yen Sang Prabu wis mantĂȘp <br />
<br />
marang agama Rasul, nanging yen gandane ora wangi, iku anandhakake: yen Sang <br />
<br />
Prabu isih panggalih Buddha. Sunan Kalijaga banjur nyipta, padha sanalika banyu <br />
<br />
sĂȘndhang banjur dadi wangi gandane, ing kono Sunan kalijaga matur marang Sang <br />
<br />
Prabu, kaya kang wis kathandha,<br />
yen Sang Prabu nyata wis mantĂȘp marang agama Rasul, amarga banyu sĂȘndhang <br />
<br />
gandane wangi. (11)<br />
<br />
<br />
Ature Sabdapalon marang Sang Prabu: Punika kasĂȘkten punapa? kasĂȘktening <br />
<br />
uyuh-kula wingi sontĂȘn, dipunpamerakĂȘn dhatĂȘng kula.<br />
<br />
Manawi kula timbangana nama kapilare, mĂȘngsah uyuh-kula piyambak, ingkang kula <br />
<br />
rĂȘbat punika? Paduka sampun kĂȘlajĂȘng kĂȘlorob, karsa dados jawan, irib-iriban, <br />
<br />
rĂȘmĂȘn manut nunut-nunut, tanpa guna kula-ĂȘmong, kula wirang dhatĂȘng bumi langit, <br />
<br />
wirang momong tiyang cabluk, kula badhe pados momongan ingkang mripat satunggal, <br />
<br />
botĂȘn rĂȘmĂȘn momong paduka. Manawi kula sumĂȘdya ngĂȘdalakĂȘn kaprawiran, toya <br />
<br />
kula-ĂȘntut sĂȘpisan kemawon, sampun dados wangi. Manawi paduka botĂȘn pitados, <br />
<br />
kang kasĂȘbut ing pikĂȘkah Jawi, nama Manik Maya, punika kula, ingkang jasa kawah <br />
<br />
wedang sanginggiling rĂȘdi rĂȘdi Mahmeru punika sadaya kula, adi Guru namung <br />
<br />
ngideni kemawon, ing wĂȘkdal samantĂȘn tanah Jawi sitinipun gonjang-ganjing, <br />
<br />
saking agĂȘnging latu ingkang wontĂȘn ing ngandhap siti, rĂȘdi-rĂȘdi sami kula <br />
<br />
ĂȘntuti, pucakipun lajĂȘng anjĂȘmblong, latunipun kathah ingkang mĂȘdal, mila tanah <br />
<br />
Jawi lajĂȘng botĂȘn goyang, mila rĂȘdi-rĂȘdi ingkang inggil pucakipun, sami mĂȘdal <br />
<br />
latunipun sarta lajĂȘng wontĂȘn kawahipun, isi wedang lan toya tawa, punika inggih <br />
<br />
kula ingkang damĂȘl, sadaya wau atas karsanipun Latawalhujwa, ingkang damĂȘl bumi <br />
<br />
lan langit. Punapa cacadipun agami Buddha, tiyang sagĂȘd matur piyambak dhatĂȘng <br />
<br />
Ingkang Maha Kuwasa. Paduka yĂȘktos, manawi sampun santun agami<br />
Islam, nilar agami Buddha, turun paduka tamtu apĂȘs, Jawi kantun jawan, Jawinipun <br />
<br />
ical, rĂȘmĂȘn nunut bangsa sanes. Benjing tamtu dipunprentah dening tiyang Jawi <br />
<br />
ingkang mangrĂȘti.<br />
<br />
<br />
Cobi paduka-yĂȘktosi, benjing: sasi murub botĂȘn tanggal, wiji bungkĂȘr botĂȘn <br />
<br />
thukul, dipuntampik dening Dewa, tinanĂȘma thukul mriyi, namung kangge tĂȘdha <br />
<br />
pĂȘksi, mriyi punika pantun kados kĂȘtos, amargi paduka ingkang lĂȘpat, rĂȘmĂȘn <br />
<br />
nĂȘmbah sela. Paduka-yĂȘktosi, benjing tanah Jawa ewah hawanipun, wĂȘwah bĂȘnter <br />
<br />
awis jawah, suda asilipun siti, kathah tiyang rĂȘmĂȘn dora, kĂȘndĂȘl tindak nistha <br />
<br />
tuwin rĂȘmĂȘn supata, jawah salah masa, damĂȘl bingungipun kanca tani. Wiwit dintĂȘn <br />
<br />
punika jawahipun sampun suda, amargi kukuminipun manusa anggenipun sami gantos <br />
<br />
agami. Benjing yen sampun mrĂȘtobat, sami engĂȘt dhatĂȘng agami Buddha malih, lan <br />
<br />
sami purun nĂȘdha woh kawruh,<br />
Dewa lajĂȘng paring pangapura, sagĂȘd wangsul kados jaman Buddha jawahipun".<br />
<br />
<br />
Sang Prabu mirĂȘng ature Sabdapalon, ing batos rumaos kaduwung bangĂȘt dene <br />
<br />
ngrasuk agama Islam, nilar agama Buddha. Nganti suwe ora ngandika, wasana banjur <br />
<br />
ngandika, amratelakake yen ĂȘnggone mlĂȘbĂȘt agama Islam iku, amarga kĂȘpencut ature <br />
<br />
putri CĂȘmpa, kang ngaturake yen wong agama Islam iku, jarene besuk yen mati, <br />
<br />
antuk swarga kang ngungkuli swargane wong kapir.<br />
<br />
<br />
Sabdapalon matur, angaturake lĂȘpiyan, yen wiwit jaman kuna mula, yen wong lanang <br />
<br />
manut wong wadon, mĂȘsthi nĂȘmu sangsara, amarga wong wadon iku utamane kanggo <br />
<br />
wadhah, ora wĂȘnang miwiti karĂȘp, Sabdapalon akeh-akeh ĂȘnggone nutuh marang Sang <br />
<br />
Prabu.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Kok-tutuha iya tanpa gawe, amarga barang wis kĂȘbacut, <br />
<br />
saiki mung kowe kang tak-tari, kapriye kang dadi kĂȘkĂȘncĂȘnganing tekadmu? Yen aku <br />
<br />
mono ĂȘnggonku mlĂȘbu agama Islam, wis disĂȘkseni dening si Sahid, wis ora bisa <br />
<br />
bali mĂȘnyang Buddha mĂȘneh".<br />
<br />
<br />
Sabdapalon matur yen arĂȘp misah, barĂȘng didangu lungane mĂȘnyang ngĂȘndi, ature <br />
<br />
ora lunga, nanging ora manggon ing kono, mung nĂȘtĂȘpi jĂȘnĂȘnge SĂȘmar, nglimputi <br />
<br />
salire wujud, anglela kalingan padhang. Sang Prabu diaturi ngyĂȘktosi, ing besuk <br />
<br />
yen ana wong Jawa ajĂȘnĂȘng tuwa, agĂȘgaman kawruh, iya iku sing diĂȘmong <br />
<br />
Sabdapalon, wong jawan arĂȘp diwulang wĂȘruha marang bĂȘnĂȘr luput.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu karsane arĂȘp ngrangkul Sabdapalon lan Nayagenggong, nanging wong loro <br />
<br />
mau banjur musna. Sang Prabu ngungun sarta nĂȘnggak waspa, wusana banjur ngandika <br />
<br />
marang Sunan Kalijaga: "Ing besuk nagara Blambangan salina jĂȘnĂȘng nagara <br />
<br />
Banyuwangi, dadiya tĂȘngĂȘr Sabdapalon ĂȘnggone bali marang tanah Jawa anggawa<br />
momongane. Dene samĂȘngko Sabdapalon isih nglimput aneng tanah sabrang".<br />
Sunan Kalijaga banjur didhawuhi nĂȘngĂȘri banyu sĂȘndhang, yen gandane mari wangi, <br />
<br />
besuk wong Jawa padha ninggal agama Islam ganti agama Kawruh.<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga banjur jasa bumbung loro kang siji diiseni banyu tawa, sijine <br />
<br />
diiseni banyu sĂȘndhang. Banyu sĂȘndhang mau kanggo tandha, yen gandane mari <br />
<br />
wangi, wong tanah Jawa padha salin agama kawruh. Bumbung sawise diiseni banyu, <br />
<br />
banjur disumpĂȘli godhong pandan-sili, sabanjure digawa sakabate loro.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu Brawijaya banjur tindak didherekake Sunan Kalijaga lan sakabate loro, <br />
<br />
tindake kawĂȘngen ana ing dalan, nyare ana ing SumbĂȘrwaru, esuke bumbunge <br />
<br />
dibukak, banyune diambu isih wangi, nuli mbanjurake tindake, wayah surup <br />
<br />
srĂȘngenge, wis tĂȘkan ing Panarukan. Sang Prabu nyare ana ing kono, ing wayah <br />
<br />
esuk, banyu ing bumbu diganda isih wangi, Sang Prabu mbanjurake tindake.<br />
<br />
<br />
<br />
BarĂȘng wis wayah surup srĂȘngenge, tĂȘkan ing BĂȘsuki, Sang Prabu uga nyare ana ing <br />
<br />
kono, esuke banyu ing bumbung diganda mundhak wangine, Sang Prabu banjur <br />
<br />
nĂȘrusake tindake nganti wayah surup srĂȘngenge, tĂȘkan ing Prabalingga, ana ing <br />
<br />
kono uga nyare sawĂȘngi, esuke banyune ditiliki, banyune tawa isih enak, nanging <br />
<br />
munthuk, unthuke gandane arum, nanging mung kari sathithik, amarga kĂȘrĂȘp diunjuk <br />
<br />
ana ing dalan, dene banyune sĂȘndhang barĂȘng ditiliki gandane dadi bangĂȘr, tumuli <br />
<br />
dibuwang. Sang Prabu banjur ngandika marang Sunan Kalijaga: "Prabalingga ing <br />
<br />
besuk jĂȘnĂȘnge loro, Prabalingga karo BangĂȘrwarih 12 ing kene besuk dadi <br />
<br />
panggonan kanggo pakumpulane<br />
wong-wong kang padha ngudi kawruh kapintĂȘran lan kabatinan, Prabalingga tĂȘgĂȘse <br />
<br />
prabawane wong Jawa kalingan prabawane tangga".<br />
<br />
Sang Prabu mbanjurake tindake, ing pitung dinane, wis tĂȘkan ing Ampelgadhing. <br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ampelgadhing tumuli mĂȘthukake banjur ngabĂȘkti marang Sang Prabu karo <br />
<br />
muwun, sarta akeh-akeh sĂȘsambate.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur ngandika: "Wis aja nangis ĂȘngger, mupusa yen kabeh mau wis <br />
<br />
dadi karsane Kang Maha Kuwasa, kudu mangkene. Aku lan kowe mung sadarma <br />
<br />
nglakoni, kabeh lĂȘlakon wis ditulis aneng lokhilmakful. BĂȘgja cilaka ora kĂȘna <br />
<br />
disinggahi, nanging wajibe wong urip kudu kĂȘpengin mĂȘnyang ilmu".<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng Ampel banjur matur marang Sang Prabu, ngaturake patrape ingkang wayah <br />
<br />
Prabu Jimbun, kaya kang wis kasĂȘbut ing ngarĂȘp. Sang Prabu banjur dhawuh nimbali <br />
<br />
Prabu Jimbun. Nyai Ampel nuli utusan mĂȘnyang DĂȘmak nggawa layang, satĂȘkane ing <br />
<br />
DĂȘmak, layang wis katur marang Sang Prabu Jimbun, ora antara suwe Prabu Jimbun <br />
<br />
budhal sowan mĂȘnyang Ampel.<br />
<br />
<br />
Kacarita putra Nata ing Majapahit, kang aran Raden Bondhankajawan ing Tarub, <br />
<br />
mirĂȘng pawarta yen nagara Majapahit dibĂȘdhah Adipati DĂȘmak, malah Sang Prabu <br />
<br />
lolos saka jroning pura, ora karuhan mĂȘnyang ngĂȘndi tindake, rumasa ora kapenak <br />
<br />
panggalihe, banjur tindak marang Majapahit, tindake Raden Bondhankajawan namur <br />
<br />
kula, nungsung warta ing ngĂȘndi dununge ingkang rama, satĂȘkane Surabaya, mirĂȘng <br />
<br />
warta yen ingkang rama Sang Prabu tĂȘdhak ing Ampel, nanging banjur gĂȘrah, Raden <br />
<br />
Bondhankajawan nuli sowan ngabĂȘkti.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ndangu: "Sing ngabĂȘkti iki sapa?"<br />
<br />
<br />
Raden Bondhankajawan matur yen panjĂȘnĂȘngane kang ngabĂȘkti.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur ngrangkul ingkang putra, gĂȘrahe Sang Prabu sangsaya mbatĂȘk, <br />
<br />
ngrumaosi yen wis arĂȘp kondur marang jaman kalanggĂȘngan, pangandikane marang <br />
<br />
Sunan Kalijaga mangkene: Sahid, nyĂȘdhaka mrene, aku wis arĂȘp mulih marang jaman <br />
<br />
kalanggĂȘngan, kowe gaweya layang mĂȘnyang PĂȘngging lan Pranaraga, mĂȘngko <br />
<br />
tak-wenehane tandha asta, wis padha narima rusake MajalĂȘngka, aja padha ngrĂȘbut<br />
kapraboningsun, kabeh mau wis karsane Kang Maha Suci, aja padha pĂȘrang, mundhak <br />
<br />
gawe rudahing jagad, balik padha ngemana rusaking wadya-bala, sebaa marang <br />
<br />
DĂȘmak, sapungkurku sing padha rukun, sapa sing miwiti ala, tak-suwun marang Kang <br />
<br />
maha Kuwasa, yudane apĂȘsa."<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga banjur nyĂȘrat, sawise rampung banjur ditapak-astani dening sang <br />
<br />
Prabu, sabanjure diparingake marang PĂȘngging lan Pranaraga.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu banjur ngandika: "Sahid, sapungkurku kowe sing bisa momong marang <br />
<br />
anak putuku, aku titip bocah iki, saturun-turune ĂȘmongĂȘn, manawa ana bĂȘgjane, <br />
<br />
besuk bocah iki kang bisa nurunake lajĂȘre tanah Jawa, lan maneh wĂȘkasku marang <br />
<br />
kowe, yen aku wis<br />
kondur marang jaman kalanggĂȘngan, sarekna ing Majapahit sa-lor-wetane sagaran, <br />
<br />
dene pasareyaningsun bakal sun-paringi jĂȘnĂȘng Sastrawulan, lan suwurna kang <br />
<br />
sumare ana ing kono yayi Raja Putri CĂȘmpa, lan maneh wĂȘlingku, besuk anak-putuku <br />
<br />
aja nganti entuk liya bangsa, aja gawe senapati pĂȘrang wong kang seje bangsa."<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga sawise dipangandikani banjur matur: "Punapa Sang Prabu botĂȘn <br />
<br />
paring idi dhatĂȘng ingkang putra Prabu Jimbun jumĂȘnĂȘngipun Nata wontĂȘn ing tanah <br />
<br />
Jawi?"<br />
<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Sun-paringi idi, nanging mung mandhĂȘg tĂȘlung turunan."<br />
<br />
<br />
Sunan kalijaga nyuwun sumurup mungguh tĂȘgĂȘse araning bakal pasareyane Sang <br />
<br />
Prabu.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ngandika: "Sastra tĂȘgĂȘse tulis, Wulan tĂȘgĂȘse damaring jagad, tulise <br />
<br />
kuburku mung kaya gĂȘbyaring wulan, yen isih ana gĂȘbyaring wulan, ing tĂȘmbe buri, <br />
<br />
wong Jawa padha wĂȘruh yen sedaku wis ngrasuk agama Islam, mula tak-suwurake <br />
<br />
Putri CĂȘmpa, amarga aku wis diwadonake si Patah, sarta wis ora dianggĂȘp priya, <br />
<br />
nganti kaya mangkene siya-siyane marang aku, mulane ĂȘnggonku mangĂȘni madĂȘge Ratu <br />
<br />
mung tĂȘlung turunan, amarga si Patah iku wiji tĂȘlu, Jawa, Cina lan raksasa, mula <br />
<br />
kolu marang bapa sarta rusuh tindake, mula wĂȘkasku, anak-putuku aja entuk seje <br />
<br />
bangsa, amarga sajroning sihsinihan di seje bangsa mau nganggo ngobahake <br />
<br />
agamane, bisaa ngapĂȘsake urip, mula aku paring piwĂȘling aja gawe senapati pĂȘrang <br />
<br />
wong kang seje jinis, mundhak ngenthengake Gustine, ing sajroning mangun yuda, <br />
<br />
banjur mangro tingal, wis Sahid, kabeh pitungkasku,<br />
tulisĂȘn."<br />
<br />
<br />
Sang Prabu sawise paring pangandika mangkono, astane banjur sidhakĂȘp, tĂȘrus <br />
<br />
seda, layone banjur disarekake ana ing astana Sastrawulan ing Majapahit, katĂȘlah <br />
<br />
nganti saprene kocape kang sumare ana ing kono iku Sang Putri CĂȘmpa, dene <br />
<br />
mungguh satĂȘmĂȘne Putri CĂȘmpa iku sedane ana ing Tuban, dununing pasareyan ana <br />
<br />
ing Karang<br />
Kumuning.<br />
<br />
<br />
BarĂȘng wis tĂȘlung dina saka sedane Sang Prabu Brawijaya, kacarita Sultan Bintara <br />
<br />
lagi rawuh ing Ampelgadhing sarta kapanggih Nyai AgĂȘng.<br />
<br />
<br />
Nyai AgĂȘng ngandika: "Wis bĂȘgjane Prabu Jimbun ora nungkuli sedane ingkang rama, <br />
<br />
dadi ora bisa ngabĂȘkti sarta nyuwun idi ĂȘnggone jumĂȘnĂȘng Nata, sarta nyuwun <br />
<br />
pangapura kabeh kaluputane kang wis kĂȘlakon".<br />
<br />
<br />
Prabu Jimbun ature marang Nyai AgĂȘng, iya mung mupus pĂȘpĂȘsthen, barang wis <br />
<br />
kĂȘbacut iya mung kudu dilakoni.<br />
<br />
<br />
Sultan DĂȘmak ana ing Ampel tĂȘlung dina lagi kondur.<br />
<br />
<br />
Kacarita Adipati PĂȘngging lan Pranaraga, iya iku Adipati Andayaningrat ing <br />
<br />
PĂȘngging lan Bathara katong ing Pranaraga, wis padha mirĂȘng pawarta yen nagara <br />
<br />
Majapahit dibĂȘdhah Adipati DĂȘmak, nanging ĂȘnggone mbĂȘdhah sinamun sowan riyaya, <br />
<br />
dene ingkang rama Sang Prabu lan putra Raden Gugur lolos saka praja, ora karuhan <br />
<br />
jujuge ana ing ngĂȘndi, Adipati PĂȘngging lan Adipati Pranaraga bangĂȘt dukane, <br />
<br />
mula banjur dhawuh ngundhangi para wadya sumĂȘdya nglurug pĂȘrang marang DĂȘmak, <br />
<br />
labuh bapa ngrĂȘbut praja, para wadya-bala wis rumanti gĂȘgamaning pĂȘrang pupuh, <br />
<br />
mung kari budhale bae, kasaru tĂȘkane utusane Sang Prabu maringake layang. <br />
<br />
Adipati PĂȘngging lan Adipati Pranaraga sawise tampa layang lan diwaos, layang <br />
<br />
banjur disungkĂȘmi kanthi bangĂȘt ing pamuwune lan bangĂȘt anjĂȘntung panggalihe, <br />
<br />
tansah gedheg-gedheg lan gĂȘrĂȘng-gĂȘrĂȘng, wajane kĂȘrot-kĂȘrot, surya katon abang <br />
<br />
kaya gĂȘni, lan kawiyos pangandikane sĂȘru, kang surasane nyupatani marang <br />
<br />
panjĂȘnĂȘngane dhewe, muga aja awet urip, mundhak ndĂȘdawa wirang.<br />
<br />
<br />
Adipati sakarone padha puguh ora karsa sowan marang DĂȘmak, amarga saka putĂȘking <br />
<br />
panggalihe banjur padha gĂȘrah, ora antara lawas padha nĂȘmahi seda, dene kaol <br />
<br />
kang gaib, sedane Adipati PĂȘngging lan Adipati Pranaraga padha ditĂȘnung dening <br />
<br />
Sunan Giri, pamrihe supaya aja ngribĂȘdi ing tĂȘmbe buri. Mula carita bĂȘdhahe <br />
<br />
Majapahit iku mung<br />
dicĂȘkak, ora satimbang karo gĂȘdhene nagara sarta ambane jajahane, amarga aran <br />
<br />
ambuka wĂȘwadining ratu, putra mungsuh bapa, yen dirasa satĂȘmĂȘne saru bangĂȘt. <br />
<br />
Mula carita bĂȘdhahe Majapahit sinĂȘmonan dening para pujangga wicaksana, mangkene <br />
<br />
pasĂȘmone:<br />
1. Amarga saka kramate para Wali, kĂȘrise Sunan Giri ditarik mĂȘtu tawone ngĂȘntupi <br />
<br />
wong Majapahit.<br />
<br />
2. Sunan CirĂȘbon badhonge mĂȘtu tikuse maewu-ewu, padha mangani sangu lan bĂȘkakas <br />
<br />
jaran, wong Majapahit bubar, amarga wĂȘruh akehing tikus.<br />
<br />
3. PĂȘthi saka Palembang ana satĂȘngahing paprangan dibukak mĂȘtu dhĂȘmite, wong <br />
<br />
Majapahit padha kagegeran amarga ditĂȘluh ing dhĂȘmit.<br />
<br />
4. Sang Prabu Brawijaya sedane mekrad.<br />
<br />
<br />
Banjure pangandikane kiyai Kalamwadi marang muride kang aran Darmagandhul, kaya <br />
<br />
kang kapratelakake ing ngisor iki: Kabeh mau mung pasĂȘmon, mungguh sanyatane, <br />
<br />
carita bĂȘdhahing Majapahit iku kaya kang tak-caritakake ing ngarĂȘp. Nagara <br />
<br />
Majapahit iku rak dudu barang kang gampang rusake, ewadene bisa rusak mung <br />
<br />
amarga dikritiki tikus. Lumrahe tawon iku bubar amarga saka dipangan ing wong. <br />
<br />
Alas angkĂȘr akeh dhĂȘmite, bubaring dhĂȘmit yen alase dirusak dening wong, arĂȘp <br />
<br />
ditanduri. Nanging yen Majapahit rusake amarga saking tikus, tawon lan dhĂȘmit, <br />
<br />
sapa kang ngandĂȘl yen rusake Majapahit amarga tikus, tawon lan dhĂȘmit, iku <br />
<br />
pratandha yen wong mau ora landhĂȘp pikire, amarga carita kang mangkono mau <br />
<br />
kalĂȘbu aneh lan ora mulih ing nalar, ora cocog lair lan batine, mula mung kanggo <br />
<br />
pasĂȘmon, yen dilugokake jĂȘnĂȘnge ambukak wadine Majapahit, mula<br />
mung dipralambangi pasĂȘmon kang orang mulih karo nalare. Dene tĂȘgĂȘse pasĂȘmon mau <br />
<br />
mangkene:<br />
<br />
<br />
Tikus iku watake ikras-ikris, suwe-suwe yen diumbar banjur ngrĂȘbda, tĂȘgĂȘse: para <br />
<br />
'ulama dhek samana, nalika lagi tĂȘkane nyuwun panguripan marang sang Prabu ing <br />
<br />
Majapahit, barĂȘng wis diparingi, piwalĂȘse ngrusak.<br />
<br />
Tawon iku nggawa madu kang rasane manis, gĂȘgamane ana ing silit, dene panggonane <br />
<br />
ana ing gowok utawa tala, tĂȘgĂȘse: maune tĂȘkane nganggo tĂȘmbung manis, wusana <br />
<br />
ngĂȘntup saka ing buri, dene tala tĂȘgĂȘse mĂȘntala ngrusak Majapahit, sapa kang <br />
<br />
ngrungu padha gawok.<br />
<br />
<br />
Dene dhĂȘmit diwadhahi pĂȘthi saka Palembang, barĂȘng dibukak muni jumĂȘglug, <br />
<br />
tĂȘgĂȘse: Palembang iku mlembang, iya iku ganti agama, pĂȘthi tĂȘgĂȘse wadhah kang <br />
<br />
brukut kanggo madhahi barang kang samar, dhĂȘmit tĂȘgĂȘse samar, rĂȘmit, rungsid, <br />
<br />
dhĂȘmit iku uga tukang nĂȘluh.<br />
Mungguh gĂȘnahe mangkene: bĂȘdhahe nagara Majapahit sarana ditĂȘluh kalayan primpĂȘn <br />
<br />
lan samar, nalika arĂȘp pambĂȘdhahe ora ana rĂȘmbag apa-apa, samudanane mung sowan <br />
<br />
garĂȘbĂȘgan, dadi dikagetake, mula wong Majapahit ora sikĂȘp gĂȘgaman pĂȘrang, <br />
<br />
wĂȘruh-wĂȘruh Adipati TĂȘrung wis ambantu Adipati DĂȘmak.<br />
<br />
<br />
Kuna-kunane ora ana praja gĂȘdhe kaya Majapahit bĂȘdhahe mung saka diĂȘntup ing <br />
<br />
tawon sarta dikritiki ing tikus bae, apa dene bubare wong sapraja mung saka <br />
<br />
ditĂȘluh ing dhĂȘmit.<br />
<br />
BĂȘdhahe Majapahit swarane jumĂȘgur, kĂȘprungu saka ing ngĂȘndi-ĂȘndi nagara, yen <br />
<br />
bĂȘdhahe saka binĂȘdhah dening putra, iya iku Wali wolu utawa Sunan wolu kang <br />
<br />
padha dimĂȘmule wong Jawa, sangane Adipati DĂȘmak, kabeh mau padha mbalela mbalik.<br />
<br />
<br />
Banjure maneh pangandikane kiyai Kalamwadi: Kandhane guruku Rahaden Budi <br />
<br />
Sukardi, sadurunge Majapahit bĂȘdhah, manuk kuntul iku durung ana kang nganggo <br />
<br />
kucir, barĂȘng nagara wis ngalih marang DĂȘmak, kahanan ing dunya nuli malih, <br />
<br />
banjur ana manuk kuntul nganggo kucir.<br />
<br />
<br />
Prabu Brawijaya sinĂȘmonan ing gaib: kĂȘbo kombang atine ĂȘntek dimangsa tuma <br />
<br />
kinjir, kĂȘbo tĂȘgĂȘse ratu sugih, kombang tĂȘgĂȘse mĂȘnĂȘng swarane kang mbrĂȘngĂȘngĂȘng, <br />
<br />
iya iku Prabu Brawijaya panggalihe tĂȘlas nalika bĂȘdhahe Majapahit, kajaba mung <br />
<br />
kendĂȘl gĂȘrĂȘng-gĂȘrĂȘng bae, ora karsa nglawan pĂȘrang, dene tuma kijir iku tumane <br />
<br />
celeng, tuma tĂȘgĂȘse<br />
tuman, celeng iku iya aran andhapan, iya iku Raden Patah nalika tĂȘkane ana ing <br />
<br />
Majapahit sumungkĂȘm marang ingkang rama Sang Prabu, ing wĂȘktu iku banjur <br />
<br />
diparingi pangkat, tĂȘgĂȘse oleh ati saka Sang Prabu, wusana banjur mukul pĂȘrang <br />
<br />
ngrĂȘbut nagara, ora ngetung bĂȘnĂȘr utawa luput, nganti ngĂȘntekake panggalihe Sang <br />
<br />
Prabu.<br />
<br />
<br />
Dene kuntul nganggo kucir iku pasĂȘmone Sultan DĂȘmak, ĂȘnggone nyĂȘri-nyĂȘri marang <br />
<br />
ingkang rama Sang Prabu, dumeh agamane Buddha kawak kapir kupur, mulane Gusti <br />
<br />
Allah paring pasĂȘmon, githok kuntul kinuciran, tĂȘgĂȘse: tolehĂȘn githokmu, ibumu <br />
<br />
Putri Cina, ora kĂȘna nyĂȘri-nyĂȘri marang wong seje bangsa, Sang Prabu Jimbun iku <br />
<br />
wiji tĂȘlu,<br />
purwane Jawa, iya iku Sang Prabu Brawijaya, mula Sang Prabu Jimbun gĂȘdhe <br />
<br />
panggalihe melik jumĂȘnĂȘng Nata, mulane melik ĂȘnggal sugih, amarga katarik saka <br />
<br />
ibune, dene ĂȘnggone kĂȘndĂȘl nanging tanpa duga iku saka wijine Sang Arja Damar, <br />
<br />
amarga Arja Damar iku ibune putri raksasa, sĂȘnĂȘng yen ngokop gĂȘtih, pambĂȘkane <br />
<br />
siya, mula ana kuntul nganggo kucir iku wis karsaning Allah, ora mung Sunan <br />
<br />
DĂȘmak dhewe bae kang didhawuhi ngrumasani kaluputane, nanging sanadyan para Wali <br />
<br />
liyane uga didhawuhi ngrumasani, yen ora padha gĂȘlĂȘm ngrumasani kaluputane, <br />
<br />
dosane lair batin, mula jĂȘnĂȘnge Wali ditĂȘgĂȘsi Walikan: dibĂȘciki malĂȘs ngalani.<br />
<br />
<br />
Dene anane bangsa Cina padha nĂȘnĂȘka ana ing tanah Jawa iku dĂȘdongengane <br />
<br />
mangkene: Jare, dhek jaman kuna, nalika santri Jawa durung akeh kawruhe, sawise <br />
<br />
padha mati, suksmane akeh kang katut angin banjur thukul ana ing tanah China, <br />
<br />
mula saiki banjur padha bali mulih marang tanah Jawa, dadi suksmane bangsa mau, <br />
<br />
iku mau-maune iya akeh kang suksma Jawa.<br />
<br />
<br />
Darmagandhul matur: "kiyai! Kang diarani agama Srani iku kang kaya apa?"<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi banjur nĂȘrangake: "Kang diarani agama Srani iku tĂȘgĂȘse sranane <br />
<br />
ngabĂȘkti: tĂȘmĂȘn-tĂȘmĂȘn ngabĂȘkti marang Pangeran, ora nganggo nĂȘmbah brahala, mung <br />
<br />
nĂȘmbah marang Allah, mula sĂȘbutane Gusti KanjĂȘng Nabi 'Isa iku Putrane Allah, <br />
<br />
awit Allah kang mujudake, mangkono kang kasĂȘbut ing kitab Anbiya".<br />
<br />
<br />
Banjure pangandikane kiyai Kalamwadi.<br />
<br />
<br />
Sultan DĂȘmak waskitha ing gaib, rumaos kadukan dening Kang Maha Kuwasa, mula <br />
<br />
banjur ngrumaosi kabeh kaluputane, nuli sowan andĂȘdagan ana ing pasareyane <br />
<br />
ingkang rama, barĂȘng wis antara tĂȘlung dina lawase, kaprĂȘnah pusĂȘring kuburan <br />
<br />
tanpa sangkan thukul wit-witan warna papat, siji warnane irĂȘng sĂȘmu abang dalah <br />
<br />
godhong sarta kĂȘmbange, loro wit sarta kĂȘmbange putih godhonge sĂȘdhĂȘngan, tĂȘlu <br />
<br />
wit kang godhonge ngrĂȘmbuyut mubĂȘng kaya payung, papat wit kang godhonge lĂȘmbut <br />
<br />
sarta mawa ĂȘri, lan wĂȘktu iku sajroning pasareyane Sang Prabu kĂȘprungu ana swara <br />
<br />
dumĂȘling, mangkene ujaring swara: "Ăntek katrĂȘsnanku marang anak. Den enak <br />
<br />
mangan turu. Ana gajah<br />
digĂȘtak kaya kucing, sanajan matiya ing tata-kalairane, nanging lah <br />
<br />
eling-elingĂȘn ing besuk, yen wis agama kawruh, ing tĂȘmbe bakal tak-walĂȘs, <br />
<br />
tak-ajar wĂȘruh ing nalar bĂȘnĂȘr lan luput, pranatane mĂȘngku praja, mangan babi <br />
<br />
kaya dhek jaman Majapahit."<br />
<br />
<br />
Sultan DĂȘmak mirĂȘng swara dumĂȘling kang surasane mangkono iku, ing batos bangĂȘt <br />
<br />
kaduwung marang apa kang wis dilampahi, mula nganti suwe njĂȘgrĂȘg ora bisa <br />
<br />
ngandika, ngrumaosi klirune dene nuruti rĂȘmbuge para Sunan kabeh, nganti wani <br />
<br />
mungsuh ingkang rama sarta ngrusak Majapahit. Iya wiwit titi masa iku anane <br />
<br />
wit-witan warna papat kang padha thukul ana ing kuburan, dadi pasĂȘmon kabeh, iya <br />
<br />
iku Tlasih, SĂȘmboja, Turugajah lan GĂȘtakkucing. Mula nganti tumĂȘka saprene wit <br />
<br />
SĂȘmboja panggonane ana ing kuburan, kĂȘmbang Tlasih kanggo ngirim para lĂȘluhur, <br />
<br />
godonge GĂȘtakkucing yen kasenggol banjur obah, godhonge uga banjur mingkup kaya <br />
<br />
dene godhong GĂȘtakkucing.<br />
<br />
<br />
Sawise mangkono, Sultan DĂȘmak banjur kondur, sakondure saka pasareyane ingkang <br />
<br />
rama, bangĂȘt panalangsane ing dalĂȘm batos, tansah ngrumaosi ing kalĂȘpatane.<br />
<br />
<br />
Sunan Kalijaga uga waskitha ing gaib yen sinĂȘmonan dening Kang Maha Kuwasa, mula <br />
<br />
uga bangĂȘt panalangsane sarta ngrumaosi kaluputane, mula banjur mangagĂȘm sarwa <br />
<br />
wulung, beda karo para Wali liyane isih padha manganggo sarwa putih. Kabeh mau <br />
<br />
ora padha ngrumasani kaluputane, mung Sunan Kalijaga piyambak rumaos yen kadukan <br />
<br />
dening Kang Maha Kuwasa, mula bangĂȘt mrĂȘtobate, wasana banjur pinaringan <br />
<br />
pangapura dening Allah, sinĂȘmonan wiwit anane orong-orong githoke tumĂȘka ing <br />
<br />
punuk disĂȘsĂȘli tataling kayu jati, mungguh karĂȘpe: punukmu panakna, sajatining <br />
<br />
'ilmu iku ora susah<br />
maguru marang wong 'Arab, 'ilmuning Gusti Allah wis ana ing githokmu <br />
<br />
dhewe-dhewe,wujude puji thok, nanging dudu puji jatining kawruh, kang ngawruhi <br />
<br />
sajatining urip, urip dadi wayangan Dzating Pangeran, manusa bisa apa, mobah <br />
<br />
mosik mung sadarma nglakoni, budi kang ngobahake, sabda iku mĂȘtu saka ing karĂȘp, <br />
<br />
karĂȘp mĂȘtu saka ing budi, budi iku Dzate Kang Maha Agung, agung iku wis samĂȘkta, <br />
<br />
tanpa kurang tan wuwuh, tanpa luwih sarta ora arah ora ĂȘnggon.<br />
<br />
<br />
Kiyai kalamwadi nutugake caritane: "Kandhane guruku Rahaden Budi Sukardi <br />
<br />
mangkene: mungguh kang katarima, muji marang Allah iku, iku sindhenan <br />
<br />
DharudhĂȘmble. TĂȘmbung dhar iku tĂȘgĂȘse wudhar, ru iku tĂȘgĂȘse ruwĂȘt sulit lan <br />
<br />
rungsit, dene dhĂȘmble tĂȘgĂȘse dhĂȘmbel dadi siji, yen wis sumurup tĂȘpunge sarat <br />
<br />
sari'at tarekat hakekat lan ma'rifat, iku mau wis muji tanpa ngucap, sarak iku <br />
<br />
sarate ngaurip, iya iku<br />
nampik milih iktiyar lan manggaota, sari'at iku saringane kawruh agal alus, <br />
<br />
tarekat iku kang nimbang lan nandhing bĂȘnĂȘr lan luput, hakekat iku wujud, wujud <br />
<br />
karsaning Allah, kang ngobahake sarta ngosikake rasane budi, wĂȘruh ora kasamaran <br />
<br />
ing sawiji-wiji. Yen kowe wis ngrĂȘti marang tĂȘgĂȘse DharudhĂȘmble, mĂȘsthi wis <br />
<br />
marĂȘm marang kawruhmu<br />
dhewe. Mangan woh kawruh lan budi, sĂȘmbahe kaya wĂȘsi kang dilabuh ana ing gĂȘni <br />
<br />
ilang abange mung rupa siji, kang muji lan kang dipuji wis nunggal dadi sawiji, <br />
<br />
dhĂȘmble wujud siji. Yen kowe wis bisa ngawruhi surasane kang tak-kandhakake iki, <br />
<br />
jĂȘnĂȘnge munajad.<br />
<br />
Saupama wong nulup manuk, yen ra wĂȘruh prĂȘnahe manuke, masa kĂȘnaa, ĂȘnggone nulup <br />
<br />
mung ngawur. Yen kawruhe wong pintĂȘr ora angel yen disawang, mĂȘtune saka ing <br />
<br />
utĂȘk".<br />
<br />
<br />
Darmagandhul matur, nyuwun ditĂȘrangake bab ĂȘnggone Nabi Adam lan Babu Kawa padha <br />
<br />
kĂȘsiku dening Pangeran, sabab saka ĂȘnggone padha dhahar wohe kayu Kawruh kang <br />
<br />
ditandur ana satĂȘngahing taman Pirdus. Ana maneh kitab kang nĂȘrangake, kang <br />
<br />
didhahar Nabi Adam lan Babu Kawa iku woh Kuldi, kang ditandur ana ing swarga. <br />
<br />
Mula nyuwun tĂȘrange, yen ing kitab Jawa caritane kapriye, kang nyĂȘbutake kok <br />
<br />
mung kitab 'Arab lan kitabe wong Srani.<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi banjur nĂȘrangake, yen kitabe wong Jawa ora nyĂȘbutake bab <br />
<br />
mangkono iku, dene Sajarah Jawa iya ana kang nyĂȘbutake turun Adam, iya kitab <br />
<br />
Manik Maya.<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi banjur ngandhakake: "Sawise buku-buku pathokan agama Buddha <br />
<br />
diobongi, amarga mundhak ngrĂȘribĂȘdi agama Rasul, sanadyan buku kang padha <br />
<br />
disimpĂȘni dening para wadya, iya dipundhut banjur diobongi, nalika sabĂȘdhahe <br />
<br />
Majapahit, sapa kang durung gĂȘlĂȘm nganggo agama Islam banjur dijarah rajah, mula <br />
<br />
wong-wong ing kono padha wĂȘdi marang wisesaning Ratu. Dene wong-wong kang wis <br />
<br />
padha gĂȘlĂȘm salin agama Rasul, banjur padha diganjar pangkat utawa bumi sarta <br />
<br />
ora padha nyangga pajĂȘg, mulane wong-wong ing Majapahit banjur padha ngrasuk <br />
<br />
agama Islam, amarga padha melik ganjaran. Ing wĂȘktu iku Sunan Kalijaga, kagungan <br />
<br />
panggalih, caritane lĂȘluhure supaya aja nganti pĂȘdhot, banjur iyasa wayang, <br />
<br />
kanggo gantine kitab-kitab kuna kang wis padha diobongi. Ratu Mataram uga mangun <br />
<br />
carita sajarahe para lĂȘluhur Jawa, buku-buku sakarine, kang isih padha disimpĂȘn <br />
<br />
uga padha dipundhut kabeh, nanging wis padha amoh, Sang Nata ing Mataram andangu <br />
<br />
para wadya, nanging wis padha ora mĂȘnangi, wiwit Kraton GilingwĂȘsi nganti tumĂȘka <br />
<br />
Mataram wis ora kasumurupan caritane, buku-buku asli saka ing DĂȘmak lan Pajang <br />
<br />
padha dipriksa, nanging tinĂȘmu tulisan 'Arab, kitab PĂȘkih lan Taju-salatina apa <br />
<br />
dene Surya-Alam kang kanggo pikukuh, mula Sang Prabu ing Mataram kewran <br />
<br />
panggalihe ĂȘnggone kagungan karsa iyasa babad carita tanah Jawa. Sang Prabu <br />
<br />
banjur dhawuh marang para pujangga, andikakake padha gawe layang Babad Tanah <br />
<br />
Jawa, ananging sarehne kang gawe Babad mau ora ngĂȘmungake wong siji bae, mula <br />
<br />
ora bisa padha gaweyane, kang diĂȘnggo pathokan layang Lokapala, mungguh caritane <br />
<br />
kaya kang kasĂȘbut ing ngisor iki".<br />
<br />
<br />
Wayahe Nabi Adam iya iku putrane Nabi Sis, arane Sayid Anwar. Sayid Anwar <br />
<br />
didukani ingkang rama lan ingkang eyang, amarga wani-wani mangan wohe wit kayu <br />
<br />
Budi sĂȘngkĂȘrane Pangeran kang tinandur ana ing swarga. Ciptane Sayid Anwar <br />
<br />
supaya kuwasane bisa ngiribi kaya dene kuwasane Pangeran, ora narima yen mung <br />
<br />
mangan woh<br />
Kawruh lan woh Kuldi bae, nanging wohe kayu Budi kang disuwun.<br />
Sayid Anwar miwiti yasa sarengat dhewe, ora karsa ngagĂȘm agamane ingkang rama <br />
<br />
lan ingkang eyang, dadi murtat sarta nampik agamane lĂȘluhure, mangkono uga karsa <br />
<br />
ngakoni yen turune Adam sarta Sis, pangraose Sayid Anwar iku dadi saka dadine <br />
<br />
piyambak, mung waranane bae saka Adam lan Sis, dadine saka budi hawaning <br />
<br />
Pangeran. Ănggone<br />
Kagungan pamanggih mangkono mau diantĂȘpi bangĂȘt, jalaran mangkene: asal suwung <br />
<br />
mulih marang sĂȘpi, bali marang asale maneh. Sarehne Sayid Anwar banjur lunga <br />
<br />
nuruti karĂȘping atine, lakune mangetan nganti tumĂȘka ing tanah Dewani, ana ing <br />
<br />
kono banjur kĂȘtĂȘmu karo ratuning jin arane Prabu Nuradi, Sayid Anwar ditakoni <br />
<br />
iya banjur<br />
ngandharake lĂȘlakone kabeh, wusanane Sayid Anwar diĂȘpek mantu sarta dipasrahi <br />
<br />
kaprabon, ngratoni para jin, jĂȘjuluk Prabu Nurcahya, wiwit jumĂȘnĂȘnge Prabu <br />
<br />
Nurcahya, jĂȘnĂȘnge nagara banjur diĂȘlih dadi aran nagara Jawa. Misuwure, kang <br />
<br />
jumĂȘnĂȘng Nata, Jawa jawi ngrĂȘti kawruh agal alus. Sawise iku Sang Prabu banjur <br />
<br />
nganggit sastra mung<br />
salikur aksara, saucaping wong Jawa bisa kaucap, dijĂȘnĂȘngake Sastra Endra <br />
<br />
Prawata. TĂȘmbung Jawa, ditĂȘgĂȘsi: nguja hawa, karsane Sang Prabu: bisaa rowa, <br />
<br />
saturun-turune bisaa jumĂȘnĂȘng Nata mĂȘngkoni tanah Jawa. Sang Prabu putrane siji <br />
<br />
pĂȘparab Sang Hyang Nurrasa, uga dhaup karo putri jin putrane mung siji iya iku <br />
<br />
Sang Hyang WĂȘnang.<br />
Sang Hyang WĂȘnang uga dhaup karo putri jin, dene putrane uga mung siji kakung <br />
<br />
pĂȘparab Sang Hyang Tunggal, krama oleh putri jin. Sang Hyang Tunggal pĂȘputra <br />
<br />
Sang Hyang Guru, kabeh mau turune Sang Hyang Nurcahya, kang padha didhahar woh <br />
<br />
wit kayu Budi. Sang Hyang Guru kagungan pangraos yen kuwasane padha karo Gusti <br />
<br />
Allah, mula banjur iyasa kadhaton ana pucaking Mahameru, sarta ngakoni yen <br />
<br />
purwaning dumadi mĂȘtune asal saka budi hawa nĂȘpsu. Aran Dewa ngaku misesani <br />
<br />
mujudake sipat roh, agamane Buddha budi, mangeran digdayane sarta ngaku Gusti <br />
<br />
Allah. SĂȘdya kang mangkono mau iya diideni dening Kang Maha Kuwasa, sarta <br />
<br />
kalilan nimbangi jasane Kang Maha Kuwasa. Dewa iku wĂȘrdine ana loro tĂȘgĂȘse: budi <br />
<br />
hawa, sarta: wadi dawa, mulane agamane Buddha. SĂȘbutan Dewi: tĂȘgĂȘse: dening <br />
<br />
wadining wadon iku bisa ngĂȘtokake ĂȘndhas bocah.<br />
<br />
<br />
Darmagandhul didhawuhi nimbang mungguh kang bĂȘnĂȘr kang ĂȘndi, mangan woh wit kayu <br />
<br />
Kawruh, apa wit kayu Budi, apa woh wit Kuldi?<br />
<br />
<br />
Saka panimbange Darmagandhul, kabeh iku iya bĂȘnĂȘr, sĂȘnĂȘngan salah siji ĂȘndi kang <br />
<br />
disĂȘnĂȘngi, diantĂȘpi salah siji aja nganti luput. Yen kang dipangan woh wit kayu <br />
<br />
Budi, agamane Buddha budi, panyĂȘbute marang Dewa; manawa mangan woh wit kawruh, <br />
<br />
pĂȘnyĂȘbute marang KangjĂȘng Nabi 'Isa, agamane srani, yen sĂȘnĂȘng mangan woh wit <br />
<br />
kayu<br />
Kuldi, agamane Islam, sambate marang nabi panutan; iya iku Gusti KangjĂȘng Nabi <br />
<br />
Rasul; dene yen dhĂȘmĂȘn Godhong Kawruh Godhong Budi, panĂȘmbahe marang Pikkong, <br />
<br />
sarta manut sarake Sisingbing lan Sicim; salah sijine aja nganti luput. Yen bisa <br />
<br />
woh-wohan warna tĂȘlu iku mau iya dipangan kabeh, yen wong ora mangan salah <br />
<br />
sijine woh mau, mĂȘsthine banjur dadi wong bodho, uripe kaya watu ora duwe <br />
<br />
kĂȘkarĂȘpan lan ora mangrĂȘti marang ala bĂȘcik. Dene mungguh bĂȘcike wong urip iku <br />
<br />
mung kudu manut marang apa alame bae, dadi ora aran siya-siya marang uripe, yen <br />
<br />
Kalifah dhahar woh Budi, iya melu mangan woh Budi, yen Kalifah dhahar woh <br />
<br />
kawruh, iya melu mangan woh kawruh, yen kalifah dhahar woh Kuldi, iya melu <br />
<br />
mangan woh Kuldi. Dene prakara bĂȘnĂȘr utawa lupute, uki Kalifah kang bakal <br />
<br />
tanggung. Sarehne diĂȘnut wong akeh, dadi Panutan kudu kang bĂȘnĂȘr, amarga wong <br />
<br />
dadi Panutan iku saupama tĂȘtuwuhan minangka wite. Yen wong ora gĂȘlĂȘm manut <br />
<br />
marang kang bĂȘnĂȘre kudu diĂȘnut, iku kaya dene iwak<br />
kang mĂȘtu saka ing banyu. Saupama woh ora gĂȘlĂȘm nempel wit, mĂȘsthi dadi <br />
<br />
glundhungan kang tanpa dunung. Awit saka iku, mulane wong iku kudu ngelingi <br />
<br />
marang agamane kang nurunake, amarga sanadyan saupama ana salahe, Gusti Allah <br />
<br />
mĂȘsthi paring pangapura.<br />
<br />
Darmagandhul matur nyuwun tĂȘrange agama Rasul lan liya-liyane, mungguh kang dadi <br />
<br />
bedane apa?<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi banjur nĂȘrangake beda-bedane, yen saka dhawuhe kang Maha Kuwasa, <br />
<br />
manusa didhawuhi muja marang agamane. Nanging banjur akeh kang kliru muja marang <br />
<br />
barang kang katon, kaya ta kĂȘris, tumbak, utawa liya-liyane barang. Kang kaya <br />
<br />
mangkono mau ngrusakake agama, amarga banjur mangeran marang wujud, satĂȘmah<br />
lali marang Pangerane, amarga maro tingal marang barang rĂȘrupan.<br />
<br />
Wong urip iku kudu duwe gondhelan agama, amarga yen ora duwe agama mĂȘsthi duwe <br />
<br />
dosa, mung bae dosane mau ana kang sathithik lan ana kang akeh. Dene kang bisa <br />
<br />
nyirnakake (nyudakake) dosa iku, mung banyu suci, iya iku tekad suci lair batin. <br />
<br />
Kang diarani banyu tekad suci iku kang ĂȘning, iya iku minangka aduse manusa, <br />
<br />
bisa ngrĂȘsiki lair batine. Yen wong luwih, ora ngarĂȘp-arĂȘp munggah swarga, kang <br />
<br />
digoleki bisaa nikmat mulya punjula saka sapadhane, aja nganti nĂȘmu sangsara, <br />
<br />
bisaa duwe jĂȘnĂȘng kang bĂȘcik, sinĂȘbut kang utama, bisaa nikmat badan lan atine, <br />
<br />
mulya kaya maune, kaya nalika<br />
isih ana ing alam samar, ora duwe susah lan prihatin. Lawang swarga iku prĂȘlu <br />
<br />
dirĂȘsiki, dirĂȘngga ing tekad kang utama, supaya aja ngrĂȘribĂȘdi ana ing donyane, <br />
<br />
bisaa slamĂȘt lair batine. Kang diarani lawang swarga lan lawang nĂȘraka iku, <br />
<br />
pancadan kang tumuju marang kabĂȘgjan utawa kacilakan. Yen bĂȘcik narik raharja, <br />
<br />
yen ala ngundhuh cilaka, mula pangucap kang ala, mĂȘsthi mlĂȘbu yomani. Yen bĂȘcik, <br />
<br />
bisa tampa ganjaran.<br />
<br />
<br />
Darmagandhul matur maneh, nyuwun tĂȘrange, manusa ing dunya wujude mung lanang <br />
<br />
lan wadon, dadine kok banjur warna-warna, ana Jawa, 'Arab, Walanda lan Cina. <br />
<br />
Dene sastrane kok uga beda-beda. Iku maune kĂȘpriye, dalah tĂȘgĂȘse sarta cacahing <br />
<br />
aksarane kok uga beda-beda. Geneya kok ora nganggo aksara warna siji bae?<br />
<br />
<br />
Kyai Kalamwadi banjur nĂȘrangake, yen kabeh-kabeh mau wis dadi karsane Kang Maha <br />
<br />
Kuwasa. Mula aksarane digawe beda-beda, supaya para kawulane padha mangan woh <br />
<br />
wit kayu Budi lan woh wit kayu Kawruh, amarga manusa diparingi wahyu kaelingan, <br />
<br />
bisa mĂȘthik who Kawruh lan woh Budi, pamĂȘthike sapira sagaduke. Gusti Allah uga <br />
<br />
iyasa<br />
sastra, nanging sastrane nglimputi ing jĂȘro, lan manut wujud, iya iku kang <br />
<br />
diarani sastra urip, manusa ora bisa anggayuh, sanadyan para Auliya sarta para <br />
<br />
Nabi ĂȘnggone nggayuh iya mung sagaduke. Woh wit Kawruh lan woh wit Budi <br />
<br />
ditandhani nganggo sipat wujud, dicorek ana ing dluwang, nganggo mangsi supaya <br />
<br />
wong bisa wĂȘruh, mula jĂȘnĂȘnge<br />
dalwang, tĂȘgĂȘse mĂȘtu wangune, mangsi tĂȘgĂȘse mangsit, dadi yen dalwang ditrapi <br />
<br />
mangsi, mĂȘsthi banjur mĂȘtu wangune, mangsit mangan kawruh, mula jĂȘnĂȘng kalam, <br />
<br />
amarga kawruhe anggawa alam. Sastra warna-warna paringe kang Maha-Kuwasa, iku <br />
<br />
wajib dipangan, supaya sugih pangrĂȘten lan kaelingan, mung wong kang ora ngrĂȘti <br />
<br />
sastra<br />
paringe Gusti Allah, mĂȘsthi ora mangĂȘrti marang wangsit. Auliya Gong Cu <br />
<br />
kumĂȘnthus niru sastra tulisan paringe Gusti allah, nanging panggawene ora bisa, <br />
<br />
sastrane unine kurang, dadi pelon, para Auliya panggawene sastra dipathoki <br />
<br />
cacahe, mung aksara Cina kang akeh bangĂȘt cacahe, nanging unine pelo, amarga <br />
<br />
Auliya kang nganggit kĂȘsusu mangan woh Kawruh, ing mangka iya kudu mangan woh <br />
<br />
wit kayu Budi. Auliya mau lali yen tinitah dadi manusa. Ewadene mĂȘksa nganggo <br />
<br />
kuwasane Kang Maha Kuwasa, anggayuh kang dudu wajibe, kĂȘsusu tampa panglulu <br />
<br />
nganggit sastra kang nganti tanpa etungan cacahe, jĂȘnĂȘnge sastra godhong. <br />
<br />
Godhonge wit Budi lan wit Kawruh,<br />
dipĂȘthik saka sathithik, ditata dikumpulake, banjur dianggit kanggo sastra, <br />
<br />
mulane aksarane nganti ewon. Auliya Cina kĂȘsiku, amarga arĂȘp gawe sastra urip <br />
<br />
kaya yasane Gusti Allah. Auliya Jawa ĂȘnggone mangan woh wit kayu Budi nganti <br />
<br />
warĂȘg, mula ĂȘnggone nganggit aksara iya dipathoki cacahe. Auliya Arab ĂȘnggone <br />
<br />
mangan woh wit kayu Kuldi akeh bangĂȘt. Dene ĂȘnggone nganggit aksara iya <br />
<br />
dipathoki cacahe.<br />
Nanging yen sastra yasane Gusti Allah, dadine saka sabda, wujude dadi dhewe, <br />
<br />
mulane unine iya cĂȘtha, sastrane ora ana kang padha.<br />
<br />
<br />
<br />
Darmagandhul banjur didhawuhi nimbang, mungguh anggitane para Auliya kabeh mau <br />
<br />
kang mratandhani asor luhuring budine kang ĂȘndi?<br />
<br />
<br />
Saka panimbange Darmagandhul, kabeh mau iya bĂȘnĂȘr, nanging anggĂȘr mĂȘtu saka <br />
<br />
budi. Dene kang gawe aksara mung sathithik, nanging wis bisa nyukupi, iku <br />
<br />
mratandhani yen luwih pintĂȘr tinimbang karo liya-liyane.<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi ngandika: "Yen manusa arĂȘp wĂȘruh sastrane Gusti Allah, tulisan <br />
<br />
mau ora kĂȘna ditonton nganggo mripat lair â kudu ditonton nganggo mripat batin. <br />
<br />
Yen mangkono iya bisa katon, Gusti Allah iku mung sawiji, nanging Dzate <br />
<br />
nyarambahi sakabehing wujud.<br />
<br />
Yen ndĂȘlĂȘng kudu nganggo ati kang bĂȘning, ora kĂȘna kacampuran pikiran kang <br />
<br />
warna-warna, sarta kudu kang mĂȘlĂȘng ĂȘnggone mawas, supaya ora bisa kliru karo <br />
<br />
kanyatane".<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi lĂȘnggah diadhĂȘp garwane aran Endhang PrĂȘjiwati. Darmagandhul <br />
<br />
sarta para cantrik iya padha marak. Kiyai Kalamwadi paring piwulang marang <br />
<br />
garwane, dadi nĂȘtĂȘpi jĂȘnĂȘnge priya kudu mulang muruk marang rabine. Dene kang <br />
<br />
diwulangake, bab kawruh kasunyatan sarta kawruh kang kanggo yen wis tumĂȘka ing <br />
<br />
pati, ing wong sĂȘsomahan iku. Kang wadon diupamakake omah, sanadyan kahanane wis <br />
<br />
sarwa bĂȘcik. Nanging sabĂȘn dinane isih kudu dipiyara lan didandani. Saka <br />
<br />
pangandikane Kiayi Kalamwadi, wong iku yen dipitakoni, satĂȘmĂȘne ragane wis bisa <br />
<br />
mangsuli, sabab ing kono wis ana pangandikane Gusti Allah paring piwulang, <br />
<br />
nanging ora mĂȘtu ing lesan, mung paring sasmita kang wis ditulis ana saranduning <br />
<br />
badan sakojur.<br />
<br />
<br />
Pangandikane kiyai Kalamwadi: "Sarehne aku iku wong cubluk, dadi ora bisa aweh <br />
<br />
piwulang kang endah, aku mung arĂȘp pitakon marang ragamu, amarga ragamu iku wis <br />
<br />
bisa sumaur dhewe".<br />
<br />
<br />
Banjure pangandika kiyai Kalamwadi kaya ing ngisor iki. Tanganmu kiwa iku wis <br />
<br />
anggawa tĂȘgĂȘs dhewe, lan wis dadi piwulang kang bĂȘcik lan nyata, kang anuduhake <br />
<br />
yen ragamu iku wujude kiwa, mung hawa kang katon. TĂȘmbung ki: iku tĂȘgĂȘse iki, <br />
<br />
wa: tĂȘgĂȘse wĂȘwadhah, ragamu iku di'ibaratake prau, prau dadi 'ibarate wong <br />
<br />
wadon, wong tĂȘgĂȘse<br />
ngĂȘlowong, wadon tĂȘgĂȘse mung dadi wadhah, dene isine mung tĂȘlung prakara, iya <br />
<br />
iku: "kar-ri-cis". Yen prau wis isi tĂȘlung prakara iku, wong wadon wis kĂȘcukup <br />
<br />
butuhe, dadi ora goreh atine. Dene tĂȘgĂȘse kar-ri-cis iku mangkene.<br />
<br />
<br />
1. Kar, tĂȘgĂȘse dakar, iya iku yen wong lanang wis bisa nĂȘtĂȘpi lanange, mĂȘsthi <br />
<br />
wong wadon atine marĂȘm, wusanane dadi nĂȘmu slamĂȘt ĂȘnggone jĂȘjĂȘdhowan.<br />
<br />
<br />
2. Ri, tĂȘgĂȘse pari, iya iku kang minangka pangane wong wadon, yen wong lanang <br />
<br />
wis bisa nyukupi pangane, mĂȘsthi wong wadon bisa tĂȘntrĂȘm ora goreh.<br />
<br />
<br />
3. Cis, tĂȘgĂȘse picis, utawa dhuwit, ya iku yen wong lanang wis bisa aweh dhuwit <br />
<br />
kang nyukupi, mĂȘsthi wong wadon bisa tĂȘntrĂȘm, tak baleni maneh, cis tĂȘgĂȘse bisa <br />
<br />
goreh atine.<br />
<br />
<br />
Kosok baline yen wong lanang ora bisa aweh momotan tĂȘlung prakara mau, wong <br />
<br />
wadon bisa goreh atine.<br />
<br />
Tangan tĂȘngĂȘn tĂȘgĂȘse etungĂȘn panggawemu, sabĂȘn dina sudiya, sanggup dadi <br />
<br />
kongkonan, wong wadon wis dadi wajibe ngrewangi kang lanang anggone golek <br />
<br />
sandhang pangan.<br />
<br />
<br />
Bau tĂȘgĂȘse kanthi, gĂȘnahe wong wadon iku dadi kanthine wong lanang, tumrap <br />
<br />
nindakake samubarang kang prĂȘlu.<br />
<br />
<br />
Sikut tĂȘgĂȘse singkurĂȘn sakehing panggawe kang luput. UgĂȘl-ugĂȘl tĂȘgĂȘse sanadyan <br />
<br />
tukar padu, nanging yen isih padha trĂȘsnane iya ora bisa pĂȘdhot.<br />
<br />
<br />
Epek-epek tĂȘgĂȘse ngĂȘpek-ngĂȘpek jĂȘnĂȘnge kang lanang, awit wong wadon iku yen wis <br />
<br />
laki, jĂȘnĂȘnge banjur melu jĂȘnĂȘnge kang lanang. Iya iku kang diarani warangka <br />
<br />
manjing curiga, warangkane wanita, curigane jĂȘnĂȘnge wong lanang.<br />
<br />
<br />
Rajah (ing epek-epek) tĂȘgĂȘse wong wadon iku panganggĂȘpe marang guru-lakine <br />
<br />
dikaya dene panganggĂȘpe marang raja.<br />
<br />
<br />
Driji tĂȘgĂȘse drĂȘjĂȘg utawa pagĂȘr, iya iku idĂȘrana jiwamu nganggo pagĂȘr kautaman, <br />
<br />
wanita iku kudu andarbeni ambĂȘk kang utama, dene driji kabeh mau ana tĂȘgĂȘse <br />
<br />
dhewe-dhewe.<br />
<br />
<br />
JĂȘmpol tĂȘgĂȘse ĂȘmpol, yen wanita dikarsakake dening priyane, iku kang gampang <br />
<br />
gĂȘtas rĂȘnyah kaya dene ĂȘmpoling klapa.<br />
<br />
<br />
Driji panuduh tĂȘgĂȘse wanita nglakonana apa sapituduhe kang priya.<br />
<br />
<br />
Driji panunggul, tĂȘgĂȘse wanita wajib ngunggulake marang priyane, supaya <br />
<br />
nyupangati bĂȘcik.<br />
<br />
<br />
Driji manis, tĂȘgĂȘse wanita kudu duwe pasĂȘmon utawa polatan kang manis, wicarane <br />
<br />
kudu kang manis lan prasaja.<br />
<br />
<br />
JĂȘnthik, tĂȘgĂȘse wong wadon iku panguwasane mung sapara limane wong lanang, mula <br />
<br />
kudu sĂȘtya tuhu marang priyane.<br />
<br />
<br />
Kuku tĂȘgĂȘse ĂȘnggone rumĂȘksa marang wadi, paribasane aja nganti kĂȘndho tapihe.<br />
<br />
<br />
Mungguh pikikuhe wong jĂȘjodhowan iku, wanita kudu sĂȘtya marang lakine sarta <br />
<br />
nglakoni patang prakara, iya iku: pawon, paturon, pangrĂȘksa, apa dene kudu <br />
<br />
nyingkiri padudon.<br />
<br />
<br />
Wong jĂȘjodhowan yen wis nĂȘtĂȘpi kaya piwulang iki, mĂȘsthi bisa slamĂȘt sarta akeh <br />
<br />
tĂȘntrĂȘme.<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi banjur paring pangandika maneh, dene kang dipangandikakake bab <br />
<br />
pikukuhe wong jĂȘjodhowan. Saka pangandikane kiyai Kalamwadi, wong jĂȘjodhowan iku <br />
<br />
pikukuhe kudu duwe ati eling, aja nganti tumindak kang ora bĂȘnĂȘr. Mungguh <br />
<br />
pikukuhe wong laki-rabi iku, dudu dunya lan dudu rupa, pikukuhe mung ati eling. <br />
<br />
Wong<br />
jĂȘjodhowan, yen gampang luwih gampang, nanging yen angel, angele ngluwihi. Wong <br />
<br />
jĂȘjodhowan itu luput pisan kĂȘna pisan, yen wis luput, ora kĂȘna tinambak ing <br />
<br />
rajabrana lan rupa. Wanita kudu tansah eling yen winĂȘngku ing priya, yen nganti <br />
<br />
ora eling, lupute banjur ngambra-ambra, amargi yen wanita nganti cidra, iku ugi <br />
<br />
ngilangake Pangerane<br />
wong jĂȘjodhowan, dene kang diarani cidra iku ora mung jina bae, nanging <br />
<br />
samubarang kang ora prasaja iya diarani cidra, mula wanita kudu prasaja lair <br />
<br />
batine, amarga yen ora mangkono bakal nandhang dosa rong prakara, kang sapisan <br />
<br />
dosa marang kang lanang, kapindhone dosa marang Gusti Allah, kang mangkono iku <br />
<br />
mĂȘsthi ora bisa nĂȘmu<br />
lĂȘlakon kang kapenak.<br />
<br />
Mula ati, kudu tansah eling, amarga tumindaking badan mung manut karĂȘping ati, <br />
<br />
awit ati iku dadi ratuning badan. Wong jĂȘjodhowan di'ibaratake prau kang gĂȘdhe, <br />
<br />
lakuning prau manut satang lan kĂȘmudhine, sanadyan satange bĂȘnĂȘr, yen kĂȘmudhine <br />
<br />
salah, prau ora bĂȘcik lakune. Wong lanang iku lakuning satang, dene kang wadon <br />
<br />
ngĂȘmudheni, sanadyan bĂȘcik ĂȘnggone ngĂȘmudheni, nanging yen kang nyatang ora <br />
<br />
bĂȘnĂȘr, lakune prau iya ora bisa jĂȘjĂȘg, sarta bisa tĂȘkan kang disĂȘdya, amarga <br />
<br />
kang padha nglakokake padha karĂȘpe, dadi tĂȘgĂȘse, wong jĂȘjodhowan, kudu padha <br />
<br />
karĂȘpe, mula kudu rukun, rukun iku gawe karaharjan sarta mahanani katĂȘntrĂȘman, <br />
<br />
ora ngĂȘmungake wong jĂȘjodhowan kang rukun bae, kang oleh katĂȘntrĂȘmaning ati, <br />
<br />
sanadyan tangga tĂȘparone iya melu tĂȘntrĂȘm, mula wong rukun iku bĂȘcik bangĂȘt.<br />
<br />
<br />
Kowe tak-pituturi, mungguh dalane kamulyan iku ana patang prakara:<br />
<br />
<br />
<br />
(1) Mulya saka jĂȘnĂȘng.<br />
<br />
(2) Mulya saka bandha.<br />
<br />
(3) Mulya saka sugih 'ilmu.<br />
<br />
(4) Mulya saka kawignyan.<br />
<br />
<br />
Kang diarani mulya saka jĂȘnĂȘng, iku wong kang utama, bisa oleh kabĂȘgjan kang <br />
<br />
gĂȘdhe, nanging kabĂȘgjane mau ora mung kanggo awake dhewe, kapenake uga kanggo <br />
<br />
wong akeh liyane. Dene kang mulya saka ing bandha, lan mulya saka ĂȘnggone sugih <br />
<br />
'ilmu, lan mulya saka kapintĂȘran, iku ana ngĂȘndi bae, iya akeh rĂȘgane.<br />
<br />
<br />
Mungguh dalane kasangsaran uga ana patang prakara:<br />
<br />
<br />
(1) Rusaking ati, manusa iku yen pikire rusak, ragane mĂȘsthi iya melu rusak.<br />
<br />
(2) Rusaking raga, iya iku wong lara.<br />
<br />
(3) Rusaking jĂȘnĂȘng, iya iku wong mlarat.<br />
<br />
(4) Rusaking budi, iya iku wong bodho, cupĂȘt budine, wong bodho lumrahe gampang<br />
<br />
nĂȘpsune.<br />
<br />
<br />
Kang diarani tampa kanugrahing Gusti Allah, iya iku wong kang sĂȘgĂȘr kawarasan <br />
<br />
sarta kacukupan, apa dene tĂȘntrĂȘm atine.<br />
<br />
<br />
Wong urip kang kĂȘpengin bisaa dadi wong utama, duweya jĂȘnĂȘng kang bĂȘcik, kanggo <br />
<br />
tĂȘtuladhan marang wong kang padha ditinggal ing tĂȘmbene".<br />
<br />
<br />
Ki Darmagandhul matur lang nyuwun ditĂȘrangake bab anane wong ing jaman kuna karo <br />
<br />
wong ing jaman saiki, iku satĂȘmĂȘne pintĂȘr kang ĂȘndi, amarga wong akeh panĂȘmune <br />
<br />
warna-warna tumrape bab iku.<br />
<br />
<br />
Pangandikane kiyai Kalamwadi: "Wong kuna lan wong saiki, iku satĂȘmĂȘne iya padha <br />
<br />
pintĂȘre, mung bae tumrape wong ing jaman kuna, akeh kang durung bisa mujudake <br />
<br />
kapintĂȘrane, mula katone banjur kaya dene ora pintĂȘr. Ana dene wong ing jaman <br />
<br />
saiki ĂȘnggone katon luwih pintĂȘr iku amarga bisa mujudake kapintĂȘrane. Wong ing <br />
<br />
jaman<br />
kuna kapintĂȘrane iya wis akeh, dene kang mujudake iya iku wong ing jaman saiki. <br />
<br />
Saupama ora ana kapintĂȘrane wong ing jaman kuna, mĂȘsthi bae tumrape wong ing <br />
<br />
jaman saiki ora ana kang kanggo tĂȘtuladhan, amarga kahanan saiki iya akeh kang <br />
<br />
nganggo kupiya kahanan ing jaman kuna. Wong ing jaman saiki ngowahi kahanan kang <br />
<br />
wis ana, ĂȘndi kang kurang bĂȘcik banjur dibĂȘcikake. Wong ing jaman saiki ora ana <br />
<br />
kang bisa nganggit sastra, yen manusa iku rumasa pintĂȘr, iku tĂȘgĂȘse ora rumasa <br />
<br />
yen kawula, mangka uripe manusa mung sadarma nglakoni, mung sadarma nganggo <br />
<br />
raga, dene mobah mosik, wis ana kang murba.<br />
<br />
<br />
<br />
Yen kowe arĂȘp wĂȘruh wong kang pintĂȘr tĂȘmĂȘnan, dununge ana wong wadon kang nutu <br />
<br />
sabĂȘn dina, tampahe diiseni gabah banjur diubĂȘngake sadhela, gabah kang ana <br />
<br />
kabur kabeh, sawise, banjur dadi beda-beda, awujud bĂȘras mĂȘnir sarta gabah, nuli <br />
<br />
mung kari ngupuki bae, sabanjure dipilah-pilah. TĂȘgĂȘse: bĂȘras yen arĂȘp diolah <br />
<br />
kudu dirĂȘsiki dhisik, miturut kaya karĂȘpe kang arĂȘp olah-olah. Yen kowe bisa <br />
<br />
mangreh marang manusa, kaya dene wong wadon kang nutu mau, ĂȘnggone <br />
<br />
nyilah-nyilahake bĂȘras aneng tampah, kowe pancen wong linuwih, nanging kang <br />
<br />
mangkono mau dudu kawadjibanmu, awit iku dadi kawajibane para Raja, kang misesa <br />
<br />
marang kawulane. Dene kowe, mung wajib mangrĂȘti tataning praja supaya uripmu aja <br />
<br />
kongsi dikul dening sapadhaning manusa, uripmu dadi bisa slamĂȘt, kowe bakal dadi <br />
<br />
tĂȘtuwa, kĂȘna kanggo pitakonan tumraping para mudha bab pratikĂȘle wong ngawula <br />
<br />
ing praja. Mula wĂȘlingku marang kowe, kowe aja pisan-pisan ngaku pintĂȘr, amarga <br />
<br />
kang mangkono mau dudu wajibing manusa, yen ngrumasani pintĂȘr, mundhak kĂȘsiku <br />
<br />
marang Kang Maha Kuwasa, kaelokane Gusti Allah, ora kĂȘna ginayuh ing manusa, <br />
<br />
ngrumasanana yen wong urip iku mung sadarma, ana wong pintĂȘr isih kalah pintĂȘr <br />
<br />
karo wong pintĂȘr liyane, utawa uga ana wong pintĂȘr bisa kasoran karo<br />
wong kompra, bodho pintĂȘring manusa iku saka karsane Kang Maha Kuwasa, manusa <br />
<br />
anduweni apa, bisane apa, mung digadhuhi sadhela dening Kang Maha Kuwasa, yen <br />
<br />
wis dipundhut, kabeh mau bisa ilang sanalika, saka kalangkungane Gusti Allah, <br />
<br />
yen kabeh mau kapundhut banjur diparingake marang wong kompra, wong kompra <br />
<br />
banjur duwe<br />
kaluwihan kang ngungkuli kaluwihane wong pintĂȘr. Mula wĂȘlingku marang kowe, <br />
<br />
ngupayaa kawruh kang nyata, iya iku kawruh kang gandheng karo kamuksan".<br />
<br />
<br />
Ki Darmagandhul banjur matur maneh, nyuwun tĂȘrange bab tilase kraton KĂȘdhiri, <br />
<br />
iya iku kratone Sang Prabu Jayabaya.<br />
<br />
<br />
<br />
Kiyai Kalamwadi ngandika: "Sang Prabu Jayabaya ora jumĂȘnĂȘng ana ing KĂȘdhiri, <br />
<br />
dene kratone ana ing Daha, kaprĂȘnah sawetane kali Brantas. Dene yen KĂȘdhiri <br />
<br />
prĂȘnahe ana sakuloning kali Brantas lan sawetaning gunung Wilis, ana ing desa <br />
<br />
Klotok, ing kono iku ana bata putih, iya iku patilasane Sri Pujaningrat. Dene <br />
<br />
yen patilasane Sri Jayabaya ika ana ing daha, saikine jĂȘnĂȘnge desa MĂȘnang, <br />
<br />
patilasane kadhaton wis ora katon, amarga kurugan ing lĂȘmah lahar saka gunung <br />
<br />
KĂȘlut, patilasan-patilasan mau wis ilang kabeh, pasanggrahan Wanacatur lan taman <br />
<br />
Bagendhawati uga wis sirna, dene pasanggrahan Sabda, kadhatone Ratu PagĂȘdhongan <br />
<br />
uga wis sirna. Kang isih mung rĂȘca yasane Sri Jayabaya, iya iku candhi Prudhung, <br />
<br />
TĂȘgalwangi, prĂȘnahe in sa-lor-wetane desa MĂȘnang, lan rĂȘca buta wadon, iya iku <br />
<br />
rĂȘca kang diputung tangane dening Sunan Benang nalika lĂȘlana mĂȘnyang KĂȘdhiri, <br />
<br />
rĂȘca mau lungguhe madhĂȘp mangulon, ana maneh rĂȘca jaran awak siji ĂȘndhase loro, <br />
<br />
panggonane ana ing desa BogĂȘm, wĂȘwĂȘngkon dhistrik SukarĂȘja, mula Sri Jayabaya <br />
<br />
yasa rĂȘca, mangkene caritane, (kaya kang kapratelakake ing ngisor ini)".<br />
<br />
<br />
Ing Lodhaya ana buta wadon ngunggah-unggahi Sang Prabu Jayabaya, nanging durung <br />
<br />
nganti katur ing ngarsa Prabu, buta wadon wis dirampog dening wadya cilik-cilik, <br />
<br />
buta wadon banjur ambruk, nanging durung mati, barĂȘng ditakoni, lagi waleh yen <br />
<br />
sumĂȘdya<br />
ngunggah-unggahi Sang Prabu. Sang Prabu banjur mriksani putri buta mau, barĂȘng <br />
<br />
didangu iya matur kang dadi sĂȘdyane. Sang Prabu banjur paring pangandika <br />
<br />
mangkene: "Buta! andadekna sumurupmu, karsaning Dewa Kang Linuwih, aku iku dudu <br />
<br />
jodhomu, kowe dak-tuturi, besuk sapungkurku, kulon kene bakal ana Ratu, nagarane <br />
<br />
ing Prambanan, iku kang pinasthi dadi jodhomu, nanging kowe aja wujud mangkono,<br />
wujuda manusa, aran Rara Jonggrang".<br />
<br />
<br />
Sawise dipangandikani mangkono, putri buta banjur mati. Sang Prabu banjur paring <br />
<br />
pangandika marang para wadya, supaya desa ing ngĂȘndi papan matine putri buta mau <br />
<br />
dijĂȘnĂȘngake desa Gumuruh. (11)<br />
<br />
Ora antara suwe Sri Jayabaya banjur jasa rĂȘca ana ing desa BogĂȘm. RĂȘca mau wujud <br />
<br />
jaran lagaran awak siji ĂȘndhase loro, kiwa tĂȘngĂȘn dilareni. Patihe Sang Prabu <br />
<br />
kang aran Buta Locaya sarta Senapatine kang aran Tunggulwulung padha matur <br />
<br />
marang sang Prabu, kang surasane nyuwun mitĂȘrang kang dadi karsa-Nata, ĂȘnggone <br />
<br />
Sang Prabu<br />
yasa rĂȘca mangkono mau, apa mungguh kang dadi karsane.<br />
<br />
Sang Prabu banjur paring pangandika, yen ĂȘnggone yasa rĂȘca kang mangkono itu <br />
<br />
prĂȘlu kanggo pasĂȘmon ing besuk, sapa kang wĂȘruh marang wujude rĂȘca iku mĂȘsthi <br />
<br />
banjur padha mangrĂȘti kang dadi tekade wong wadon ing jaman besuk, yen wis jaman <br />
<br />
Nusa SrĂȘnggi.<br />
<br />
<br />
<br />
BogĂȘm tĂȘgĂȘse wadhah bangsa rĂȘtna-rĂȘtna kang adi, tĂȘgĂȘse wanita iku bangsa wadhah <br />
<br />
kang winadi.<br />
<br />
<br />
<br />
Laren (12) kang ngubĂȘngi jaran tĂȘgĂȘse iya sĂȘngkĂȘran. Dene jaran sĂȘngkĂȘran iya <br />
<br />
iku ngibaratake wong wadon kang disĂȘngkĂȘr.<br />
<br />
Sirah loro iku dadi pasĂȘmone wong wadon ing jaman besuk, kang akeh padha mangro <br />
<br />
tingal, sanadyan ora kurang ing panjagane, iya bisa cidra, lagaran, iku tĂȘgĂȘse <br />
<br />
tunggangan kang tanpa piranti. Ing jaman besuk, kang kĂȘlumrah wong arĂȘp <br />
<br />
laki-rabi, ora nganggo idine wong tuwane, margane saka lagaran dhisik, yen wis <br />
<br />
mathuk pikire, iya sida diĂȘpek rabi, nanging yen ora cocog , iya ora sida <br />
<br />
laki-rabi.<br />
<br />
<br />
Sang Prabu ĂȘnggone yasa candhi, prĂȘlu kanggo nyĂȘdhiyani yen ana wadyabala kang <br />
<br />
mati banjur diobong ana ing kono, supaya bisa sirna mulih marang alam sĂȘpi. Yen <br />
<br />
pinuju ngobong mayit, Sang Prabu uga karsa rawuh ngurmati.<br />
<br />
<br />
Kang mangkono iku wis dadi adate para raja ing jaman kuna. Mula kang dadi <br />
<br />
panyuwunku marang Dewa, muga Sang Prabu karsa yasa candhi kanggo pangobongan <br />
<br />
mayit, kaya adate Raja ing jaman kuna, amarga aku iki anak dhalang, aja <br />
<br />
suwe-suwe kaya mĂȘmĂȘdi, duwe rupa tanpa nyawa, bisaa mulih marang asale.<br />
<br />
<br />
<br />
Samuksane Sang Prabu Jayabaya, Patih Buta Locaya sarta Senapati Tunggulwulung, <br />
<br />
apa dene putrane Sang Prabu kang kĂȘkasih Ni Mas Ratu PagĂȘdhongan, kabeh banjur <br />
<br />
padha andherek muksa.<br />
<br />
<br />
<br />
Buta Locaya banjur dadi ratuning dhĂȘdhĂȘmit ing KĂȘdhiri. Tunggulwulung ana ing <br />
<br />
gunung KĂȘlut, dene Ni Mas Ratu PagĂȘdhongan banjur dadi ratuning dhĂȘdhĂȘmit ana <br />
<br />
ing sagara kidul, asmane ratu Anginangin.<br />
<br />
<br />
<br />
Ana kĂȘkasihe Sang Prabu Jayabaya, jĂȘnĂȘnge Kramatruna, nalika Sri Jayabaya durung <br />
<br />
muksa, Kramatruna didhawuhi ana ing sĂȘndhang Kalasan. Sawise tĂȘlung atus taun, <br />
<br />
putrane Ratu ing Prambanan, kĂȘkasih LĂȘmumbardadu iya Sang Pujaningrat, jumĂȘnĂȘng <br />
<br />
Nata ana ing KĂȘdhiri, kadhatone ana sakuloning bangawan (3), kĂȘdhi tĂȘgĂȘse wong <br />
<br />
wadon<br />
kang ora anggarap sari, dene dhiri iku tĂȘgĂȘse anggĂȘp, kang paring jĂȘnĂȘng iku <br />
<br />
RĂȘtna Dewi Kilisuci, dicocogake karo adate Sang RĂȘtna piyambak, amarga Sang <br />
<br />
RĂȘtna Dewi Kilisuci iku wadat, sarta ora anggarap sari. Dewi Kilisuci nyawabi <br />
<br />
nagarane, aja akeh gĂȘtihe wong<br />
kang mĂȘtu. Mula KĂȘdhiri iku diarani nagara wadon, yen nglurug pĂȘrang akeh <br />
<br />
mĂȘnange, nanging yen dilurugi apĂȘs. Kang kĂȘlumrah pambĂȘkane wanita ing KĂȘdhiri <br />
<br />
iku gĂȘdhe atine, amarga kasawaban pambĂȘkane Sang RĂȘtna Dewi Kilisuci. Dene RĂȘtna <br />
<br />
Dewi Kilisuci iku sadhereke sĂȘpuh Nata ing JĂȘnggala. Sang RĂȘtna mau tapa ana ing <br />
<br />
guwa<br />
Selamangleng, sukune gunung Wilis.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
WUWUHAN KATĂRANGAN.<br />
<br />
Kanjeng Susuhunan AmpeldĂȘnta pĂȘputra ratu Fatimah, patutan saka Nyai AgĂȘng Bela. <br />
<br />
Ratu Fatimah krama oleh pangeran Ibrahim, ing Karang Kumuning Satilare Pangeran <br />
<br />
Karang Kumuning. Ratu Fatimah banjur tapa ana ing manyura, karo Pangeran Ibrahim <br />
<br />
Ratu Fatimah pĂȘputra putri nama Nyai AgĂȘng Malaka, katĂȘmokake Raden Patah.<br />
<br />
<br />
Raden Patah (Raden Praba), putrane Prabu Brawijaya patutan saka putri CĂȘmpa kang <br />
<br />
katarimakake marang Arya Damar Adipati ing Palembang, barĂȘng Raden Patah wis <br />
<br />
jumĂȘnĂȘng Nata, jĂȘjuluk Sultan Syah 'Alam Akbar Siru'llah Kalifatu'lRasul <br />
<br />
Amiri'lMu'minin Rajudi'l'Abdu'l Hamid Kak, iya Sultan Adi Surya 'Alam ing <br />
<br />
Bintara<br />
(DĂȘmak).<br />
<br />
<br />
Putri CĂȘmpa nama Aranawanti (Ratu Ămas) kagarwa Prabu Brawijaya, pĂȘputra tĂȘlu:<br />
<br />
<br />
<br />
1. Putri nama RĂȘtna Pambayun, katrimakake marang Adipati Andayaningrat ing <br />
<br />
PĂȘngging, nalika jaman pambalelane nagara Bali marang Majapahit.<br />
<br />
2. Raden Arya LĂȘmbupĂȘtĂȘng Adipati ing Madura.<br />
<br />
3. Isih timur rĂȘmĂȘn marang laku tapa, nama Raden Gugur, barĂȘng muksa <br />
<br />
kasĂȘbut nama Sunan Lawu.<br />
<br />
<br />
<br />
PanĂȘnggak Putri CĂȘmpa nama Pismanhawanti kagarwa putrane Jumadi'lKubra I, <br />
<br />
patutan saka ibu Sitti Fatimah Kamarumi, isih tĂȘdhake KangjĂȘng Nabi Mukammad, <br />
<br />
asma Maulana Ibrahim, dĂȘdalĂȘm ana ing Jeddah, banjur pindhah ing CĂȘmpa, dadi <br />
<br />
Imam ana ing Asmara tanah ing CĂȘmpa, banjur kasĂȘbut nama Maulana Ibrahim Asmara, <br />
<br />
iku kang<br />
pĂȘputra Susuhunan AmpeldĂȘnta Surabaya.<br />
<br />
Dene putra CĂȘmpa kang waruju kakung, nama Awastidab, wus manjing Islam, nyakabat <br />
<br />
marang maulana Ibrahim, jumĂȘnĂȘng Raja Pandhita ing CĂȘmpa anggĂȘnteni ingkang <br />
<br />
rama, pĂȘputra siji kakung kĂȘkasih Raden Rachmat.<br />
<br />
Kang ibu putri CĂȘmpa (garwa Maulana Ibrahim), pĂȘputra Sayid 'Ali Rachmat, <br />
<br />
ngĂȘjawa nama Susuhunan Katib ing Surabaya, dĂȘdalĂȘm ing AmpeldĂȘnta, kasĂȘbut <br />
<br />
Susuhunan AmpeldĂȘnta.<br />
<br />
CĂȘmpa iku kutha karajan ing India buri (Indo china).<br />
<br />
Sayid Kramat kang kasĂȘbut ing buku iki pĂȘparabe Susuhunan ing Bonang (Sunan <br />
<br />
Benang).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
TAMAT.<br />
<br />
<br />
<br />
(1) Kulon kutha MajakĂȘrta lĂȘt +/- 10 km.<br />
<br />
(2) PĂȘlabuhane saiki aran: "Haipong".<br />
<br />
(3) Lor Stasiyun: Surabaya kota "SĂȘmut".<br />
<br />
(4) Benang = Bonang ing KarĂȘsidhenan RĂȘmbang.<br />
<br />
(5) Tarik.<br />
<br />
(6) Kulon kutha KĂȘdhiri.<br />
<br />
(9) Akire MĂȘnang didĂȘgi pabrik gula arane iya pabrik MĂȘnang, stasiyune <br />
<br />
ing Gurah antarane KĂȘdhiri - Pare +/- 7 km. saka KĂȘdhiri.<br />
<br />
(10) Kidul Majaagung lĂȘt +/- 15-16 km. Saiki dicĂȘluk desa Ngrimbi.<br />
<br />
(11) Ing sacĂȘlakipun pabrik MĂȘnang, wontĂȘn dhusun nama Guruh.<br />
1. mbok manawi ewah-ewahan saking GumĂȘrah-Gumuruh.<br />
2. Gurah = gusah.<br />
3. ngrĂȘsiki gorokan.<br />
<br />
(12) Laren = kalenan.<br />
<br />
(13) Bangawan = Brantas.<br />
<br />
<br />
PARARATON<br />
<br />
1b. Awignam asthu!<br />
<br />
Nihan katuturan Ken Angrok, mulan ira duk dinadekaken. Hana anak I randhani <br />
<br />
Jiput, lumaku tan rahayu, amegat ing hapus. Pinaka pamancanan ing Hyang Sukma. <br />
<br />
Sira saking Jiput, ngungsi sira maring mandhaleng Bulalak, maran iran sang <br />
<br />
abatur ing Bulalak sira Mpu Tapawangkeng.<br />
<br />
<br />
<br />
Agawe ghopuran ing asrama, pinalampahan wedhus bang sapalaki den ing Hyangning <br />
<br />
Lawang. Ling ira Tapawangkeng: Nora olih ira pengingan, dadi agawya papa <br />
<br />
pathakan ing awak. Yan amati-mati janma, norana ta amutusakena pamalaku-caru <br />
<br />
wedhus bang ika. Dadi ta sang amegati ing hapus, angling asanggup maka caruwan <br />
<br />
ing lawang nira Mpu Tapawangkeng. Satya ta sira asanggup maka caru, marggan ira <br />
<br />
muliha maring Wisnu Bhawana, tumitisa maring [2a] wibhawa janma, mareng Madhya <br />
<br />
pada mwah. Mangkana pamalaku nira.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika tandhwa kinastwan tumirisa den ira Mpu Tapawangkeng, tinut ira sakening <br />
<br />
kapralinan ira. Amuktya pitung-mandhala. Ri huwus ira pralina, irika caru den <br />
<br />
ira Mpu Tapawangkeng. Telas irang mangkana, mur sang pinaka caru. Tan linyok ing <br />
<br />
rasan ing sangketan ira pinaka caru. Alaku titisakena ring wetan ing Kawi, sira <br />
<br />
Bhatara Brahma sira-ngiling hilingi, rowangan ira yugga. Huwus ing mangkana, ana <br />
<br />
ta wong apanganten anyar, sedhang akuren-asih. Lanang ngaran Si Gajah Para. <br />
<br />
Wadon haran sira Ken Endhok. Maring sawah sira Ken Endhok angirimi laki haran <br />
<br />
Gajah Para, haran I sawah nggen ing angirim ring ayugga. Pradepan ira Ken Endhok <br />
<br />
haran Pungkur.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumurun irika Bhatara Brahma, asanggama lawan Ken Endhok. Nggon [2b] ira yugga <br />
<br />
ring Lalateng, angenaken stri samaya sira Bhatara Brahma: ,Ayo kita sanggama <br />
<br />
lawan lakinta mwah. Yan ko sanggama lawan lakinta manih kacacampuran maneyuga <br />
<br />
mami iku. Harane yugga iku , Ken Endhok. Iku tembe kang amuter bhumi Jawaâ. <br />
<br />
Muksa sira Bhatara Brahma.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Endhok angungsi maring sawah. Katemu sira Gajah Para. Ling ira Ken <br />
<br />
Endhok: âKaki Gajah Para. Wruhan ira yen ingsun rinowanga sanggama den ira Hyang <br />
<br />
tan katingahalan ring tegal ing Lalateng. Wekas ira ring ingsun, ayo ta turu <br />
<br />
lawan lakinta mwah mwah, pati lakinta yan amaksakena aturu lawan kita. Kalawan <br />
<br />
ta cacampuran yugan ing wong ikuâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumuli mulih sira Gajah Para. Wekas ring umah, den ajaka turu sira Ken [3a] <br />
<br />
Endhok, harep den rowanga sanggama manih. Alumuh nira Ken Endhok ring Gajah <br />
<br />
Para. Herang gajah Para: âPegat ingsun ahomah kalawan sira. Awedhi ingsun ing <br />
<br />
pangucap Sanghyang tan paweh yan atomwa manih lawan siraâ. Ling ira Gajah Para: <br />
<br />
âNini, mugapa sun kapakena suka isun, yan apa pegatana lawan sira. Den rena reni <br />
<br />
wong saking sira den mulih nini maring sira. Pomah sawah ingsun. Sadruwen <br />
<br />
ingsun, den mulih malih maring ingsun.<br />
<br />
<br />
<br />
[3a]Tumuli huwus ing mangkana, Ken Endhok umulih maring Pangkur, sabrang lor. <br />
<br />
Sira Gajah Para maler ing campara, sabrang kidul.<br />
<br />
<br />
<br />
Durung genep sapasar, mati sira Gajah Para. Surak ing wong angucap [3] ka makara <br />
<br />
panase rare jro weteng iku. During pira papegatane ramane lanang wadon, tur wong <br />
<br />
atuwane lanang mati.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan huwus genep lek ing rare, metu lanang binuncal ing pabajangan den ira <br />
<br />
Endhok. Dadi hana wong amamaling, haran sira Lembong. Kasasar ing pabajangan, <br />
<br />
tuminghal I murub. Pinaran den ira Lembong, amiresep rare anangis. Pinarekan den <br />
<br />
ira Lembong. Singgih kang murub rare anangis ika. Sinambut ingemban binakta <br />
<br />
mulih, den aku weak.<br />
<br />
<br />
<br />
Angrunghu sira Ken Endhok, yen sira Lembong angaku aweka ri rowange ki Lembong. <br />
<br />
Kang awretta nangguh rare ike maha manggih ring pamajangan. Katon [4a] murub ing <br />
<br />
ratri. Tumuli pinaran den ira Ken Endhok: âSinggih sira nak ira.â Kecap ira Ken <br />
<br />
Endhok: âKaki Lembong, manawi sira tan sapeksa ring rareki den ira panggih iku. <br />
<br />
Anak ingsun puniku kaki. Ahyun sira kaki wikena purwwaken ipun? Antuk ira <br />
<br />
Bhatara Brahma asanggama kalawan ingsun piniku. Ayo tan pamule sira ring rare <br />
<br />
puniku. Upama ababu kakalih, abapa tunggal saman ipun rare puniku.â<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkin sangsaya asih sira Lembong sasomah resep, wekasan atuha sakalawon lawon. <br />
<br />
Binakta mamaling den ira Lembong. Awayah sapangengon sira Ken Angrok, angher ing <br />
<br />
Pangkur. Telas pomah omah sira ken Endhok, mwah samomah omah ira Lembong, henti <br />
<br />
tinotohaken de ra Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan sira angon ngon ing sira mandhala Lebak, ya ngon kebo sa [4b] pasang. <br />
<br />
Alama hilang mahisa kang den angon ika, ingajan den ira mandhala, wwlong iyu <br />
<br />
ring sapasang. Inguman uman sira Ken Angrok den I rama rena kalih: âlah kaki <br />
<br />
ingsun anunggonane kalih, lamun sira aja lungha. Ingsun uga nunggonaaring sira <br />
<br />
mandala ring Lebakâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan lungha sira Ken Angrok, kari sira raman ira kalih ring Campara. Tumuli <br />
<br />
sira Ken Angrok angungsi prenah ing angher; wonten ta bobotoh sasiji saking <br />
<br />
Karuman haran sira Bango Samparan. Alah atotohan, den ira salandhang ing <br />
<br />
Karuman. Tinagih tan pangemasi. Sah sira Bango Samparan saking [5a] Karuman. <br />
<br />
Ananakthi maring Rabut Jalu. Angrengha ujar saking akasa, konon muliha maring <br />
<br />
Karuman manih: âHana anak mami manguwusana hutang ta haran sira Ken Angrokâ. Sah <br />
<br />
sira Bango Samparan saking Rabutjalu. Lumampah saratri. Dadi manggih rare, kahi <br />
<br />
tang widhin ing Hyang den ira Bango Samparan. Singgih ta sira Ken Angrok binakta <br />
<br />
mantuk maring Karuman, ingaku weak den ira Bango Samparan.<br />
<br />
<br />
<br />
Annuli maring kabotohan, kapanggih sira malandhang den ira Bango Samparan, <br />
<br />
inawana tohtohan. Alah sira malandhang. Mulih alah ira Bango Samparan. Tuhu yan <br />
<br />
widhin ing Hyang, mantuk sira Bango Samparan, binakta mantuk sira Ken Angrok den <br />
<br />
ira Bango Samparan. Sira Bango Samparan wahu angalap homah. [5b] Sira Genuk <br />
<br />
Buntu rabi tuwa, sira Tirthaya rabi anom. Hana anak ira Panji Bawuk, panghulu <br />
<br />
sira panji Kuncang, harin ira Panji Kunal. Sira Panji Keneng Kung uruju; wadon <br />
<br />
haran sira Cucupu Ranthi.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok ta sira ingaku anak den ira Genuk Buntu. Malawas sira haneng <br />
<br />
Karuman, tan apatut sira kalawan para Panji kabeh. Don ira ken Angrok sah saking <br />
<br />
Karuman, tumuli sira mara ring Kapundhungan. Amanggih sira raryangon, anak ira <br />
<br />
tuan Sahaja, bhuyut ing Sagenggeng, haran sira tuwan Tita. Apasanakan lawan <br />
<br />
sira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Atyanta den ing padha sih sihan tuwan Tita. Harep ta sira wihikana ring rupan <br />
<br />
ing aksara. Mara sira ring janggan ing Sagenggeng, hati smara jaka, ama aku <br />
<br />
winarahan sastra. Yata pinarahan sira ring rupaning sastra. Lawan panujun ing <br />
<br />
swara wyanjana sastra, sawreddhin ing aksara. Winarah ta sira ring rupa candra, <br />
<br />
kapegatan ing titimasa, lawan sasakala, sad-wara, panca-wara, sapta-wara, <br />
<br />
tri-wara, astha-wara, huku, bhisa sira Ken Angrok kalawan sira tuwan Tita, kalih <br />
<br />
sama winarahan den ing sastra.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana tatan manira janggan, upacara ring natar, wit ing jambu olih ira ananem. <br />
<br />
Atyanta den ipun awoh, tuhun ing atub anedheng. Piningit tan hanan ing wineh <br />
<br />
angundhuha. Nora-na wani ameta who ing jambu ika. Ling [6a] ira janggan: âLakun <br />
<br />
rateng jambu ing kahundhuhen. Dahat den ira Ken Angrok kapingin tumon ing who <br />
<br />
ing jambu punika, pahaka citta who ing jambu ika.<br />
<br />
<br />
<br />
Tekan ing ratri, masa sirep ing wong aturu, sira Ken Angrok sira aturu, mangkin <br />
<br />
ta lalawah metu saking wunwunan ira Ken Angrok. Adulur-dulur tan papegatan. <br />
<br />
Sawengi amangan woh ing jambu ika (nira) Janggan. Tumuli ring enjang, <br />
<br />
katinghalan agelar who ing jambu punika ring natar. Pinupu den ing pepedhek ira <br />
<br />
Janggan. Sira Janggan tumon ing woh ing jambu rusak agelar ing natar. Soka sira <br />
<br />
Janggan. Ling ira Janggan ri para jaka: âParan sangkane rusak jambhu iku? <br />
<br />
âSumahur pepedhek ira Janggan:âPukulun rusak den ing tampak ing lalawah amangan <br />
<br />
jambhu puniki.â Dadi sira Janggan angambil rwin ing panjalin nggen nira nerung <br />
<br />
jambhu punika. Tur de ra tu[7a]tunggu sawengi.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok malih aturu ring dalu kidul, asandhing kapungan alang-alang, <br />
<br />
ring pranah ira Janggan Kadhang amelik. Satinghal ira Janggan, mulat ing lalawah <br />
<br />
abebelaka dulur-dulur metu saking wuwunan ira Ken Angrok. Padha amangan who ing <br />
<br />
jambhu ira Janggan. Apeseh twas ira Janggan. Kawalahan anggetak lawah akeh <br />
<br />
amangan jambhu nira. Srengan sira Janggan. Tinundung sira Ken Angrok, den ing <br />
<br />
Janggan. Akara Madhya ratri patundhung ira Janggan. Kaget sira Ken Angrok, <br />
<br />
kanuli metu. Aturu ring palang alangan ing jaba. Wineton den ira Janggan maring <br />
<br />
jaba katinghalan hana murub ing tengah ing alang alang. Kaget sira Janggan, <br />
<br />
amangidhepakena katunon. Pinariksa kang katon murub. Kapanggih sira Ken [7b] <br />
<br />
Angrok kang murub ika. Tinanghi kinen mantuka, ingajak aturwa ing umah manih. <br />
<br />
Tutut sira Ken Angrok, aturu ring patangahan manih. Enjang kinon angambila <br />
<br />
wohing jambhu den ira Janggan. Suka sira Ken Angrok. Ling ira: âLah malar ingsun <br />
<br />
dadya wong. Ingsun anahura hutang ring sira Jangganâ.<br />
<br />
<br />
<br />
An sira Ken Angrok angwan kalawan sira tuwan Tita, agawe sira dukuh, kaprenah <br />
<br />
wetan ing Sagenggeng, tegal ing Sanja, pinaka nggen ira angadhang adhang wong <br />
<br />
umaliwat hawan. Lawan sira tuwan Tita rowang ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta wong amahat anor ing alas ing wong Mundhung, anak anak wadon ahayu milu <br />
<br />
maring alas. Teka ginamelan den ira Ken Angrok, rinowang sanggama ring alas. <br />
<br />
Yata ring Adhiyuga haran ing alas. Mangkin mresah sira Ken Angrok, wekasan sira <br />
<br />
anawan wong umalintang hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
Yata kawretta tekeng nagareng daha, den ira Ken Angrok karusuh. Yata [8a] <br />
<br />
ingilangaken sakeng Sagenggeng. Angungsi ta sira maring Rabut Gorontol, moggha <br />
<br />
ta kabebeng ing banyu kang alilangaken. Sot ita Ken Angrok: âMoggha ta banyu <br />
<br />
metuwa saking tan hana. Samangkana dadi kang tuwun, ta hana keweh ring Jawa,â <br />
<br />
mangkana ling ira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira saking Rabut Gorontolan, angungsi ta sira maring Wayang, tegal ing Suka <br />
<br />
Manggala. Hana ta papikatan prit, irika ta sira anawala wong asedhahan manuk. <br />
<br />
Annuli sira maring Rabut Katu. Kapihanan sira tumon ing Ketu sawaringen ngenge. <br />
<br />
Irika nggen ira mput.<br />
<br />
<br />
<br />
Angungsi [8b] ta sira ring Lulumbang. Angher ing wong amara depa, wijil ing wong <br />
<br />
anjuri, haran sira Gagak Inget. Kapwa lawas angher rika. Anawala wong <br />
<br />
umalintangan. Sah sira maring Kapundhungan. Amamaling sira ring pamalantenan. <br />
<br />
Kawruhan, kakepung binuru, binuru. Tan wruh ta paranan ira angungsi, amamanek ta <br />
<br />
sira ri wit ing tal. Ring pinggir ing kali, karahinan, kawruhan, yan amamanek <br />
<br />
ing tal, tinunggu den ing wong Kapundhungan ing sore, tinabuhan kajar. Tal <br />
<br />
punika winadhung dene kang amburu ring sira. Samangkana ta sira anangis, asambat <br />
<br />
ing kang ayasa dharma ring sira.<br />
<br />
<br />
<br />
Dadi sira amiresep sabdha ring awing awing, kinon sira amranga ron ing tal, <br />
<br />
pinaka hlaran ira kiwa tengen, marggan ira anglayang maring sa[9a]brang wetan, <br />
<br />
masa sira mati ya mwah.<br />
<br />
<br />
<br />
Yata amrang mirantuk kakalih, pinaka hlar ira kiwa tengen. Anglayang nira maring <br />
<br />
sabrang wetan, malayu angungsi ring Nagamasa. Tinut sira binuru, angungsi ta <br />
<br />
sira ring Mandhaleng Oran. Tinut binuru, malayu ta angungsi Mandhaleng <br />
<br />
Kapundungan, katemu atanem sira Mandhala ingalingan ta siran ingaku weak den I <br />
<br />
Mandhala sira Ken Angrok. Anak ira padha atanem, keh ipun nenem, katuju lungha <br />
<br />
gagawu kang tunggal, kari lilima, kang lungha ginantenana tanema den ira Ken <br />
<br />
Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Teka kang amburu ri sira, tur angucap ing sira Mandhala, hanane wang arusuh isun <br />
<br />
buru, angungsi ring ngke mahu. Sumahur sira Mandhala: âKaki dayakan nira, tan <br />
<br />
tuhwa linyok ingsun kaki, yan nore ngkene. Anak ingsun [9b] nemnem, genep <br />
<br />
nemnem. Wilangen uga den ira. Manawa luwih saking nenem, tuhwa hana wong len I <br />
<br />
ngkene.<br />
<br />
<br />
<br />
Ujar ing aburu: âTuhu yan anak ira Mandhala nenem, apan kang atanem iku nenem.â <br />
<br />
Lungha kang aburu.<br />
<br />
Ling ira Mandhala ring Ken Angrok: âLungha sira ta kaki, Manawa awangsul kang <br />
<br />
aburu ring sira. Manawa hana micara sabdhan isun. Tan pantuk den iru mesu ngusi <br />
<br />
ing isun. Lungha sira angungsi alas!â<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan ling ira Ken Angrok: âPangher manih aburuwaâ. Yata sangkan ing alas <br />
<br />
Patangtangan harane. Annuli sira Ken Angrok angungsi ring ano. Sah sira maring <br />
<br />
alas ing Trewag. Manggih sangsaya, mer sah sira.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta sira Mandhaleng Luki, angarep ing welahan. Mangkat sira amuluku pagagan, <br />
<br />
akaryyan di pakacangan, ambaktha sekul ing rare angon mahisan [10a] ing Mandala. <br />
<br />
Den salehaken ing undhung undhung, den wadhah I kele, katungkul sira Mandhala <br />
<br />
pijer amuluku pakacangan. Ingundhuk undhukan ing ambel den ira Ken Angrok, pinet <br />
<br />
sekule. Nangken dina sira mangkana. Kepwan sira Mandhala, den ing baryyan dina <br />
<br />
kelangan segan ing pangon.<br />
<br />
<br />
<br />
Pangucap ira Mandhala: âParan sangkana hilang sekul iki?â mangkin ta inginte <br />
<br />
sasingidan segan ira Mandhala ring welahan. Panghone den konang mulukuwa, <br />
<br />
tandhwa dhatang sira Ken Angrok saking jro alas, paksan ira Ken Angrok angambila <br />
<br />
sekul punika. Sinapa de ra Mandhala; âKalingane sira kapo kaki amet segane <br />
<br />
panghon isun iku nagken dina?â Sumahur Ken Angrok: âSinggih kaki Mandhala. Isun <br />
<br />
amet segane panghon ira nagken dina. Wet ing lapa [10b] nisun tan pamangan.â <br />
<br />
Ling ira Mandhala: âLah kaki datenga ring asraman isun sira yen aluwe, <br />
<br />
amalampaha sekul nagken dina. Apan ingsung pratidina hadang-hadang tekan ing <br />
<br />
tatamu.â Teher binakta ta sira Ken Angrok dhatang ing batur de ra mandhala. <br />
<br />
Sinoghatan sireng sekul ulam. Ling ira Mandhala ring strin ira: âNini, Bhatari <br />
<br />
isun amemekas ing sira. Lamun Ken Angrok mara ri kimon ingsun tan hana ring umah <br />
<br />
twi, kukurenen tumuli, amal lasaken.â Yata ken Angrok atutur nangken dina teka. <br />
<br />
Lunghan ira saking rika, mara ring Lulumbhang, maring banjar Kocapet.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta sira Mandhaleng Turyyantapada, mulih sira mareng Kabalen, parab ira sira <br />
<br />
Mpu Palot. Among dharma kancana, aguru ta sira ring Hyang buyut ing Kabalen, <br />
<br />
sira pangawak ing dharma kancana siddhi. Sandhi sani[11a]ddhya. Mantuk ta sira <br />
<br />
Mpu Palot saking Kabalen, amawa ta sira lakar, awerat limang tahil, areren ing <br />
<br />
Lulumbang. Awedi sira Mpu Palot muliha dewek mareng Turyyantapada, reh ing <br />
<br />
wonten wong kawretta anawala ring margga, haran sira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok ngaran ing wong iku. Kunang sira Mpu Palot tan wruh ring <br />
<br />
patutunggalan ing wong. Yata katemu sira Ken Angrok ing parerenan ling ira Ken <br />
<br />
Angrok ring sira Mpu Palot: âUduh dating ipun ndi ra kaki pukulun?â ling ira Mpu <br />
<br />
Palot sumahur: âAlalunghan ingsun kaki saking Kabalen, ahyun mantukamaring <br />
<br />
Turyyantapada. Awedhi ingsun ing margga, anengguh hana [11a] wong anawalan haran <br />
<br />
Ki Angrokâ. Mesem sira Ken Angrok. Ling ira Ken Angrok: âLah pukulun, ranak ira <br />
<br />
angatara mantuk ing ra kaki. Ra putun ira mene anglawada yan kapanggih wong <br />
<br />
haran Angrok puniku. Lumaris uga Ra kaki[11b]mantuk mareng Turyyantapada. Sampun <br />
<br />
walang hatiâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Kapihutangan sira Mpu ring Turyyantapada, angrungu sanggup ira Ken Angrok. <br />
<br />
Satekan ireng Turyyantapada, saha winarahan ing dharma kancana sira Ken Angrok. <br />
<br />
Enggal bhisa, tan hana sor timbangana ring kapaktin ira. Neher ingaku weak sira <br />
<br />
Ken Angrok den ira Mpu Palot, sangkan ing asrama ing Turyyantapada ingaran ing <br />
<br />
Mandhaleng Bapa ring mangke. Molah ira Ken Angrok ingaku bapa ring sira Mpu <br />
<br />
Palot.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkat sira Ken Angrak, dhatang ing Kabalen. Tan kapihandel sira[12a] Ken <br />
<br />
Angrok den ira sang apalinggih ring Kabalen. Samangka ta arengen sira Ken <br />
<br />
Angrok. Moggha hana hembang ring panapen, sinuduk den ira Ken Angrok, malwi <br />
<br />
angungsi ring Hyang Buyut ing Kabalen. Ingatekaken sira para kategan sahaneng <br />
<br />
Kabalen. Para Guru Hyang tekan ing kapuntan, sama Mandhala makta palu angsa, <br />
<br />
angurus ira ring Ken Angrok, sama mukul ing palugangsa, paksan ira sang tyaga <br />
<br />
mingronana, mahyuna matenana sira Ken Angrok. Moggha angrunghu ujar ing akasa: <br />
<br />
âAyo dera paten I wong iku!â Sang tyaga yuggha mami rare iku Tangheh gawene ring <br />
<br />
Madhya-padaâ. Mangkana sabdha kasa, karunghu dera sang tyaga. Yata tinulung Ken <br />
<br />
Angrok, anglilir ka[12b]ding pralagi. Teher Ken Angrok angenaken upattha, ling <br />
<br />
ira: âTan hana ya tetega ring wetan ing Kawi, tan siddhan ing dharma kancanaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira Ken Angrok saking Kabalen, angungsi maring Turyyantapada, sira <br />
<br />
Mandhaleng Bapa. Siddhan ing dharma kancana. Sah sira Ken Angrok sakeng <br />
<br />
mandhaleng Bapa. Maring pradesa ring Tunggaran. Mora awilapa sira bhuyut ing <br />
<br />
Tunggaran, rinusuhan wong Tunggaran den ira Ken Angrok. Yata ingemban tang gho <br />
<br />
phala, sinalaken ing Mandhaleng Bpa. Dadi kapanggih anak ira bhuyut ing <br />
<br />
Tunggaran, ananem kacang ing pagagan.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangko ta ikang rare rinowang asanggama den ira Ken Angrok, alalamak kacang <br />
<br />
kakampilan; sangkan ing kacangTunggaran wiji akulimis agung agurih. Sah nira <br />
<br />
saking Tunggaran, amlih sira Mandhaleng Bapa, mwah ling ira[13a]Ken Angrok: âYen <br />
<br />
isun dadya wong adhana, apirak, ring kaki Mandhaleng Bapaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Kawretta sira Ken Angrok ing nagara Daha. Yen arusuh, asenetan ing <br />
<br />
Turyyantapada, ingilangaken saking Daha, rinuruh den ing wong saking Daha. <br />
<br />
Lungha saking Mandhaleng Bapa, angungsi sira maring gunung Pusthaka. Sah nira <br />
<br />
saking rika, angungsi ring Limbehan, awilapa sira bhuyut ing Limbehan ingungsi <br />
<br />
de ira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan ananakthi sira Ken Angrok maring Rabut Kedhung Panithikan. <br />
<br />
[13a]Katuturunan sira Widdhi, kinon maraha maring Rabut Gunung Lajar, ring dina <br />
<br />
Buddha Ireng ing Warigadhyan. Sira para dewa ahum akukumpul. Mangkana ling Ra <br />
<br />
Ninikan, mapi angrowangana. Asenatana kita Bapa, tan hanan ing wruha. Mami <br />
<br />
ananapuha ring Gunung Lajar, sedhang ing Dewa ahum kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
[13b] Mangkana ling Ra Nini ring Panithikan. Yata mara sira Ken Angrok ing <br />
<br />
Gunung Lajar, katekan pwa Buddha Ireng ing Warigadhyan, mara pwa sira ring <br />
<br />
pahoman. Yata menetan sira ring patuha, ingurugan suket den iraraning <br />
<br />
Panithikan.<br />
<br />
<br />
<br />
Teher muni kang sapta swara. Genter pater lindhu ketug, kilat ali siyua <br />
<br />
aliwawar, hudan salah masa, tan pantara. Teja wangkasa, ndan samangkana sira <br />
<br />
angrengha sabdha tan pantara umwang gumuruh. Rasan ing uman ing watek Hyang, <br />
<br />
ikang angukuhanan ring nusa Jawa, âyaya adhi mandhalaâ. Mangkanan ling kang <br />
<br />
watek dewata kabeh. Sama hasa langgapan ujar: âNdi kang yogya prabhwa ring nusa <br />
<br />
Jawa?â Patakaon ing watek Hyang kabeh. Sumahur Sanghyang Guru: âWruhan ta kabeh <br />
<br />
watak dewata. Hana si yugga mami manusa [14a] wijil ing wong Pangkur. Ika <br />
<br />
angukuh i bhumi Jawa.â Samangka ta metu sira Ken Angrok saking patuhan. <br />
<br />
Katinghalan sira den ing watek Hyang. Sama kayogyan sang watek dewatha. Yata <br />
<br />
inastwaken sira Bhiseka Bhatara Guru.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkana kastwan ira de sang watek dewatha asurak asanggaruhan. Winidhyan sira <br />
<br />
Ken Angrok kangkena bapa ring sang Brahmanamaka nama sira Dhanghyang Lohgawe, <br />
<br />
wahu teka saking Jambhudwipa. Kinen upapanggiha ring ta leka. Samangkana mulan <br />
<br />
ing brahmana hana ring wetan ing Kawi. Duk maring Jawa tan parahu, atampakan ron <br />
<br />
ing katatang telung pungkel. Mentas ira anuju pradesa ring Taloka. Midher sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe angulati sira Ken Angrok, lingira Dhanghyang Lohgawe: Hana <br />
<br />
rare adawa tangane. Kaliwat ing dekunge, tulise tangane tangan cakra, kang kiwa <br />
<br />
ngka. Harane [14b] Ken Angrok. Katon ing puja mami, dadin ira Bhatara Wisnu. <br />
<br />
Pawarah ri ngunin dhuk ing Jambhudwipa.<br />
<br />
<br />
<br />
âHe Dhanghyang Lohgawe, wus mobho denta mujar ing Wisnu arcca. Mami tan hana ri <br />
<br />
ngkene. Ngong anjanma manusa ring Jawa. Kita tumutur eng mami haran ingong <br />
<br />
Angrok. Ulatana mami ring Kabotohanâ. Tandwa sira Ken Angrok kapanggih ring <br />
<br />
Kabotohan. Winaspadhaken singgih kang katon ing puja den ira Dhanghyang Lohgawe. <br />
<br />
Tumuli sira tinanyan. Ling ira Dhanghyang Lohgawe: âIngsun aku anak sira kaki. <br />
<br />
Ingsung rowang duhka nastapa. Sun wong ng saparan iraâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira Ken Angrok saking Taloka, mara sira maring tumapel. Milu sira [15a] <br />
<br />
sang brahmana. Satekan ira ring Tumapel, amanggih kala desa, hati sira <br />
<br />
asesebhana ring sang akuwu ring Tumapel, haran sira Tunggul Ametung. Kapanggih <br />
<br />
sira sinebha.<br />
<br />
<br />
<br />
Ling ira Tunggul Ametung: âBhage ya pukulun sang brahmana. Saking pun endi [15a] <br />
<br />
sira anyar ka tangkilan?â Sumahur sira Dhanghyang Lohgawe: âHe kaki sang akuwu. <br />
<br />
Anyar saking sabrang ingsun. Hati asewaka ta maring sang akuwu ingsun kaki, <br />
<br />
lawan takon-takon ingsun anak puniki, ahyun sumewaka ring sang akuwu.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sumahur sira Tunggul Ametung: âLah suka ingsung sira Dhanghyang. Yen sira <br />
<br />
santena wontena ring sira nak iraâ. Mangkana ling ira Tunggul Ametung sang akuwu <br />
<br />
ring Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Dadi hana bhujangga Boddha-sthapaka ring Panawijen, lumaku Mahayana. Atapa ring <br />
<br />
setran ing wong Panawijen, apuspatha sira Mpu Purwwa. Sira ta [15b] hana anaka <br />
<br />
stri tunggal duk dereng ira Mahayana. Atyanta ring lituhayun ing putrin ira, <br />
<br />
aharan Ken Dhedhes. Sira kawretta yan hayu, tan hana amadhani rupan ira yen <br />
<br />
sawetan ing Kawi. Kasub tekeng Tumapel, karungu den ira Tunggul Ametung. Tumuli <br />
<br />
sira Tunggul Ametung dhatang ing Panawijen anjujug maring dukuh ira Mpu Purwwa.<br />
<br />
Kapanggih sira Ken Dhedhes, atyanta garjjitan ira Tunggul Ametung tummon ing <br />
<br />
rara hayu, katuju sira Mpu Purwwa tan hana ring patapan ira. Sa mangka ta Ken <br />
<br />
Dhedhes sinahasa, pinalayoken den ira Tunggul Ametung.<br />
<br />
<br />
<br />
Sahulih ira Mpu Purwwa saking paran, tan katemu sira nak ira. Sampun pinalayoken <br />
<br />
den ira Tunggul Ametung kuwu ring Tumapel, tan wruh ri kalingan ira. Yata sira <br />
<br />
Mpu Purwwa anibaken samaya tan rahayu, ling ira: âLah kang amalayoken anak <br />
<br />
ingsun, moggha tan panutuga pamuktine, matya binahud [16a] anggris. Mangkana <br />
<br />
wong Panawijen, hasata pangangsone. Moggha tan metuwa banyune beji iki, dosane <br />
<br />
nora awara ring ingsun. Yen tan anak ingsun den walat ing wong.â Mangkana ling <br />
<br />
ira Mpu Purwwa. Kalawan ta anak ingsun majaraken karma amamadhangi, anghing sot <br />
<br />
mami ring anak mami: âmoggha anemwa rahayu, den agung bhagyane.â Mangkana sot <br />
<br />
ira Mahayana ring Panawijen.<br />
<br />
<br />
<br />
Satekan nira Ken Dedes ring Tumapel, sarowang sapaturon den ira Tunggul Ametung. <br />
<br />
Tan sipi sipi sih ira Tunggul Ametung. Wahu angidham sira Ken Dedes, dadi sira <br />
<br />
Tunggul Ametung akasukan acangkrama asomahan, maring taman Bhabhojji. Sira Ken <br />
<br />
Dedes anunggang i gilingan. Satekan ira ring taman, sira Ken Dedes tumurun <br />
<br />
saking padhati.<br />
<br />
<br />
<br />
Katuhon pagawen ing widhi, kengis wetis ira, kengkab tekeng rahasiyan [16b] ira. <br />
<br />
Teher katon murub den ira Ken Angrok, kawengan sira tuminghal. Pitwi den ing <br />
<br />
hayun ira andhulu, tan hana madhan I kalituhayon. Kasmaran sira Ken Angrok. Tan <br />
<br />
wruh ring tingkah ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Sahulih ira Tunggul Ametung sakeng pacangkrama, sira Ken Angrok awarah ing sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe. Ling ira: âBpa Dhanghyang. Hana wong istri murub rahasiyane. <br />
<br />
Punapa laksanan ing stri lamun mangkana? Yen hala rika? Yan rahayu? Ring <br />
<br />
kalaksanan ipun?â Sumahur sira Dhanghyang: âSapa iku kaki?â Ling ira Ken <br />
<br />
Angrok: âWonten bapa, wong wadon katinghalan rahasiyanepun den ingsunâ. Ling ira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe: âYan hana stri mangkana kaki, iku stri Nareswari harane, <br />
<br />
adhi mukyan ing stri iku kaki. Yadyan wong [1a] papa angalapa ring wong wadon <br />
<br />
iku, dadi ratu.â Meneng sira Ken Angrok. Ri wekasan angling: â Bapa Dhanghyang. <br />
<br />
Kang murub rahasiyanipun puniku, rabin ira kuwu ring Tumapel. Lamun mangkana, <br />
<br />
manira bahudanggris si kuwu, kapasthi mati den manira. Lamun pakan ira <br />
<br />
angadhyani.â Sahur ira Dhanghyang: âMati bapa kaki Tunggul Ametung den ira? <br />
<br />
Anghing ta ingsun tan yogya yan angadhyanana ring kaharep ira, tan ulahan ing <br />
<br />
pandhita. Ahing an sakaharep ira!â Ling ira Ken Angrok: âLamun mangkana bapa, <br />
<br />
isun amit ing sira.â Sumahur sang brahmana: âMaring pundhi ta sira kaki?â <br />
<br />
Sumahur Ken Angrok: âIngsun dating ing Karuman, wonten Bobotoh angangken weak <br />
<br />
ring ingsun haran sira Bango Samparan. Asih ring isun, punika isun tarinipun.â <br />
<br />
Kadi angyagyanana ling ira Dhanghyang: âRahayu yan mangkana.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun ta kekes ira alawas ing Karuman, ling ira Angrok: âPunapa [17b] karyyan <br />
<br />
isun alawasa?â Sah sira Ken Angrok saking Tumapel, teka sireng Karuman. <br />
<br />
Kapanggih sira Bango Samparan: âSaking ndi ta weton ira, alawas tan mare ri <br />
<br />
sun?â Kadi ring swapena isun atatemu lawan sira. Alawas temen den ira lunghaâ. <br />
<br />
Sumahur Ken Angrok: âWonten ing Tumepel isun bapa. Amara sebha ring sira kuwu, <br />
<br />
sangkan isun maring sira, hana rabin ira kuwu, tumurun saking padhati kasingkab <br />
<br />
rahasiyane, katon murub den isun. Hana ta Brahmana anyar anga Jawa, anama sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe. Sira angaku weak ing isun. Isun takoni, punapa haran ing <br />
<br />
stri lamun murub rahasiyanipun? Ling ira sang [18a] brahmana: âuttama dahat <br />
<br />
istri lamun mangkana. Harane iku kang sinengguh stri Arddhanareswari ika. <br />
<br />
Sulaksana temen. Pun iku sing adrewe rabi katekan dadi ratu. Isun ta bapa Bango, <br />
<br />
kapengin dadya ratu. Kaharep isun, ki Tunggul Ametung isun patenane. Rabine isun <br />
<br />
halape. Malar bapa ranak ira dadiya ratu. Amalaku isun pangdhyana sira bapa <br />
<br />
Dhanghyang. Ujar sira sang Brahmana: âKaki Anrok, an kawasa ring brahmana yen <br />
<br />
angajnyana ring wong alap rabin ing wong. Hingan sakaharep ira piambekâ. Punika <br />
<br />
karana isun maring bapa Bango, amalaku adhyan adhyan ira bapa. Isun cidrane sira <br />
<br />
kuwu ring Tumapel. Wyakti mati den isun. Sumahur sira Bango Samparan: âRahayu <br />
<br />
yan mangkana. Isun kaki angadhyani yen sira harep ambahudanggris ring sira [18b] <br />
<br />
Tunggul Ametung. Anghing ta kaki Angrok, sira kuwu ateguh. Manawi no tedas yen <br />
<br />
de ra sudhuka ring kris kurang yonine. Hana ta mitran isun apande ring <br />
<br />
Lulumbhang, haran Mpu Gandring. Yoni olihe gawe kris, nora hana wong ateguh de <br />
<br />
ne gagaweyane, tan amingron I lamun sinudhukaken. Ika konen akaryyaha duhung, <br />
<br />
yan huwus dadi kris, nggen ira anyidra ring ki Tunggul Ametungâ. Mangkana wekas <br />
<br />
ira Bango Samparan ring Ken Angrok. Ling ira Ken Angrok: âAmit isun bapa, maring <br />
<br />
Lulumbhangâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira saking Karuman, annuli maring Lulumbhang, atemu sira Gandring nambut <br />
<br />
karyya ring Gusali, rawuh Ken Angrok, tur atakona: âIya sira bhaya haran <br />
<br />
Gandring?â Lah reko isun pagawekena kris huwusa limang wulan. Aghata gawene den <br />
<br />
isun.â<br />
<br />
<br />
<br />
Ling ira Mpu Gandring: âSampun limang wulan punika? Lamun sira den ah[19a]yun <br />
<br />
den apenet, manawi satawun huwus! Enak rateng papalon ipun.â Ling ira Ken <br />
<br />
Angrok: âLah sarupane gugurindane. Anghing den huwus limang wulan.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sah Ken Angrok saking Lulumbhang, maring tumapel. Kapanggih sira Dhnghyang <br />
<br />
Lohgawe, atakon ing Ken Angrok: â Paran sangkan ira alawas ing Karuman?â Sumahur <br />
<br />
Ken Angrok: âSumelang maring Lulumbhang manira bapa.â<br />
<br />
<br />
<br />
Samangkana ta Ken Angrok kalawasa panganti ring Tumapel:huwus genep limang <br />
<br />
wulan, henget ing samayan ira yen akenken kris ring Ra Mpu Gandring. Mara sira <br />
<br />
maring Lulumbhang. Katemu sira Mpu Gandring agugurindha, anigasi papalampahan <br />
<br />
ira Ken Angrok kris. Lingira Ken Angrok: âEndi kenke[19b]nan isun ing kaki <br />
<br />
Gandring?â<br />
<br />
<br />
<br />
Sumahur sira Gandri: âSinggih kang isun gurindha puniki kaki Angrok.â Pinalaku <br />
<br />
tinghalan punang kris , den ira Ken Angkrok. Ling ira asemu bendhu: âAh tan <br />
<br />
polih den isun akonkonan ing sira Gandring. Apan during huwus gugurindane kris <br />
<br />
iki lagi asebel. Iki kapo rupane kang de ra lawas limang wulan lawase. Apanas <br />
<br />
twas ira Ken Angrok. Dadi sinudukaken ing sira Gandring kris antuk ira Gandring <br />
<br />
agawe ika. Annuli pinrangaken ing Lumpang sela pambebekan gurindha, belah <br />
<br />
aparwa. Pinrangaken ing paron ira Gandring, belah apalih. Sa,angka sira Gandring <br />
<br />
angucap: âKang amaten I ring sira tembe kris iku, anak putun ita mati dene kris <br />
<br />
iku, oleh ratu pipitu tembe kris iku amateni.â Wus ira gandring angucap, <br />
<br />
mangkana mati sira Gandring.<br />
<br />
Samangkana ta arupa analahasa Ken Angrok patin ira Gandring. Ling ira [20a] Ken <br />
<br />
Angrok: âLamun isun dadi wong, tumusa ring anak putune apandhe ring Lulumbhang.â<br />
<br />
<br />
<br />
Teher amantuk sira Ken Angrok, maring Tumapel. Hana kakasih ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
haran Kebo Ijo. Pa wong sanak asih sihan kalwan Ken Angrok. Satinghal ira Kebo <br />
<br />
Ijo, ring sira Ken Angrok anungklang duhung anyar, awarangka anyar, adhnanganan <br />
<br />
cangkring katut rwin ipun tan pagagala, wungkul, areman sira Kebo Ijo mulat. <br />
<br />
Angucap ing Ken Angrok: âHe kaka sun silihe kris ira iku.â Sinungaken den ira <br />
<br />
Ken Angrok, tumuli ingangge den ira Kebo Ijo, wet ing resep ira tumon.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas ingangge den ira sapeksa. Yen sira Kebo Ijo anungklang duhung anyar. <br />
<br />
Moggha ta mangke duhung punika, pinalingan den ira Ken Angrok, kene dene <br />
<br />
amalingi.<br />
<br />
<br />
<br />
Teher Ken Angrok, ring ratri annuli maring dalem pakuwon, duweg sirep ing wong. <br />
<br />
Katuwon den ira nulu ring widhi, annuli pareng paturon ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
tan pakawara lakun ira. Sinudhuk sira Tunggul Ametung, den ira Ken Angrok, trus <br />
<br />
pranan ira Tunggul Ametung. Mati kapisanan, I kris antuk ira Gandring, agawe <br />
<br />
kinatutaken minaha. Mangke huwus rahina. Kawaswasan duhung umandhem ing jajan <br />
<br />
ira Tunggul Ametung, tinenger den ing wong kang wruh, kris ira Kebo Ijo <br />
<br />
kalingane kang anyidra ring sira Tunggul Ametung. [21a] Apan sawyakti krise <br />
<br />
katut ing jajan ira sang akuwu ring Tumapel. Samangkana sira Kebo Ijo sinikep <br />
<br />
den ing kadhang warggan ira Tunggul Ametung tinewek ing kris anruk ira Gandring <br />
<br />
akaryya punika. Mati ki Kebo Ijo.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta anak ira Kebo Ijo, haran Mahisa Randhi. Alara patin ing bapa. Yata <br />
<br />
winilasan kinathik den ira Ken Angrok. Atyanta welas ira ring sira Mahisa <br />
<br />
Randhi. Moggha Hyang Dewa siran dandani, tuhu yan kraman ira Ken Angrok ring <br />
<br />
sira Ken Dedes, alama akakarepan. Tan hanan ing wong Tumapel wani angucapa <br />
<br />
satingkah polah ira Ken Angrok. Mangkana sakadang warggan ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
meneng tan hana waniya ngucap. Yata apanggih Ken Angrok lawan sira Ken Dedes, <br />
<br />
sampun ta sira abobot tigang lek, katinggal denira Tunggul Ametung kaworan den <br />
<br />
ira Ken Angrok. Atyanta den ira silih[21b] asih sira Ken Angrok lawan sira Ken <br />
<br />
Dedes.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas papanggih ira, genep lek ing rare. Mijil anak ira Ken Dedes lanang, <br />
<br />
patutan ira Tunggul Ametung. Inaranan Sang Anusapati. Papanjin ira sang apanjiya <br />
<br />
nengah.<br />
<br />
<br />
<br />
Alama sira patutan manih lawan sira Ken Angrok, mijil lanang haran Mahisa <br />
<br />
Wongateleng. Mwah hari den ira mahisa Wongateleng lanang haran Sang Apanji <br />
<br />
Saprang. Harin ira Panji Saprang lanang haran sira Aghnibhaya. Harin ira <br />
<br />
Ghnibhaya wadon, haran sira Dewi Rimbhu. Patpat suthanira Ken Angrok lawan Ken <br />
<br />
Dedes.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta bini ajin ira Ken Angrok anom, haran sira Ken Umang. Sira ta apatutan <br />
<br />
lanang haran sira Panji Tohjaya. Harin ira lanang haran sira Pan[21b]ji Sudhatu. <br />
<br />
Harin ira Panji Sudhatu lanang, haran sira Tuwan Wregola. Harin ira Tuwan <br />
<br />
Wregola stri haran sira Dewi Ramti. Kweh ing putra 9. lanang 7. wadon 2.<br />
<br />
<br />
<br />
Telas purwwa wetan ing Kawi. Kaputer sawetan ing Kawi. Sama awedhi ri sira Ken <br />
<br />
Angrok, mahu ariwa riwa, ahyun angadhega ratu. Wong Tumapel sama suka yan Ken <br />
<br />
Angrok angadheg ratu, katuwon pan dulur ing widdhi, Sang Ratu ring Daha Siraji <br />
<br />
Dangdhang Gendhis angandika ring para Bhujangga sahaneng Deha, ling ira: âHe <br />
<br />
kita para bhujangga siwa soghata, paran sangkan ira nora anembah ring isun? Apan <br />
<br />
isun saksat Bhatara Guruâ. Sumahur para bhujangga sakapasuk ing nagareng <br />
<br />
Kadhiri: âPukulun tan wonten ing kuna kuna bhujangga anembah ring ratuâ, <br />
<br />
mangkana linging bhujangga kabeh. Ling ira [22b]ji Dhangdhang Gendhis: âLah <br />
<br />
Manawa kang kina kina nora anembah. Kang mangko ta isun sembahen den ira! Manawa <br />
<br />
sira tan wrh ing kasaktin isun, mangke sun weh I pangawyakti.â<br />
<br />
<br />
<br />
Mangko ta siraji Dhangdhang Gendhis ngadekaken tumbak. Landheyan ipun <br />
<br />
tinancepaken ing lemah. Sira ta alinggih ri pucuk ing tumbak. Tur angandhika: <br />
<br />
âLah para bhujangga, delengen kasaktin isun!â Sira ta katona acaturbhuja, atri <br />
<br />
nayana, saksat bhatara Guru rupanira. Winidhi anembaha para bhujangga sakapasuk <br />
<br />
ing Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Sama tan harep anembaha. Tur padha angungsi maring Tumapel, asewa ring [22b] Ken <br />
<br />
Angrok. Samangka mulan ing Tumapel tan ahidep ing nagareng Deha. Tumuli sira Ken <br />
<br />
Angrok kinastwaken prabhu ring Tumapel. Haran ing nagara Singhasari, abhisekan <br />
<br />
ira Sri Rajasa Bhatara Sang Amurwwa [23a] Bhumi. <br />
<br />
<br />
<br />
Ingastriyan den ing Bhujangga Sewa Soghata kang saking Deha. Makadhi sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe, sira Asangkapani. Kunang kang asih awelas ring sira Ken <br />
<br />
Angrok ing kina, dhuk sira sedhang kasiasih, padha ingundhang kabeh, tinulung <br />
<br />
denira winales pawilasane. Makadhi sira Bango Samparan, tan ucapen sira Mandhala <br />
<br />
ring Turyyantapada. Lawan ta nak ing apandhe wesi ring Lulumbhang haran Mpu <br />
<br />
Gandring, satus e apandhya ring Lulumbhang, luput eng saharik purih, satampak <br />
<br />
ing walukune, wadhung, pacule, hana anake Ki Kebo Ijo, den padha kawawenangane <br />
<br />
lawan anake Mpu Gandring. Anak ira bapa Dhanghyang haran Wangbhang Saddha, <br />
<br />
patutan ira lawana wong Wisnu, tamokena kalawan anak ira bapa Bango haran Cucupu <br />
<br />
Ranti. Mangkana rasan[23b]ing andhika Sang Amurwwabhumi, atyanta krettan ing <br />
<br />
nagara ring Singhasari, pari purna, nir wighna.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas karengha wrettan ira Ken Angrok, yan huwus angadheg ratu. Kahatur ring <br />
<br />
siraji Dhangdhang Gendhis, yan Sang Amurwwabhumi harepa maring Deha. Andhikan <br />
<br />
iraji Dhangdhang Gendhis: âSapa ta angalahakena ring nagaran isun iki? Manawa <br />
<br />
kalah, lamun Bhatara Guru tumurun saking akasa, Manawa kalah!â<br />
<br />
<br />
<br />
Ingaturan sira Ken Angrok, yan siraja Dhangdhang Gendhis angandhika mangkana. <br />
<br />
Ling ira Sang Amurwwabhumi: âHe para bhujangga Sewa Soghata kabeh, astwakena <br />
<br />
isun abhiseka Bhatara Guruâ. Samangkana mulan ira abhiseka Bhatara Guru. <br />
<br />
Ingastwan ing bhujangga Brahmana Rsi. Tur sira anuhu anglurrug maring Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Karengha den iraji Dhangdhang Gendhis, yan Sang Amurwwabhumi ring[24a]Tumapel, <br />
<br />
anekani angdhon maring Deha. Ling iraji Dhangdhang Gendhis: âAlah isun. Sedhang <br />
<br />
e ki Angrok winong ing Hyangâ. Samangkana ta sanjata ring Tumapel, acucuh lawan <br />
<br />
sanjata Deha. Aprang ring lor ing Gantir. Apagut sama prawira, anglong ing <br />
<br />
linongan, katitihan sanhata Deha. Harin iraji Dhangdhang Gendhis mokta. Nyama <br />
<br />
kretti ksatriya Raden Mahisa Walungan, lawan mantrin ira prawira haran Bubar <br />
<br />
Baleman.<br />
<br />
<br />
<br />
Moktan ing harin iraji Dhangdhang Gendhis, awah wadwa pinakatihati sire Bubar <br />
<br />
Baleman, kalih karebat den ing wado Tumapel. Amah gunung den ipun aprang. <br />
<br />
Samangka ta wado Deha Kapalayu, apan pinakadhin ing prang sampun kawenang.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika ta manjata Deha bubar kawon, pungkur wedhus, dawut paying, tan [[24b]hana <br />
<br />
pulih manih. Samangka siraji Dhangdhang Gendhis, murud saking paprangan angungsi <br />
<br />
maring Dewalaya. Gumantung ing awing-awang, tekan ing undhakan, pakathik, juru <br />
<br />
paying, lawan mawa tadhah sedhah, tadah toya, panglante, sama milu <br />
<br />
angawang-awang.<br />
<br />
<br />
<br />
Prasiddha alaah ring Deha, den ira Ken Angrok. Lawan sirayin ira, ha[24b]ran <br />
<br />
Dewi Amisani, Dewi Asin, Dewi Maja, mangkin sama katuran yan siraji Dhangdhang <br />
<br />
Gendhis alah aprang. Karengha honti Dewalaya gumantunging awang-awang. Mangke ta <br />
<br />
sira twan dewi katiga, muksa lawan kadhaton pisan.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika ta sira Ken Angrok huwus ing jaya satru, mulih maring Tumapel. Kaputer <br />
<br />
bhumi Jawa den ira, saka kala panjeneng ira huwus kalah ing Deha 1144.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas hana wretta sang Anusapati, yen anak ira Tunggul Ametung, ata[25a]takon <br />
<br />
ta sira ring pamongmong: âAwedhi manira Raden ing sira rama pakan iraâ. Atur ing <br />
<br />
pamongmong. âAron ira matura ring sira ibhu pakan ira!â<br />
<br />
<br />
<br />
Tan suddhan ira Nusapati atakon I sirebhun ira. âIbu isun ataken ing sira. <br />
<br />
Punapi kalingane sira bapa yen tuminghali ingsun, patehe tinghal I ra kalawan <br />
<br />
sanak isun kabeh. Tan ucapenn lawan putran ira ibhu anom? Mangkin pahe tinghal <br />
<br />
ira bapa, tuhu yan sama saman ira Sang Amurwwabhumi.â Sahur ira Ken Dedes: âKaya <br />
<br />
dudu kang angandheli, yen sira kaki ahyun wruha, sira Tunggul Ametung harane <br />
<br />
raman ira. Katinggal isun tigang sasih yata ingsun ingambil den ira Sang <br />
<br />
Amurwwabhumi.â Ling ira Sang Anusapati: âKalingane ibhu, dudu bapa isun Sang <br />
<br />
Amurwwabhumi? Punapa ta ibhu padhem[25b] ira bapa?â âSang Amurwwabhumi kaki <br />
<br />
amateni!â meneng sira Ken Dedes arupa kaluputan den ing awwreta majati ring sira <br />
<br />
nak ira. Ling nira Nusapati: âIbhu, wanten duwung ira bapa? Antuk ipun Gandring <br />
<br />
akaryya. Ingsun tadhan ipun ibhu.â Sinungaken den ira Ken Dedes ring sang <br />
<br />
Anusapati. Amit mantuk maring kamegetan ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Wonten ta panghalasan ira ring Bathil, ingundang den ira Nusapati. Kinon <br />
<br />
amoktanana ring Ken Angrok. Sinung duhung antuk ipun Gandring akaryya, nggen <br />
<br />
ipun amoktanana ring Sang Amurwwabhumi. Ingebang wong Bhatil den ira Nusapati, <br />
<br />
mangkat wong Bhatil maring dalam kadhaton. Kpanggih Sang Amurwwabhumi sedhang <br />
<br />
ing anadhah. Teher sinudhuk sira den ing wong Bathil. Duk sira kasurnnan, <br />
<br />
Wrehaspati ing Landhep, masan ira anadhah sandhe jabung sampun ing surup amasang <br />
<br />
sandhe. Sampun ing liha Sang Amur[26a]wwabhumi, malayu wong Bathil. Angungsi <br />
<br />
ring Sang Anusapati, matur wong bathil: âSampun mokta sira rama pakan ira den <br />
<br />
manira.â Neher sinuduk wong Bathil den ira Nusapati. Ujar ing wong Tumapel, <br />
<br />
abhatara sira ngamuk den ing pangalasan ing Bathil. Sira Nusapati angember I <br />
<br />
hanuk. Linan ira Sang Amurwwabhumi, isaka 1169. Sira Dharmmeng Kagenengan.<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun mangkana, Sang Anusapati anggantya ajeneng ratu. Duk Sang Anusapati <br />
<br />
ngadheg ratu, isaka 1170, alama kawretta den Raden Tohjaya. Yata karengha <br />
<br />
sapolah ira Sang Anusapati angupahaken ing Sang Amurwwabhumi. Mokta den ing wong <br />
<br />
Bathil. Sang Apanji Tohjaya, tan suka moktan ing sira raman [26b] ira. <br />
<br />
Akira-kira amet pamales, marggan ing kapatin ira Sang Anusapati. Wruh Sang <br />
<br />
Anusapati, yan kinire den ira Sang Apanji Tohjaya. Yatna Sang Anusapati. <br />
<br />
Pagulingan ira binalungbang. Ring pamengkang wong angayeng I, pikandhel atata.<br />
<br />
<br />
<br />
Huwus alama marek Sang Apanji Tohjaya. Amawa sawung sira. Mareng Bhatara <br />
<br />
Anusapati. Ling ira Panji Tohjaya: âKaka, wonten kris ira bapa? Antuk ipun <br />
<br />
Gandring akaryya? Isun tedhan ipun ing sira.â Tuhu yan samayan ira Bhatara <br />
<br />
Nusapati. Sinungaken duhung antuk ipun gandring akaryya, den ira Sang Anusapati, <br />
<br />
tinanggapan den ira panji Tohjaya, sinungklang tumuli. Duhung ira kang ingangge <br />
<br />
ring uni, sinungaken ing wong ira. Ling ira Panji Tohjaya: âDuweg kaka ta <br />
<br />
bongbongâ. Sumahur sang Anusapati: âlah yayiâ.<br />
<br />
<br />
<br />
[27a] Ya tumuli akena angambila sawung ring juru kurung. Ling ira Nusapati: âLah <br />
<br />
yayi ta adun ipun pisanâ. âSinggihâ. Ling ira Panji Tohjaya. Sama anajini <br />
<br />
dhawak, sama akembar.<br />
<br />
<br />
<br />
Katungkul Sang Anusapati. Tuhu yan sedhengan antakan ira. Kemper pijer angadoken <br />
<br />
sawung ira. Sinudhuk den ira Panji Tohjaya. Liha Sang Anusapati, isaka 1171. <br />
<br />
Dhinarmma sira ring Kadhal. Gumanti sira Panji Tohjaya, anjeneng ratu ring <br />
<br />
Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta putran ira Sang Anusapati, haran sira Ranggawuni. Kaprenah kaponakan den <br />
<br />
ira Panji Tohjaya. Sira panji Wongateleng sanak ira Panji Tohjaya tunggal ing <br />
<br />
bapa, sahu ibhu. Aputra ta sira ring Mahisa Campaka, kaprenah pahulunan den ira <br />
<br />
Panji Tohjaya, duweg ira Panji Tohjaya ingastren,[27b]pinarek ing mantri <br />
<br />
samadhaya. Maka nguni sira pranaraga. Marek sira Ranggawuni, adulur kalawan Kebo <br />
<br />
Campaka. Ling ira Panji Tohjaya: âHe manteri samadhaya, makadhi Pranaraja. <br />
<br />
Delengen iki kaponakan ingsun kamakara rupane lawan pangadege, paran rupane <br />
<br />
musuh ingong ring nusantara? Dene wong roro iki, angapa nira Pranaraja?â Asahur <br />
<br />
sembah sira Pranaraja matur: â Singgih pukulun andhika, paduka Bhatara, apekik <br />
<br />
pekik ing rupa. Sama wani wani sira kalih, anghing pukulun upaman ira kadi <br />
<br />
wuwudhun munggwing nabhi, tan wurung sira amatyani ri puharaâ. Meneng <br />
<br />
talampakan ira Bhatara, sangsaya karasa atur ira Pranaraja.<br />
<br />
<br />
<br />
Runtik Sang Apanji Tohjaya, teher angundhang ing sira Lembhu Ampal. Kon <br />
<br />
anghilangaken ing R, aden kalih. Andhikan ira Panji Tohjaya ring sira Lembhu <br />
<br />
Ampal: âMon luput den ira ngilangaken ing ksatriya roro iku. [28a] Ko dhak <br />
<br />
hilangaken!â Duk sira Panji Tohjaya aken angilangana ri Raden kalih, ring sira <br />
<br />
Lembhu Ampal, hana wonten brahmana sedhang hanangka paheni, ring sira Panji <br />
<br />
Tohjaya. Awas den ira Dhanghyang angrengha, yan Raden kalih kinen hilangakena.<br />
<br />
<br />
<br />
Awelas sang brahmana ring raden kalih. Awelas yen sira Lembhu Ampal kang kinen <br />
<br />
angilangakena. Yen luputa kalih, kaki sira puniki, den ipun Lembhu Ampal. Pun <br />
<br />
Lembhu Ampal gumanti hilangaken den ira Sri Maharajaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Lingira Raden kalih: âAron ta sira kaki, asonetana rumuhan.â Pinariringaken <br />
<br />
manawi brahmanan ira adwa. Yata Raden sama maring sira Panji Patipati.<br />
<br />
<br />
<br />
[28b] âIsun asenetan ing umah ira. Anengguh isun harep hilangakena den ira <br />
<br />
Bharata. Yen isun atut harep hilangakena, nora dosan isunâ. Pinarurung aken den <br />
<br />
ira Panji Patipati. Rahaden atut. Yen pakan ira ingilangaken pun Lembu Ampal <br />
<br />
sinalahan.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkin henak den ira senetan kalih, rinuruh sira rahaden kalih, tan kapanggih. <br />
<br />
Pinarurungaken tan hana parungon paran ira. Yata sinenggeh sira Lembhu Ampal <br />
<br />
sakarahita lawan raden kalih den ira Bhatara. Samangka sira Lembhu Amphal <br />
<br />
hingilangaken. Malayu asenetan tetanggan ira Panji Patipati.<br />
<br />
<br />
<br />
Angrunghu sira Lembhu Ampal, yen Raden hana ing panji patipati. Yata sira Lembhu <br />
<br />
Ampal, marek ing rahaden kalih. Atur ira Lembhu Ampal ri[29a] ng <br />
<br />
rahaden:âManira angungsi ring paken ira pukulun. Dosan ira kinen angilangakena <br />
<br />
ring pakan ira den ira Bhatara. Mangkin ta manira anedha cineran, manawi pakan <br />
<br />
ira tan kandhel, den pakan ira henakane sira angawula ring pakanira. âSampun <br />
<br />
cineran, awatara kalih dina, sira raden Lembhu Amphal marek ing raden kalih. <br />
<br />
Matur ing raden: âPunapa wekas ira rahaden pakan ira, tan wonten puharan ing <br />
<br />
asenetan? Manira anudhuka wong Rajasa mene, sedhang ipun ababanyu. Tatkala sore, <br />
<br />
anudhuk wong Rajasa sira Lembhu Ampal, ingaloken malayu maring Sinelir. Ujar ing <br />
<br />
wong Rajasa: âWong Sinelir anudhuk ing wong Rajasaâ. Watara kalih dina wong <br />
<br />
sinudhuk den ira Lembhu Ampal, binuru malayu maring Rajasa. Ujare wong Sinelir.â<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan atukaran wong Rajasa lawan wong Sinelir, rame aleng lengan. [29b] <br />
<br />
Sinapih saking dalem tan ahidep. Runtik sira Panji Tohjaya, ingilangaken kalih <br />
<br />
batur pisan. Angrunghu sira Lembhu Ampal, yen wong kalih batur ingillangaken. <br />
<br />
Mara sireng wong Rajasa sira Lembhu Ampal, ling ira Lembhu Ampal: âYen sira <br />
<br />
hingilangaken, angungsiya sira ring rahaden kalih sira, apan sama hana rahaden.â <br />
<br />
Sanggup ing wong Rajasa, parekakena ugi Ki Lembhu Ampal, wong batur puniki <br />
<br />
bhinakta pinituhan ing wong Rajasa parek ing raden kalih, atur ira wong Rajasa: <br />
<br />
âPukulun pakan ira ya kita a[30a] kawula Rajasa. Saandhika pakanira, pakanira <br />
<br />
corana, manawi tan tuhu pangawulan ipun. âPaheya den ipun ira angawula, mangkana <br />
<br />
wong Sinelir sama ingundhang pinituhan ipun. Tunggal sanggup ipun lawan wong <br />
<br />
Rajasa tur pinatut, kalih batur sampun kacoran.<br />
<br />
<br />
<br />
Winekas mene sore, padha merene tur amawa sahayan ira sowang sowang. Pada <br />
<br />
ambarananga ring Kedhaton, sama amit mantuk, wong Sinelir lawan wong Rajasa, <br />
<br />
katekan sore masa sama rawuh kalih batur amawa sahaya. Sama marek ing hayun ira <br />
<br />
raden kalih. Sama samo, annuli mangkata mbaranang mareng jro kadhataon.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Yogha kagyat sira Panji Tohjaya, malajeng kapisah, tinumbak tan kapisanan, marin <br />
<br />
ing geger, rinuruh den ing kawulan ira. Pinikul pinalayoken [30b] mareng Katang <br />
<br />
Lumbang. Kang amikul kasingse gadage, katon pamungkure. Ling ira Panji Tohjaya <br />
<br />
ring kang amikul: âBeciki gadagta katon pamungkure.â Sangkan ing tan awet ratu <br />
<br />
dene silit iku. Rawuh sireng Katang Lumbang mukta ta sira. [30b] Anuli <br />
<br />
dhinarmme Katang Lumbang. Linan ira isaka 1172.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumuli sira Ranggawuni angadeg ratu, kadi nagha roro saleng. Lawan sira mahisa <br />
<br />
Campaka, sira Ranggawuni, abhiseka Bhatara Wisnu Wardhana karatun ira. Sira <br />
<br />
Mahisa Campaka dadi ratu Angabhaya, abhiseka Bhatara Narasingha. Atyanta patut <br />
<br />
ira tan hana wiwal.<br />
<br />
<br />
<br />
Bhatara Wisnuwardhana angadegaken kutha ring Canggu lor isaka 1193. Mangkat <br />
<br />
sira amrep ing Mahibit, anghilangaken Sang Lingganing Pati. [31a] Sangkan ing <br />
<br />
mahibit alah, lan engon wong, haran sira Mahisa Bunghalan, panjeneng ira Sri <br />
<br />
Ranggawuni ratu. Tahun moktan ira 1194. Dhinarmma sira ring Jajaghu. Sira Mahisa <br />
<br />
Campaka mokta, dinarmma ring Kumeper. Pamelesatan ira ring Wudhik Kuncir.<br />
<br />
<br />
<br />
Sri Ranggawuni atinggal putra lanang, haran Sri Krettanagara. Sira Mahisa <br />
<br />
Campaka, atinggal putra lanang haran Raden Wijaya.<br />
<br />
<br />
<br />
Siraji Krettanagara, sira anjeneng Prabhu, abhiseka Bhatara Siva Buddha. Hana ta <br />
<br />
wong ira, babatangan ira bhuyut ing nagka, haran Banyakwide.Sinungan pasengahan <br />
<br />
Aryya Wiraraja. Arupa tan Kandhel den ira, dinohaken. Kinon adhipatya ring <br />
<br />
Sungeneb, angher ing Madhura Wetan.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta patih ira duk mahwa anjeneng ratu, apuspathaa sira Mpu Raganatha [31b]. <br />
<br />
Nityasa angaturi rahayuan ing tuwan, tan kadhep den ira Sri Krettanagara. <br />
<br />
Sangkan ira Mpu Raganata asalah linggih. Ginanten den ira Kebo Nengah Sang <br />
<br />
Apanji Araghani. Sira Mpu Raghanata gumanti dadi adhyaksa ring Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Sapanjeneng Sri Krettanagara, anghilangaken kalana, haran kalana, haran bhaya. <br />
<br />
Huwus ing kalana mati, angutus ing kawulan ira, angadona maring Malayu, sumangka <br />
<br />
akdhik kari wong Tumapel, akeh kang katuduh maring Malayu. Sri Panjiya Raghani <br />
<br />
angateraken mangsul I Tuban. Teka ring Tumapel Sang Apanjiya Raghani angatur I <br />
<br />
tadahan prati dina. Akasukan Siraji [32a] Krettanagara.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana padhawalan ira lawan siraji Jayakathong ratu ring Deha. Pinaka musuh ira <br />
<br />
siraji Krettanagara. Kemper panghala desan ing satru. Tan benget yan wonten <br />
<br />
desan ira. Sira Banyakwide atuwuh patang puluh tiga duk Samalayu. Amitra lawan <br />
<br />
siraji Jayakathong. Asura wehana kenkenan saking Madhura sira Banyakwide <br />
<br />
apasanggahan Arya Wiraraja. Mangkana siraji Jayakathong ahutusan maring Madhura, <br />
<br />
sira Wiraraja akirim surat dhataang ing siraji Jayakathong. Unining sawalan: <br />
<br />
âPukulun patik aji matur ing padhuka aji, anenggeh padhuka ahyun abuburu maring <br />
<br />
tegal lama, mangke ta paduka aji abuburu aduweg kala desan ipun. Tamboten <br />
<br />
[32b]wonten bhaya, tamboten wonten macan ipun, tamboten bantheng ipun, lwah ulan <br />
<br />
ipun, rin ipun. Wonten macan ipun, anghing guguh.â<br />
<br />
Sang apatih tuwa sira Mpu Raghanatha, kang ingaranan macan guguh, apan sampun <br />
<br />
atuha.<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka siraji jayakathong mangkat marep ing Tumapel, sanjata kang [32b] saka <br />
<br />
lor ing Tumapel, wong Deha naghala hala, tunggul kalawan tatabuhan penuh. Rusak <br />
<br />
desa sa lor ing Tumapel. Akeh atawan kanin kang amaprang aken, kang sanjata Deha <br />
<br />
kang amargga lor mandheg ing kameling.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Bhatara Siwa Buddha pijer anadhah sajeng. Ingaturan yan pinrep saking <br />
<br />
deha, apahido sira. Lagi amijilaken andhika: âkadi pira siraji [33a] <br />
<br />
Jayakathong? Mongkono haring isun? Apan sira huwus sapakenak lawan isun.â Duk <br />
<br />
ingaturaken kang atawan kanih, samangka sira mintuhu.<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka Raden Wijaya tinuduh amaguta sanjata kang saka lor ing Tumapel, <br />
<br />
ingiring denira Aryya Dhikara sira Banyak Kapuk, Sira Rangga Lawe, Sira Sora, <br />
<br />
Sira Podhang, Sira Dangdhi, Sira Gajah Pagon, anak ira Wiraraja haran sira <br />
<br />
nambhi. Sira Peteng, Sira Peteng, Sira Wirot, sanjata abecik becik. Sang <br />
<br />
anangkis sanjata Deha, abubuhan lor, sama amuk rampak, kapalayu kang yoddha wong <br />
<br />
Deha kang metu saka lor. Tinut binuru denira Raden Wijaya. Dadi tumedhun sanjata <br />
<br />
agung sakeng Deha. Kang saking pinggir aksa anujwing lawor, tan wineh umunga, <br />
<br />
tan amawa tunggul, nguniweh tatabuhan.<br />
<br />
<br />
<br />
Teka ring Sidsdhabhawana, anjujug ring Singhasari pisan. Patih ring [33b] Deha <br />
<br />
nira Kebo Mundharang, Sira Pudhot, Sira Bowong pinaka dining sanjata Deha saka <br />
<br />
kidul.<br />
<br />
<br />
<br />
Sedang ira Bhatara Siwa Buddha anadhah sajeng lawan apatih. Dok sira kaparajaya, <br />
<br />
sama sira angemasi. Sira Kebo Nengah apurih mati ring manguntur Raden Wijaya <br />
<br />
sira tinuturaken mangalor. Ingaturan yan Bhatara Siwa Boddha mokta den ing <br />
<br />
sanjata Deha nedhun I saka kidul. Pun patih tuwa sampun angmasi, sama umiring I <br />
<br />
talampakan ira Bhatara, samangka Raden Wijaya umungsi ring sawah miring, paksan <br />
<br />
ipun Kebo Mundarang aneduka ring buntal.<br />
<br />
<br />
<br />
Raden Wijaya amancal âŠ.tidak terbacaâŠ.Kebo Mundarang, teke mukan ipun kebekan <br />
<br />
ndut, mundur tur angucap: âUduh tuhu yan dewa sipakan ira raden.â<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka Raden Wijaya adhum lancingan giringsing, ring kawulan ira sawiji <br />
<br />
sowang. Ahyun sira angamuka, kang dhinuman, Sira Sora, Sira Rangga Lawe, Sira <br />
<br />
Podhang, Sira Dangdhi, Sira gajah.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Sora anempuh, akeh long ing wong Deha, atur ira Sora: âMangke pangeran <br />
<br />
pakan ira nempuha. Kadesan ipun mangke.â Anempuh Raden Wijaya, mangkin akeh long <br />
<br />
ing wong Deha, tur mundhur, kahalangan wengi. Tumuli akukuwu [34b] sedang sirep <br />
<br />
ing wong. Tinut ingamuk manih den ira Raden Wijaya. Samangka bubar wong Deha, <br />
<br />
akeh wong kena ring tumbak ing sama rowang ipun. Ariduh awor pajenging wong <br />
<br />
Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Wanten ta putrin ira Bhatara Siwa Buddha sama istri kalih siki, jaga <br />
<br />
panggihakena lawan Raden Wijaya den ira Bhatara Siwa Buddha. Kalih sira kajarah <br />
<br />
dening wong Deha. Sahaden ing stri sira sanh anom apinah lawan sira sang <br />
<br />
panuha, tan tunggal paran ira malajeng. Wet ing Deha tar idhu den ing pangamuk <br />
<br />
ira raden Wijaya kalaning wengi. Wonten ta baleman ing wong Deha, murub ageng <br />
<br />
murub ipun, kapanggih den ira stri panuha irika. Katinghalan sira den ira Raden <br />
<br />
Wijaya, henget yan raden yayi stri panuha âŠâŠ.tak terbaca⊠Raden Wijaya, tur <br />
<br />
angandika ring sira [35a] Sora: âLahwa angungsed kang amuk manih, palar katemuwa <br />
<br />
yayi sira sang nom!â Matur sira Sora: âSampun dewa, apan siraji pakan ira panuha <br />
<br />
sampun kapanggih, pira si katah ing kawula pakan ira kipugi?â Sahur ira Raden <br />
<br />
Wijaya: âIya den ira iku.â Samangka sira Sora matur manih: âDuweg pukulun, pakan <br />
<br />
ira mundura. Apan yan amaksakena, angamuk, pirantuka? Laheng lamun sira rayi <br />
<br />
pakan ira anom Kapanggih, yen tan kapanggih, kadi lalaron anggepok dhamar.â <br />
<br />
Samangka sira mundur. Rahaden yayi stri sira ing amban, saratri sira lumaku <br />
<br />
mangalor. Esuk sira tinututan den ing wong Deha, katututan sira kidul ing Talaga <br />
<br />
Pager. Wong ira sama aganti angareni [35b] aprang angandheg ing wong Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Gajah Pagon katumpak pupune trus, anghing kawasa lumaku. Andhikan ira raden <br />
<br />
Wijaya: Gajah pagon kawasa sira lumaku? Lamun tan kawasa lah pada angamuk.â <br />
<br />
âKawasa manira Pangeran. Anghing alon alonan.â<br />
<br />
<br />
<br />
Wong Deha tan patya den ipun anut ing sira, awekasan angsul ing Talaga Pager. <br />
<br />
Raden Wijaya mawelas kalawan kawulan ira sakeh ing angering. Sama aganti hemban <br />
<br />
ing raden yayi striâ wekasan kawulanira abhawa rasa, anggun I ta tingkah ira <br />
<br />
Raden Wijaya. Sampun putus ing sabda, sama akambalan atur: âPukulun, atur ing <br />
<br />
kawula, paran ira samadhaya. Punapa ta kawekas akan ira puniki? Angayam alas, <br />
<br />
kahyun ing kawula pakan ira samadhaya apened yan pakan ira dhatanga ring Madhura <br />
<br />
Wetan! Pakan ira angungsiya ri [36a]ng ipun Wiraraja. Palar kena pakan ira para <br />
<br />
sraya. Kadi pira, tanpawilasa. Apan marggan ipun agung, denira sira rama pakan <br />
<br />
ira. Sira sang mokta kakang ira Raden. I ya iku lamuna wilasa. Mon tan awilasa <br />
<br />
akeh den isun amireng.â Sahur ira Sora, sira Rangga Lawe, sira Nambhi, sama <br />
<br />
akedha sahur manuk: âPukulun, kadi pira pun Wiraraja palinga pangeran? Yata <br />
<br />
sangkan ira Raden.â Na hidep ing atur ing kawulan ira. Sah sira saking jro alas, <br />
<br />
teka ring Pandhakan.<br />
<br />
<br />
<br />
Maring buyut ring Pandhakan haran Macan Kuping, Rahaden Wijaya sira amalampah <br />
<br />
dhuwekan, ingaturan, tinadah toyanipun. Dhuk binunceh hesi sekul putih. Agawok <br />
<br />
kang tumon. Ujar ing wong palag dahat. Apan tan hana du [36b]wekan ahisi sekul.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Gajah Pagon tan kawasa lumaku, andhikan ira Raden Wijaya: âBhuyut ing <br />
<br />
Pandhak, isun atunawa wong sawiji. Gajah Pagon tan kawasa lumaku. Didine ring <br />
<br />
sira.â Ujar ing wong Pandhakan; âDhuh gawe hala si pukulun. Yan kapanggiha iriki <br />
<br />
pun Gajah Pagon, masa wantena kawula samering Pandhakan. Ingucap kahayun ing <br />
<br />
kawula, didin ipun wonten ing kubon alas, pangaritan ing alalang, binungang ing <br />
<br />
tengah, pinakaryyaken gubug. Asepi tan [36b]wonten kawula mapeksa. Kawula <br />
<br />
Pandhakan asunga tedhan ipun nagken dinaâ. Kantun sira Gajah Pagong. Raden <br />
<br />
Wijaya annuli maring Bhatara memongi. Tekeng Dhatara numpak ing perahu. Sanjata <br />
<br />
Daha mantuk. - <br />
<br />
nyuwun pangapunten lontar meniko dereng rampung dipun serat<br />
<br />
<br />
AJARAN SEJATI WONG JAWA<br />
<br />
TANTUPANGGELARAN<br />
<br />
Om awighnam asthu!<br />
<br />
Nihan sanghyang tantupanggelaran<br />
Kayatnakna de mpu sang hulun<br />
Sang maharÄ pÄwruherika<br />
Ndah ndah pahenakta ng dĂ©nta mangrÄngö.<br />
<br />
Ri katgari ta neka nusa jawa ri kasitkala<br />
Iki manusa tanana<br />
Nguniweh sanghyang mahÄmĂ©ru tan hana ring nusa jawa<br />
Kunang kahananira sanghyang mandalagiri<br />
<br />
Sira ta gunung mageng maluhur pinaka lingganing bhuwana<br />
Mungguh ring bhumi jambudhipa<br />
Yata matangnyan ing gang eng gung ikang nusa jawa<br />
Sada kala molah marayegan,<br />
<br />
Apan tanana sanghyang mandara parwwata<br />
Nguniweh janma manusa<br />
Yata matangnyan mangadeg bhatara jagat pramana<br />
Rep mayoga ta sira ring nusa jawadhipa,<br />
<br />
Lawan bhatara parameswari<br />
Yata matangnyan hanari de hyang ngaranya mangke<br />
Tantu bhatara mayoga nguni kacaritanya<br />
Malawas bhatara manganaken yugo,<br />
<br />
Motus ta sira ring sanghyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Ndah tan wihang hyang brahma wisnu<br />
Magawe ta sira manusa<br />
Lmah kinempel kempel nira ginawe nira manusa,<br />
<br />
Litu hayu paripurnna kade rupaning dewata<br />
Manusajalu ulih sanghyang brahma gawe<br />
Manusa istri sanghyang wisnu gawe<br />
Priya litu hayu paripurna,<br />
Yata matangnyan hana gunung pawinihan ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma wisnu magawe manusa kacaritanya<br />
Pinatmoken pwa hulih hyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Sama hatut madulur mapasih pasihan,<br />
<br />
Manaktaya, maputu, mabuyut, mahitung, munihanggas<br />
Wrddhi karmma ning janma manusa<br />
Ndah tanpa humah taya<br />
Lanang wadwan mawuda wuda hanengalas,<br />
<br />
Hanikes tukes hanggas<br />
Apan tanana pagawe holahnya<br />
Tanana tiniru tirunya<br />
Tanpa kupina tanpaken.<br />
<br />
Tanpa sampur sampur<br />
Tanpa basahan<br />
Tanpa kendit tanpa jambul<br />
Tanpa gunting,<br />
<br />
Mangucap tan wruh ring secaranya<br />
Tan wruh ri rasahanya<br />
Sing rondon mwang wohan pinangannya<br />
Mangkana ulah ning janma manusa ring usana,<br />
<br />
Yata matangnyan mapupul mapulung rahesang watek dewata kabeh<br />
Manangkil ri bhatara guru<br />
Tuwan bhatara jagatnatha manuduh watek dewata kabeh<br />
Gumayakna kata twapratistha ri yawa dwipantara<br />
<br />
Na ling bhatara mahakarana<br />
Anaku kamu hyang brahma<br />
Turuna pwa ring yawadhipa<br />
Panglandepi perang perang ning manusa,<br />
<br />
Lwirnya; astra, luke, tatah, usu, prekul, patuk<br />
Salwirring pagawayaning manusa<br />
Kita mangaran pande wesi<br />
Kunang denta manglandepanastra,<br />
Ana windu prakasa<br />
Mpune sukunta kalih mangaptia mabuka<br />
Paradaken tangayah sarasantana<br />
Malandep tangastra dene mpune sukunta kalih,<br />
<br />
Matangnyan mpu sujiwana ngaranta pande<br />
Apan mpune sukunta menglandepi ayah<br />
Matangnyan mpu ngaranta pande wsi<br />
Apan mpune sukunta sarana,<br />
<br />
Samangkana pawekasangku ring tanayangku<br />
Muwah tanayangku sanghyang wiswakarma<br />
Turunpwa ring jawadhipa<br />
Magawe umah tirunen mring manusa,<br />
<br />
Tinher ngarananta hundahagi<br />
Kita tirunen ing manusa<br />
Magawe yumah<br />
Kita ngaran hundahagi.<br />
<br />
Kunang kamu hyang iswara<br />
Turunpwa ri yawadhipa<br />
Pawarah warah tikang manusa<br />
Warah ring sabda wruhanya ri bhasa,<br />
<br />
Nguniweh warah ring dasa sila<br />
Panca siksa<br />
Kita guruwa neng rama desa<br />
Matangnyan guru desa ngaranta ring yawadhipa.<br />
<br />
Kunang kamu hyang wisnu<br />
Turunpwa ring yawadhipa<br />
Kunang pituhun sawuwusta deneng manusa<br />
Sapolahta tirunen deneng manusa,<br />
<br />
Kita guruneng janma manusa<br />
Amawa rat kita naku.<br />
Kunang kita hyang mahadewa<br />
Turunpwa ring yawadhipa,<br />
<br />
Mapande mas<br />
Pagawe anggonagening manusa.<br />
Bhagawan ciptagupta manglukisa amarnna marnna halengkara<br />
Sakarupaka ricipta,<br />
<br />
Masarana mpune tanganta,<br />
Matangnyan mpu ciptangkara ngaranantang lukis.<br />
Samangkana pawekas bhatara guru<br />
Ring dewata kabeh,<br />
<br />
Yata sama tumurun maring yawadhipa<br />
Hyang brahma pande wesi<br />
Inarsayanira tang panca mahabhuta<br />
Lwirnya; prethiwi, apah, tejo, bayu, akasa,<br />
<br />
Ikang prethiwi pinaka parwan<br />
Apah pinaka capit<br />
Tejo pinaka hapui<br />
Bayu pinaka hububan,<br />
<br />
Akasa pinaka palu<br />
Yata matangnyan hana gunung brahma ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma pande wesi nguni kacaritanya<br />
Yata tkaning mangke palu parwan sawit ning tal gongnya<br />
<br />
Susupitnya sapucang<br />
Hyang bayu mtu saking guha hyang agni hana rahina wngi<br />
Apan tantu hyang brahma kapandewesi kacaritanya.<br />
Turunta bhagawan wiswakarma<br />
<br />
Hundahagi magawe yumah<br />
Maniru niru tang manusa magawe yumah<br />
Pada taya momah omah<br />
Yata hana desa ring mdangkamulan ngaranya mangke,<br />
<br />
Mulaning manusa pahomah homah nguni kacarintanya.<br />
Tumurun bhatareswara marah marah manusa ring shabda rahayu<br />
Nguniweh ring dasa sila panca siksa<br />
Sirata guru desa panenggah ring kana,<br />
Jeg tumurun bhatara wisnu kalih bhatari sri jeg ratu saking awangawang<br />
Angaraning tanana<br />
Wangaraning maruhur<br />
Hyang mangaraning bhatara,<br />
<br />
Matangnyan ta rahyang kadyawan ngaran bhatara wisnu<br />
Sangkanyawan ngaran bhatari sri<br />
Ri nagara ring mdang gana<br />
Apan mulan ilaning nagara kacaritanya nguni,<br />
<br />
Apan sira amarah marah ring manusa<br />
Yata wruh mangantih manenun<br />
Makupina madodot mapatapih<br />
Masampur sampur.<br />
<br />
Bhatara mahadewa sira tumurun mapande mas<br />
Bhagawan ciptagupta sira tumurun anglukis<br />
Kaucapa ta sira hyang kandyawan manakta sira limang siki<br />
Sang mangukuhan anak panuha,<br />
<br />
Sang sandang garbha panggulu<br />
Sang katung malaras panngah<br />
Sang karung kalah kakang ring mamungsu<br />
Sang wrtha kandayun pamungsu.<br />
<br />
Rep tka ta wahana bhatari sri<br />
Manuk patang siki kwehnya<br />
Lwirnya; kitiran, puter, wuru wuru spang, dara wulung<br />
Binuru denikang pancaputra,<br />
<br />
Katututan tumap ring warwang<br />
Diniwal ta de sang wrtha kandayun<br />
Ruru tlih tikang manuk<br />
Ikang kitiran mesi wija putih,<br />
<br />
Dara wulung mesi wija hireng<br />
Ikang wuruwuru spang mesi wija mirah<br />
Ikang puter mesi wija kuning<br />
Mrebuk awangi gandhanika,<br />
<br />
Harsa tambek sang panca putra<br />
Ginutut nira tlas<br />
Yata matangnyan norano wija kuning<br />
Tamape tkaning mangke,<br />
<br />
Apan henti ginugut sang panca putra<br />
Sang mangukuhan sira mangipuk<br />
Ikang wija putih hireng<br />
Yata dadi pari tamapi tkaning mangke,<br />
<br />
Kunang kang wija kuning kulitnya pinendem nira<br />
Matmahan kunir<br />
Yata gnepikang wija catur warna<br />
Tamapi tkaning mangke.<br />
<br />
Kunang ka ucapa ta sri bhatara mahakarana<br />
Magawe tantu mratestari yawadhipa<br />
Tuminggalakna tantu hyang<br />
<br />
<br />
KUNJARAKARNA DHARMAKATHAKA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Awighnam asthu!<br />
<br />
[Pupuh 1]<br />
<br />
Sang diramriha yuda ring rana tapa brata makalaga wira sadripu<br />
Lagyabyuha samadi tatwa guna wahananira karunadi dharana<br />
Samudra dwaja singhanada japa mantrawara danu acintya bhawana<br />
Bodhijnana sarotamangilangaken ripu makapala dharma sunyata.(1)<br />
<br />
Saksat murti bhatara sakyamuni marawijaya sira sang samangkana<br />
Manggeh manggala ning mango pranata baktya sikara ri lebu ni jongnira<br />
Stutyangken pratima pratista ginelar makuta widi winijan aksara<br />
Inyang ni ngwang amoga tan saha sake padanira mara janma ning hulun.(2)<br />
<br />
Lawan dening angarcane pada bhatara sugata pinakesti dewata<br />
Nirwigna ngwang amarna marna miketa ng carita nira n adharma desana<br />
Angken camani yanira kasakena kastawanira pinawitra ring jagat<br />
Panggil rakwe wenang pangahwata ri janma ning ajar ajar angregep lango.(3)<br />
<br />
Ndan sambodana ning hulun ri sira sang kawi nipuna pinandeleng lango<br />
Ndatan kojara salpakangidan idan ngwang angiketa kata palambanga<br />
Tan sangke wihikan tuhu n mangiringeng gati para kawi matra ring lango<br />
Tan samwas pwaku rasa ng awruh apa tan kawiku mapi durung wruh ing krama.(4)<br />
<br />
Sotan ta ngwang apunggung ngatpada mango patitut I dang akirti bhasita<br />
Tonen lwirnya irim irim ya masaroruha ring apa ya sadya tunjunga<br />
Mangka teki aturnya tan sasiringeng para kawi samaniwya ning lango<br />
Nging teki inantusariwa riwangiketa carita de kawiswara.(5)<br />
<br />
Wanten kunjarakarna teki pangaranya carita ya ta dadya padika<br />
Ndan wyartenapus ing kadi ngwan adusun wipala kadi mahapupu areng<br />
Simbanten maka away ning carita mangkin amuwuhi paninda ning para<br />
Wyaktinyamuhare kilasyakarananging apura niki de mahajana.(6)<br />
<br />
Sri wairocana purwa ning carita kalanira pinarek ing watek sura<br />
Ngkaneng bodhi wihara nirmala samangkana ta sira n adharma desana<br />
Aksobyadi sa bodhisatwa pariwara marek I sira baktya mursita<br />
Mwang sakweh para bajrapani suranata yama baruna len danadipa.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 2]<br />
<br />
Bharalya pratisara labda samaya<br />
Sudharmadika tatwa sampun katama<br />
Wekas ning paramarsi ko wus kaidep<br />
Warah sri sadabijna karunya maya.(1)<br />
<br />
Telas rakwa bharalya muja pratama<br />
Matengyan hyang anukrama yajna marek<br />
Sawang wrestyamreta ng sudharma srawana<br />
Awas lwir trena budi ning hyang masawang.(2)<br />
<br />
Uwus pweki dinesanan dharma kabeh<br />
Tekap hyang jina tusta arsa n rumenga<br />
Padangarcana sadare sri sugata<br />
Byatitan yryulih ing watek hyang sakala.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 3]<br />
<br />
Ata kunjarakarna carita matapeng wara merugiri<br />
Pinakagra tapodara tan alupa ring sugata smarana<br />
Maka sadanayogyanira sapala wirya sira dyanira<br />
Tuwi raksasa rupa pinaka mala hetu nira n patapa.(1)<br />
<br />
Ana tika ri lambung ing acala gihasramana purwa muka<br />
Angungang jaladi prasama kadi tapowana ring gagana<br />
Sah ikang kusumang jrah aparimita sarwa palanya n ateb<br />
Pandan ika tan pegat asira siran kadi tan lewasa.(2)<br />
<br />
Ri ujung ujung ing barang areja mangungkul anong jurang<br />
Matedun tedunan banu kumusuha ngosa umung umuruh<br />
Asurak lwir I camara nika magirang girang adres angin<br />
Anangis mara cataka nika anamer bramiteng gagana.(3)<br />
<br />
Wruh agong prih ikang giri wana kayu teja samasrji sinang<br />
Teka ning kayu simbaren aniru wibhusyangene wit ika<br />
Akalung kalung adwad araras agelang gelang arja kuning<br />
Ana wreksa kauntat amarep I rikang walikadep I sor.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 4]<br />
<br />
Sawang sri ratna lwir ning acala lengong leng leng alango<br />
Asinjang jrah ning padapa uwus aganda sekar arum<br />
Ganara wastranyeki putih ana wangwang lwir aseti<br />
Sa witnya ersalyabharana nika tejakara kara.(1)<br />
<br />
Raras ning kambang pahyas iki n awuwuh rum ayu tinon<br />
Bangun lila arsa n pasida lata manggep asila<br />
Lengong rupanya dyah lalita mangsila toya walahar<br />
Uyangga nyangrat karana ning apepel patra kasirir.(2)<br />
<br />
Ana lwir srenggaranggagana lawanadridep anaka<br />
Gereh mandralon pangarih arih ing sabdanya karengo<br />
Kila ramyangde rasmi pangujiwatanya mrih akire<br />
Melut malang sor wangkawa nika tekanumbana banu.(3)<br />
<br />
Katon matra jro pambekan I banu ning parwata nadi<br />
Arengwangimba lwir alis ing anuker wahu kawawa<br />
Kapingsel wah ning nyu gading apingiteng mwang jala bapa<br />
Ri sah ning mega pinda mawuda wuda wreksa katilar.(4)<br />
<br />
Alum anglih tang padapa lesu katiksnan dinakara<br />
Tusarangluh hisnya bramara manangis mer kalemahan<br />
Sawang rah ning sinyang drawa marata I hyang nika<br />
Mabang tumungkul tungkul merak nika mapa tikang wastu dinu.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 5]<br />
<br />
Tuhu marayan wisesa giriraja saka awan angasryeng lango<br />
Upasama tingkah ing tahen atangkil apageh apa tan salah bawa<br />
Pranata manganjali lwir I sulurny sahaja marek mangaras lemah<br />
Pareng antur sekar bujaga puspa surabi saha soka campaka.(1)<br />
<br />
Arena apawahan gading ikang tirisan amawa mancung angligas<br />
Jalada ri agra ning gger angunggul amisah asawang payung putih<br />
Kaadanga sangga ni swara ni sangka nika umung I sanding ing manuk<br />
Kadi ana babwahoma titis ing jurang anekar ura sekar tiba.(2)<br />
<br />
<br />
Wara awan ing wanasrama tinunda pinarigi inam balan watu<br />
Sana sini banjaran sekar arum sedeng ameweh angambwaken lango<br />
Cara cara andwang asela kayu mas kayu puring acelek putih<br />
Parijata masridanta jagasatru pinada pada len sekar kuning.(3)<br />
<br />
Pada tan asor sekar ning asanasinang akuning apendat ing kuning<br />
Wija apajong kuning kunang ikang kusuma mekar ateb pada kuning<br />
Teka ni manuk nika kuning ikang kapudang anakeb binyawah kuning<br />
Tuhu laku ning aneng gunung awarna kasih arep anganjaran kuning.(4)<br />
<br />
Palani pararyanan ana mahanten apatiga leyep kadi tulis<br />
Atur ika sopacara taru sarwa pala kusuma ramya len pucang<br />
Ujungan I patra ning pisang alas bangun aharyangaptyaneng mara<br />
Banu tan adoh ri sor titir angertali galita sakeng ruhur wukir.(5)<br />
<br />
Kidang adulur laki atryasemu polah ing atawa lawan maring wukir<br />
Liring I matanya lenjep amanis kadi mangatag araryaneng priya<br />
Gadung awilet silih tekula lungnya lwir atuduha marantya ring bukur<br />
Bangun amedar tenga pupus ikang lirang aputih anangki kung lulut.(6)<br />
<br />
Apan ika ratwa mandaragiri prakasita pinakadi ning wukir<br />
Satata saba watek hyang awilasa dinulur ikang apsarapsari<br />
Karana ning adri ramya racananya n aniluman anopameng lango<br />
Abhinawa toya nirmala ri srengga ana ranu patirtan utama.(7)<br />
<br />
Apituwi srengga ning giri sumeru ibek atapa resya tut geger<br />
Saduku dukuh katon atepi I rangkang ika petung aneka warnana<br />
Ana tang inantya kapti n aketeb keteban atap inutameng ajong<br />
Ana kumukus pilih rata pagan nya semelang akulub kulub gangan.(8)<br />
<br />
Ika ta alebnya sor tekap ing asrama patapanirang mahasura<br />
Wiwara silaputih kadi tutuk nikang acala sumeru katra<br />
Arata wisala marsik akila spatika wengi jugyayapadang<br />
Banu tumedun sake ruhur angungkul I wiwara tiba mareng jurang.(9)<br />
<br />
Yatiwara kunjarasura aneng wiwara sedeng ayoga dharaka<br />
Asila subada lagyangisapu tangan alih amitaba laksana<br />
Pinaha bener sariranira niscala n umulat ing agranasika<br />
Mari tan asatwa datu kaidep wimala waluya jati sunyata.(10)<br />
<br />
Kramanira raksasa ndan iki laksananira tuhu bhawaning wiku<br />
Teher akalung ganitri magelang gudu arahat ing ambaratenga<br />
Paragi tengo sinampataken utama saliru n atengwa ring manah<br />
Kadi makuta jatangalap ulah sang ataki nisparigraha.(11)<br />
<br />
Ri uwus nira samadi suka lila larinira mijil saking giha<br />
Bramita wulatnireng jaladi ramya ri sisi kateking tengah leyep<br />
Wekasan awarna misra lawan ambara lengis aireng katingalan<br />
Linawe lawonira n kadi wekasing ahuripana nistya nispala.(12)<br />
<br />
Ksana umenong sirasemu wirang rwang anuluy I manah panas bara<br />
Gumunita gupta ring twas awiweka satekapan ikang nayotama<br />
Tan alawasa ng prayojana tumemwa wibawa tuwi marya raksasa<br />
Karananiraki marek anembaha ri pada bhatara gotama.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 6]<br />
<br />
Sang ugratapa sigra mangkat aawan wiyat nirbaya<br />
Anan kadi kagendra manglayang ing agra ning parwata<br />
Swabawanira yaksa sakti madulur prabawadbhuta<br />
Prahara kumusuh tekadres amusus tahen ring wukir.(1)<br />
<br />
Lepas larinirangidul tucapa tang saka tungkulan<br />
Pradesa mapatungga tunggalana kanda kandalango<br />
Tekeng wukir alasnya kubwan areneb gagatut iring<br />
Pucang tiris anarya n arneb atata tahen wawahan.(2)<br />
<br />
Geger pangalusan anar tinaruka pramaning jurang<br />
Uwus tinapak ing wanagni sawangwa natarnya gesong<br />
Duduk teka ring agra makerep atumang arengnyapupul<br />
Sela kumalasa putih rengat areka rekasta.(3)<br />
<br />
Ikang gunung arong katon ana I sor giha lwir gedong<br />
Parang nika sumong kajong kadi masong winongwo mara<br />
Sirobwan umulat padamawa wajong kajongkong tiba<br />
Abong umuni kagyat awri ginera nikang mong alon.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ao odeng aputih way ing walahar embuh akweh gunung<br />
Sawang apalika marga suda lumarap banunya laris<br />
Tutug teka ti windya parwata padangawetan lepas<br />
Tumampuh I giha nikang jaladi gurnitagenturan.(5)<br />
<br />
Rereb sinawaweng riris kila aliweran abrasinang<br />
Suteja dumilah prabawanira kunjara wyomaga<br />
Badanaha naha ng mulat kaburengang tumengeng langit<br />
Mapindah I kiling nikang wang apa tan ana mangkana.(6)<br />
<br />
Tiningalanirabaro giri sumeru lambwang kidul<br />
Bangun sira sinambraneng alas akon mararyana<br />
Umuni swara nikang manuk wija wijah lwir aswagata<br />
Lutung nika lumumpat agya susugun kadi ksepa ya.(7)<br />
<br />
Bawisyati katon kretabhinawa tang wiharahalep<br />
Agopura suwarna ratna mapucuk manindrarjana<br />
Ndatan pagati tang diwangkara sasangka kirang irang<br />
Tekapning atibhaswaraneleh I bapra sudakila.(8)<br />
<br />
Wawang sira tekeng wihara wara bodhicitamah<br />
Tumunten umarek kretanjali ri paduka hyang jina<br />
Wruh ing paramadewa karsana wisesa oujastuti<br />
Ya karana bhatara tusta tumuluy manantwe sira.(9)<br />
<br />
Wekangku tija bagya sang tapa marek ri jong ning hulun<br />
Ndya donta laki yan pariya kumapa pinintana ku<br />
Uwus wruha aku yan tarak brata tapanta nguni ng wukir<br />
Usen tepetaken juga prih ikanang kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Na lingira bhatara buddha sumahur ta sang tapasa<br />
Bhatara uningan nghulun warahaning sudharmadika<br />
Mara n sapala janma marya makajati yaksa kreti<br />
Apan pisan ingu manemwakena wirya dewa prabu.(11)<br />
<br />
Muwah mapa ta wastu sambulih I janma ning rat kabeh<br />
Nimita nika yan ana ng tumemu duhka lawan suka<br />
Lewes mara ri tan padanya ana kasyasih mwang sugih<br />
Pitowi ana purna rupa sawanih manandang mala.(12)<br />
<br />
Nahan patana sang tapasura rajanira hyang jina<br />
Pradipta rawi tulya rakwa karuna n bhataring jagat<br />
Ya karana ni buddhi sang yati mekar sawang pangkaja<br />
Alepnya kahatur mareng pada bhatara tustamuwus.(13)<br />
<br />
Ya teka laki janma mulya mangaran pawitreng jagat<br />
Ri denya n aharep ri dharma tuhu sadu labdeng ayu<br />
Apan sipi ketang awas wihikaneng rusit ning dadi<br />
Amengpenga ri kala ning urip angistya dharmotama.(14)<br />
<br />
Ana wruh ika diwya ning paramadharma yan gegwana<br />
Tatapi tida pucca tan arep asakwaneng pandita<br />
Piye jenek amukti wirya kasukan ginanyeniwo<br />
Malangnya larapanya wismreti jadeng sudharma krama.(15)<br />
<br />
Swabawa nikanang laler maarep ing kudis rah kanin<br />
Purisa mahaha sregala bawi gagak apti ng daging<br />
Sukar wyasana kapti ning wang atimuda murkawero<br />
Sudharma hita kahyun ing paramasadu tan gong galak.(16)<br />
<br />
Ana wang awamana lingnya ta ya dharma ning dewata<br />
Anagata nika gawe ala ayu naya donya n temu<br />
Nihan sanusa drewya ning hyang alapenku nora n ulah<br />
Pitowi nika drewya ning wang aparan kawedya ri ya.(17)<br />
<br />
Ikang wang awamana mangkana pegat idepnyeng ati<br />
Ndatan tuhu pegat kasanpaya nikawero kewala<br />
Lehong gati nikang tahen sapadi janma matadama<br />
Apan dadi lepas pratistanen I mantra sang panita.(18)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 7]<br />
<br />
Apan durlaba tang dadi wang inusir ning sarwa baweng jagat<br />
Yadyan manusa durlaba wang atemah jalwamiseseng priya<br />
Yan jalwa ika durlaba wang atemah widwan susila pageh<br />
Yadyan pandita durlaba wihikaneng widya kriyadyagama.(1)<br />
<br />
Yadyan wruh wruha ring kriyagama tuhu n sang wruh ring arsa rusit<br />
Yadyan wruh wruha rakwa meweh ikang utsaheng samastagama<br />
Sang sireng sakalaga marusit ikang nitya marah ring jagat<br />
Yadyan majara ring jagat sang arep ring dharma meweh dahat.(2)<br />
<br />
Putrangku pwa pawitra dharma kaareptanging wekasku n idep<br />
Konkonen rumuhun kitanaku laku n prapteng kawah hyang yama<br />
Donanta wulateng samasta gati sangsareng kawah pataka<br />
Salwirnya n tanaken ri sang yamapati yyantuk tatakwajara.(3)<br />
<br />
Lwambektanaku away sangsaya mene waswas juga ng pataka<br />
Rapwan teki tepet kite sarasa ning dharmapageh niskala<br />
Apan byakta panonta duskreti nikang sanjiwa satwadama<br />
Sigra tanaku mangkatastu kita nirwignan kuminkin ayu.(4)<br />
<br />
Ngka sang kunjarakarna mangkat I uwusnyamwit ring sanghyang jina<br />
Sotan raksasa sida dharma sumilem ing samudralaris<br />
Prapteng bayu catuspate tengah ikang pat marga mandeg laku<br />
Wanten buta si kala gupta kadunung kalih lawan aliskala.(5)<br />
<br />
Yekanantwa ri kunjarasura paran donta parangke laki<br />
Lawan syapa ngaranta toh warahaken wak jatya aywakalib<br />
Apan ngwang rwa rumaksa marga dateng ing swarga lawan rorawa<br />
Akwiki n matuduh sira karma nikang atma henu paranyandunung.(6)<br />
<br />
Mojar sang tapa tandwa majar irikang bhuta ngemit ring awan<br />
Ngwang sang kunjarakarna teki pangarankwing rat maharaksasa<br />
Sanghyang sri gana sanmatinghulun akon prakteng bhatarantaka<br />
Nahan don ku datong tuhu n warahaken ta marga mangke n tuten.(7)<br />
<br />
Lawan teki warah nghulun ri paraning marga natur dikwidik<br />
Ndya ng atma maliwat awan mapa lika lwirnya n padudwan henu<br />
Ah mangka pwa tananta majarakena ngwang yan kita hyun wruha<br />
E sang kunjakarna rengwakena tah sabdangku yatma kita.(8)<br />
<br />
Ring purweswara marga yeka awan ing sakti ng tapa mwang brata<br />
Na lor ing ariloka marga awan ing sura taping paperangan<br />
Kulwan marganira ng maha mara awan sang danasureng jagat<br />
Ndan ring daksina tang yamalaya henu ning papa mungsir kawah.(9)<br />
<br />
Yeki n marga tutenta marsik agenet prapteng maharorawa<br />
Aywalon apa yan samasta kalusan teking nilanda ngasut<br />
Apan byakta pitung wulan lawas ikangher ta petong durgama<br />
Towi n meh teka saprahara datenganya ngke gelis prih lajun.(10)<br />
<br />
Sampun kunjarakarna niscaya laris ring marga lampahnira<br />
Prapteng loka subumi pataka ngarantyanta ring lwa nika<br />
Pinggirnyagni murub mider kumuliling tambaknya tan pantara<br />
Madyanya n ana wreksa kadya mapalastra kweh sutiksnalungid.(11)<br />
<br />
Ngkani sor trena kadga sarwa nisita n pringganya tan popama<br />
Ndan rakweki paran watek yama balangge rek salwir ing pataka<br />
Mwang sanggata kidul gunung wesi mahakrurantakangde takut<br />
Molah lwir babahan umangkab amangan papapramea n remuk.(12)<br />
<br />
Mango kunjarakarna yan lumihat ing bapapupul ring tegal<br />
Kapwa cihna kaduskretanyan n acemor tan sobha dehakumel<br />
Sangsara n kasihan lana sinakitan dening watek kingkara<br />
Lwir burwan sahananya pinrih inirup ginerek mareng durgama.(13)<br />
<br />
Abyuran malayu waneh silih idek resnyeng watek kingkara<br />
Sakweh kwehnya bubar binurwa luluman kemput tibagenturan<br />
Singsal bagna siwak sirahnya winadung lentang gulunya pasah<br />
Mwang tang bina jajanya rantas apasah asusnya rantas wutah.(14)<br />
<br />
Mancur muncar ikang winuk gigir ikang rangkung tangisnyandahung<br />
Amelas arsa wuwusnya duh laki dudutang sula munggwing gigir<br />
Beda ng papawasng dudut kadalurung penculnya tatan aris<br />
Rek nges duh pukulun ndatan sipi laranya n mar jajangkwahenek.(15)<br />
<br />
Wanten tatma pilih watek perang angunus wahwasnya nitnyenangen<br />
Ndatan daraka yan binurwiniku ning bhutangusir sahasa<br />
Yeka mangswaken ing watek yamabala kweh tang tiba wereg layu<br />
Mwang kang mahiwa pulih tumut kataurag sulanya mulih dulur.(16)<br />
<br />
Mangkin kroda maso watek yama balanggegwa stra dirga kreti<br />
Lyus ndatan ana kari matra tikanang papawedi n kantuna,<br />
Apan sing kawenang inosa niki jarinya n rimpung asangrepa<br />
Mewawu lwang aneka ring sakapisan denyangabet pataka.(17)<br />
<br />
Lawan tang kawenang anan kadi wiyung pinrih sinujwan wesi,<br />
Sangsara n winatek tatan mati tehor yang rencalasanangis,<br />
Kawelas arsa wanih inantepaken ing sulangrakangde takut,<br />
Lyan tekang sinikep lanenadu wedus tendasnya sampun remuk.(18)<br />
<br />
Paksi kadga sarosa sahasa tekangrenggut watek pataka,<br />
Arsa n ton irikang samasta kalusagilan cedikakweh pegat,<br />
Wanten rodra muwah watek yama bala swanasirah raksasa,<br />
Yekanandak aganti ganti manesek lawan warahadbhuta.(19)<br />
<br />
Mawereg tan wruh I polahanya malayu tang pataka mrih urip,<br />
Ngos ngesen ya kawes pada kuyu kuyu genjor gupuh kanglihan,<br />
Aswasadres angambek ambek alisus yambanya n asering tiba,<br />
Kedek deni samanya papa kaluluh kepwan kawanti mingle.(20)<br />
<br />
Towinyasa ni duskretanya gumawe n ton ring maricyahalep,<br />
Wening ranwahening ri citta nika lumreng sor nikang padapa,<br />
Hyunyeng wipra samaruhun ruhunan osyan mungsi hob ning kayu,<br />
Tandwa n prapta kaandem ing trena taji terus ladi karurwan pala.(21)<br />
<br />
Ngka tang raksasa bahni waktra sumuyug mangswanguyang pataka,<br />
Brastasing kaparek bikal ginesengan ngundas babak len lucit,<br />
Ruksabang mlekah sarira kumisik sandinya dening panas,<br />
Sangsaranya tatan pejah tan ahurip glananggego duhkita aketor.(22)<br />
<br />
Wanten papa binurwanambahaketor bawanya n amelas arep,<br />
Ling nye duh pukulun manohta uripen weh janma janma n muwah,<br />
Panggih ngwang maleseng ayu pranata baktyangken ri jong sang wiku,<br />
Om mangke ya arep wiratya ri kapanggihnya n gawe mwing ala.(23)<br />
<br />
Apan yan ku maweh anangkwa ta ya janmeng rat maluy duryasa,<br />
Sirna ng dharma wihara sala kuti len salwir nikang dasana,<br />
Syuhen ta buwanasta madya ya nimitangku n pramade ri ko<br />
Oyuh lwambek ikang mahakalusa sulangkun teke ryanggamu.(24)<br />
<br />
Tampuh ning wara sula ripya ikanang pappanerus ardalaris,<br />
Mumbul rahnya sakeng kanin ana mijil sangke irung mwang tutuk,<br />
Glanasamrih asamba sambeat apeye sabdanya dening lara,<br />
Nahan hetu nikalayu sahananing pappawedi n kantuna.(25)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 8]<br />
<br />
Ata sedeng alayu watek patakawereg tumon sirna rowang nya n akweh sinujyan ta <br />
<br />
yeng sula singaryamet unggwan ahet hetan tang watek pataka wor desok tan wring <br />
<br />
ratnyan silih tundung amrih tengah kedekan denning dulur ngka n pinancal <br />
<br />
kabuncang cacal grana nika prameya n tibangangon angon jumongkong ma nonjol I <br />
<br />
sor ning pakompolan ing rowang anging lamun tan katon dene soca nikang raksasa <br />
<br />
migraha burwan ring watek pataka, ana ta ya mangusir gunung loha panggata mewi <br />
<br />
wulaksa prakaranya sirna temah ning maha parwata lwir reach mombakan rah bangun <br />
<br />
guntur angde takutning watek papa meh prapta ring parwata ngka n waluy mungsir <br />
<br />
ing wreksa kadga pitowi n tinut den ikang kingkara kweh rapuh kang lihan prapta <br />
<br />
ring wreksa kadga wagan terus ya dening trenastrangrep asambat sambat yrya nak <br />
<br />
mwang laki stri bapebunya mangkin tangisnysru dening watek bhuta rakwa ngisu <br />
<br />
wreksa bedanya ring papa rikana hob ning warastra druma, makakarecik ikang <br />
<br />
palastra nibe tandas ikang mahapapa len pundak ing presta kadi lwirnya landak <br />
<br />
jajanyeki sambar kacukcak getihnya sawang datu muncar kacurnan tekap ning watek <br />
<br />
kingkara migrahane bawanya tan wring welas yar wunuh lwir ayam sing kabherawa <br />
<br />
yanguhuh gora sabdanya mohapulang sonitabrange gel ramya ramyanyatunduk <br />
<br />
sumandang ya yosus pupur nya n tahi lyan nanah bohan angremba rembat pukang <br />
<br />
makin alara luyuk tikang pataka n ton ri rowangnya n akweh sinangsara dening <br />
<br />
watek kingkara sangga mosya wasa n ambalung kanta len tang rumante tengah ning <br />
<br />
watek papa nahan nikang tan kenamet awan minggat angdoha sangkeng ayah bumi nora <br />
<br />
swamarganya papa n tinombok ring ng nyujwalagong ya hetunya ta pataka ngungsi <br />
<br />
kiwulnya muk wuk watek kingkara kweh tiba kedekan wet ning awereg layu ngka n <br />
<br />
silih rangkul amrih ta yarbut sikep sanjatagelut silih wor lawan pataka.(1)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 9]<br />
<br />
Tatkala klesa ning kingkara gana kapahung dene kang patakamuk,<br />
Tan wreng rowangnya keweran sinalesek inirup langguk astranya kabwang,<br />
Akweh mamerep dulurnya ng angun angun anepak tang srengen kasereg opek,<br />
Bonggan banggang jejek jongnya n akiyuk awales karwa sampun binuncang.(1)<br />
<br />
Mangso tang bhuta wadwagalak angamah amah katarangrampakagya,<br />
Mwang patwasambawa krura mahisa bhujaga wyagra matangga barwang,<br />
Yekanir neng watek pataka kahala dawut lwangnya n akweh matimbun,<br />
Sangsa ra papa metwang dalem manarawa yan tang rumungkung rumungkang.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 10]<br />
<br />
Ana rwang laksa kwehnya sinudukan ing sula madawa,<br />
Pareng rincung lwirnya n banawa kajahat kandemanana,<br />
Pinanggang ring bahnyujwala kasih arep lingnya karengo,<br />
Pangempwan du sang kingkara bala maneh ta mpu uripen.(1)<br />
<br />
Mawas tingal sang tapa sa kasihan ing pataka kabeh,<br />
Kapingres awelas ta wenang asiha ring papa kahala,<br />
Rumba romanya n pascat atutur I sih sang hyang I sira,<br />
Ya hetunya n ambah ri sapara parah sri dasabala.(2)<br />
<br />
Ahah sang hyang werocana wara dahat sihta sapala,<br />
Pakon sang hyang prapteng yamani tuhubagya ngkun inutus,<br />
Ya keweh ning janma n karaketan iking klesa wipala,<br />
Nahan lwirnya na ngke pataka tumemu sangsara satata.(3)<br />
<br />
Samangkamer sigra n laku kateka rakweng yama pada,<br />
Kawahan ramyascarya sira mulat ing swarga subaga,<br />
Alep ning nyasatyanta racana nikanopama lyep,<br />
Agopunten wedurya mani maya puncaknya dumilah.(4)<br />
<br />
Tuhu n tunggal dosanya n amiwalaken twas ning umulat,<br />
Ri denya prabahnalaya tuhu ya tan santika pada,<br />
Kawah tamrakweh gomuka ana riheng kadbhuta tinon,<br />
Sinongan dening wreksa curiga palanyastra nisita.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 11]<br />
<br />
Prapteng jro pura sang tapangdunung I sang hyang antakapati,<br />
Ngkane wesma suwarna sambrama bhatara rakwa matamuy,<br />
Duran tan wruha jati sang datenga teki sakramanira,<br />
Sampun pastyasegehniranukani kintu lingnira nihan.(1)<br />
<br />
Bagya n kunjarakarna sang matapa ring sumeru himawan,<br />
Ah noyeki parananta len mapa gawenta mas ku ri kami,<br />
Swecang lilana arsajameng ameng ing yamanda bhawana,<br />
Tambe yan mara ring yamalaya n ujarta sang kasegehan.(2)<br />
<br />
Doning ngwang para sang hyang antaka kinon tumona kalusa,<br />
Salwirnya n umidep samasta gati wigraheng yamapada,<br />
Ndan sang hyang yama rakwa majora keneki karana nika,<br />
Mangka teki wekas bhatara jina ring hulun ywa ginego.(3)<br />
<br />
Sambadangkwiki yan kinon datenga ring yamantaka pada,<br />
Nguni ngwang tumameng wihara wara bodhicittawimala,<br />
Puja mantra pangastutingku n bhatara gotama pati,<br />
Arsangrengwi sudharma sambulihan ing dadiki tinanan.(4)<br />
<br />
Ndatan rakwa wawang sinajar I dharma ring hulung usen,<br />
Ngka n motus datengi yamanda makdan tumona kalusa,<br />
Yapwan rakwa uwus dating ngwang ikihen sira n pawaraha,<br />
Nahan hetu ni sang lumpara ri loka sang yamapati.(5)<br />
<br />
Ah mangka pwa tekap bhatara mangutus tekanta ri kami,<br />
Mangke ngwang mucape kita krama ning atma papa katemu,<br />
Nging teki liga hitu ning pala kabuktya ning ala ayu,<br />
Polah sabda manah salah siki alanya karana nika.(6)<br />
<br />
Tekan lwirnya kanista madya mahanotama krama nika,<br />
Sor tang kayika dosa dening apa sabda dusta parusa,<br />
Sor tang sabda alanya deni ala ning manah yan ahala,<br />
Lwir bwat ning giri raja papa nika yan samuha katiga.(7)<br />
<br />
Open tang tiga sambah arpanakeneng bhatara sugata,<br />
Kayadyatmika wiryawan pala niki n wibuti katemu,<br />
Sabda swarga palanya yan rahayu kastawang satata,<br />
Ambek nirmala bhawana nemahaken kamoksan apageh.(8)<br />
<br />
Ambek nista nika melik ing para gunantawegng tan aguna,<br />
Parusyeng wacana prabancana lenok bisamadulaken,<br />
Dusta polah amatya nidra para drewya len para wadu,<br />
Yeki n dosa nikang tigamuhara papa duhkkatemu.(9)<br />
<br />
Tonen lwir nikang atma papa tinemunya ring yama pada,<br />
Sah jiwanya tatan pejah tan ahurip lana n simahitan,<br />
Yawan dosa nika kedik ya ta winigrahalepit tan agong,<br />
Kapwanut iya ta kramanya ri saduskretinya katemu.(10)<br />
<br />
Yan drewyarta suwarna ratna nguniweh pirak pasu pari,<br />
Nging inganya karing umah ri sapatinya tan temu muwah,<br />
Yapwan mitra kadang semasan juga yeki ingan I kahen,<br />
Anging lwir pratiwi menga tang sukreta duskrete ri ya tumut.(11)<br />
<br />
Apan tan dadi tan kabuktya pala ning gawe ala ayu,<br />
Kunang sing suka duhka tan ana waneh panangkan ikana,<br />
Sangkeng swatma juga n tumuntun I sakarma nguni katemu,<br />
Nahan hetu ni sang maha sujana tan pramada tumemu.(12)<br />
<br />
Yan tan kahutana manah sakaharepnya tan pahuwusan,<br />
Tresneng indriya loba sakti nika tan tinanggwan iriya,<br />
Byapareng wisaya gawenya ya ta suryasa mula nguni,<br />
Tan wyartran winatek nikang ala mareng kawah wekas ika.(13)<br />
<br />
Wyaktinya n pada mungsir ing yamani nitya tan bapegatan,<br />
Wanten marga linampahanta mara nguni marsik agenet,<br />
Mwang tang loha subumi patana sayojaneki ibekan,<br />
Dening kweh ning adharma duskreta ri martyaloka kujana.(14)<br />
<br />
Ndatan mangkana ng atma marga dating ing suralaya samar,<br />
Lumra rengked ikang wenangkura latasewo sumarasah,<br />
Tistis tinggenesen ana n kadi purang purang ana samun,<br />
Meweh tang wang angungsya yogya dating ing suralaya saba.(15)<br />
<br />
Du mangka pwa nimita ning kujana papa ring yamapada,<br />
Ndyanung hetu nika hurip muwah asambawa n tuhu pejah,<br />
Apan mabiri martyaloka keta ling nikang wang irika,<br />
Ah mangka pwa tananta yukti nikang atma beda ya rengo.(16)<br />
<br />
Nahan lwir nikang atma yan lima sarira matra mapupul,<br />
Atmadinya kalih pa ratna lawan antaratma katiga,<br />
Papatyeki niratma pinda nika citanatma kalima,<br />
Tresneng cetana karananya dadi tunggal atma kalima.(17)<br />
[Pupuh 12]<br />
<br />
Nimita nika yan mareng yamapada,<br />
Tekap nikang adharma duskreta tumut,<br />
Balangku ya mamigrahe ri ya sada,<br />
Apan krama ni duskretinya tumagih.(1)<br />
<br />
Kunang ta sira sang wisesa kaluput,<br />
Wisa ta sira manglugas yyawakira,<br />
Pradipa watu tulya tar papa tuduh,<br />
Siragaway I rupa ng atma kalima.(2)<br />
<br />
Pitowi ana ring sarira mabala,<br />
Ndatan wenang atah sireki tinuduh,<br />
Apan sira aneng idep mwang atuduh,<br />
Dumeh pisan ingunsiran kaidepa.(3)<br />
<br />
Lawo mara warahku teki ri kita,<br />
Pangawruhana sang hyang ajar ahelem,<br />
Bhatara jina sang priyastuti sira,<br />
Apan sira wisesa murti mawarah.(4)<br />
<br />
Bhatara yama toh yasanta tulusa,<br />
Grenanta ri sri kunjareki sapala,<br />
Muwah mapak tang kawah winasehan,<br />
Ndya donan ika ya uwus winasehan.(5)<br />
<br />
Waling kwi ri ya baryanesyana kabeh,<br />
Balik ya kumureb tar esi sasiki,<br />
Mapeki karananya mangkan lego,<br />
Ike pwa patananta majora kami.(6)<br />
<br />
Aneki mara papa bara labuhen,<br />
Lawasnya ring aweci wigraha n usen,<br />
Iking sata sahasra warsa ya kelan,<br />
Genep pwa ya aneng kawah kasih arep.(7)<br />
<br />
Sa mangkana teka sang astra sakuni,<br />
Rumenggut ring atma dusta kalusa,<br />
Yaworakena rikana taru wesi,<br />
Mwang antepakeneng rwi kadga nisita.(8)<br />
<br />
Uwus pwa ya wawan maring tegal layah,<br />
Ginantungana ring petung suku nika,<br />
Apuy murub ri sornya tan papagetan,<br />
Padeki lawasanya ring sakalagi.(9)<br />
<br />
<br />
Kunang matika meh mara ri yamani,<br />
Pitung wengi wekas hiner datenga,<br />
Ya karana nikang kawah winasehan,<br />
Anung panglane ri yan tekahelor.(10)<br />
<br />
Udu sapala de bhatara mawarah,<br />
Ana n kadi lined atingku rumengo,<br />
Arep ngulun adadya manusa jemah,<br />
Katon kasihan ing dadi wang arusit.(11)<br />
<br />
Muwah tanakenangkwi sang yamapati,<br />
Syape pangaranya pataka kelan,<br />
Arah pwa warahen ngulu kata laki,<br />
Kadi wruha kiteki n pmarasika.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 13]<br />
<br />
Wanten gandarwanata prakasita subageng kendran atyanta sakti,<br />
Tan len namanya sang purnawijaya pada ring swarga lawan hyang indra,<br />
Akweh pa kweki dursila nika tan apageh ring mahadharma nguni,<br />
Nahan hetunya ya wigrahana lawas usen de nikang bhuta wadwa.(1)<br />
<br />
Mangke pwa mukti ring swarga tumemu pala ning punya karmanya nguni,<br />
Ndan wanten duskretanya ng iku ya tika tumut kapwa ya minta buktin,<br />
Nahan pajar bhatarantaka pati ri sirang tapasa lwir kagoman,<br />
Du mangkaku pwa sang purnawijaya ta karih patakatyanta bara.(2)<br />
<br />
Singgih ngwang sanaka dharma rasika karanang kwatapangungsir adri,<br />
Dening dage ri sang purnawijaya tumemu swarga widyadarendra,<br />
Tambis ta ngwang pramadeng gati pijer aharep wirya ring swarga ramya,<br />
Byaktangganya ngulun munggwarinira yaya tan baktya ring sri jinendra.(3)<br />
<br />
Mangke wyaktinya sang purnawijaya tumemu klesa ning deha kustan,<br />
Nirdan denyanemu swarga wibawa ratu ning dewa widyadarakya,<br />
Ndatan lupteki dosanya dadi kabalik ing patakagong binukti,<br />
Ndan duran wruh wruheng pataka rasika tekap ning kawiryan pramada.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mangke wyaktinya ngkwi sang hyang yama tulusa juga ngwang magurweng sudharma,<br />
Apan nging sambawa ngrangkepana ri sihira sri mahasakyasinga,<br />
Towi n lamba twas ing ngwang masarana ri turung ning hulun baktyanembah,<br />
Nahan ling sang tapa hyang yama wihikana yan pakon sri jinendra.(5)<br />
<br />
Sampun sang tapasanganjali ri sukunira hyang yama de katustan,<br />
Yeka takwan mwah yan dadi maluy ya tikang pataking martyaloka,<br />
Mwang yan tansah wnignan ri yamapada sadanggeng mahaduhka tibra,<br />
Majar sang hyang yamawasana nika ri uwusnya n pamukti yamanda.(6)<br />
<br />
Ndan cihnanyeki sangkeng niraya menaken jama ring martyaloka,<br />
Kadya ngganya ng ayan kusta wuta tuli bisu branta wungkut bulewal,<br />
Singkeng gondong kejeng mwang wilu busung awatuk manggireh wyadi lumpuh,<br />
Yan swasta ng dasadasi ya putu putu kumring janggit tan wadi walyan.(7)<br />
<br />
Lawan tang bara dosanya ya tika matemah mlesa candala tuca,<br />
Dadya lintah uler swawara pasu mrega len kadadat mina paksi,<br />
Nahan tang papa janma lwir ika tan ahalep beda sang sadu janma,<br />
Yeki n ling hyang yamangde tutur I manah I sang tapa satyanta tusta.(8)<br />
<br />
Mamwit sang tapaseng hyang yama ri telasirangarca na ngka n lumampah,<br />
Lagya lon lon lana lwir hela hela mihat ing swarga margatiranya,<br />
Towi n kangen sira ng purnawijaya labuhen ring kawah dlaha rakwa,<br />
Gong karunyeng pamitran karananira mareng kendran otus prayatna.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 14]<br />
<br />
Tumendas ring swargendra n umulat I ramyastakapada,<br />
Ring indra swarga wetan anala padagniya kaparek,<br />
Kidul ngka swarga hyang yama kaparek ing raksasapati,<br />
Ka kulwan swarga hyang darma kaparek marutapada.(1)<br />
<br />
Kuwera swargeng utara paramayaksadika pada,<br />
Ri sirsanya sri sanapada sira bhutendra piniwi,<br />
Katon tang trisrenggalaya lewih I madye siwapada,<br />
Kidulnya n brahma swarga muwah I nga lor wisnubawana.(2)<br />
<br />
Wekas ning swarga hyang baruna lawan ing raksasapati,<br />
Ika swarga sri purnawijaya cinunduk sang atapa,<br />
Alep ning swarganika racana paniskara dumilah,<br />
Tekap ning wisma swarna mwah atawing gopura mani.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 15]<br />
<br />
Samantara kawengyan amrih angusir paranani sang inisti pajaren,<br />
Tuhu n kadi sasangka tang rajata bapra gupura mani sarwa bhaswara,<br />
Telas kaliwatan sirerikang apintwakemit I yawa tan pamangsaya,<br />
Apan wruh I samitra sang prawara purnawijaya ya ta hetu ning laris.(1)<br />
<br />
Dating tumama ring lawang ri dalem asyanga teher anatab-natab lawang,<br />
Sedeng pwa maturu sira ng prawara purnawijaya ri kisapwan ing priya,<br />
Sira ng kusuma gandawatyadika namanira na ayu kastawinalem,<br />
Katanggama ng anangis sang sedeng ajar sira ri ana ning asyang ing lawang.(2)<br />
<br />
Samangkana sang apsaradipa rumengwakena n alinga sabda sang dating,<br />
Kakang kwa sura kunjareki ling irasyang angutus ambokena ng lawang<br />
Kakangku tija bagya teki kadi ring swapna dating I kala ning wengi,<br />
Aneki yayi karya bhara karanangkwa aling-alin I masku tan sipi.(3)<br />
<br />
Ngulun marek I jong bhatara sugatadipa ri amreta bodinirmala,<br />
Kumon ta sira mungsireng yamapada nglihatana ring amukti pataka,<br />
Mawas pwa mulat inggwang ing sakala pataka pada umidep laradika,<br />
Tuhu n anata rorawa n winasehan tinanaken I kakanta don ika.(4)<br />
<br />
Kitekana kelan sahasra ta warsa mara ya lawasan ta ring kawah,<br />
Uwus pwa kita ring kawah wawa ning astra taru tekap ikang kagasura,<br />
Telasnya mara ring ayah dharani pataka ta kita ginantung ing petung,<br />
Kunang mara hiner pitung wengi wekas kita lumabuha rakwa ring kawah.(5)<br />
<br />
Nahan mara warah bhatara yama nguni ri kami kita away ta lupa,<br />
Ngulun muliha dening agya marekeng pada ni kamala bhatara gotama,<br />
Na ling ra tapa kunjareki wahu rakwa tumurun I batur ni kang salo,<br />
Sinambut iki jongnira n tinangkisan tekap I sang amarapsaradipa.(6)<br />
<br />
Akah kaka mapolahangku sipi gong ika wedi ni yarinta pataka,<br />
Rebut kaka saking kawah jemah arinta palara males ambek utama,<br />
Palakwi sira sang yamadipa uripku waluyakena ri kadewatan,<br />
Yadin pwa weli ning suwarna mani ratna rajata urip ing hulu kaka.(7)<br />
<br />
Udu mapa ta daya ning ngwang apa tan ana mara ya pangosade ri ya,<br />
Si papa keta tan aneki ya welin urupana mani ratna kancana,<br />
Ndya ganta nika masku yan mahutang arta kena sahuren ing samangkana,<br />
Gatitangapa dharma pataka juga krama nika panahurta tan waneh.(8)<br />
<br />
Ana hyun I kakanta milwa kita ring hulun umarek I jong mahajina,<br />
Sedeng nira aneng wihara wara bodhiwimala paramadikotama,<br />
Ring enjing iki mangkatanten iringen tekap ikang amarapsarapsari,<br />
Tegep ni winawanya ling susuruhannya manginak I ri budi ning tuwan.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 16]<br />
<br />
Mangkat gandarwa natahalep ingiringaken samitra sutapa,<br />
Ramya ng widyadari mwang wiwudabala tumut ngkane wuri penuh,<br />
Lwir tara sangga lumra sinang angalih anut wyomanuluh I dik,<br />
Dening rak tambara lan kreta ni kara sawang tejanya dumilah.(1)<br />
<br />
Sigra prapteng wihara prakasita mangaran sambodhiwimala,<br />
Ngka tang singasana swarna man inanaken de purnawijaya,<br />
Parnah stananira sri dasabala mawarah dharmadi sapala,<br />
Astam lwir ning witanang diri sumaji pataka mwang dwaja pajong.(2)<br />
<br />
Lawan wastro tari ya bharana dinuluran ni wedya mahalep,<br />
Dupa mwang dipa gandaksata sadulur ikang padyarga tan adoh,<br />
Malyarum puspa mala prakasa wangi nikamrik mar saha jenu,<br />
Ngkamuja sang rwa ri sri sugatapati nihan toca ranira.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 17]<br />
<br />
Om sembah ning angarcane pada yuga sri dharma rajadika,<br />
Sang munggwing wara lokadatu maka cetya byoma tan popama,<br />
Sang hyang ring pakalatma niskala dadintananta suda kreti,<br />
Hyang ning hyang tri dasasuradi bhamitan bodhya sri mudradara.(1)<br />
<br />
Byapi byapaka ring sumasta bhuwana pranawak ing nirmala,<br />
Stananteng bhawa sunyata ganal alit sukmanta duraparek,<br />
Sang saksat paramarta sari ri idep ning prana dewasraya,<br />
Icanteki sinanggahan kita aneng tirteng wukir sagar.(2)<br />
<br />
Hyunteng punya pararta karana tinut ning bodhisatwatmaka,<br />
Soh ning wirya mahapradana kwaran sang dharma sudamita,<br />
Lwir warseng masa kartika mreta ni sihteng loka tulyangkura,<br />
Lum lwir sasi surya teja karunanteng sarwa salwapageh.(3)<br />
<br />
Nahan tadi nikang stutinujaraken sang baktya mujararem,<br />
Ngka yang mojar I jong bhatara matur sembah tehor sadara,<br />
Sajna sri sadabijna sampun umulat ngwang lwir nikang pataka,<br />
Towin waspada de warah yamapati mulanya yan kilwisa.(4)<br />
<br />
Pan hyang ning ngwang I jong bhatara sugata sudanta mangke tedan,<br />
Wanten teki manehta karwa warahen ring dharma tatwadika,<br />
Rapwan tan ana wigna ning hulun awas mungsir pada hyang jina,<br />
Apan tan maharep mangungsya pala ning swargalpa wahya sraya.(5)<br />
<br />
Tan muktyeng bhawacakra durgama bayatyanta balik duhkita,<br />
Wyaktingang dadi ng anta purnawijaya swargapsarendradipa,<br />
Nistanyan baya mangkaneka labuhen rakweng kawah gomuka,<br />
Ndan ling hyang yama patakanya tiga wang ndan tigang twas huwus.(6)<br />
<br />
Om putrangku mahapawitra kaharep tatyanta ring kotaman,<br />
Ana hyun kita mungsya ng utama padanya ng moksa marga rengen,<br />
Ndi n tonggwanto dangu ri kala ni bibintanuwam sedeng kanyaka,<br />
Ndyunggwanteng bapa nguni duk taruna ring sunyataweng antara.(7)<br />
<br />
Sangkeng raga ni sang yayah bibi nimitanya mangun sanggama,<br />
Sangkeng lingga ni sang yayah kita mijil ndan lwir timah syuh drawa,<br />
Singgih kama ngaranya mangkana ratih namanta raketeng bibi,<br />
Munggwing padma wikasa garba ning ibu ngka yan mapinda kreti.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 18]<br />
<br />
Tinut aneki wara pancabhuta,<br />
Tekwan gawe ning pretiwi sarira,<br />
Gawe nikang teja ya teka caksu,<br />
Wayeta waneh mukya gawenya jiwa.(1)<br />
<br />
Samiranoswasa gawenya tan len,<br />
Akasa tekang gumawe sirahta,<br />
Kabeh padasambung apinda jiwa,<br />
Sambung nikang bumi ya citanatma.(2)<br />
<br />
Pasambung ing we ya tikang niratma,<br />
Ndah sambung ing teja tang atma saksat,<br />
Pasambung ing bayu tang antaratma,<br />
Sambung ning akasa ketang paratma.(3)<br />
<br />
Ya don ing atma lima ring sarira,<br />
Atma paratma lawan antaratma,<br />
Niratma kalawan ikang cetanatma,<br />
Na lwirnya ng atman lina ring sarira.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 19]<br />
<br />
Atma ngaranya ana loka mulad ri kang rat,<br />
Tan pang rengo swara kabeh ya tikang paratma,<br />
Uswasa bayu ya sinanggah ikantaratma,<br />
Ndan sabda wastu nika tang mangaran niratma.(1)<br />
<br />
Towin keto-ketog ing angga ya cetanatma,<br />
Tresna swakarya nikang atma lineng sarira,<br />
Yeka n sarira nikanang wara pancabhuta,<br />
Yapwan genep titi masanta mijil samangka.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 20]<br />
<br />
Sinungsung kitenapti de sang tibinta,<br />
Asing sapra karanya manak ginongnya,<br />
Ahora ri dinaturu syang sumandah,<br />
Lukan kasyasih mabratamet uripta.(1)<br />
<br />
Lawan sangsaya takusut glana ruksa,<br />
Tekapnya sih ing putra mangde putek twas,<br />
Lanamrartaneng swasta dirgayusanta,<br />
Lewes kasta denyangiwo mopakara.(2)<br />
<br />
Nda nahan utangtebapindungta nguni,<br />
Lalu pwatuhantuk ning utsaha yatna,<br />
Kasenwan tekap ning sasangkarka teja,<br />
Ya tan wruh mananggah bapendung samangka.(3)<br />
<br />
Mijil tang musuh sad ana ring sarira,<br />
Ya ti kamisan yyangga pancangga saksat,<br />
Bhataradi dewanya munggwing sarira,<br />
Sedeng tan akebyambek angin kamanan.(4)<br />
<br />
Ahongkara sampay ta yeng wang daridra,<br />
Tan atwang mucap ring wiku wreda sila,<br />
Lali sangka ning janma lawan paranya,<br />
Ya donya n katon denta pape yamanda.(5)<br />
<br />
Utang ning dadi wang ya tonggwan nika pat,<br />
Jagat nukya sang hyang guru mwang kamulan,<br />
Kabaktin ri sang hyang panahurta ring hyang,<br />
Jagat away duhka prihen tusta ning rat.(6)<br />
<br />
Utang ring guru prih sahurteng swasisya,<br />
Utang ika ta ring bapendung sahurteng suputra,<br />
Makopnya ning tan di pegat bakti nitya,<br />
Sabagyan tumemwang kamoksan pradana.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 21]<br />
<br />
Yeki n janma rahasya mulya pawarahkwi ri I kita pituhun,<br />
Ndah yatne ri ya pangrengo wara warahku tan iman-imanen,<br />
Nging mangke pala man tume mwaken ujar ri mami sala dahat,<br />
Astu klesa winasa leki ri sariramu kalihan aku.(1)<br />
<br />
Na ling sri sugata madharmaken I sang rwa parama sulaba,<br />
Ngka tanembah I jong bhatara sira sang yatiwara sumahur,<br />
Sajna sang hyang anugrahanu lusa masiha ring asarana,<br />
Nir janmangkwi samoksa sadana tedan ri pada jinapati.(2)<br />
<br />
Om putrangku pawitra mulya juga sadyamu sapala dahat,<br />
Nda nahan mara pangilang ala ning indriya sakala mala,<br />
To yajnana wisuda pangrawupa pangdyusa ya lagi-lagin,<br />
Rapwan brasta ketang geleh-geleh amigna ni rna ring awak.(3)<br />
<br />
Tan we ring wulakan pitowi tan sangkana sahaya widi,<br />
Tan sira ilanga ketang geleh-geleh ni ki ng awak ahala,<br />
Nda tan dura sakeng sarira putus ing hening mulahaken,<br />
Yeka nirmala kajar I ya paramarta kana tengetaken.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 22]<br />
<br />
Nahan teka sinajnan ya tuhu-tuhu sarirangku n awak bhatara,<br />
Yangka-yangke sinangguh ya tika ya ta kami kyati ring swargaloka,<br />
Nistanya n mang kanewoh sang awasa wihikan yyarsaning yopadesa,<br />
Putrangku n mahyun ing moksa pada pagehaken away budi prapanca.(1)<br />
<br />
Apan durgrahya ta yarusit aganal alit durlaba wang tumemwa,<br />
Yadyan ngganya wruheng arta nika juga yayan byakta manggih pawitra,<br />
Bagyan wikwamrih sangwa sira kalepason tan keneng klesa mala,<br />
Ndan away ta pilih ring tigaki ya dinayan bodha sewarsi dibya.(2)<br />
<br />
Ite he putrangku kalih mareka kita ri jong ning hulun ngke palinggih,<br />
Wanten wastwa wisesa ni libaken I kita ndah gatinyocapenku,<br />
Nda nahan ta naku nging ika rinebuti sang bodha sewarti,<br />
Paksa ndatan manggatut apan pada lumewihaken yyardi dewanya sowang.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 23]<br />
<br />
Mangka lwir nika sang gumegwa ni tapa brata mapa rebutan manah nika,<br />
Nahan karana ning watek wiku uneng janapada kasilib ndatan lepas,<br />
Nora wruh ri patunggal ing ya sasiki rwa telu dadi aneki tan waneh,<br />
Lwir gelar sogata pancabudha resi pancakusika wiku sewa pancaka.(1)<br />
<br />
Ndan salwirnya yayan sarira mara sinyang irika ya nihan pangawruha,<br />
Aksobyawakira ng mahakusika garga niyata sira ratnasambawa,<br />
Sang metrikyamitaba sang resi kurusya makangaran amogasidyawas,<br />
Sang pratanjala taku tan ana waneh ngulun adipati bodha dewata.(2)<br />
<br />
Yapwan pancawiniki yuktinira pancasugata paramarta tan waneh,<br />
Aksobyawakira hyang iswara tuhu n cinarita juga beda laksana,<br />
Hyang brahma sira ratnasambawa mahamara sira ng amitaba dewatan,<br />
Lyan sang hyang amogasidi madusudana ngarani yan caturbuja.(3)<br />
<br />
Ndah nahan ri patungga-tunggalan ikang bhuwana wihikananta ring tuhu,<br />
Ngwang werocana Buddhamurti pinakadi nika guru-guru ning jagat kabeh,<br />
Nahan donkwi ngaran bhatara guru kapraksita teka ring sarat kabeh,<br />
Anging byapaka ring samasa bhuwanaku juga wara wisesa dewata.(4)<br />
<br />
Sangsiptanya bapangku away kita tan tuhu-tuhu maka budi nirmala,<br />
Aywangastawa paksa papa ana milikaa rumegepa santi kewala,<br />
Astu pwanaku sida satya kita karwa laki palamu labda desana,<br />
Nahan wakya ni budi sang hyang I sira ng rwa yatiwara muwah manganjali.(5)<br />
<br />
Sreda sang hyang adharma desana tatan kapalang alango aweha nugraha,<br />
Ndatan kojara jati raksasa mamehta tekap I karunanta don ika,<br />
Lawan sang wiwudendra purnawijayangga rasika mari kasta durmala,<br />
Sambega nghulun amwit angulihana patapan umusira ng mahapada.(6)<br />
<br />
Sampun mamwit anambah ing pada bhatara ri waluyanireng tapowana,<br />
Sang widyadara kojara pwa kawekas marek I pada bhatara gotama,<br />
Mangso prapta ng umandema pranata baktya malaku widi moksa wigraha,<br />
Prayascitanira teher wurunga pataka kela ning aweci gomuka.(7)<br />
<br />
Mojar teki bhatara tan ana marasada ni teka ning antaka ksaya,<br />
Yawat bhawa sarira saksana katatwa nika niyata tan ana stiti,<br />
Putrangku pwa sarira bhawa ring apan ta luputa kita ring samangkana,<br />
Ndan wanten pala mon uwus kretawara midengeraken I dharma ning hulun.(8)<br />
<br />
Nidra teki awanta mati tuwi tan kalawasana mamuktya pataka,<br />
Inganteng nirayang gego lara sangang wengi katutur I sojar inghulun,<br />
Akaranya dasang wengi rika kita waluya muwaha purna saswata,<br />
Salwir ning wara wigrahe ri kita dadya kahala wiparita nispala.(9)<br />
<br />
Anging tinget-inget ri kala ning aturwa rumegepa ri cita nirmala,<br />
Sampun teki pesat ning atma pekul ing tutur ika waluyanya ring sawa,<br />
Ndah yekanaku jiwa wasita ngaranya wenanga kita dura lalana,<br />
Na ling sri sadabijna rakwa ya sinambahakenira sang apsaradipa.(10)<br />
<br />
Sembah ning pranatangabakti ri padadwaya kamala bhatara nityasa,<br />
Wahya dyatmika sadararcana ri jongta lihatana tekap jinadipa,<br />
Sang saksat gumawi jagadita sadasa ya ning asarana kriya smreti,<br />
Mayakara pakatma paksa petu wimba ri ati pinakesti dewata.(11)<br />
<br />
Sangsiptan ri huwusnyanugraha bhatara kaidep biseka tan wanieh,<br />
Anging teki bhatara budha juga karana nika paripurna ning hulun,<br />
Ndatan senggahen ambek ing kuhira mamwita muliha manehta sanmatan,<br />
Nahan ling nira sang prabu prawara purnawijaya telas ing prayojan.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 24]<br />
<br />
Ata ri huwusnira muhun anganjali pada bhatara Buddha caritan,<br />
Mijil imiring ning apsara paladikara sura kanyakangalepaken,<br />
Prasama mulat kapahan n ngalem ri purnawijaya n ilang malanira,<br />
Kunang ika apsari huwus asewaka raga suratasemu garjita marek.(1)<br />
<br />
Tan asuweying awan lakunira laris teka ri kendra alaya huwus,<br />
Pinapag I sang priya kusuma gandawatyai susatya bakti mesenong,<br />
Irika sirawarah kramanirena nugrahana nindya dharma sapala,<br />
Sahaja naminta tunggu n aturu dasa wengi lawasnirantanawaran.(2)<br />
<br />
Kunang iki tang prijenutus atunggwa moga kadi sungkawangunek-unek,<br />
Rudita sumong ri caksu apa tan sakeng wacana langgane senengira,<br />
Tuhu n agawe kasangsaya ri cita pajarira sang tapasura dangu,<br />
Alawas amutya papa ring awecyayah dharani patakeki kataha.(3)<br />
<br />
Samayanira n patanggya sapuluh kulem nirata tapi tanya kaidep,<br />
Tumaha-taha pwa sang kusuma gandawatya pusen ing senong matilara,<br />
Kaharepireki nguni tumurte saduhka ni senong nireng yamalaya,<br />
Lalu winekah matunggwa paturunireng wiwudanata tan kena wihang.(4)<br />
<br />
Ata ri paratra purnawijaya ndan atmanira mungsi ring yamapada,<br />
Irika saka gadgada yamabala ngatag ri sawateknya sayuda dateng,<br />
Prasama sumung sung arbuta mupuh wasamerang anuduk ta yeng kuku makas,<br />
Dumuluraken maring yamani tanpa nampara gelong ring atma kalusa.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 25]<br />
<br />
Byatitan wiwudadi patmanira n anggeng glana mungguing kawah,<br />
Sangka ring suraloka rakwa caritan sokanangis duhkita,<br />
Sakweh ning wiwudanggananiwi ri sang gandarwa natalara,<br />
Towi n sambatira ng sudewyana ngis anglad prana mangde welas.(1)<br />
<br />
Ah sang lina keteng paturwan alalis denta matinggal priya,<br />
Prayangku n kaka milwa sing parana yang mung sireng rorawa,<br />
Mangke pwatilara kitanililaken yang de sekel ning ati,<br />
Siskangen kaka anta ring yamapadamuktya ng mahawigraha.(2)<br />
<br />
Wanten teki manehta rowanga ni maskwanglina ring rorawa,<br />
Apan gong ni welasku denta kasihan ndi n sambatenling kawah,<br />
Bagyan teki manehta hlyana ni maskwanggantyana ng pataka,<br />
Panggil malwangane utang ring apa dharmakweh kabukting kawah.(3)<br />
<br />
Eren ngwang kaka rowanganta kasihan muktya mahawigraha,<br />
Rowang-rowanga maskwing astra taru mon yan gantungen ring petung,<br />
Yadyan ngwang wuwuhen kawahyana tekap ning kingkara hyang yama,<br />
Tan wedyaku tuhu n kita wruha jugan rantenta satyeng senong.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 26]<br />
<br />
Iti mangkana srutini sambatira kusumagandi kanangis,<br />
Dagda manahira leleh kalaran,<br />
Ri atur nika priyatisoka kasyasih.(1)<br />
<br />
Alisu gupe lesu sariranira tekap I sakti ning lara sok atinira ulat arda peteng,<br />
Kalengen sumungkem I wijang ni sang senong.(2)<br />
<br />
Paricarikapsara wadu tumulung I sira marma sarjawa,<br />
Du patutur ibu nahan pawungu,<br />
Niyata hurip muwaha teki sang pejah.(3)<br />
<br />
Pangadesa ning ngwang ika tuhwan I samayamrapsaradipa,<br />
Tonen amarinara kusta mala,<br />
Wiparita mitya sira teki lingnira.(4)<br />
<br />
Ri telahnya nugraha bhatara dasabala ri sang suradipa,<br />
Tan ana mari ya kasangsayanen,<br />
Apan utamanireta sudharma lingnira.(5)<br />
<br />
Ndya ta wasananta rari tan tumutura ri kakung ta sang pejah,<br />
Eren I samayanirahurip,<br />
Ri alintang ing samaya padya tang pati.(6)<br />
<br />
Na wuwus ning apsara wadu mapitutur agawe srep ing manah,<br />
Moga ta ya tekapira n karengo,<br />
Ana matra panglilir I sang kakingkingan.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 27]<br />
<br />
Ndan sira sang neng niraya rakwa carita ri sangan kulemnira,<br />
Ngka n kahanan tutur sira tatan sapira karasa tiksna ning kawah,<br />
Dug sapuluh kulemnira samadi rinegepira cita nirmala,<br />
Brasta tikang kawah lawan apuynya mati mahli ratna pangkaja.(1)<br />
<br />
Mwang taru kadga ramya parijata temahan ika sarwa sabhita,<br />
Wahnya na anindya ratna mani kostuba makusumhara kancana,<br />
Komala patra padapa nikamrik awangi rudiranya motkalta,<br />
Marya apek mahangir apenguk saguna nika balik maweh puka.(2)<br />
<br />
Raksasa bahniwaktra n umulat parawasa ning aweci nirapuy,<br />
Sambut ikang trisula teher angedik anuding I kiwandreng angregut,<br />
Syuh kahala trisula nika mur kadi awu nika kadresan barat,<br />
Lunga kamerangen muwah akon ri dulur ika gumantya migraha.(3)<br />
<br />
Tandwa teka balak sakuni kadga mangabalangken karang wesi,<br />
Sadri suta pramana nika duli temahan ika kabwang ing tawang,<br />
Mangkana salwir ing yamabala ngala-ala pada moga kerangan,<br />
Hitunika watek yamani raksasa umatur I sang hyang antaka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 28]<br />
<br />
Sembah niking asura samanta bretya ri pada kapati uningan,<br />
Sang purnawijaya pukulun kinonaken I sang hyang alawasa kelan,<br />
Inganya mara sata sahasra warsa lawasnya ya tika karengo,<br />
Mangke pwa teka sapuluh kulem niyata bagna dadi surapada.(1)<br />
<br />
Sarwa yuda ni bala bhatara sirna temahanya ana dadi awu,<br />
Mwang tiksna ning asara dananjaya sadadisita mari katatakut,<br />
Tan pamyat I sahana ni wigrahanya sawatek yamabala kabalik,<br />
Nahan atur ing asura bretya sangga ya yamantaka sira rambo.(2)<br />
<br />
Ngka hyang yama lumaku maring tuweci dinulur ni kang asura bala,<br />
Praton pwa sira ri paripurna yowana ning atma kadi manasija,<br />
Beda ngka rika n upama ng atma pataka aneng yamapada kahala,<br />
Nahan karananira sumantwa ring wacana sarjawaresep amanis.(3)<br />
<br />
He sang litu ayu kadika dewa mara ri yamani kari kita,<br />
Hetunta wenang amarisirnaken yamani ponara pada saba,<br />
Apan kita inatut amuktya papa ring aweci n alawas akelan,<br />
Mangke kita teka sapuluh kulem ndi tika dening amahiwagaken.(4)<br />
<br />
Sang hyang yama mapa mucapa nghulun ri kita hetu ning anemu warah,<br />
Sang hyang dasa bala sira ta nganugrahani tan malawasa kalusa,<br />
Ingankwiki kela ning aweci gomuka sangang wengi tan adikara,<br />
Nging tang yamabala mari kedwa migraha ya don ika pada kabalik.(5)<br />
<br />
Sang hyang paraguru munindra ta pwa manganugraha ni wara dahat,<br />
Atyanta kita laki sinanmateng kadi sira hyang amara kabeh,<br />
Ndah mantuka ta kita mare swanata ni kapangku waluyana muwah,<br />
Wanten dumulurankena kala ratri pangaranya ya tika tumuta.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 29]<br />
<br />
Mantuk bhatara yamaraja tatan wiwaksan,<br />
Sang nata purnawijayatmanireki waksan,<br />
Manjing mareng sawa muwah sira tan wimarga,<br />
Ngka tanglilir kadi matangyaturu tan imba.(1)<br />
<br />
Kagyat sira ng kusumagandawati sudewi,<br />
Marme senong sira n umandem anambah aswi,<br />
Witning manah geme-gemen kawahan sukambek,<br />
Yar ton pamarbangun I sang wiwudendra jiwan.(2)<br />
<br />
Sang nata purnawijayawarah ing sudewi,<br />
Rakryan huwus ngwang anawur urang ing yamanda,<br />
Sangsara duhka kasihan kineling aweci,<br />
Akweh panigrahan ikang yama bretya nguni.(3)<br />
<br />
Ndah prapta ning samaya ratri kakanta yogi,<br />
Minget nghulun ri pawekas paramarta budha,<br />
Bagna ng kawah mahlinaka sabadi ramya,<br />
Sang hyang yamadipa kapuhan ike tekapku.(4)<br />
<br />
Tan lyan pamitra juga dibya mahawisesa,<br />
Ndan mitra sadu mara sadana ning subagya,<br />
Sadu twi yeki kaka kunjarakarna bhara,<br />
Tan len nimita ning umungsi ri jong jinendra.(5)<br />
<br />
Tang mitra sadu kadi wangwa gelongnya ring twas,<br />
Ndatan wenang ya purugen ri sedengnya murka,<br />
Yan santa budi nika tulya areng padanya,<br />
Byaktanular-nular I solah âulahnya nitya.(6)<br />
<br />
Anging katenku tumute ra kakangku tan len,<br />
Ngkaneng sumeru himawan patapanya ramya,<br />
Nityamriha japa mataku mangiwa yoga,<br />
Rapwan lana siha bhatara tatagatendra.(7)<br />
<br />
Ndah tambay enjing umarek ngwang I jong jinendra,<br />
Sakweh nikang surabala pwa muwah surastri,<br />
Konen samangiringa sanggepan ing pamuja,<br />
Yapwan huwus mareka yajna mara kwing adri.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 30]<br />
<br />
Nahan tojanira ng suradipa rasanya karana ni pasungsut ing priya,<br />
Apan deni lulutnya tankena kinas hele-hela maniwing pasanggaman,<br />
Wetining kingking unongnya nguni katilar wahu-wahu suka mangebang-ngebang,<br />
Mangke pwatapa rakwa sadyanira nora palaren ingawesa sanmata.(1)<br />
<br />
Kubda prartana ning warapsara wadu sumawuraken yang datengnira,<br />
Puja manggung asanggame tilam anganjarana turida madeging lulut,<br />
Wanten pweki gelung lukar paha wiraga kusuma kaharanku pat lepas,<br />
Tan apen karuhun sajinyan asalah-salaha tapih I mehan ing gati.(2)<br />
<br />
Mangke branta ni budi ning surawadu salah-asa ri atinya tan padon,<br />
Apan rakwa idepnya manten alulut wiwudapati ri rum ning apsari,<br />
Nahan hetu ni kungnira wetu tangis mangajaraken I duhka ning ati,<br />
Ngka mamwit sahananya mantuka ri pamereman angawani de nikang wengi.(3)<br />
<br />
Dewi gandawati lewes prih atisoka siruhen apa tan wring enaka,<br />
Sotan tang winuwus patibrata rumengwaken ujar I senongniratapa,<br />
Leleng glana winurcitangangen-angen yyulahanira yadin katinggala,<br />
Tan wring daya mehah tumungkul anangis kapusengen anesel purakreti.(4)<br />
<br />
Mangkin rupanira wenes kadi mangambwaken I rarasira njrah ing kapat,<br />
Mambet ning tengah anglih arja sawang olah I kelab ing asoka padapa,<br />
Kembang-kembang I luh nira n alaga ring mata n asemu nila pangkaja,<br />
Lwir kumbang mangisep sekar swaraniranangis angisek-isek ndatan hunung.(5)<br />
<br />
Sri widyadara nata purnawijayangarih-arih ing ujar priyambada,<br />
Dyahkwindung sang aninditeng ayu kakanta papag ni manis ni kung mata,<br />
Aywangkul mulat I nghulun rari anar teka ri kita kakanta sangsingen,<br />
Gong nyunengkwi rarasta hitu ning amarangun ari apa tan sinanmata.(6)<br />
<br />
Maskwindung mapa marma ning wuyung awor tangis amahala rumta dewati,<br />
Mepu ngwang ri wiwalta kadyacala durgama bhawa ning atirta sanmatan,<br />
Jro ning pambekan ang jurang lengit adoh kadi umanuta raga ning hulun,<br />
Yang de twas kwaputek petung pinaput ing turida kadi samuha ning limut.(7)<br />
<br />
Pinten duhka manahta deni lawas inghulun angurah sewahe kita,<br />
Noratunggwi daganta ring pakaasulan tume kakena sakapti ning ati,<br />
Panggih masku kakanta tan maras apan tuhu ya nika sadosa ning hulun,<br />
Yadyan nggamya sadenda ning tana temen mangemasana sadenya lampunen.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 31]<br />
<br />
Nahan ling wiwudendra menggep angalap kasor wulatira,<br />
Marma petsiwi arsajangusap I luh nireng surawadu,<br />
Romawera kawaweng mukenajum-ajumnira n ginelungan,<br />
Enjuh ramyangisapwaken tumika don sang anten anangis.(1)<br />
<br />
Ndi n tan munya mari manuk mata inungan arya pinikat,<br />
Kencut arsa kaweni deni pamareknya tan wenang adoh,<br />
Mangka teki aturnira ng kusumagandawatyanut I kung,<br />
Majar mandra pegat-pegat swara niraseret aswi sesegen.(2)<br />
<br />
He natangku nimitaning ngwang anangis ri denta malalais,<br />
Sihteng kunjarakarna mitra kita teka rakwana tumut,<br />
Sis anung palarenku yan linebur ing tapamegat I kung,<br />
Anging kenakan inghulun tumuta tan sah anut atapa.(3)<br />
<br />
Maskwindung karanang kwangungsira kasaktin amriha tapa,<br />
Irang ngwang ri turung ning indradayitangabakti ri kita,<br />
Hyang sakradi nikang caturbhuwana pala katwanga kabeh,<br />
Yapwan sida wisesa nayaka kita nghulun juga siwin.(4)<br />
<br />
Mwang yang masku waneh kiteng surapadahyun ing janapada,<br />
Ngka ngwang dadyana rajaputra litu aywanindya gunawan,<br />
Masku dadyana rajaputri ayu tan ananiringana,<br />
Ramya ning winarang-warang kadi anar wruhana irika.(5)<br />
<br />
Akweh denira n anglipur-lipuraken manah sang awuyung,<br />
Sotan tang kawi sanggraheng kalengengan bisa metu lulut,<br />
Yangde entya ri budi sang kadi kalangwan ing masa kapat,<br />
Keket raganira n kangen tekap I sang suradipa mati.(6)<br />
<br />
Sampun mari wuyung nirangajeng I kung wasamarepehi,<br />
Manggeh prayanganuti ring kaka ya ta sukang resepaken,<br />
Ngras ning sanggama yoga sandi ginelar nirapsarapati,<br />
Murca twasnira sang mawantah I katemwa ning rasa leyep.(7)<br />
<br />
Akeh yan caritan sapolahira ring kulem tan ucap<br />
Kadyamungpung I rasmi ning surawadu sakapti tinekan,<br />
Jambat lagyanapis mareng sang amalik karasikannira,<br />
Lilamukti lango ana n panadah ing natar saha kasih.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 32]<br />
<br />
Ndah lunga kala ratri krama sira inatag sang watek dewasena,<br />
Sigradan salwir ing bhusana pareng umijil ri lebuh mwang priyanya,<br />
Lawan kanyapsari sampun araras ampek hyas tameng tingkah asri,<br />
Pantes solahnya kadyangeder I saha nikapunpunan raga basa.(1)<br />
<br />
Anging kantun saragnyahyas asuway amilih ring gelang rajasinga,<br />
Moga rapwan wedar deni kedik-kedik ikang roma munggwing sirahnya,<br />
Towi n bwat ning pangimbuh rwat telu kinekesan ri gelang asrayeng gong,<br />
Olek tang pahyasan kababana parepet ing darsana ngwab tutuknya.(2)<br />
<br />
Wanten widyadari rwang siki mawisik-wisik sotan ing sekacita,<br />
Ndan rakwajar larambek salah asa ri gatinya n tanayun sinomah,<br />
Mangke sepnya n telas de nika manah asilih sang arep rumnya nguni,<br />
Kancit cunduk pwa denya ndan ikana mangidul lwir kapengin tedamela.(3)<br />
<br />
Ndah sri gandarwanata krama huwus arasuk bhusananeka warna,<br />
Abra dewambara camaranira tinaman citra mas rakta warna,<br />
Lilanuntun ri dewi nira neher umijil tan karalon lumampah,<br />
Akweh widyadari mwang wiwudabala pada rabda mangantyasowe.(4)<br />
<br />
Mangkat widyadarendrahalep iniring ikang dewasena brameya,<br />
Mwang tang widyadari ramya mangiring I sira kyarja gandarwa sasri,<br />
Apan sampun tingkah sang abgiring I arep ring wayah len karasmin,<br />
Tan pendah lwir watek manmata mahas-ahas ing sagaracangkrama perang.(5)<br />
<br />
Enggal prapteng wihara prakasita mangaran bodhicitatisuda,<br />
Pinrih tang ramya ninyas saka alepan ikang dewa puja niwarya,<br />
Sampun pancopacara parimita umadang sarwa yajnopakara,<br />
Ngkamu ja rakwa sang purnawijaya dinulur de nikang dewa sangga.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 33]<br />
<br />
Irika ta ana manyup kala ndwandwan sangka,<br />
Gumuruh abareng atri bheri lawan mredangga,<br />
Murawa pada tibonjing len mahasara munda,<br />
Dwan ika padahi winda mandawaserang swaranya.(1)<br />
<br />
Tuwi n awuwuh I ramya ng apsara mwang surastri,<br />
Mijilakena gunanyanret talalityaringde,<br />
Wijah agamelanekang wadwa gurna dwaninya,<br />
Pinaka guda ri ramyangdadyaken tusta cita.(2)<br />
<br />
Agelis asemu cumbwa ng kinara danda barya,<br />
Kalih ika pada kambo lagawa dara banda,<br />
Kadi gila-gila arsanemwaken bhawa asya,<br />
Cali kutu matampil solah ing wruh tar slug.(3)<br />
<br />
Aparimita kidung ning dewa lawan surastri,<br />
Saha nika manojna prastuti dewapuja,<br />
Ana ta mangabiwadeng sloka socaranarum,<br />
Guru lagunika patyatut lawan kang siwina.(4)<br />
<br />
<br />
Ikang I wuri lumeng helyan luse ta sang sampun,<br />
Kadi winaha katona madya rosnyanggalunggang,<br />
Puji-puji sawaweng ras ning wuluh danta suda,<br />
Syapa kwiha kadi ngwang cesta ning budyadangan.(5)<br />
<br />
Sang atelasan aneret tanindita nwam tuwuhnya,<br />
Iniring I wuri len tang sato kweh ring untat,<br />
Pilih among atanding rum sakeng kalamoka,<br />
Ayu nika tuwi n angsal yan tekeng rumnya dewa.(6)<br />
<br />
Ata sedeng aselur tang gosa ning sarwa puja,<br />
Atisaya karengo ring swargaloka prakasa,<br />
Pada suka manah aptyarengwaken sang watek hyang,<br />
Gumunita ri ulah mahyun tumontona ramya.(7)<br />
<br />
Yama baruna kuwera mwang bhatarendra mukya,<br />
Pada teka sira lawan sang watek dewa resi,<br />
Lwir inatagalen enggal prapta ring bodhicita,<br />
Pranata pada anembah sadara jong inendra.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 34]<br />
<br />
Ngka sanghyang yama moratwang I pada sri ning sakya singadipa,<br />
Sanghyang ndyeki nimita purnawijayenggal patakanyangilah,<br />
Apan nguni ranak bhatara rumengo sojar watek dewata,<br />
An rakwa lawaseng kawah rasika len ring lokabumi pataka.(1)<br />
<br />
Lawan karana tatwa bhuta nika nguning rat dumeh pataka,<br />
Etunya patma suradipa tuhu n klesanya tapwan ilang,<br />
Nahan lakunira hyang antakapati ngka sanghyang ajar sira,<br />
De sakweh para dewatanidengere sabdangku yatna kita.(2)<br />
<br />
Wanten nguni ri madyaloka kahananya ng wadwa ni lyenalep,<br />
Kyating rat warabumi mandala ngaramyarnah subiksahalep,<br />
Ngka tang sresta ngaranya muladara she ring drewya mas miwang mani,<br />
Kasih nyayu anama sang sumalini atyanta bakti ng senong.(3)<br />
<br />
Wang dursila wenang malap sakaharep stri drewya ning wang waneh,<br />
Bwat kopa ng awamana ana mresa sabda crohnya coreng laku,<br />
Ingsa karma masampaying wang atuha mwang ring watek pandita,<br />
Sakweh ning wang adah kanista ri idepnya sresta murkawero.(4)<br />
<br />
Yeka tangaken yasa alep i pinggir ning awan gong ayun ramyapan dharma,<br />
Dharma patra sapalakweh twak sekul brem kilang,<br />
Lawan dana suwarna ratna rajata wastrambara mwang pasu,<br />
Astam tang kahatur telas mara ri sanghyang dharma sida lepas.(5)<br />
<br />
Wanten teki muwah wang atpada ngaranyotsaha dharma stiti,<br />
Ndan kasihnya ngaran sudarmika suci wruh baktya gurwing senong,<br />
Santosanhening ing manah ri laki dharmastiti gredeng tamuy,<br />
Santusnya gemet ing gangan lalab ulihnya kayika n sakrama.(6)<br />
<br />
Nahan rakwa winehaken dinuluranya n cita tustahening,<br />
Angken ring taliwat awan dating araryan ngke grehanyalango,<br />
Towi n ramya natarnya marsik agemet lumra ng sekar tanduran,<br />
Ngkane ing payasan muwah teki ane jro munggwasanding ing bala.(7)<br />
<br />
Mogasanding i kirti muladwara tang wesma parek ring henu,<br />
Yeka n hetu ni duhka muladwara ri syuk saha dharma yasa,<br />
Nyata n tundung ikang wang atpada tumut ring budhi dharmeng jagat,<br />
Lungangles ri huwus nikangulih-ulih ri kang priya kasyasih.(8)<br />
<br />
Danyeki mulya pala parwata dibya ramya,<br />
Ngkana ng gawenya patapan masamipa marga,<br />
Dira bratarcana samadi ginongnya mitya,<br />
Lawan sinambik ika punya pararta ring wang.(9)<br />
<br />
Jiwantakanya pada mati lawan kasihnya,<br />
Nirbana laksana nikanganaken prabawa,<br />
Sadyanya moksa lepaseng waralokadatu,<br />
Nging punya wahya mangiket karananya mangsul.(10)<br />
<br />
Ngka yan wineh kuya madadyana sang hyang indra,<br />
Kasihnya dewya nika nama saci bhatari,<br />
Sampun pratistita ring indra padamarendra,<br />
Utsahadharma satirun tekap ing dadi wang.(11)<br />
<br />
Mangka si muladara mati lawan priyanya,<br />
Singgih ya purnawijaya maada sang hyang indra,<br />
Apan palanya mangiwo yasa dana punya,<br />
Kasihnya nguni ya ta gandawatiki mangke.(12)<br />
<br />
Moga pwa duskreta nikanggrek amukti wigna,<br />
Nahan ta hetu nika kusta n amukti papa,<br />
Nanten pamitra nika nama si karna gatra,<br />
Ndan silpikanya magawe tapa teka nguni.(13)<br />
<br />
Yeka dadyatapa kunjarakarna yaksa,<br />
Prapteng hulun ya rumengo wara dharma yukti,<br />
Inak ta denya rumegep sawarahku dharma,<br />
Mantuk tayatapa muwah wekasanya moksa.(14)<br />
<br />
Mwang teki purnawijaya n samayopadesa,<br />
Hetunya yan tan awas kineleng aweci,<br />
Inganya naraka sangang wengi tandwa purna,<br />
Nahan palanya rumengo pawarahku dharma.(15)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 35]<br />
<br />
Ya ta hetu nikang wara dewa kabeh,<br />
Wara dharma gegon sipi dibyanira,<br />
Rumuwat mala papa sakeng yamani,<br />
Tuwi margining utama moksa pada.(1)<br />
<br />
Yadi manusa walaka yan wihikan,<br />
Tija bagya sulaksana jati wiku,<br />
Gumego iryupakara bhatarapada,<br />
Pahawas yan amanggiha sida lepas.(2)<br />
<br />
Iti mangkana sadba bhatara jina,<br />
Prasama hyang anambah ati pranata,<br />
Telas amwit umantuka tapwa sira,<br />
Madulur suranata surarsi mulih.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 36]<br />
<br />
Sampun i sang watek hyang umulih maring surapada,<br />
Ngka ta marek muwah wiwudanata purnawijaya,<br />
Byaktyanamaskreti tana wisesa ning brata tapa,<br />
Mwang pala yogya ning sakala dana punya ginawe.(1)<br />
<br />
Sabda bhatara majara sireng surapsara pati,<br />
Sopalning sanasta yasa punya wahya ginawe,<br />
Swarga palanya ta tumemu moksa suda bhawana,<br />
Tan kadi polih ing brata tapanubara ginego.(2)<br />
<br />
Wantena wahya punya maka don kamoksan inusir,<br />
Dana mayadi sila maya bhawana maya lewih,<br />
Yeka tiga prakara nika punya yogya gawayen,<br />
Isti nakarpana kena ri sang triratna sarana.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 37]<br />
<br />
Mwang tang dana catus prakara kahatur punyadikareng jagat,<br />
Kambang palawa len gangan kayu wuyah toyana pasing ana,<br />
Yogya wihakening wong ayu n ateher sabda hening ambek leka,<br />
Yeke n tamisadana wilang ning dana pat kawruhi.(1)<br />
<br />
Yapwan raksana kahyun ng wang awedi ng marge lumah ring rana,<br />
Sangke gong ni takutnya yan ka wenangeng dusta tiro dreriya,<br />
Raksan yagya nika n prihen temen anung yatna ta ring laksana,<br />
Yekatah baya dana punya gawayen sang wira darotama.(2)<br />
<br />
Yapwan wang wuta deni punggung ika tan pindah petong ring wengi,<br />
Tan wring daya nika n arep wruha ta yeng e yopadeya krama,<br />
Yogyan pajaren ing hitata seleha ng dharmadi tatwagama,<br />
Ndah yeki n wara dharmana winuwus de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Metri dana nihan prayojanan ikang yogasih ing rat pada,<br />
Salwir ning bhawa ning swabhawa kagego jnanalilang nirmala,<br />
Jatya bhaswaranuta ta sahita satwawor lawan dewata,<br />
Mukta ng klesa kabeh lepas tumemu budi swarga yangde suka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 38]<br />
<br />
Mangkanaku pwa sandi ning upaya punya rahayu,<br />
Nging pukulun tulus tulusa sang hyang ujara muwah,<br />
Lwira ning anggego brata tapa ndya ng utama tuten,<br />
Anambala ning tekeng jinapadangusir kalepaso.(1)<br />
<br />
Om syanaku prih ungsi tang anemwa ng utama pada,<br />
Apan anopamadika wisesa tan tuhu lepas,<br />
Miluwagawe ndatan pawiparita karma wipala,<br />
Tan ana duhka wigna baya kewala ya ta suka.(2)<br />
<br />
Lwir talaga ng sudharma racana n tekapta matapa,<br />
Jnana wisuda toya nika rakwa sita inening,<br />
Adwaya bhawana mulakan amreta srawa mijil,<br />
Brahma wihara sila maka tampakanya n apagoh.(3)<br />
<br />
Yangken acakrawaka nika tumrapa ng bratahita,<br />
Byakta alepnya yan lagi japanta tunjungan ika,<br />
Mantra manohara swara ni kumbanganya karengo,<br />
Sida pawitra ning lepas iking sudharma naline.(4)<br />
<br />
Kohut aneng swacita juga simpen ng brata kabeh,<br />
Suda nikang trikaya paramarta singitakena,<br />
Santika garaweng sakala satwa limpadakena,<br />
Donya saliswa ning kusala marga ning kalepasan.(5)<br />
<br />
Yeki ta sasanangku pituhu n tekap ta lekasi,<br />
Yawat anut kitanaku ri sutra ning ngwang apagoh,<br />
Nora bayanta tan ana musuhta wanya ri kita,<br />
Tiwat ikang kamoksan musirta sida kawenang.(6)<br />
<br />
Aywa kitatna pidana yan agra ta dadi tiwas,<br />
Tonen ikang wang ing janapada tapeng giri wana,<br />
Glana sarira padana lekas nika brata tapa,<br />
Swarga pinetnya wirya ni dadinta tan ana waneh.(7)<br />
<br />
Yan katemu prabutama ri madyaloka ya jemat,<br />
Wirya wibhuti kewala maka sramanya tanapa,<br />
Duhka nikang jagat kadi samudra tandwa ketemu,<br />
Lwa nika tan pahingan adalem linangnya nika.(8)<br />
<br />
Wyadi pakombak ing jaladi duhka wigraha karang,<br />
Lwinya ta rengga sangga tikanang rajah sumarasa,<br />
Ndah pati ning jagat dres I banunya moga umili,<br />
Atma silem taking yamani yan pramada ring ulah.(9)<br />
<br />
Tatwanira hyang iswara n amigraha lwir abun,<br />
Swananirantaradres atut anggyaken kawenanga,<br />
Wyadi duhka roga paribhutane balanira,<br />
Hyunira tasasnya mati tatwa janma sakala.(10)<br />
<br />
Kabyudayan ngaranya tapa tan pareng kalepasan,<br />
Towi bahu prakaranika beda laksana kabeh,<br />
Salwir ikang manah kapasuk ing subhasubha kreti,<br />
Yeka nista ning dudu gawe kabandana muwah.(11)<br />
<br />
Punya pararta dharma gumawe sukeng para jana,<br />
Yan nirapeksa ring walesa teka sakramanika,<br />
Dira susila sakti ya makambekan ing apageh,<br />
Yeka ta madya mata maka marga n atri bayana.(12)<br />
<br />
Nahan ujar bhatara sadabijna dharma katam,<br />
Mangkin aten ring utama padeki purnawijaya,<br />
Hetunira mriha tapa mareng sumiru himawan,<br />
Mwasira ganda watya ngusira ng tapanutaa senong.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 39]<br />
<br />
Ri huwusira manambah ring sri sakyamuni,<br />
Sumijil iniring I sakweh ning wadwa wnida tumut,<br />
Sumanah ira lilapan sida ng kreta samaya,<br />
Abhinawani tan len sida ning laris atapa.(1)<br />
<br />
Rinasanira lehong yan prapteng parwata tumului,<br />
Supadi sira teka ring kendran mangka ta matapa,<br />
Tinaha kasuwayanger kiket ring wisaya dangu,<br />
Maku ateguh I gong ning tresnambandana pinegat.(2)<br />
<br />
Karananira n araryan ramya ng hom human apupul,<br />
Ana patani mapanjang ya tonggwanira pinang,<br />
Huwus ahalep atingkah padmastana kinenaken,<br />
Irika ta sira mojar mangde welas nikang aniwi.(3)<br />
<br />
Ksamakena wuwus ingwang de gandarwa bala,<br />
Kade nghulun teki wisateng adryamrih-mriha matapa,<br />
Muliha ta kita mangke ring swargalaya,<br />
Apan iki gati ning ngwang lwir natanilihi bala.(4)<br />
<br />
Yadi ana suranata dlaha nggantya ni siniwi,<br />
Umuyahana samudra ngwang mangke mucap I kita,<br />
Rusit ing angering ambek ring swami n panginakana,<br />
Tuhu-tuhu dread baktya susrusanya ngulahakena.(5)<br />
<br />
Ai titi pareng anembah sakweh sang wiwuda bala,<br />
Nguni ayunira kanya gandarwa pranata marek,<br />
Kimuta tara sang anten sakweh sang mamalih I kung,<br />
Ana tumangis I jong sri gandarwadipa maasayut.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 40]<br />
<br />
Tan ngeh yan uningan patanggeh ikang apsara bala kalawan warapsari,<br />
Sri widyadara nata tresna pinegat nira makakarana ng stira brata,<br />
Nahan hetu nira n alaris lumaku mangkat atapa maka pangarep ri ya,<br />
Sampun rakwa sulaksana kramanira mageh I tapa Mahayana brata.(1)<br />
<br />
Mantuk ring suraloka kang sura warapsara bala saha dewa kamini,<br />
Sakasa prihatin ri denita ya purnawijaya siniwi ng suralaya,<br />
Apan eweh amet nata masiheng bala kadi sira sang huwus licin,<br />
Wruh ring maryada yukti nitya sadumadyakena guna ni sang kanirgunan.(2)<br />
<br />
Tekwan tingkah ing apsari sahana ning sama kapihutangan karasikan,<br />
Lengleng moksa manahnya yan mangen I polahira wiwuda nata ring dangu,<br />
Prapteng wisma tinurwaken lara nikenimur-imur apa tan kenenimur,<br />
Tontonen ri sagatra sang seneng aninggah ri ya masaput puput muka.(3)<br />
<br />
Brantapan pratiwimba ni manah ananggraha ring apa kena waran nghulun,<br />
Yawat rupa katona wimba ana ring manah anut I dumadyaken tutur,<br />
Tawat mangkana rakwa tang wacana kasrawana dadi mawimba ring manah,<br />
Sang yogi lumebur tutur idep apan ya pinaka helet ing kamoksan.(4)<br />
<br />
Akweh yan caritan warapsara wadu sahana nika pada kasukoku,<br />
Len tang lalana sungkawa meng-ameng ing taman analimur onek ing lara,<br />
Wanten rakwa gurit nira ng wiwuda nata kamekas irikang yasahalep,<br />
Ye kanung winacanya lagi kaidep ananira n angucap lawan priya.(5)<br />
Ring janmantara tan saheng kita yadin satema hrani aringku ring taman,<br />
Yadyan tunjunga masku dadya talaga nghulun aheninga nitya pangdyusan,<br />
Dong ngwang wara ning rara yan adamu nging atewasa pawitra don kita,<br />
Yan kalanta sinahaseng away moga madelema kakanta raksaka.(7)<br />
<br />
Yang pangdadya kitasana ngwang ibu dadya jalada marek anghemu jawuh,<br />
Buktin sihkwa temah riris ya kagereh mapaga semi ni kungta hathate,<br />
Ndak ton arsa ni masku kembang anedeng wruha kiri wilasa ning hulun,<br />
Ndan ring satpada tan sahing mareki rumta katuturana dengkwanumbana.(8)<br />
<br />
Nahan lambing I sang wisata winacanya winalu-walunyan winahyaken,<br />
Ambek ning wiwudangna lara temuh kadi kahilangan atma jiwita,<br />
Mangke tan kawenang kinas lara nika lwir apui amangan ing merang ujwala,<br />
Sambatnya melas asih titir musap I luh nika malupa ri lungsur ing tapih.(9)<br />
<br />
Ah sang dusta kiteng paturwan apa yan tan aweri warastra ning smara,<br />
Ngka pamerang ning alis ning adyah alungid kelab I pamata ning kinewala,<br />
Tan keweri panumbak ing susu jajanta kaka puji-puji stira ng brata,<br />
Sing heman kararangku mlya inalapta tan awelas anidra ring hulun.(10)<br />
<br />
Lunga tinggal adoh kita ngwang ing asang golakena pangucapta masihan,<br />
Inak nguni sinaksyan ing madana bagya ri aati bejaheng pasanggaman,<br />
Sahya satya tekapta mojar anesep lati idep ataleh luwik dahat,<br />
Sotkwanging sira widya ning smara panumpala wenanga malui maring hulun.(11)<br />
<br />
Lwambek masku mene ng kulem lumekasa ngwang asekunga sudira manghyanga,<br />
Puja n ring sayana sekar pangisi ning gelung asepana ganda ning pupur,<br />
Lumra ng kembang ura rupakara gego telas aturanangkwa kita caru tengah palar <br />
<br />
tika.(12)<br />
<br />
Mangka sambat ing apsari katanehan lara turida tininggal ing senong,<br />
Lwir norapsara nata sambawa siwi n gati nika pada lengleng ing manah,<br />
Tan wruh pangdan ikang widi ana ring asrama palanika punya ring jagat,<br />
Byakta drewya ni sang miwo kusala dharma ng amarapada len warapsari.(13)<br />
<br />
Nahan ingan iking kate huwus I purnawijaya gumawe tapa brata,<br />
Ngkaneng hyang wara meru parwata lawan kasihira n apageh mahayani,<br />
Sampun kunjarakarna sida lepas ing jinapada tumemu ng kamoksakan,<br />
Ngka rakweki muwah lepas prawara purnawijaya sira moksa sapriya.(14)<br />
<br />
Yeki kunjarakarna dharmakatana ksamakena keta de sang angrengo,<br />
Tan samwas katunan lango tekapira mpu dusun awetu matra bhasita,<br />
Puspajalya ri jong nira n kawi samenaka pakena nirastu sanmatan,<br />
Tekwan sihnira antusan panikelan tana amuruk I tingkah ing mango.(15)<br />
<br />
Wyarta ng natyana dadya masruti tuhu n palalu niki pangantyan-antyana,<br />
Yadin kalihanapusen muwah amalingan ing anemu rowang ing mango,<br />
Donya tan kahurapus ing nghulun angungsya wacananira ng agawe ayu,<br />
Kangken sida manojna tang manah ilunya ri para kawi mitra susrama.(16)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 41]<br />
<br />
Iti kunjarakarna, kakawin dharmakata samapta.<br />
<br />
<br />
[Epiloge]<br />
<br />
Pascat sinerati de dwija hina guna aparinam jayesta kageman,<br />
Sinwikara kinonira ng dipati putra makangaranirarya lunglungan,<br />
Tus ning wangsa supanji sakti sira kaprakasita mawiweka sanggraha,<br />
Prajneng gita wicaksanamwam gunadika kadi ta sang udawesaba.(1)<br />
<br />
Awas nindan ikang mulat ri ulah inghulun atisaya ingsakaksara,<br />
Ginantung ana len pinatyan I kana sama-sama kadi wurya ning sata,<br />
Anging ta ksama deni sang sujana sudyamaca ulih ing atpaden lango,<br />
Panggil mampir asih wagiswari riki nghulun atita nirarta duryasa.(2)<br />
<br />
Yan kangen kahitung lyan ika cara sang wiku kuningantra ng manah licin,<br />
Kasaktan ri kanong kadharman apageh manahira kadi tan tekeng pati,<br />
Nahan lwir sang angisti lembana satata sipin umulaha ng brata tapa,<br />
Nityamongta ri sang hyang agni tigamurti dharma I sakalangarcana.(3)<br />
<br />
<br />
<br />
BHAGAWAN BUDDHA GOTAMA<br />
<br />
1b. Namo Bhuda ya.<br />
Bhagawan Buddha Gotama, mawarah-warah ring sisyanira, ring pamutusing Aji, âE <br />
<br />
anaku Sang Sewakadarma, sang mahyun malwaya wisesa, rengenen kumajar ing Aji, <br />
<br />
kang sinanggah dharma, amajarake na tang tatas sakeng Aji, anging byakta <br />
<br />
tuhu-tuhu juga, apaning Aji ngaranya hana ne ngucap,hana tinuduh, hana ginegwan, <br />
<br />
hana i ngaku, mangkana swabawanya, karane hana ingaranan Aji.â<br />
Kuneng sang putusta mangkana ika, Bhatara sida juga sinamaya, tan arwa lan kami <br />
<br />
ring Sri Bhakti-bojana, Sri, ngaranya, mas pirak ratnadi; bakti ngaranya, sembah <br />
<br />
sarwa prenamya; bojana ngaranya, salwiring upaboga kang alep. Taha aywa ta <br />
<br />
mangkana, yan tumarima sri, yangken dinol wineli Sanghyang Darma, yan tumarima <br />
<br />
bhakti, yangken bedaken Sanghyang Darma, yan tumarima bojana,a-<br />
2a. nadah kawetwaning/samaya, aywa ta mangkana, lebok ngaranya Sang Wiku, yan <br />
<br />
hana drewe kaharep.<br />
Yan tumarimang sri, lebok ya ta kawisesa ring lupa.<br />
Yan tumarimang bakti, lebok ya ta kawisesa dening tamah, apan yan amangan wareg, <br />
<br />
ya hetuning enak turunya, wiparita Sang Wiku yan mangkana, apa don Sang Wiku yan <br />
<br />
mangkana, mungsimaning sangsaya, Wikalpa, Tresna, lupa yan tumarimang sri, mas <br />
<br />
pirak, yan tumarimang sembah ya suka , yan tumarimang boga paboga, etun ing <br />
<br />
nangkana, kapanggihaning samaya, apan Sang Darma mayajna sunya ta, nda mangkana <br />
<br />
sang putus.<br />
Kunang pretama Sang Mahaputus, sira ta sang malinggih ring Padmasana, sang <br />
<br />
tumarima Sri bakti bojana, sira sinambahira ring rat, sira Sang Ratu Guru, <br />
<br />
Umarah ring Niti Yoga, pan hana ngaran ira Bhatara akarya dharma sira, mangkana <br />
<br />
ta rehanya, kalinganya-<br />
2b. naku, pwa pet perih kahilangan/ ing sarira, ndah aywa tan inaku, tan inaku <br />
<br />
ngaranya, kadyangganing wang amangan ring paletan, sumurup ring longan, tan <br />
<br />
inaku ngaraning sarira yang mangna. Inaku ngaranya tan ilang ning cara maryada <br />
<br />
yukti, mweng menget saking kinawruhanya, inaku ngaraning sarira yan mangkana.<br />
Perih kahilanganya, makadwara wruh ring sangkan paran, perihpalepasaning buwana, <br />
<br />
ndah aywa ta ingatilepas, makadwara yan wruhanagata tan wipata, prih <br />
<br />
kahilanganing bayu, aywa ineb, kang makadwara kanirupeksan, prih kahilanganing <br />
<br />
sabda, ndan ayoga umeneng, makadwara kasarbwajnanan, prih kahilanganing idep, <br />
<br />
aywa tan pageleng, makadon wruhaning mangawruhi, prih kahilanganing tutur, ayo <br />
<br />
ta lupa, makadwara wruhning manon, ayoga wuta, makadwara katemu tan pinet, ndan <br />
<br />
sira wisesa, perih kahilanganing wisesa, makadwara umakwa tan pawastu, nahan <br />
<br />
pretama sang wuwus, ndah<br />
3a. pada Bhatara, ri sakala pretyaksa, ring notsahaning jagra pada, ati mwang <br />
<br />
turyapada ika, cep wang jnana, luput sangkeng kayatatwa, yata Turyapada <br />
<br />
ngaranya, 2 , ri samangkana tang sinagguh widon, lawan sinangguh maturu tan <br />
<br />
pangipi, nda tan keneng premanan, makahetu padam ning jnana indriya, misep ring <br />
<br />
Antahredaya, aywa aywa tan pratipaksa, ring paksa mangkana, aywa tastuti, apan <br />
<br />
prajna parimitte, iking jnana, mwang sarwa karya karta, ya tika hetuning <br />
<br />
mangatita, matangnyan lina umenong wruh tan apunggung, walyakena pamutus nguni, <br />
<br />
maring sarira dening wruhning sangkan paran, ikang taya wyaktinyan sangkan, <br />
<br />
mangandeling ama Ratih, ikang jnana laki ta ya ika.<br />
Puneng wyaktinyan paran, rikalaning pati ndi paranya, mareng sunya jugeka, <br />
<br />
kalinganya dadi sakeng taya,malwaya maring taya, mangkana swabawaning jadna.<br />
Punang sang putus, tan malwi ya ring sangkan paran, nimitan<br />
3a. ing mari masarira, / apan mari kabuwanan, dening anagata, tan wipata, <br />
<br />
ngaranya, anagata ngaranya, tan tumut wipata ngaranya, tan karaketan,dening <br />
<br />
marana bayu, den ikang manen, dening wruh katemu tan pinet, yan mangkana ya <br />
<br />
siananggah wisesa, dening tan w pawastu.<br />
Ndah anaku ya tika kunci rahasya ngaranya, ndah ring Parama paseat Sanghyang <br />
<br />
Premana, sakeng telengning hredaya, patinggalning Rekamaya, gawenira ring sakala <br />
<br />
niskala, kang katon karengo, kahambung kaucap, kahidep, yata umisep ring gawe, <br />
<br />
pagawenira ngaranya, ikang idep mwang tutur, yata mapisan ring premana, <br />
<br />
kalinganing premana, marya mapremanaken, ya sinanggah wiesesa, tan inggatning <br />
<br />
wisesa, ya moksa ngke ngaranya, maputera sidaning kala, rep pwa yi sira, umeneng <br />
<br />
umibeking tan kabawanan, tan sinariran, tan hana ajnana, ya kalinganing sida <br />
<br />
moksa, lepas sida ngaranya, sing hening sing hening rupa warna, moksa ngaranya,<br />
4a. ri denyan tan / kapangguhanya, lepas nagaranya, ri denyan p luput ing jnana <br />
<br />
mwang sarira, aywa tanakwa aywa mine, aywa tinembe, aywa anasama, ring kuna-kuna <br />
<br />
aywa minangkana, ayo minangke, apa pwa juga, awa byakta tuhu tuhu jugeka, kumwa <br />
<br />
kunang linganta.â<br />
âAnaku Sang Sewaka Darma, apa pwa tan terus tumon Bhatara ring Campa, ring <br />
<br />
Malayu, mwang sarwa desa, yan tuhu byapaka arananta, awananta maring Sabrang, <br />
<br />
kunang yan ramon kanista ika, yan banawa kunang, madyama ika, kunang ikang <br />
<br />
utama, wiwahana juga, wiwahana ngaranya, mangke nucap mangke teka.<br />
Mangke teka ngaranya, iki Bhatara Sinamaya, sama, nga., padha, ya, ya, nga., tan <br />
<br />
dudu, wyaktinyam pada, rikala aripning sarat, wyaktinyan ya wisesa, ikang iking <br />
<br />
de sang umanggihaken, kalinganyanaku, marya ta kon, marya angucap, marya awarah, <br />
<br />
mari winarah, mari umet, mari pinet, apan Bhatara ngucap, / apan Bhatara inucap,<br />
4b. Bhatara winarah, Bhatara mawarah, Bhatara amet, Bhatara pinet, ya <br />
<br />
kalinganing langgong, menen tan molah, wruh yan samaya wisesa, ika basa samaya <br />
<br />
ngaranya, ikang ngke tan inucap, ya ika kunci rahasya ngaranya, atita Bhatara <br />
<br />
ring bunawa, pagehakena ring telenging swatma, aywenaranan, ayo tinuduh, aywa <br />
<br />
anaku,aywe nusana.â<br />
Kunang hetuning mangaliha Bhatara ring buwana, marya angsana sang kinabaktyaning <br />
<br />
rat, kunang yan tumuta bakti, rwat eka edepanya, kumwataken Bhatara ring buwana, <br />
<br />
nor aken Bhatara ring sarira, branta sang putus yan mangkana, tumutaken ambeking <br />
<br />
rat, apan tunggal ya Bhatara ring sarira, yan ring bwana tan enak tapa, <br />
<br />
gili-giligen mwang Bhatara ring sarira, ya hana sangsayanen, tan molih umeneng <br />
<br />
juga, pinaka sandi-sandi ngaranya, mandadiaken anu-<br />
5a. pdyanta, pamutusing sarira, yan / awuk drewahikang sarira, tan milu Bhatara <br />
<br />
awuk, haneng prekreti juga sira, prekreti ngaranya, ikang taya,<br />
Kunang hetuning kasapta tan peteng, ritekaning pati, apanya tan alah ikang <br />
<br />
sangsaya, ikang wikalpa, tresna lupa, rikalaning ahurip, ya hetunika mangdadi <br />
<br />
mwah, sangkaning prekreti ika, mandeling Suklaswanita, kelwilu Bhatara dening <br />
<br />
idep, apan ya mala aken, tutur wikalpa, tutur nimitaning kasaputan, ring anta <br />
<br />
sarira, matangnyan asoyi Bhatara tanu ring rat, tan milu bwana, tan kasaputan <br />
<br />
peteng, tan kapadangan dening Aditya, apan gawenira ring Wikalpa ika, mangke <br />
<br />
tiki wekasing wisesan ya pada, ta ya sih apan katawengan dening sakala, predana <br />
<br />
sarira Bhatara, matangnyan tan wenang mangkana.<br />
Kuneng ring Antasarira, sida wisesa moksawak, tan katamana wengi sira, <br />
<br />
kalinganya mati rumuhunya, tiniwaken tan pagagada, i-<br />
5b. kang / tumaki taki iki, pada niskala pati, mwang niskala mangke, yata byakta <br />
<br />
tuhu, tuhu ngaranya, ayo kadi angrengo gereh, dening mangrengo kojaran Bhatara, <br />
<br />
kalinganya gumuruh-guruh, tan wruh ri wekasanya, aywa kadi angambung sekar, <br />
<br />
kinadut dening wang lyan, dening ngrasani rasa Bhatar, mangambung tan wruh ri <br />
<br />
unggwanya.<br />
Kunang sang putus wruh, ri unggwaning tan pahunggwan, wruh wekasing tan pawekas, <br />
<br />
tan inawitan ikang don, i don kalinganya, yeka sabda asat ngaranya, yawat <br />
<br />
mangkana sari-sari, ya pawak Bhatara, ndan sira ta Sri Jagatnata, Sri <br />
<br />
ngaranya,mahalep; jagat ngaranya, buwana mwang sarwa jadma; nata, nga. , Prabhu, <br />
<br />
ndan sira kawitning sarwa tatwa, sira mijilaken en buwana, mwang sarwa jadma, <br />
<br />
sepakaranya, kalinganya sakeng masakala, hana ikang sarira, sakeng sarira ikang <br />
<br />
Aji mwang guna, sakeng guna aji ikang<br />
6a. Dewa, sakeng Dewa ikang tuduh,/ sakeng tuduh hana ning sor mwang luhur, <br />
<br />
sakeng ser luhur, hana Wetan, Nidul, Kulon, Lor, ring padya, ika Sanghyang <br />
<br />
Pamutus, mangkana anaku Sang Sewaka â darma, kengetakena aywa lupa lingning aji <br />
<br />
iki, lingning Bhagawan Bhuda Gotama, bwat upadrawa, namo Bhuda ya.<br />
Swaha swasti ya nama swaha. Kala wengi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
JINARTHIPRAKRTI<br />
<br />
Om Awighnam asthu!<br />
<br />
Nahan laksana sang tathagata mahayana pwa yan kawruhi<br />
Purneng rupa sacihna sang wiku huwus mandel haneng jro hati<br />
Mundi goduwa len ganitri paragi mwang sambarasryaputih<br />
Mwang tekang katiwandha yogapata sakweh ning sinangguh krama.(1)<br />
<br />
Nahan mundi ngaranya sang makamanah dharmaswabhawahening<br />
Suddha prakrti nisprapancamaya sunya jnana nirsanggraha<br />
Nirsambodhana nirwikalpakamayalilang mahasaswata<br />
Mundi pwaiki ngaranya nitya maparas murdhang lengis nityasa.(2)<br />
<br />
Jnana wruh mangiring pasuk wetu nikang pranadi buddhyatsaha<br />
Mwang wruh rider ikang sarira mahili mendran lana cakrawat<br />
Ndah nityanghanaken prawesa makadon prityang prajamandala<br />
Nahan teki ganitri tan pasalahan de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Nirbyapara nikang manah ya ta maweh prityang nikang rat kabeh<br />
Mwang sang dewa sireki mukhya ginawe tusta niran langgenga<br />
Mwang sang rsi sireka langgenga siwin mangde sukha ning praja<br />
Yeka goduwa tan kasah ri sira sang mahyun tumemwang taya.(4)<br />
<br />
Buddhi lwir rawiteja lumra sumeno ring sarwatatwagama<br />
Otsahana rajah tamah pada geseng sakweh nikang sadripu<br />
Artha mwang kama sabda len dasamahabhayalahawreg hilang<br />
Nahan tang paragi prasiddha tininget de sang masadya hayu.(5)<br />
<br />
<br />
Jnana lwir hening ing langit kinatayan dening hima mwang limut<br />
Wruh ring sarwawisesatatwa nguniweh ring buddhamargottama<br />
Tingkah sri jina ring sarira kahidep dewi niran sakrama<br />
Yeka sambara tan wenang winasehan tan bhasmi dening panas.(6)<br />
<br />
Jnana wruh humidep ri sunyata nikang sarwatatwa dharmatmaka<br />
Sthiraningseti tunggal ing sakalatatwa mwang sarirakrama<br />
Mwang pancendriya buddhi tan pamisaya tan kapusan byapara<br />
Nahan tang katiwandha ring paramatatwa ndan ginuhyeng manah.(7)<br />
<br />
Prajna wruh ring awesa guhya atiyoga mwang hidep wiryawan<br />
Salwir neng surapuja yeka kahidep nang dewaharakrama<br />
Sarwopakriya sarwadesana telas tang mantra tantra stuti<br />
Yeka yogapata prasiddha kumawitan wetwa ning durnaya.(8)<br />
<br />
Jnanotsaha taman pegat mulahaken puja stuti sri jina<br />
Suptadikriya tan katalyan iniwo nangken trisadhyatutur<br />
Mangganghela tan artha karya magawe dharma trikayottama<br />
Yekangken kaharan sawit ri sira sang pandyahyun ing sunyata.(9)<br />
<br />
Pujanta sthiti sarwalaksana ya puja sing sasolah bhawa<br />
Salwir ning wacanamanis parahitangken mantra nityasthiti<br />
Sing cittanta japaprayoga magalar bayu triratna traya<br />
Sing karyanta ya yogakarana ri siddha ning kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Silantaginaking mulat ya tika kembang tan malum nityasa<br />
Sing sojarta kapanditan mijil arum gandha wanginyan sumar<br />
Wruhteng tatwawisesa buddha ya tika wijanta nityagelar<br />
Jnanahning humideng maya kadi minak yeka niwedyahalep.(11)<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan hetu ni sang wuwus wruh irikang dwimatratatwalicin<br />
Byakta tinghala tatwa sakrama nikang tantrenusir sang wiku<br />
Anghing jnanawisesa buddha kahidep tan dura tan sangsaya<br />
Ndan samangkana tan sapeksa ri ulah lwir bhranta ring laksana.(12)<br />
<br />
Wwanten teka gegon bratangkenan ikang de sang makinkin hayu<br />
Nang satparamita prakasita gegon tang dana ring purwaka<br />
Len tang sil muwah ta santi saha wirya dhyana len kawruhi<br />
Prajnantyanya ya teka kawruhi nihan tang dana tingkah nika.(13)<br />
<br />
Ambek nitya leba ring artha nguniweh yan twak sekul bhojana<br />
Lawan stri tuwi putra putri yadiyan tawehaken ring maton<br />
Rah len mangsa atinta soca yadiyan kawehaken ning maton<br />
Nahan teka ya danaparamita yekin tambayan kawruhi.(14)<br />
<br />
Raksekang jinasasana krama nikang siksa tata gegwani<br />
Tan byapara tikang trikaya ring ulah yan ton sukha ning para<br />
Nang pranatipatiwiratyadi ya teka dohaken purwaka<br />
Nahan kawruhi silaparamita manggeh wwang tumengwang hayu.(15)<br />
<br />
Ambek lwir madhu sinyukan madhu sedeng ning wwang maweh duhkhita<br />
Tan molah humideng wisuddha mahening himper wiyat nirghana<br />
Aptyaweha sekheng manah lara kedeh mahyun sukha ning manah<br />
Santiparamita pwa nama nikahen yekan gego nityasa.(16)<br />
<br />
Tan warsih nikanang trikaya pagawe karmahajeng nityasa<br />
Yapwan ring rahineng sinapwan angaji mwang lot mamujanulis<br />
Yan ring ratri majagra yoga japa lawan dhyana puja sthuti<br />
Wiryaparamita ki kawruhi mahamargangusir sunyata.(17)<br />
<br />
<br />
<br />
Jnananunggalaken sarira kalawan sing sarwasattwatmaka<br />
Dehangkwajana sarwasatwa marika dehangku satwatmaka<br />
Nahan hetu ni sih niraksama rika satwadikadhah tuwi<br />
Yeka dhyana ngaranya paramita teki swargamargapageh.(18)<br />
<br />
Jnana wruh ri atinta len anagata mwang wartamanakrama<br />
Mwang ring sarwawisesatatwa samaya mwang sarwasastragama<br />
Wahdyadhyatma wisesayoga sakala mwang dikwidikdewata<br />
Prajnaparamita kramanya ta gegoh manggeh wekas ning brata.(19)<br />
<br />
Nang satparamiteka purwaka gegontan mahyun ing sunyata<br />
Byaktasih pwa bhatara buddha ri sira sampun kacittagraha<br />
Apan mula wisesatantra wekas eng tattwenucap sang wiku<br />
Jnanadwaya wisesatatwa nikihen dewi mahakarana.(20)<br />
<br />
Wwanten paramita kramanya acatur brahmaviharapageh<br />
Metri mwang karunadulur mudita len tekang upeksangiring<br />
Nang satparamitapupul pwa yan lawan brahmawiharatemu<br />
Yeka paramita prasiddha dasa saksat karuneng sri jina.(21)<br />
<br />
Nahan metri ngaranya buddhi gumawe kahaywan ing rat kabeh<br />
Lawan tang karuna pwa buddhi malaranon wwang mahaduhkhita<br />
Len tekang mudita pwa buddhi sukha yan ton tusta ning wwang waneh<br />
Ambek suddha parartha tan phala katonnyopeksa ling sang wiku.(22)<br />
<br />
Lawan ta haywa malupeng bhuwanang sarira<br />
Abdhi mwang adri paramottamadehatatwa<br />
Manggeh pangasrayana ning mangusir kamoksan<br />
Apan tika pwa maparek saki pada sanghyang.(23)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ing awak jaladhi kramanya<br />
Raganta tan patepi yeka banunya majro<br />
Dwesanta meweh ika teka karangnya durga<br />
Mohanta wibhrama sumek ya tikombakagong.(24)<br />
<br />
Dambhanta tan pahamengan kruramina rodra<br />
Irsyanta sarwawisa sarpa wisesa mandi<br />
Matsarya yeka talatekna suket maheweh<br />
Lawan tikang trimala yeka harusnya madres.(25)<br />
<br />
Lawan rajah tamah ika tang alusnya nitya<br />
Krodhanta yeka ya riwut mariwung hanginya<br />
Pancendriyangkena hudanya barat halisyus<br />
Jnananta mudha rasa ning banu tikta lumra.(26)<br />
<br />
Jnananta dhira ya ta panghilangan maheweh<br />
Prajnanta yeka matemah ksirasagaralwa<br />
Tekan puter ta ya ring adri mahawisesa<br />
Nang linggacetya himawan ndin amandalani.(27)<br />
<br />
Yeka ganitri ya ta sarwajinan patingkah<br />
Nangken watek hyang amuter tikang adrilingga<br />
Nang sutra yeki paramottamabuddhisattwa<br />
Kangkenya naga pamuter nikanang watek hyang.(28)<br />
<br />
Enak pwa denta mamuter nikanang watek hyang<br />
Wijnana paramita teki wilangnya sunya<br />
Hyang sri ya tanggalaniran rumuhun ta welkah<br />
Kangken ta pawakaning amrta meh katemwa.(29)<br />
<br />
<br />
<br />
Enak pwa nirwisaya ning ksiracitta sunya<br />
Bayu triratna humeneng sthiti ekatana<br />
Yeka ta darsana bhatara wisesabuddha<br />
Maya prabhaswara sira nirakaradeha.(30)<br />
<br />
Saksat sireka ta mahamrta suddha suci<br />
Ndah yeka tang pana sirerika sari-sari<br />
Byakta luput sira sakeng maranatiwrddha<br />
Byakta kang astaguna tan sah awas panutnya.(31)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ika angga samudratatwa<br />
Tingkah nikang tanu mahendra nihan kramanya<br />
Ndan utamangga hata srngga ning anggaparswa<br />
Padanta pada nikang adri sariratatwa.(32)<br />
<br />
Sadwarga durgama suketnya jurangnya majro<br />
Mong singha barwang ikanang trimalatirodra<br />
Dursilatrsna paranganyan asarpa mandi.<br />
Mwang tang rajah tamah udanya gelap halisyus.(33)<br />
<br />
Kyeka pangasrayana ning mangusir kasiddhan<br />
Bentar babad suket ikang ati ring kadhiran<br />
Wruhteng mahaparamatatwa wadung atiksna<br />
Wijnana dharma tarukan pagagan ta donya.(34)<br />
<br />
Ndah yeka tunwani tayeng smrti suryatiksna<br />
Byaktageseng sahana ning suket ing sarira<br />
Sampun pwa nirmala geseng geleh ing swacitta<br />
Manggeh tayan wuluku ring brata puja mantra.(35)<br />
<br />
Sampun pwa tandurana yoga lawan samadhi<br />
Rangkata yeng kusa lawula ni sila yukti<br />
Jnanahening ya mangeno diwasantacandra<br />
Byakta jinasmrti tuwuh nika saswatanggong.(36)<br />
<br />
Byakta phala pwa ri katonta bhatara buddha<br />
Manggeh sireka pangaranta pakopajiwan<br />
Enak pwa denta masamuha lawan bhatara<br />
Siddheka siddha kaharan tekan ing kamoksan.(37)<br />
<br />
Irika ta karananyaya ndan ta wruhi rumuhun<br />
Nihan iki phala manggeh nahan kawruhi wekasan<br />
Krama ni tanu bhatara hyang buddhanghibeki sarat<br />
Aganal alit anuksmasteswaryeccha nira sukha.(38)<br />
<br />
Kunang iking inucap don nirdon ta mucapa rika<br />
Apan ika teka poh ning karya mwang karana pinet<br />
Nirawarana nikin ton lwir jnana niralaya<br />
Aparek ika sakeng sri sarwajna saha mawekas.(39)<br />
<br />
Jinarthiprakrti pralambang kamahayanin.<br />
<br />
KALAPURANA- PAKEM UNTUK RUWATAN<br />
<br />
Awighnam Asthu!<br />
<br />
Iti kalapurana, maka purwaka sang hyang siwa ring swarga siwaloka, kawuwusen <br />
<br />
bhatara siwa, ana putranira kalih siki laki-laki, kang panuwa sang hyang kala, <br />
<br />
kadi tapning raksasa warnanira, kang ari sang hyang pancakumara ngaranira, kari <br />
<br />
rare, apekik warnanira, sira bhatara kala duk mijil sandyawela, ri dina <br />
<br />
wrespati, pon, wara wayang. Sang hyang pancakumara duk mijil sedek prabata, ring <br />
<br />
dina, tja, kliwon, wara wayang.<br />
<br />
Sang hyang kala matapa ring sema stananira. Ika rare sang hyang pancakumara, <br />
<br />
kari aneng swarga, iningu de yayah ira bhatara siwa. Mangke tucapa sampun aluhur <br />
<br />
sang hyang kala, wineh nugraha de hyang kasuhun kidul, wenang anadah wang, <br />
<br />
sawijil ing wara wayang, salwir ing wang lumaku tengah ngwe bener, mwang wang <br />
<br />
lumaku ring sandyawela, mangkana panugrahan ira sang hyang kasuhun kidul.<br />
<br />
Dadi menget bhatara kala, ring kadarmanira, apan ana arinira pareng mijil ring <br />
<br />
wuku wara wayang, wenang pinaka tadahnira, apan sang hyang pancakumara aweton <br />
<br />
wuku wara wayang, ring dina, ca, kliwon. Yatika denira sang hyang kala manangkil <br />
<br />
i yayah ira bhatara guru, satekan ireng swarga, pranamya ta nembah i jeng ira <br />
<br />
bhatara siwa, mojar bhatara siwa ring sutanira; âduh anaku hyang kala, bage <br />
<br />
kamayangan tekan ta ring rama ya bapa, aparan prayojanan ta, dak warah ri bapan <br />
<br />
ta, manawi wonten pamidin ta ri kami.â Ling sang hyang kala; âsinggih doning <br />
<br />
padgata kala anak ta dating, ulun aminta tadahan ri jeng bhatara, kadi pasung <br />
<br />
ira sang hyang kasuhun kidul ri pinakang hulun, manawa wruhe jeng bhatara, aneda <br />
<br />
kang rare si pancakumara arin ing hulun, tinadah mami, apan wetunya sang aweton <br />
<br />
ring tumpek wayang, wang aweton mareng wuku wara wayang, pinaka laba mami.â <br />
<br />
Mangkana ling sang hyang kala.<br />
<br />
Sumawur bhatara siwa; âlah ya ta anaku hyang kala, kaya lingmu ri kami, hulun <br />
<br />
nugraha, mene ana pasamayang ku ri kita laki, lamakane kita amangguh ayu <br />
<br />
katekeng jemah, kita tan wenang anadah wang yang during akupak, away kita anadah <br />
<br />
antekena rumuhun.â Mangkana ling bhatara siwa, masinggih hyang kala, manembah <br />
<br />
amwit ri pada bhatara siwa, ling bhatara; ârahayu tanaku yang mangkana.â<br />
<br />
Henengakena ikang kata sakareng, watara wonten limang tahun, menget bhatara kala <br />
<br />
ri samaya, umedek muwah, ring jeng bhatara guru, muwah aminta sanake sang <br />
<br />
pancakumara. Ling bhatara; âana patanggeh mami ri kita anaku, malih akajeng, <br />
<br />
antya kena denta.â Ling sang hyang kala; âanak paduka bhatara anuhun, muwat <br />
<br />
amwit sang hyang kala, muwah ri wesma nira nguni.â Ucapa bhatara siwa amecikana <br />
<br />
putranira, sang hyang pancakumara, winastwan de bhatara guru, tan wenang atuha, <br />
<br />
kewala rare juga, tucapa huwusnya sakajeng, muwah datang bhatara kala, manangkil <br />
<br />
i bhatara guru, aminta sang hyang pancakumara, mangkana ling bhatara siwa asung <br />
<br />
wacana ring putra nira; âkamung anaku sang pancakumara, tan urung kita mangke, <br />
<br />
tinadah de kakan ta sang hyang kala, ri tekaning dia caniscara kliwon, wayang, <br />
<br />
kunang mene ana pangupayangku, pamahayu sariranta, wenang tinular i wang ring <br />
<br />
mrecapada, katekeng delaha. Mangke ana mami rumenga wreta sajati, ana rakwa ratu <br />
<br />
lewih ring madyapada, maka ngaran prabhu mayasura, ratu jumeneng ring <br />
<br />
kretanagara, marangka kita anaku, amenda mekula kita, aminta sraya ri sira, maka <br />
<br />
pangileng urip ta, apan kakan ta hyang kala, malih tigang dina mangke, ring <br />
<br />
caniscara, kliwon, wayang, arep anadah sariranta, lah age kita tumurun mareng <br />
<br />
mercapada, angulati ratu ring Kretanagara. Neher winastwan ta sang pancakumara, <br />
<br />
astu kita anaku dirgayusa pari purna.â Mangkana ling bhatara siwa.<br />
<br />
Anembah amwit sang pancakumara, mintar turun ring madyapada, dumunungeng bumiu <br />
<br />
Kretanagara, jumujugeng pura nira sang prabhu mayasura, sedang tinangkil ing <br />
<br />
bahudanda nira kabeh. Ta danantara, datang sang hyang pancakumara, makidupu <br />
<br />
sumungkemi pangkwanira sang prabhu, kagyat sang nata mayasura, agya atanya ri <br />
<br />
sang wawu prapta, ling ira; âi aparan kita wong rare teka sumungkem i <br />
<br />
kisapwangku, saha tawan-tawan tangis, lah warahakena.â Mojar sang rare cili, <br />
<br />
maka ngaran panca kumara, tan ana waneh don mami dating, aminta sraya angilen ri <br />
<br />
jeng maharaja, sawet ning ana kakangku sanak matuha, wineh nugraha ring sang <br />
<br />
hyang kasuhun kidul, sinung nugraha amangan wang, asing aweton wuku wara wayang, <br />
<br />
wenang tinadah de sang hyang kala, hulun aweton ring dina caniscara kliwon <br />
<br />
wayang, yatika donya nakta, prapta, aminta sraya mengilen rijeng sri naranatha, <br />
<br />
lamakane kari angesang, mangkana ling sang panca kumara. Ujar sang prabhu, uduh <br />
<br />
anakku sang panca kumara, yan mangkana, kami angilekena kita. Irika ta sang para <br />
<br />
mantri kabeh, kapwa sumungsung sadateng sang panca kumara, pada awelas ri sira. <br />
<br />
Mojar sang prabhu mayasura, duh masku sang panca kumara, away sangsaya, ingke <br />
<br />
angilen ri kadatwan mami, munkari agesang yeki si mayasura, mangke kami makon <br />
<br />
ring tanda mantri kabeh, angatag pwe kang peka yoda, prasama rabdang sanjatam <br />
<br />
kita daran maraheng dalem puri, prayoda mami mengemit kiteng yawa, tumandang i <br />
<br />
sadatang sang hyang kala, arep mami amagut kasinga wikrama ne sang hyang kala, <br />
<br />
mangkana ling ira sang prabhu, tandwa tinuntun sang panca kumara, maraheng jero <br />
<br />
kadatwan, henengakena.<br />
<br />
Tan dwa kinon de sang prabhu, anabeh teteg agung, saha rabdang sanjata, kinon <br />
<br />
angider i puri sang prabhu, kinon amagut satekan ira sang hyang kala. Amangke <br />
<br />
sampun ira sang panca kumara, angilen ring kadatwan ira sang prabhu mayasura.<br />
<br />
Tucapa muwah bhatara kala, apan teka samaya sangketa nira nguni, ri tekaning <br />
<br />
dina, caniscara, kliwon, wayang, lumaris sang hyang kala, manangkil i bhatara <br />
<br />
guru, umungwakena waneng sangketa nira nguni. Ling bhatara siwa, lah menget kami <br />
<br />
sobayang ku kita laki, mangke kami asung nugraha, kaya pamuhun ta ri kami, <br />
<br />
anadah sang panca kumara, lah ruruhen den ta, apan yan uminggat sangkeng swarga, <br />
<br />
Manawa turun mareng mrecapada, irika baksan ta, apan aramih ana ring swarga, yan <br />
<br />
kita ingke amangan wang, mangkana ling bhatara guru. Dadya amisinggih sang hyang <br />
<br />
kala anembah amwit ri jeng bhatara guru.<br />
<br />
Tucapa ri lampah sang hyang kala, tumurun mare mrecapada, irika bhatara guru, <br />
<br />
mangen angen kahaywan i putranira, amastu denya amanggih kadirgayusa.<br />
<br />
Tucapa ri datang sang hyang kala aneng madyaloka, kahambung-hambung ne sang <br />
<br />
panca kumara, apan anang wijayamala, mara wonten ing bhumi Kretanagara, jumujug <br />
<br />
sira ng kana, kapanggih punang wong pada sregep anengen sanjata, wawang hyang <br />
<br />
kala matanya rikang wang agelar kabeh, boh kamung manusa kabeh, angapa don ta <br />
<br />
amanguna gelar, sangkep ing wara yuda, saha busana ning aperang, sang apa satrun <br />
<br />
ta warahen ta ku de mu kabeh, lamakane ngong weruha, mangkana patanya sang hyang <br />
<br />
kala. Mojar sang tinakwanan, kami kinon de sri maharaja, manglagana kamung kala, <br />
<br />
kinon amejahana kamung, dosanta anadah wang. Sumahur sang hyang kala, langgah <br />
<br />
ujarmu kamung manusa, wehana sang panca kumara, mula tatadahan ingong, agawe <br />
<br />
paran gumegeti sang panca kumara, mula baksana ning ngong, yan tan sawehan mu, <br />
<br />
masa kamung huripa den i ngong, sawur manuk kang prayoda kabeh, ah tan paweh <br />
<br />
nghulun, irika kroda sang hyang kala, pinupuh tang para yoda kabeh, rinebut sang <br />
<br />
hyang kala, dening prajurit eng Kretanagara, tan pangrat sengit sang hyang kala <br />
<br />
tiniban wara sanjata, malayu wadwa kabeh, sesaning mati, akweh atawankanin, <br />
<br />
rinujak de sang hyang kala, tan ana wani mulat ngaranya, ana umaturi sang <br />
<br />
prabhu, ryalah tang pekayoda, aperang lawan sang hyang kala, irika sang prabhu <br />
<br />
mahasura, gelis mantuk sakeng watangan, marahe dalem puri, mawuwus i sang panca <br />
<br />
kumara, kinen angilen sakahyun ira, mojaraken wadwa nira sampun alah, muwah ling <br />
<br />
sang prabhu, ri sang panca kumara, ndah mangke nghulun mamwat pejah, tumangguh i <br />
<br />
kita, tumandang i pamuk sang hyang kala, muliheng wiraloka. Mangkana pawekas <br />
<br />
sang prabhu mayasura, tucapa sang prabhu, atanding kadiran kamawan sang hyang <br />
<br />
kala, njorok jinorok, yan pira kunang swenira yuda, pejah sang prabhu tan <br />
<br />
pasara. Annuli angranjing sang hyang kala ri jero ning kadatwan, rinuru sang <br />
<br />
panca kumara, masowe nora kapangguh, dadi inambung de bhatara kala, wijayamala <br />
<br />
nira, cihna ni dewata, huryan i sampun mijil sang panca kumara, binuru nira <br />
<br />
muwah, dadi kapanggih ring marga agung, atawan tangis sumambe bhatara, tan dwa <br />
<br />
sinikep de bhatara kala, neher anela, tan katakana.<br />
<br />
Tucapa bhatara siwa, rumenga pasambat I putra nira, sigra tumurun paren lawan <br />
<br />
bhatari sri, anglinggih I lembu lanang sweta warna, mijil saking ambara, irika <br />
<br />
bhatara guru, amastu sang hyang kala, umutah, lingira astu sang hyang kala <br />
<br />
umutah, dumaleg sang hyang kala, dadi mijil sang hyang panca kumara, malayu tan <br />
<br />
pamput-amputan, ilang tan pajamuga, kapanggih bhatara siwa akalihan lawan <br />
<br />
bhatari sri, anitihi lembu lanang sweta warna, lumaku tengah ngwe bener, <br />
<br />
kamantyan kroda nira sang hyang kala, arep anadah bapa ibu nira, umangang <br />
<br />
tutuknya kadi singha rodra, annuli mojar bhatara siwa, lingnira, ih aja kita <br />
<br />
anadah bapa ibunta. Ujar sang hyang kala, dah salah lampah bapa ibungku, asing <br />
<br />
wang lumaku-laku masa tengah ngwe bener, wenang tinadah mami, mangkana ling sang <br />
<br />
hyang kala. Mawuwus bhatara siwa, lah ya wenang kaya ling ta, nanghing yan kena <br />
<br />
den ta njepani cacangkriman mami, mangke bapanta ngawistarakena, yan kena denta, <br />
<br />
tadah bapa ibun ta, teka ning lembu ning hulun. Misinggih sang hyang kala, ling <br />
<br />
bhatara siwa, slokha;<br />
<br />
Astapada sasti karno<br />
Dwi srennggi sapta locanam<br />
Catur buja trinabinca<br />
Eka baga dwi purusah.<br />
<br />
Maswe bhatara kala, umangen-angen lwir ing sapta locana, tan wruhnya ri soca <br />
<br />
ning kalpika kara sanunggal, lyan sangke rika, kena de nira anjepani tan dwa swe <br />
<br />
pitungka sang hyang kala, lawan bhatara siwa, anjapani cacangkriman sang bapa, <br />
<br />
yan amesem ri dalem ati swacita bhatara bhatari, ri kemengan sang hyang kala. <br />
<br />
Tan dumade, sayan lumingsir palaku sang hyang, wande bhatara kala manadah <br />
<br />
bhatara bhatari, apan ya alah acacangkriman de bhatara siwa, mur bhatara bhatari <br />
<br />
mulih eng siwapada muwah.<br />
<br />
Tucapa bhatara kala, muwah inambung gandane, wijayamala hira sang panca kumara, <br />
<br />
binuru nira muwah, dadi ana wang anlesang lalang ring nadi, kari mabanda kalih, <br />
<br />
katon sang panca kumara, sumurup ri tengah ing alalang, tan dwa sinambut ikang <br />
<br />
alalang, linukar de nira, humesang sang panca kumara muwah ring doh, krodha <br />
<br />
bhatara kala, winastwan ikang wang aneles i alalang atali kalih, ujare, syapa <br />
<br />
jwa ngenceba alalang matali dwa, nora nuculan talinya lagi manunggal, astu wang <br />
<br />
mangkana mene katekeng jemah, tan pawali dadi janma muwah. I telah mangkana, <br />
<br />
muwah binuru sang panca kumara, katon angepep ri sor ing kalumpu, ri sornya, ana <br />
<br />
indan aking, sahang ikapinesel tan inuculan talinya, irika sumurup sang panca <br />
<br />
kumara annuli ginogo de bhatara kala, dadi meleca sang panca kumara, muwah <br />
<br />
malayu mareng doh, krodha sang hyang kala, tur amastu. Nyen jwa ngedang sahang <br />
<br />
boten jinenge, twara mbusana taline, astu tan dadi janma mwah.<br />
<br />
Muwah kaburu sang panca kumara katon sumurup ri cangkem ing standila, muwah <br />
<br />
ginogo de bhatara kala, dadi meleca karirun, apan nora tinutupan rirunya, krodha <br />
<br />
bhatara kala, tur amastu. Nyen jwa mapunpun twara ngempetin rirune, wastu tan <br />
<br />
pandadi janma muwaah.<br />
<br />
Mangke tucapa sampun sandekala, nora kapanggih sang panca kumara, binuru de <br />
<br />
nira. Dadi ana kapanggih, wang matukar lawan sanaknya, neher binaksa de sang <br />
<br />
hyang kala, tur winastu kang rat, syapa juga ingkang wang, marebat masa <br />
<br />
sandekala, wenang ya tinadah de ningong, mangkana tantu bhatara kala, muwah <br />
<br />
rinuruh sang panca kumara katekan ratri masa ning tengah wengi, ana wang dalang <br />
<br />
angwayang, nemonin wuku tumpek wayang, sang anama enpu leger ngwayang, sampun <br />
<br />
angarepakena wayang, saha juru redepnya, wus tinabeh, swara nira manis arum. <br />
<br />
Kancit datang bhatara kala, amuru sang panca kumara, anangis sang panca kumara, <br />
<br />
amelas arsa, ngasraya minta urip, les sumungkem ri pangkwaning sang dalang, dadi <br />
<br />
kagyat empu leger, tur angeling, duh syapa dewa kumureb ring kisapwan kune, ling <br />
<br />
sang tinanyan, hulun mangaran sang panca kumara, anakira bhatara guru, aminta <br />
<br />
urip ri sang pangempwan, nghulun maya tinadah de kaka ning hulun bhatara kala, <br />
<br />
sinung nugraha ri sang hyang kasuhun kidul, salwir ing wang aweton ri wuku wara <br />
<br />
wayang, hulun metu ring dina caniscara, kliwon, wara wayang, ya tika pangasraya <br />
<br />
mami ri sang pangempwan, angeling empu leger, duh masku awelas aku ri kita, <br />
<br />
hulun mangilwanen kita, sinambat sang panca kumara, sinurupaken ring lyang ing <br />
<br />
pring palawah ing redep, redep nga; gender. Tan kocapa empu leger muwah <br />
<br />
ngwayang, anutugaken palakwaning carite nguni. Sedeng ramya nikang wayang, jag <br />
<br />
dateng sang hyang kala, jumujug mareng banten, dahat lapa wlekang, tan dwa <br />
<br />
binaksa salanlaning babangkit kabeh, enti tanpasesa de nira, widi widana ning <br />
<br />
ngwayang, dadi katawurag sang angwidu, mwang juruning mradangga, teka ning wong <br />
<br />
anonton, pada andulu warna nira sang hyang kala, kadi trap ning raksasa <br />
<br />
ngawatara, ireng warnanya, bang rambutnya, muriring awrut-awrutan, socanya lwir <br />
<br />
teja ning wintang tumambaga, ageng aluhur pangadegnya, amaya-maya jati sira. <br />
<br />
Mojar mpu leger, agawe paran paduka bhatara kala, jag umangan pabanten ingsun, <br />
<br />
nguniweh during huwusan manira angwayang, ring endi mami ngamet widi-widana <br />
<br />
muwah, ling bhatara kala, wehen tadahan mami sang panca kumara, apan kita <br />
<br />
umungupaken ringke, ya do ning hulun umangan pabanten ta, kamu wong dala salah, <br />
<br />
sawur empu leger, ndiana wong maweh, yan during ana paminta, satrunta sang panca <br />
<br />
kumara ngasrayeng urip ri kami, yan ana paminta ta rumuhun, wenang kami paweh <br />
<br />
tan paweh, apan during ana pamintanta ri kami, jag baksa pabanten ing nghulun, <br />
<br />
bhatara kala salah, yan suluhin ring dharmasastra, pamutus ira batara manunguni, <br />
<br />
pasilihan pabantening hulun mangke, bhatara kala kahehan de ning hulun, kang <br />
<br />
abecik mangke, paduka bhatara asung nugraha ri pinaka nghulun, pakena ning jagat <br />
<br />
kabeh, denya wruha, pasampriti ning hulun kalawan kita, mene purwakanya, wang <br />
<br />
anawur hutang ri kita, salamlam ing pabangkit den agenep, salwir ing wang aweton <br />
<br />
ring wuku wara wayang, marya kita manadah iriya, yan Tanya manawur hutang ri <br />
<br />
kita, sakahyun ta bhatara kala, maka mimita, sanak ta sang panca kumara, <br />
<br />
kasampurna de bhatara kala, kawruhana de ning wang kabeh, unggwaken ring rerepi <br />
<br />
nugraha ta ri nghulun, kawruhana de ning wang kabeh teka delaha, wedaran ku <br />
<br />
sanakta sang panca kumara, away suma, winetwaken sang panca kumara de empu <br />
<br />
leger.<br />
<br />
Irika somya wat ira bhatara kala, suka ambaksa sang panca kumara, sampun karena <br />
<br />
sojar ira empu leger, sangke jerone talawah, wenang maka pakretining jagat, <br />
<br />
masiheng salira nira, mur sang panca kumara mantukeng swargaloka, kari empu <br />
<br />
leger angucap-ucap lawan bhatara kala, duh bapa empu wong amangku dalang, wadu <br />
<br />
ngaran ta waneh, kawruhana de ning wang, kasuguhan ta amangku dalang ngaranta, <br />
<br />
kreta nuraga ki ring rat, maha budhi metri karuna swabhawanta ri rat kabeh, maka <br />
<br />
purwaka sakak mami, sampritan ta ri nghulun, masinggih mami sawuwusta, <br />
<br />
pagehakena kita amangku dharma pawayangan. Nityasa mengeta kita ri kami, wenang <br />
<br />
kita nibaken panglukatan ira empu leger katekeng jemah, iri pangabantenya <br />
<br />
nimitanya kadi dangu.<br />
<br />
Iti pabanten panglukatan mpu leger, lwirnya; angadekakena sanggar tutuan, <br />
<br />
munggah suci 2, soroh, genep salamlam ing banten suci kadi dangu, ring sornya, <br />
<br />
pabangkit asoroh, genep saruntutan ing pabangkit kadi dangu, ma arta 4500. muwah <br />
<br />
caru sor ning sanggar tutuan, sata manca warna, olah anut urip kadi dangu, <br />
<br />
walulangnya laying-layang, seganya anut urip amanca desa. Malih banten penebasan <br />
<br />
sang aweton, angadekaken lahapan mabucu tiga, munggah suci asoroh genep, maulam <br />
<br />
itik mabe tutu genep salamlam ing suci kadi dangu, sasalah arta 1700, muwah <br />
<br />
bantene ri sornya, penek putih 5, iwaknya sata putih winangun urip. Muwah <br />
<br />
sanggah cukcuk 2, genahang ring tangun-tangun kelire, malamak <br />
<br />
magantung-gantungan, munggah banten tumpeng pada madanan, kembang pahyas, lenga <br />
<br />
wangi burat wangi, sarnanya sakabwatan.<br />
<br />
Muwah banten sang mangawayang, suci 1, saruntutan ipun genep kadi dangu, iwaknya <br />
<br />
itik mabe tutu, saha pula gembal, masekar taman, pajegan 1, canang pangkon, <br />
<br />
daksina sarwa 4, m arta 500, peras panjeneng, segehan agung. Wadah tirta <br />
<br />
panglukatan sang empu leger, sangku suda-mala, matatakan beras, benang, arta <br />
<br />
225, mwang sekar mawarna 11 warna, mwang rwi-rwi, samsam bija kuning, telas.<br />
<br />
Tucapa mangke bhatara kala, agendu rasa, kalawan empu leger. Ling empu leger, <br />
<br />
pukulun paduka bhatara kala, mangke yatika bantene anggen manira, panyampurna <br />
<br />
krodha bhatara ri anten ta, sang anama sang hyang panca kumara, pinaka panyuda <br />
<br />
mala geleng bhatara, muwah teka ring delaha, yan ana rare metu ring wuku wara <br />
<br />
wayang, yan tan ana waline, banten pamukum jiwa ri bhatara, mawali dening <br />
<br />
panglukatan empu leger, yan tan mangkana, mangka wenang hyun bhatara, anibani <br />
<br />
danda, anggeringi adyapi tinadah de bhatara, akahyun ta wenang, anangkaleni, <br />
<br />
winastun ta, tan pandadi janma muwah, atmanya dadi byu kahikik, tumuwuh tengah <br />
<br />
ing alas. Kunang wange yan sampun malukat ring wayang, de ning panglukatan empu <br />
<br />
leger, away bhatara anangkaleni, mwang anadah, mangkana basamane empu leger ri <br />
<br />
jeng bhatara kala.<br />
<br />
Masinggih bhatara kala, mojar bhatara kala muwah, lah ya empu dalang, I wruha <br />
<br />
pwa kita, yan ana wang malaku tengah ngwe bener, lumasa sandekala, lungha masa <br />
<br />
ning tengah wengi, ika wenang ngong anadah, pinaka bela ning hulun, panugraha <br />
<br />
nira hyang kasuhun kidul, mangkana ling bhatara kala, mawuwus empu dalang, <br />
<br />
sakaharep de bhatara pukulun. Telas mangkana nubaya hitan ira sang rwa, mur <br />
<br />
bhatara kala, mulih ing stana nira nguni, empu leger huwus angringgit, wong <br />
<br />
kabeh pada mulih kuwu nira sowang-sowang. Telas. Iti kalapurana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
TUTURWAHIA- AJARAN KARAHAYONING GESANG<br />
<br />
Om Awighnam Asthu! <br />
<br />
Nihan wastuning silanira sang arep asewaka dharma, tan lian maka dasaring <br />
<br />
kawikun, yogia kengetakena de sang paksa awiwikon. Iki wastunia, karuhun <br />
<br />
kawruhakena langgeng asalina rupa, bawa, tindaak, tanduk, samaprih ningnia <br />
<br />
satata, karan inemune kalawan munjine jua prih ayune satata, apanga pada ngalap <br />
<br />
sor, den wani suka kalah, suka tiwas, suka belog, suka kanistan, suka cineda, <br />
<br />
suka kelangan. Kewala sira agung asih ring sarwa sarwaning mahurip; ndatan <br />
<br />
pamati-mati sira ring tan yogia patine; lamun bakal amah, bakal aturan, bakal <br />
<br />
banten, bakal caru, sing ada gawenya, ika tan yogia matiang.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah kang wenang patenana denta, kutu, tuma, titih, semut gatel, sakancania <br />
<br />
kabeh ngit, legu, buyung, ika wenang pinatian de sang wiku. Kewala sira langgeng <br />
<br />
amegeng kroda satata, gung satosa wirati ri jagat sarat buwana. Jagat nga; sing <br />
<br />
mamunji. Sarat nga; sing mabayu. Buwana nga; sing mangenot. Muah sira tan <br />
<br />
panyeda, tan pangalem, ring papa, reka, warna, muang rasa. Rupa nga; ne bagus <br />
<br />
ayu, jle, luiring jle melah. Raka ne tegeh, endep, lantang, bawak, dalem deken, <br />
<br />
linggah cupek. Warna nga; putih, barak, kuning, selem, dadu, jingga, ijo, biru, <br />
<br />
siwah. Rasa nga; lalah, sepet, masem, pakeh, pahit. Ika ta sadrasa nga; gunaning <br />
<br />
lidah. Ika luiring alania tan cedanen, aywania tan pujinen.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira ta suka cineda, ingalem pinuji sira tan rena, angur sira laraha, angur sira <br />
<br />
lapaha, angur sira angela, dahing wong waneh. Asing mahala ika sayogia hreten <br />
<br />
den brasta kena ring jroning ati. Muah asing kanggeh rahayu, ika ta sayogia <br />
<br />
pesuang karengenening wang len.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan dasendria ring sarira kawruhakena dharmania, luirninia; padenria nga; <br />
<br />
batis. Pajwindria nga; djlit. Bagopasdendria nga; baga, purus. Panindria nga; <br />
<br />
tangan. Twakindria nga; cangkem. Ika ta maka lilima karmendria nga.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah jiwendria nga; netra. Srotendria nga; karna. Parsendria nga; kulit. Ika ta <br />
<br />
maka lilima jnanendria (djnjanendria) nga.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan dharmaning dasendria kawruhakena. Kunang darmaning batis, satata tan <br />
<br />
paninjak-ninjak, sapalakuning suku mungsi karahayon. Kunang dharmaning silit, <br />
<br />
tan pengentuti saking rusip muang tang angisingi saking songar muang tan <br />
<br />
arabengi pada lanang. Kunang dharmaning baga purus, yan lanang tan panggugoni <br />
<br />
sakawisayaning purus, tan pangambe istri. Kunang yan wong istri tang panggugoni <br />
<br />
sakawisayaning baga. Kunang dharmaning tangan, tanpanggugoni sakawisayaning <br />
<br />
tangan umareng ala. Maring ayu juga lakuning tangan satata.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning cangkem satata angucap sabda manahara, apes masor somia <br />
<br />
srenggara, angalap sihing jagat mangrenge. Ndatan linyok, kewala ujar sadhu <br />
<br />
basaja masatya tuhu, tan ajum, tan injek, tan angkara, tan capala, gangsul, tan <br />
<br />
pisuh, tan sumpah, tan drapata, tan singgih, tan angaku-aku, tan kumaka wiku, <br />
<br />
mabisa dawak, tan pangumpet ring len, tan bijal, tan cecemlek, kewala sabda enak <br />
<br />
satata wedalnia. Telas samangkana dharmaning cangkem.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning lidah, ndatan panggatgat luiring rasa enak, kewala darana sira <br />
<br />
ring rasa, ndatan apik, tan wigih, tan praceda ring rasa, hanangalem ring rasa, <br />
<br />
ala ayuning rasa, samahita denira; apan lega santosa ring rasa, kewala sok <br />
<br />
pangupajiwa kahitung, anging enak tan enak, samahita denira amangan, ndatan <br />
<br />
kroda runtik ring amangan. Telas samangkana dharmaning lidah kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning irung, luirnia; Suci juga sira ring ganda, mijik banges, <br />
<br />
samahita pangadeke, tur tan praceda ring durganda, mangalem ring suganda muang <br />
<br />
tan salah aras, tan salah ambung, kewala suci ganda juga kang ginanda, bayu tan <br />
<br />
angangsur wetunia, aris satata wetune. Telas samangkana dharmaning irung <br />
<br />
kajarania.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning netra luirnia; Ndatan pati not-noten ring sakaluiring mahala, <br />
<br />
ika ayu juga tontonen, eda paliat abunis arum satata, mrih ulat umingsor, ulat <br />
<br />
jatmika wruh ing smita tur tan katresnan sira ring sakaluiraning sakaton kabeh, <br />
<br />
muang tan katresnan mulating sarajadrewe kabeh, muang tan tresna mulating anak <br />
<br />
putu buyut muang sanak rabi, bapa babu, kaki nini muang tan tresna mulating <br />
<br />
kadang warga mitra kabeh lanang wadon. Kewala smitaning ulat ring sasaman <br />
<br />
kabeh, den kadi matonia nyama; kang katon dening len. Ring wong atua, kang kadi <br />
<br />
angemot i bapa i meme. Muang tan trena sira ring awak sariranta muang tan gila <br />
<br />
sira mulating kang sarwa ginilan. Ararem yan mulating gurusaksi, gurupada, <br />
<br />
ndatan pandeleng saluhuring kapala, yan mulat ring ratu samangkana. Telas <br />
<br />
samangkana dharmaning netra kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning karna, luirnia; Eda pati madingehang saluiring mahala, kang <br />
<br />
rahayu juga padingehang, prih darananing ngrenge juga tuten, ndatan prateja ring <br />
<br />
saluiring ala karenge, ndatan angalem ring sakaluiring ayu karenge, eda salah <br />
<br />
padingehan, eda madingehang ujar tan krama, kramaning ulah ayu juga <br />
<br />
padingehang. Telas samangkana dharmaning karna kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning kulit, luirnia; Buat darana ring panas tisning kulit, samahita <br />
<br />
juga ring wirasaning kulit, daraning salaraning kulit luirning lararaning kulit. <br />
<br />
Telas samangkana dharmaning kulit kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Ika ta kramaning dharmaning dasendria nga. Kukudakena dening angen-angen <br />
<br />
mahening nirmala satata, ika tan len kabresihana de sang wiku, langgeng rahina <br />
<br />
wengi.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan trimala, nga; tan kantinen de sang wiku luirnia; angen-angen angkara nga; <br />
<br />
buat caapala ring sesamane tumuwuh, pengkuh ambeke pangpang pungpung amungpang <br />
<br />
satata, buat angangken awake sugih, ceclemek, kumabisa, tenggah ring tua-tua, <br />
<br />
buat praceda ring wong len muang sang panditaaaa, iya juga bagus, iya juga ayu, <br />
<br />
iya juga nganggeh wruh ring kawah swarga mwang kabudine angunggul, <br />
<br />
angawang-awang, tan angga kociwa, singgih kumabisa dawak, anggak, brengga, <br />
<br />
kumakawi, prajnjan tan ana madani, wani budine, angungkuli wong ring wong kabeh, <br />
<br />
ajum, encek, murka buat kroda, amisuh anemah, adenggi ring sasamaning tumuwuh, <br />
<br />
iri, lepaasan, iya juga nganggeh wruh ring silakrama kabeh, putusing aji brata <br />
<br />
samadi yoga, muang wruh ring papegating aji kabeh, wruh tekeng panguwusani bawa <br />
<br />
kabeh muang papegating tigasakti. Telas samangkana gunaning angen-angen angkara <br />
<br />
kajarnia. Ika ta kabeh tan kantinen de sang wiku.<br />
<br />
<br />
<br />
Angen-angen loba nga; asing budi takut kikit, apang pada liu juga budinia suka <br />
<br />
pirak, yen kikit branti uring-uringan. Apang katekan budiania sarwa liu, pipis <br />
<br />
mas salaka pada liu, rajabrana, padi pada liu, somah liu pada ayu-ayu kabeh, <br />
<br />
abungah yan tumoning pianak liu, panjak liu, sarwa ipen liau, kebo, sampi, <br />
<br />
jaran, maisa, mesa, domba, ayam, bebek, angsa, dara pada liu, tur geget, credik, <br />
<br />
crewing, yen kelangan sedih kingking gung tangis, bekut, bengul, osah <br />
<br />
menggah-mengguh, uyang-ayingan. Yan angidih taan polih branti, yan tan polih <br />
<br />
branti, yan polih pirak; yan kaidihin, buat paweh, kunang yan amangan, buat <br />
<br />
winongin dria, ping telu ping pat sadina duh-duhan ring rasa enak, sabran dina <br />
<br />
tan kari sarwa iwak muang inum sarwa sajeng arak brem kabeh, uron-uron atura <br />
<br />
rahina wengi, asanggama rahina wengi, anganggo sarwa bungah, sarwa merab, yan <br />
<br />
nista nganggo gung runtik. Telas kudunia pracidra ring drewening len, <br />
<br />
angutilangen tal, ambegal, anayab, amaling, amlagandang, amurugul, amatimati tan <br />
<br />
padosa, adol wong, ananggap upah amrih bati tan surut, denia amrih kasugihan. <br />
<br />
Ndatan surut pamrihnia apang katekan amisesa jagat kabeh. Telas samangkana <br />
<br />
gunaning angen-angen kaloban kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang muah angen-angen tresna, nga; luirnia, buat wedi ring pati ring gring, <br />
<br />
ring lara, buat wedi ring mala pataka, buat wedi ning keweh luiring keweh, buat <br />
<br />
wedi ring sakaluiring sangkala, buat wedi ring karoga, luiring rorogan. Anging <br />
<br />
kewala pamrih budinia seger oger, aawluya jati paripurna maurip, warasa sadakala <br />
<br />
manutug tuwuh dirgayusa, tan kasurudan suka sugih, wedi kalaladan <br />
<br />
keweh-kewehning anak putu buyut muang wredining sarwa iwen, yaan kapatianing <br />
<br />
iwen, gung tangis menggah-menggah, luih kapatianing anak putu buyut, sampun tan <br />
<br />
pacamugaga, tan parupa tan pawarna, tan pagoba janma, kapati-pati denia, gung <br />
<br />
kapriatinan, dewa den pasuhi, kayangan den rubuh, dening gunning kapriatinan. <br />
<br />
Kunang yang tumoning aanak putu buyut pada paripurna seger-oger tan analahane. <br />
<br />
Ikaa ta suka lega manahnia tumon, abungah cecengah mahor gangga sada motah; <br />
<br />
adulur kenyang-kenyung pangucape sada jegir, tegake kadi tegak wawalene kancegan <br />
<br />
kaparaga dewa. Telas samangkana gunaning angen-angen katresnan kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Ika ta gunaning trimala margining atmaning manusa mulih maring yamaniloka <br />
<br />
kajarnia, tumampuh ring kawah de sang yamabala. Luirnia wastuning kawah tiga <br />
<br />
prabedaning kawah; kawah tambragomuka, kawah tai, kawah endut siblagadaba. <br />
<br />
Angkara nga; kawah tambragomuka; lobha nga; kawah tai. Tresna nga; kawah endut <br />
<br />
siblagadaba. Ya doni trimala yogia kayatnakena de sang wiku, ya karaning hret <br />
<br />
ring jroning ati sakawisesaning trimala kabeh, brastakena ring jroning hredaya <br />
<br />
salawasing mahurip, adja aweh metua.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang wineh metua nggeh ngulah maring aju juga pesuang, makasadana, semu teken <br />
<br />
munji apang pada ngulah kasor. Muah yan pageh samangkana, ika ta kajarnia marga <br />
<br />
mulih maring swargaloka sanghyang atma. Apan agung reko sih sanghyang dharmaraja <br />
<br />
iri kita, doning reko langgeng sanghyang atma amukti sarining sari.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan kengetakena de sang wiku, alaning aturu ring rahina. Pupuk prih embuh <br />
<br />
satru, sagunging tapa bratanta rug sirna brasta tanpasesa, tur lungsuring <br />
<br />
kajaten, omah-omah rampung tanpasesa, wiadi tan pegat; ika ta panten nga; ya <br />
<br />
karaning papalinana de sang wiku maturu ring rahina, apan gung reka ilania.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan tingkahing sang wiku amangan pindo sadina, yan ring inum, kewala brem <br />
<br />
muang madu kawasa inginum. Kunang saluiring sajeng arak tan yogia inumen de sang <br />
<br />
wiku. Yan amangan tan parowang, aroron, aturu tan pakaruwana, alungguh tan <br />
<br />
pakaruwan sabale.<br />
<br />
<br />
<br />
Yatna sang wiku ahutang apiutangang. Kunang yan sang wiku ahutang, masatia ring <br />
<br />
pasamayania manahur. Kunang sang wiku apiutangang ndatan panagih, winong ring <br />
<br />
budining sang mahutang.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang yan sang wiku angadol, telas tan panengker aji, aweh tur madulur <br />
<br />
mahimbuhin. Kunang yan sang wiku atuku ndatan panawah, tan panagih imbuh.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah ring sang wiku, telas tong ada amotoh-motohan saluiring jujuden, pan tan <br />
<br />
wiku hana murug.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah sang wiku tan amangan luiring parad-paridan, lamukajunan de sang guru, <br />
<br />
wenang sang wiku amangan.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah tan dadi sang wiku anglipeti teda, muang tan dadi sang wiku <br />
<br />
kahundang-hundangan, abeberukan.<br />
<br />
<br />
<br />
Telas samangkana wastuning silanira sang amrih sewaka dharma; apan makadasaring <br />
<br />
kawikun. Kunang yan tan mangkana dasar sang amrih kawikun, kajarnia birdon <br />
<br />
kawikunira, rug bubar tan pajamoga, apan sanghyang dharmaraja gung runtik ring <br />
<br />
sang wiku, salah surup, panten sang wiku mangkana.<br />
<br />
<br />
<br />
Iti tuturwahia, away cawuh, away wera, gung ila-ila, poma.<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333480/EJATI-SEJATINYAJAWADALAMLONTARDANSEJARAH_LANJUTAN_.pdf.html">JAWA SEJATI-SEJATINYA JAWA DALAM LONTAR DAN SEJARAH(LANJUTAN)</a></b></li><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
<br />
http://pakoeboewono.blogspot.com pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-68159325486946358132012-08-20T07:37:00.012-07:002012-09-12T08:13:15.704-07:00JAWA SEJATI-SEJATINYA JAWA DALAM LONTAR DAN SEJARAH<div style="font-family: Georgia,"Times New Roman",serif;"><b><span style="font-size: large;"> Sebenarnya siapakah Jawa?</span></b></div><br />
Ini yang sering kali menjadi pertanyaan sampai saat ini, karena disadari maupun tidak disadari orang Jawa yang tinggal di pulau Jawa atau orang Jawa yaitu seluruh rakyat Nusantara (Indonesia sekarang ini) telah kehilangan jati dirinya. Sehingga dalam hal ini kami berusaha menelusuri Jati diri Jawa melalui prasasti-prasasti dan tulisan-tulisan kuno yang berbahasa Sansekerta dan Dewanagari.<br />
Berikut ini adalah Pegangan Hidup,Falsafah dan Budaya Jawa Sejati, yaitu :<br />
<br />
<b>NAGARAKRTAGAMA- (SEJARAH MAJAPAHIT)</b><br />
<br />
[Pupuh 1]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Om nathaya namostute stuti ning atpada ri pada bhatara nityasa<br />
<br />
Sang suksme teleng ing samadhi siwabuddha sira sakalaniskala atmaka<br />
<br />
Sang sriparwwatanatha natha ning anatha sira ta pati ning jagadpati<br />
<br />
Sanghyang ning hyang inisty acintya ning acintya hana waya temah nireng jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Byapi byapaka sarwatatwagatha nirguna sira ring apaksa waisnawa<br />
<br />
Ring yogiswara poruseng kapila jambhala sakala siran hyang ig dhana<br />
<br />
Sri wagindra siran hyang sakalasastra manasiya sireng smaragama<br />
<br />
Ring wiginotsaranaprayoga yamaraja sira maka walang jagaditha.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan don ing umastuti pada nirahyun umiketa kateng nareswara<br />
<br />
Sang sri natha ri wilwatika haji rajanagara wisesa bhupati<br />
<br />
Saksat janma bhatara natha siran anghilangaken i kalangka ning praja<br />
<br />
Hentyang bhumi jawatibakti manukula tumului i tekeng dighantara.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ring sakartusarena rakwa ri wijil nrpati telas inastwaken prabhu<br />
<br />
An garbbheswaranatha ring kahuripan wihaga nira namanusadbhuta<br />
<br />
Lindung bhumi ketug hudan awu gereh kilat awiletan ing nabhastala<br />
<br />
Guntunr tang himawan ri kampud anana ng kujana kuhaka mati tanpagap.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nahan hingan iran bathara girinatha sakala matemah prabhutama<br />
<br />
Na lwir sadeg irekanang sa yawabhumi talu tumungkul adara<br />
<br />
Wipra ksatriya waisya sudra caturasrama sama nipuneng samahita<br />
<br />
Hentyang durjana mariabuddhi kala kewala matakut i wirya sang prabhu.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 2]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang srirajapatni prakasita sira matamaha sri narendra<br />
<br />
Sang lwir pawak bhatari parama bhagavati chatra ning rat wisesa<br />
<br />
Utsaheng yoga buddhasmarana gineng iran siwari wrdhamundi<br />
<br />
Ring saka drstisaptaruna kalaha niran mokta mungsir kabuddhan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Riantuk srirajapatni jinapada kawekas duhkitang rat byamoha<br />
<br />
Ri adeg natha munggwing majapahit tumului tustha mengong kabhaktin<br />
<br />
Rena sri natha sang sri tribhuwana wijayottunggadewi gumanti<br />
<br />
Mungguing rajyarikang jiwanapura sira tamwangmwangi sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 3]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tekwan bhakti siran makebu ri sira sri rajapatnesvari<br />
<br />
Satyanut brata paksa sogata masangaskara dagan sang pejah<br />
<br />
Tansah srikrtawardhaneswara pita de sri narendradipa<br />
<br />
Se dampati apageh sireng sugatamargangde suka ning jagad.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan sribhupati sang pita nrpati munggwing singhasari apageh<br />
<br />
Saksat hyang wara ratnasambhawa siran manggeh parartheng jagat<br />
<br />
Dhirotsaha sire kawrdddhya nikanang rat satyabhaktye haji<br />
<br />
Lagi anggegwani karyya (ning) sahana kadhyaksatidakseng naya.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 4]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Muwah ibu haji sang narendranuja de hajing jiwana<br />
<br />
Prakasita haji rajadewi maharajasanindita<br />
<br />
Sirata siniwi ring dahanopameng (ru)pa ring sadguna<br />
<br />
Samasa(ma) kalawan hajing jiwana lwir sudewi apalih.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Priya haji sang munggw i wengker bangun hyang upendra nurun<br />
<br />
Nrpati wijayarajasanopameng paramajnottama<br />
<br />
Samasama kalawan nrpe singghasari ekapaksapageh<br />
<br />
Sira widhikan i thani yawat sabhumi jawa.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 5]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Wwanten tari haji ri wilwatikta rajni<br />
<br />
Sang munggw ing lasem anuraga ring karahaywan<br />
<br />
Putri sri narapati ring daha prakasa<br />
<br />
Sang sri rajasaduhitendudewi anindya.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan sri warddhanaduhiteswari pamungsu<br />
<br />
Rajni mungw ing pajang anopameng raras rum<br />
<br />
Putri sri nrpati ri jiwana prakasa<br />
<br />
An saksat anuja tekap nirang narendra.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 6]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Penak sri naranatha kapwa ta huwus labdhabhiseka prabhu<br />
<br />
Sang natheng matahun priya nrpati sang rajyeng lasem susrama<br />
<br />
Sang sri rajasawarddhana prakasiteng rupadhiwijneng naya<br />
<br />
Tan pendah smarapinggala patemu sang nathenalem ing jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sang natheng paguhan priya nrpati sang rajni pratiste pajang<br />
<br />
Khyati sri nrpa singhawarddhana surupanwam susilapageh<br />
<br />
Asri awarnna sanatkumara saha dewida papanggih nira<br />
<br />
Bhakti jong haji masih awwang anak angde tusta ning nagara.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tekwan wrddhi awekendra sang umunggw ing wirabhumi angdiri<br />
<br />
Sang sri nagarawarddhanai pratita rajnikanyakanopama<br />
<br />
Ndan ranten haji ratw ing mataram lwir hyang kumaranurun<br />
<br />
Sang sri wikramawarddhaneswara paningkah sri narendhradhipa.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wungsu sri nrpati pajang siniwi munggw ing pawwanawwan puri<br />
<br />
Rajni sri surawarddhani nwam ira wala lwir hajeng ing tulis<br />
<br />
Sakweh sri yawaraja sapada madudwan nagaratunggalan<br />
<br />
Ekasthana ri wilwatikta mangisapwi sang narendradhipa.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 7]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan sri naranatha kastawan ira n dinakarasama digjaya prabhu<br />
<br />
Bhrasta ng satru bangun tamisra sahane bhuwana rinawasan nareswara<br />
<br />
Tustang sajjna pangkajamam ikanang kujana kumuda satya satwika<br />
<br />
Sthiti ang grama sabhumi awah dhana bangun jala hinaturakenya sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Lwir sang hyang satamanyu manghudani rat haji tumulaki duhka ning praja<br />
<br />
Lwir hyang pitrpati kadandan ing anaryya baruna ri katemwan ing dhana<br />
<br />
Lwir hyang bayu sirantameng sakalaloka makasarana duta nityasa<br />
<br />
Lwir prtiwi ri karaksan ing pura katonan ira kadi bhatara candrama.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring warnnakrti kamadewa sakalanurun umulati ramya ing puri<br />
<br />
Sakweh sang paraputerekadika wadhu haji kadi pawibhajyan ing ratih<br />
<br />
Ndan sang sri parameswari swaduhita nrpati wijayarajasottama<br />
<br />
Mukyawarnna susumnadewi anupameng hayu tuhu sawawe nareswara.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Takwan wrddhi siran pakanak i sireng nrpati kusumawarddhaniswari<br />
<br />
Rajni rajakumarii anindya siniwing pura ring kabalan utameng raras<br />
<br />
Sang sri wikramawarddhanendra saniruktya nira pangucap ing sanagara<br />
<br />
Saksat dewata dewati sira n atemwa helem anukani twas ing jagat.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 8]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan tingkah ikang paradbhuta kutanya batabang umider mmakandel <br />
<br />
aruhur<br />
<br />
Kulwan dik purawaktra mangharepaken lebuh ageng itengah wai edran adalem<br />
<br />
Bhrahmasthana matunggalan pathani buddhi jajar inapi kapwa sok cara cara<br />
<br />
Ngka tonggwan paratanda tanpegat aganti kumemiti karaksan ing purasabha.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Lor ttang gopura sobhitabhinawa konten ika wesi rinupakaparimita<br />
<br />
Wetan sanding ikarjja panggung aruhur patiga nika binajralepa maputih<br />
<br />
Kannah lor kkidul ipeken raket ikang yasa wekas ing apanjang adbhuta dahat<br />
<br />
Angken caitra pahoman ing balasamuha kidul ika catuspathahyang ahalep.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Alwagimbar ikang wanguntur icatturddhisi watangan ika witana ri tengah<br />
<br />
Lor ttang wesma panangkilan parabhujangga kimuta paramantri alenggih apupul<br />
<br />
Wetang nggwan para siwa boddha mawiwada mucap aji sahopakara weki sok<br />
<br />
Prayascitta ri kala ning grahana phalguna makaphala haywa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Kannah wetang ikang pahoman ajajar ttigatiga ri tengah kasaiwan aruhur<br />
<br />
Nggwan sang wipra kidul padottamasusun barat inatar ikabatur patawuran<br />
<br />
Nggwan sang sogata lor susun tiga tikang wangunan ipucak arjja mokirukiran<br />
<br />
Kapwanjrah racananya puspa pinaran nrpati satata yan hinoma mapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ngkaneng jro kidul ing wanguntur ahelet palawangan ikana pasewan atata<br />
<br />
Wesmarjjjajajar anghapit hawan angulwan i tengah ika tanjung angjrah asekar<br />
<br />
Ndah kulwan mahelet muwah kidul ipanggung ika bala maneka medran itepi<br />
<br />
Arddhalwa ri tengah natar nikana mandapa pasatan asangkya lot mawurahan.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ri jronyeki muwah pasewan ikidul dudug angusi wijil kapingrwa ri dalem<br />
<br />
Tingkahnyeki tinumpatumpa mahelet palwangan ikanang sapanta tinika<br />
<br />
Kapwang wesma subaddha watwan ika len saka balabag usuknya tanpa cacadan<br />
<br />
Sek de ning bala haji anangkil agilir makemitabu mapeksa wara matutur.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 9]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan lwirnyang manangkil pangalasan ingaran kwehnya tanpapramana<br />
<br />
Tanpalwir nyu gading janggala kadiri sedah panglarang rajadewi<br />
<br />
Wai sangka wwang panewwan krtapura sinelir mwang jayeng prang jayagong<br />
<br />
Angreyok kayuapu wwang jaladhi masuruhan samajadhi prakirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan tadhinya munggwing watangan alunalun tanpegat lot manganti<br />
<br />
Tanda mwang gusti wadwa haji muwah ikang ammwang tuhan ring yawabap<br />
<br />
Mukyang munggwing wijil pingkalih adhikabhayangkari apintapupul sok<br />
<br />
Lor ning dware dalem nggwanya kidul ika paraksatriya mwang hujangga.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngkaneng bayabya ri pascima mider umareng mrtyudesa yasakweh<br />
<br />
Sarsok de sang sumantri amawa pinituha ring wirabhrtyan panangkil<br />
<br />
Anyat kannah kidul pantaran ika lawangan mandapa mwang grhakweh<br />
<br />
Sarsok de bhrtya sang sri nrpati ri paguhan nityakalan pasewa.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ngkana jro ning wijil pingkalih areja natarnya ratalwatisobha<br />
<br />
Sok wisma mwang witanabhinawa mapupulan sang manangkil mareng jro<br />
<br />
Wetan tekang grhanopama wangunan ikasri aruhur sopacara<br />
<br />
Nggwan sri nathan paweh sewa ring umarek umunggwing witanaprameya.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 10]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan warnna ni sang manangkil irikang witana satata<br />
<br />
Mantri wrddha pararyya len para pasangguhan sakaparek<br />
<br />
Mwang sang panca ri wilwatikta mapageh demung kanuruhan<br />
<br />
Tansah rangga tumenggung uttama ni sang marek woki penuh.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kwehning wesa puri kamantryan ing amatya ring sanagara<br />
<br />
Don ing bhasa parapatih parademung sakala n apupul<br />
<br />
Anghing sang juru ning watek pangalasan mahingan apageh<br />
<br />
Panca kweh nira mantri anindita rumaksa karyya ri dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan sang ksatriya len bhujangga rsi wipra yapwan umarek<br />
<br />
Ngkane heb ning asoka munggwi hiring ing witana mangadeg<br />
<br />
Dharmadhyaksa kalih lawan sang upapatti saptadulur<br />
<br />
Sang tuhwaryya lekas niran pangaran aryya yukti satirun.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 11]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Na lwir sang marek ing witana pinake dalem inapi rinangga sobhita<br />
<br />
Ring jro purwwa sake wijil pisan adoh piningit ikang umanjinge dalem<br />
<br />
Ndan sang sri nrpati singhawarddhana kidul saha yugala saputra putrika<br />
<br />
Lor sang sri krtawarddhaneswara bangun surapada tiga tang purapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sakweh ning grha nora tanpasaka mokir ukiran apened winarnnana<br />
<br />
Mwang tekang batur asmawistaka mirah winetu wetu pinik rinupaka<br />
<br />
Njrah tekang wijil ing kulala pinakottama ni hatep ikang grhadhika<br />
<br />
Tanjung kesara campakadi nikanang kusuma caracara njrah ing natar.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 12]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan tingkah ikang pikandel atata tut kanta ning nagara<br />
<br />
Wetan sang dwija saiwa mukya sira dang hyang brahmarajadhika<br />
<br />
Ngkaneng daksina boddha mukya ng anawung sang kaka rengkannadi<br />
<br />
Kulwan ksatriya mantri punggawa sagotra sri narendradhipa.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Weta(n) den mahelet lebuh pura narendreng wengker atyadbhuta<br />
<br />
Saksat indra lawan saci nrpati lawan sang narendreng daha<br />
<br />
Sang natheng matahun narendra ri lasem munggwing dalem tan kasah<br />
<br />
Kannah daksina tan madoh kamegetan sang natha sobhahalep.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngkaneng uttara lor saking peken agong kuwwahalep sobhita<br />
<br />
Sang saksat ari de nareswara ri wengker sang makuww apageh<br />
<br />
Satyasih ri narendra dhira nipuneng nityapatih ring daha<br />
<br />
Khyating rat mangaran bhatara narapati angde halep ning praja.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wetan lor kuwu sang gajahmada patih ring tiktawilwadhita<br />
<br />
Mantri wira wicaksaneng naya matenggwan satya bhaktya prabhu<br />
<br />
Wagmi wak apadu sarjjawopasama dhirotsahatan lalana<br />
<br />
Rajadhyaksa rumaksa ri sthiti narendran cakrawartting jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nda ngkane kidul ing puri kuwu kadharmadhyaksan ardha halep<br />
<br />
Wetan rakwa kasaiwan utama kabodhan kulwan asri atata<br />
<br />
Tan warnnan kuwu sang sumantri adhika len sang paraksatriya<br />
<br />
Dening kweh nira bheda ri sakuwu kuwwang de halep ning pura.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Lwir ccandraruna tekanang pura ri tikta sriphalanopama<br />
<br />
Tejanggeh nikanang kara sakuwukuww akweh madudwan halep<br />
<br />
Lwir ttaragraha tekanang nagara sesa nneka mukya ng daha<br />
<br />
Mwang nusantara sarwwa mandalika restrangasrayakweh marek.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 13]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning nusa pranusa pramuka sakahawat ksoni ri malayu<br />
<br />
Ning jambi mwang palembang karitang i teba len dharmasraya tumut<br />
<br />
Kandis kahwas manangkabwa ri siyak i rokan kampar mwang i pane<br />
<br />
Kampe harwathawe mandahiling i tumihang parlak muang i barat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. I lwas lawan samudra mwang i lamuri batan lampung mwang i barus<br />
<br />
Yakadhinyang watek bhumi malayu satanan kapwamateh anut<br />
<br />
Len tekang nusa tanjungnagara ri kapuhas lawan ri katingan<br />
<br />
Sampit mwang kutalingga mwang i kuta waringin sambas mwang i lawai.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 14]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Kadangdangan i landa len ei samedang tirem tan kasah<br />
<br />
Ri sedu baruneng ri kalka saludung ri solot pasir<br />
<br />
Baritw i sawaku muwah ri tabalung ri tanjung kute<br />
<br />
Lawan ri malano makapramuka ta(ng) ri tanjungpuri.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ikang sakahawan pahang pramuka tang hujungmedhini<br />
<br />
Ri lengkasuka len ri saimwang i kalantan i trenggano<br />
<br />
Nasor pakamuwar dungun ri tumasik ri sanghyang hujung<br />
<br />
Kelang keda jere ri kanjapiniran sanusapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sawetan ikanang tanah jawa muwah ya warnnanen<br />
<br />
Ri balli makamukya tang badahulu mwang i lwagajah<br />
<br />
Gurun makamuka sukun ri taliwang ri dompo sapi<br />
<br />
Ri sanghyang api bhima seran i hutan kadalyapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Muwah tang i gurun sanusa mangaran ri lombok mirah<br />
<br />
Lawan tikang i saksakadi nikalun kahajyan kabeh<br />
<br />
Muwah tanah i bantayan pramuka bantayan len luwuk<br />
<br />
Tekeng udamakatrayadhi nikanang sanusapupul.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ikang sakasanusanusa makasar butun banggawi<br />
<br />
Kunir ggaliyao mwang i salaya sumba solot muar<br />
<br />
Muwah tikang i wandan ambwan athawa maloko wwanin<br />
<br />
Ri seran i timur makadi ning angeka nusatutur.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 15]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan lwir ning desantara kacaya de sri narapati<br />
<br />
Tuhun tang syangkayodhyapura kimutang dharmanagari<br />
<br />
Marutma mwang ring rajapura nguniweh singhanagari<br />
<br />
Ri campa kambojanyati yawana miteka satata.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang tekang bhumi madhura tanani lwir para puri<br />
<br />
Ri denyan tunggal mwang yawadharani rakwekana dangu<br />
<br />
Samudrananggung bhumi keta sakakalanya karengo<br />
<br />
Tewekny dadyapantara sasiki tatwanya adoh.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Huwus rabdha ng dwipantara sumiwi ri sri narapati<br />
<br />
Padasthity awwat pahudhama wijil angken pratimasa<br />
<br />
Sake kotsahan sang prabhu ri sakahaywanya n iniwo<br />
<br />
Bhujangga mwang mantrinutus umahalotpatti satata.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 16]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Krama nika sang bhujangga n umareng digantara dangu<br />
<br />
Hinilahilan awakaryya jagadona tanawang alaha<br />
<br />
Wenang ika yan pakon nrpati sing parana ta kunang<br />
<br />
Magehakenang siwagama phalanya tanpanasara.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang ika sang bhujangga sugatabrateki karengo<br />
<br />
Apituwin ajna hajyatana sing saparana nika<br />
<br />
Hinilahila sakulwan ikanang tanah jawa kabeh<br />
<br />
Taya ring usana soddha mara rakwa sambhawa tunut.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tuhan ikanang digantara sawetan ing yawadhara<br />
<br />
I gurun i bali mukya kawenang parana nika<br />
<br />
Samaya nirang mahamuni bharada rakwa ta mapageh<br />
<br />
Lawan ika sang munindra kuturan prakasa kareno.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Karana ni sang bhujangga tinitah ri lakwa rasika<br />
<br />
Ikang inutus mangulwan angawetan akrama huwus<br />
<br />
Saji saji ring lumakwaken i sajna sang narapati<br />
<br />
Sawiku sada yan angujar aweh resep ing umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Irika tang anyabhumi sakahemban ing yawapuri<br />
<br />
Amatehi sajna sang nrpati kapwa satya ring ulah<br />
<br />
Pituwi sing ajna langghana dinon wisirnna sahana<br />
<br />
Tekap ikanang watek jaladhimantri aneka suyasa.<br />
<br />
<br />
[Pupuh 17]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sampun rabdha pageh ny adeg nrpati ri yawadharani jayeng digantara<br />
<br />
Ngkana sriphalatiktanagara siran siniwi mulahaken jagaddhita<br />
<br />
Kirnnekang yasa kirti dharmma ginawe niran n anukani buddhi ning para<br />
<br />
Mantri wipra bhujangga sang sama wineh wibhawa tumut akirti ring jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Gong ning wiryya wibhuti kagraha tekap nrpati tuhutuhuttama prabhu<br />
<br />
Lila nora kasangsayan ira n anamtami suka sakaharsa ning manah<br />
<br />
Kanya sing rahajong ri janggala lawan ri kadiri pinilih sasambhawa<br />
<br />
Astam tan kahanang sakeng parapurasing areja winawe dalem puri.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Salwa ning yawabhumi tulya nagari sasiki ri pangadeg naradhipa<br />
<br />
Mewwiwu ng jana desa tulya kuwu ning bala mangideri kanta ning puri<br />
<br />
Salwir ning paranusa tulya nika thaniwisaya pinahasukenaris<br />
<br />
Lwir ndyana tikang wanadri sahananya jinajah ira tanpanangsaya.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Baryyan masa ri sampun ing sisirakala sira mahasahas macangkrama<br />
<br />
Wwanten thanyangaran ri sima kidul i jalagiri mangawetan ing pura<br />
<br />
Ramyapan papunagyan ing jagat i kala ning sawung ika mogha tanpegat<br />
<br />
Mwang wewe pikatan ri candi lima lot paraparan ira tusta lalana.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Yan tan mangka mareng phalah marek i jong hyang acalapati bhakti sadara<br />
<br />
Pantes yan panulus dateng ri balitas mwang i jimur i salahrit alengong<br />
<br />
Mukya ng polaman ing dahe kuwu ri lingga mara bangun ika lanenusi<br />
<br />
Yan ring janggala lot sabha nrpati ring surabhaya manulus mare buwun.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ring sakaksatisuryya sang prabhu mahas ri pajang iniring ing sanagara<br />
<br />
Ring sakangganaryyama sira mare lasem shawan i tira ning pasir<br />
<br />
Ri dwaradripanendu panglengeng ireng jaladhi kidul atut wanalaris<br />
<br />
Ngkaneg lodaya len teto ri sidemen jinajah ira langonya yenitung.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Ndan ring saka sasangkanagarai bhadrapadamasa ri tambwang ing wulan<br />
<br />
Sang sri raja sanagaran mahassahas ri lumajang angitung sakendriyan<br />
<br />
Sakweh sri yawaraja sapriya muwah tumuti haji sabhrtya wahana<br />
<br />
Mantri tanda sa wilwatikta nguniweh wiku haji kawiraja mangdulur.<br />
<br />
<br />
<br />
8. Ngkan teking maparab prapanca tumut anglaeng angiringi jeng nareswara<br />
<br />
Tan len sang kawi putra sang kawi samenaka dinulur ananmateng mango<br />
<br />
Dhramadhyaksa kasogatan sira tekap narapati sumilih ri sang yayah<br />
<br />
Sakweh sang wiku boddha mangjuru padangatuturaken ulah nireng dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
9. Ndan tingkah rakawi n marek ri haji duk rarai atutur asewa tan salah<br />
<br />
Pinrihnye hati rakwa milwa sapara narapati n amalar kasanmata<br />
<br />
Nghing tapwan wruh apetlango pisan ingun tetesa maminta gita ring karas<br />
<br />
Na hetunya kawarnna desa sakamarggangaran ika irinci tut hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
10. Tambe ning kahawan winarnna ri japan kuti kuti hana candi sak rebah<br />
<br />
Wetan tang tebu pandawadri daluwang babala muwah i kanci tan madoh<br />
<br />
Len tekang kuti ratnapangkaja muwah kuti haji kuti pangkajadulur<br />
<br />
Panjrak mandala len ri pongging i jingan kuwu hanar i samipa ning hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
11. Prapteng dharmma ring pancasara tumuluy dateng i kapulungan sira megil<br />
<br />
Ndan lampah rakawi n lumaryamegil ing waru ri hering i tirtha tan madoh<br />
<br />
Angganggehnya tekap bhatara kuti ring suraya pageh mara cinarocaken<br />
<br />
Nghing rakwan kaselang turung mulih amogha matutur atisambhameng mango.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 18]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ryyangkat sri natha sangkeng kapulungan ikanang rajabhrtyangiringsok<br />
<br />
Salwa ning raja marggaparimita hibekan sya danomwat matambak<br />
<br />
Wwang ning wwang peka ning peka teka saha padati harep mwang ri wuntat<br />
<br />
Dudwang wadwadarat she girimisen amedep mwang gajaswadi kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nistyayasangkya tang syandana mapawilangen dene cihnanya bheda<br />
<br />
Tekwan lampah nikapanta tulis ika dudu ring samantri samantri<br />
<br />
Rakryan sang mantrimukyapatih i majapahit sang pranaleng kadatwan<br />
<br />
Pinten mawan sata syandana pulupuluhan teki cihnanya neke.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sang sri natheng pajang kweh ni ratha nira padacihna ning diwasasri<br />
<br />
Ndan sri natheng lasem sok ratha matulis nandaka sweta sobha<br />
<br />
Sang sri natheng dahacihna sadahakusuma syandanabhra tulis mas<br />
<br />
Mukyang sang sri jiwanendrasakata samasamacihna lobhang lewih sok.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ndan sang sri tiktawilwa prabhu sakata nirasangkya cihnanya wilwa<br />
<br />
Gringsing lebhong lewih laka pada tinulis ing mas kajangnyan rinengga<br />
<br />
Salwir ning punggawamwat bini haji nguniweh iswari sri sudewi<br />
<br />
Sakweh ning pekabharyya sakata nika sinang pang harep ning sapanta.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Munggwing wuntat ratha sri nrpati rinacana swarnna ratna pradipta<br />
<br />
Anyat lwirnyatawing jampana sagala mawalwahulap songnya lumra<br />
<br />
Kirnneng wadwangiring janggala kadiri sedah panglarang sok marampek<br />
<br />
Astam tekang bhayangkari amawamawa dudung bhrtya munggwing gajaswa.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndah prapteng pancuran mungkur atiki lari ning syandan enjing mararyyan<br />
<br />
Lampah ning kawi animpang sumeper i sawungan manglawad wandhuwarggha<br />
<br />
Lingsir ning suryya angkat marengi ri haliwat sri narendran lumampah<br />
<br />
Tut marggamurwwa sighran dateng i watu kiken ring matanjung mararyyan.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Desasimpar kkabodhan kaparek i tepi ning margga kaywanya poryyang<br />
<br />
Pratyekanya galanggang muwah ikang I badung tan madoh mwang barungbung<br />
<br />
Tankaryyanger mmanik towi kawisaya ri yanatraya nggehnya menget<br />
<br />
Sang dharmadhyaksa sighran sinegehan ika ring bhojanapana tusta.<br />
<br />
<br />
<br />
8. Sampun prapta kulur mwang batang i gangan asem teki lampah narendra<br />
<br />
Tistis hyang suryya pinten ghatita pitu sirem kamukan sanghub awra<br />
<br />
Akandhaware tengahning harabara dinunung sri narendra kamantyan<br />
<br />
Praptang wyapara sampun panadah ira madum sthana teking wwang akweh.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 19]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing ryy angkat irang narendra dateng anghinep i bhaya lango tigang <br />
<br />
kulem<br />
<br />
Sah sangkeri katang kedu dawa rame janapada kahalintangan huwus<br />
<br />
Ring lampes ri times muwah kuti ri pogara kahenu lebuh ni kaget<br />
<br />
Mwang ring mandala hambulu traya teka dadap adulur ikang rathalaris.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten dharma kasogatan prakasite madakaripura kastaweng lango<br />
<br />
Simanugraha bhupati sang apatih gajamada racananya nutama<br />
<br />
Yekanung dinunung nareswara pasanggrahan ira pinened rinupaka<br />
<br />
Andondok mahawan rikang trasungai andyusi capahan atirthasewana.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 20]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapteng desa kasogatan sahana mawwat bhakta pane haji<br />
<br />
Pratyakanya gapuk padewisisa yeng isanabajra pageh<br />
<br />
Ganten poh capahan kalampitan ing lumbang len kuran we petang<br />
<br />
Mwwang pancarprasamangsa ning kuti mungguh kapwa tasrang mamarek.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Milwang desa ri tunggilis pabayeman rowangnya nekapupul<br />
<br />
Rehnyangse kuti ratnapangkaja hane carccan kabhuktyapateh<br />
<br />
Nahan ta pabalas kasogatan anangsanggehnya kuwwapageh<br />
<br />
Bhuktinyanpinakaryya kawwalu huwus tingkahnya nguni dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 21]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Byatitenjing mangkat caritan ikanang desa kahawan<br />
<br />
Ri lopandak ranwakuning i balerah baru bare<br />
<br />
Dawohan lawan kabayeman i telpak ri baremi<br />
<br />
Sapang kapraptan mwang kasaduran anujwing pawijungan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Jurang bobo runting mwang i pasawahan teki kahenu<br />
<br />
Muwah prapteng jaladhipa talapika mwang ri padali<br />
<br />
Ring aranon lawan pangalan i payaman len tepasana<br />
<br />
Tekeng rembang prapte kamirahan i pinggir ning udadhi.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 22]<br />
<br />
<br />
<br />
1. I dampar i patunjungan nrpati lalana mahawan i tira ning pasir<br />
<br />
Amurwwa henu tut heni ratarata nika magenetimbah ing ratha<br />
<br />
Araryyan i samipa ning talaga she sarasija tarate padasekar<br />
<br />
Jenek mihat i posik ing makara ring wwayahening i dalemnya waspada.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndatan wicaritan kalangwan ikanang ranu masurawayan lawan tasik<br />
<br />
Riyangkat ira san datang ri wedi ri guntur asenet i samipa ning hawan<br />
<br />
Kasogatan i bajrakangsa ri taladhwaja telas apageh cinarocaken<br />
<br />
Dulurnya ri patunjungan kaselang i bala turung umulih mareng kuti.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Yateka hinalintangan muwah amurwwa matut alas i tira ning pasir<br />
<br />
Araryyan irikang palumbwan aburu ksana lumaris i lingsir ing rawi<br />
<br />
Bhawisya hinalintang ing lwahi rabut lawang anuju surud ningampuhan<br />
<br />
Lurah ri balater linakwan ira lalana mamegil i tira ning pasir.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ring enjing ahawan kunir basini saksana dateng i sadeng siramegil<br />
<br />
Pirang wengi kuneng lawas nirajenok mamenameng i sarampwan anglengor<br />
<br />
Ri sah niri wawang teke kuta bacok narapati nawilasa ring pasir<br />
<br />
Jenek lumihat ing karang kinasut ing ryyak asirasirat anghirip jawuh.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tuhun rakawi tan mare kuta bacok dumadak anuti simpang ing hawan<br />
<br />
Anguttara sake sadeng mahawan ing balung anuju ri tumbu len habet<br />
<br />
Mwah ri galagah ri tanpahing anganty amegil i renes apty anangkila<br />
<br />
Amogha kapapag narendra mahawan jayakrta ri wanagriya laris.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 23]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri dhoni bentong paruhan lawan bacek<br />
<br />
Pakis haji mwang padangan secang<br />
<br />
Ri jatigumlar kkhahawan silabhango<br />
<br />
Anguttareng dewa rame take dukun.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Muwah lumampah dateng ing pakambangan<br />
<br />
Rika megil sang prabhu saksananlaku<br />
<br />
Dateng ta ngsil wwitara ing lurah daya<br />
<br />
Linakwan aglis dateng ing jurang dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang hawan dug mangalor saking tasik<br />
<br />
Ri sandengandeng nika durgga marupok<br />
<br />
Lumud jawuh sangka nikan padaleyo<br />
<br />
Aneka tang syandana sak silih pagut.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 24]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun maglis dug ring palayangan awarnnalayang adoh<br />
<br />
Ri bangkong kongang tang warana mamegil sigra lumaris<br />
<br />
Padamrih prapta ring sarana tikanang wwang masarana<br />
<br />
Waneh sighra prapteng surabhasa rabad ning wwang angiring.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sirep ning ngwai mandalangalang i tekanyong alang alang<br />
<br />
Ri sandhyandegnyandel sapi nika waneh puh besur angel<br />
<br />
Bhawisyang yananguttara turayan ang desa kahawan<br />
<br />
Padatryangkat nyagyataki taki teka ri patukangan.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 25]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tanngeh yan caritan pratingkah ikanang awabhrtya mantry adulur<br />
<br />
Warnnan teki datang nire patukangan sang sri narendrapupul<br />
<br />
Nggkaneng sagaratira kulwan ikanang talakrpal warata<br />
<br />
Lor parnnahnya sakeng pakuwwan irikanggwan sri narendramegil.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sakweh sang paramantry amancanagaromunggwing pakuwwan kabeh<br />
<br />
Mwang sang dhyaksa pasangguhan rasika sang wangsadhirajomarek<br />
<br />
Tansah sang hupapatty anindita dang acaryyottaranopama<br />
<br />
Saiwapanji mapanji santara widagdheng agama wruh kawi.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 26]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan mukyadhipating pakuwwan apageh sengngaryya suradhikara<br />
<br />
Sakweh ning jajahan saka patukangan sampun datang tan masowe<br />
<br />
Kapwasrang mahaturhatur pada sinangan wastra tuddhinya tusta<br />
<br />
Tustan yang dani tusta ri nrpati santustan jenek ring pakuwwan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten rupaka laryya laryyan anengah sangke hujung ning samudra<br />
<br />
Wesmaneka kikis tinep natar ikalwapinda nusa n sakeng doh<br />
<br />
Margganyeki linantaran leyep awarnnengguh katon de nikang ryyak<br />
<br />
Kirtti sang aryya towi pasenahe praptye sang sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 27]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ngka sri natha maranglipur huyang i tiksna ning dinakara<br />
<br />
Saksat dewata dewati n saha kasih niratikatikan<br />
<br />
Wwang ring jro sawang apsari n wahu sakeng wihaya madulur<br />
<br />
Mukta ng klesa hidep nikang mulat awahna tibra kawengan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan tunggal tikanang wilasa ginawe narendrakasukan<br />
<br />
Sing wastwasunga tustacitta ri kanang pradesa winangun<br />
<br />
Baryyan karaketan sramasrama mawak janger ning umalat<br />
<br />
Singgih dewa mangindarat juga siran lumanglang i jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 28]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Pira teki lawas nira ri patukangan<br />
<br />
Paramantri ri bali ri madura datang<br />
<br />
Ri balumbung andelan ika karuhun<br />
<br />
Sa awaksiti wetan umarek apupul.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Pada bhaktya ahatur pada masirasiran<br />
<br />
Bawi mesa kebo sapi hayam asu sok<br />
<br />
Saha wastra pinundut adulur asusun<br />
<br />
Manah ing mulat adbhuta kadi tan i rat.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Saka tembay ing enjang atiki caritan<br />
<br />
Naranatha siradadar i bala kabeh<br />
<br />
Milu salwir ikang para kawi sinungan<br />
<br />
Pada tusta tikang paramajana ngalam.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 29]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang kawy aparab prapanca juga soka tanari siwuhan<br />
<br />
De sang kawy upapatti sogata mapanji krtayasa pejah<br />
<br />
Mitranggeh rasike kalangwan asahing dulur atakitaki<br />
<br />
Lagy amulyani kirttipustaka tinumbas inapi tinengot.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Citangkwi rasikaân katemwa warasangatera mahasahas<br />
<br />
Nyama wruh ri parana ing mahas akirtty atilara kakawin<br />
<br />
Nguniân matya jemah muwah sisip iking lara pinahalalu<br />
<br />
Mati pwa dateng inghulun lewes aweh sekel anahasa.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan karana ning wawang sah umareng keta milu rumuhun<br />
<br />
Tal tunggal, halalang dawa ri pocaran kahawan i pungatan<br />
<br />
Prapteng toya-rungun walanding anujw i tarapas amegil<br />
<br />
Enjing laryy ahawan lemah bang irikang ksana dateng i keta.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 30]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Rintar sang sri narapati n-angulwan muwah teki warnnan<br />
<br />
Sighra prapteng keta pilipilih panca ratri npanganti<br />
<br />
Swecchamarnna ng jalanidhi n-amanggih muwah laryyalaryyan<br />
<br />
Ndatan dady alupa ring anukane parapan ginong twas.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kweh ning mantri kota padamarek ayyam ajna sang aryya<br />
<br />
Wirapranadhi nika milu sa-shiwa-boddhopapatti<br />
<br />
Mwang sakweh ning jajahan angiring sek datang tan binundang<br />
<br />
Kapwawwat bhojana sahana tustan sinungan suwastra.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 31]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri sah nira sakeng keta meweh ikang awabhrtyangiring<br />
<br />
Banu-hning ika kahawan weki datang ri sampora sok<br />
<br />
Muwah ri daleman teke waharu ring sinor hop glisan<br />
<br />
Gebang krpigelam teke kalayu rajakaryyeniwo.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ikang kalayu dharmmasima sugatapratistapageh<br />
<br />
Mahottama sujanma wandhu haji sang dhinarmmang dangu<br />
<br />
Nimita ni pakaryya haji dharmmakaryyadhika<br />
<br />
Prasiddha mamegat sigi kawekas i sudharmmenulah.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang widhiwidhana sakrama telas genep sangkepan<br />
<br />
Makady ang upabhoga bhojana halep nikanopama<br />
<br />
Amatyagana samya sanggha sagiri datang ring sabha<br />
<br />
Medangga padahatri mageligelan mahingan dina.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Narendra ri huwus ni karyya nira sastra ni twas ginong<br />
<br />
Asing sakaparek pradesa pinaran dhanondok dateng<br />
<br />
Pirang wengi lawas nirerika pararttha manggong suka<br />
<br />
Surupa binihajy ulih nira wisesa kanyanulus.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ri sah nira sakeng kalaw i kutugan kahenw alaria<br />
<br />
Ri kebwan-ageng aglis enggal amegil ri kembang-rawi<br />
<br />
Sudharmma sugatapratista racananya sobhahalep<br />
<br />
Anugraha naresware sang apatih pu naladhika.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Haturnatur i sang patih lewu halep nikanindita<br />
<br />
Byatita panadah narendra rikanang prabhatocapen<br />
<br />
Umangkat ahawan ri halses i barurang ri patunjungan<br />
<br />
Anunten i patentenan tarub i lesan asrw alaris.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 32]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sighran dateng i pajarakan patang dina lawas narapati n-amegil<br />
<br />
Ngkaneng harahara kidul ing sudharmma sugatasana makuwukuwu<br />
<br />
Mantri wiku haji karuhun sang aryya sujanottama pareng umarek<br />
<br />
Kapwangaturaken upabhoga bhojana wineh dhana pada kasukan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rintar narapati n-alaris wanasrama ri sagara keta ng usiren<br />
<br />
Sengkan hawan ira mangidul pakalyang ri buluh kata kahaliwatan<br />
<br />
Mwang mandala hikang i gede samantara ri sagara keta kadunung<br />
<br />
Sobhabhinawa ri tengah ing wanadri racananya n-amulangunaken.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nda tan pijer umarek i jong narendra rakawi n-jenek angapi lango<br />
<br />
Langlang lalita lali laleda dulwi lala meneh akalis ing ulah<br />
<br />
Tamtam tan atutur i tutur nika n-tut i tata ni sang atakitaki<br />
<br />
Janjan jumalajah i jajar ni banjar ikanang yasa cinaracara.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Prapteng pathani ri tepi ning tepas ikatepung atetel atob<br />
<br />
Secchamacamaca cacahanya n-angracana bhasa racana kakawin<br />
<br />
Kweh ning yasa pada dinuman wilapa dadakan saha parab inamer<br />
<br />
Pancaksara ri wekasan ing pralapa sinamarsamar awetu lango.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Bwat ranten atulis atulis katha patiga watw inasaban aruhur<br />
<br />
Jrah nagakusuma kasumanya ring natar i tira nika pinarigi<br />
<br />
Andung karawira kayumas manur caracaranya saha kayu puring<br />
<br />
Mwang nyu gading akuning ahandep awwah i padunya n-amuhara lango.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tanngeh yadi caritan ikang wanasrama langonya n-asemu siluman<br />
<br />
Tingkah nika ri dalem heng mahogra tekap ing yasa pada hineduk<br />
<br />
Mwang kweh parakaki nguniweh parondang atuhararay ahayu waged<br />
<br />
Mokta ng mala kalusa mihat bangun wihikan ing siwapada sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 33]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nrpati mahas ring asrama wawang sinegehsegehan<br />
<br />
Tekap ira sang maharsi mapalinggih asabda resep<br />
<br />
Asung upabhoga salwir I bhinukti nire patapan<br />
<br />
Nrpati males yathakrama ring arttha lewes kasukan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Pangucapucap niran gumunita rasa ning kawikun<br />
<br />
Pada mawarah ri resi ni manah nira tan tinengot<br />
<br />
Wekasan acangkramalengeng asing kalangwan pinaran<br />
<br />
Muhara ri tusta sang tapa tapi n-lumihat kawengan.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ri huwus iranglengong majar i seng sutapan muliha<br />
<br />
Ri wijil iralaris helahela lumihat kawekas<br />
<br />
Tapitapi sing raranwam ahajong pada karyy angarang<br />
<br />
Smara manurun mabancana sireki hidepnya n-akung.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 34]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ryy antuk narendra kari sukseka ng asramoruk<br />
<br />
Pringnyakusangeh abalut ri matalupa ken<br />
<br />
Anggong tangis sereh ikayam alas nikajrit<br />
<br />
Angluh tus ing tal angaleh syung ikanpasambat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Asret lari nrepati n-aglis apan tumampa<br />
<br />
Kweh ning yasareja kamargga telas kalawan<br />
<br />
Sighrandatang sira ring aryya saratry anganti<br />
<br />
Enjing manguttara bhawisya datang ri gending.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sang mantry amancanagari karuhun sang aryya<br />
<br />
Singhadhikara nguniweh para saiwa boddha<br />
<br />
Kapwahatur ttadah anindita sopacara<br />
<br />
Mas wastra nama pamales nrpati n-suka twas.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Arddhalawas nrpati tansah anganti masa<br />
<br />
Solah nireng sakuwukuww atika ng linolyan<br />
<br />
Ryy angkat niranhawan i lohgaway ing sumanding<br />
<br />
Borang bangor baremi tut henu bany angulwan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 35]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun i dateng nire pasuruhan menimpang angidul ri kapanangan<br />
<br />
Anuluy atut damargga madulur tikang ratha dateng ring andoh wawang<br />
<br />
Muwah i kedung peluk lawan i hambal antya nikang pradesanitung<br />
<br />
Jhatiti ri singhasari-pura rajadharmma dinunung narendramegil.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang ika sang prapanca kari kulwan ing pasuruhan pijer lalana<br />
<br />
Kuti mangaran rin darbaru ri bhuh pradesa nikanang pradesa hujung<br />
<br />
Yata pinaran tinakwanaken angsa punpunan ika ri sang sthapaka<br />
<br />
Likita tinonaken rasika suprasasti winacamangun waspada.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang i lepit yathaswa salebak wukirnya wisayangsa sang hyang kuti<br />
<br />
Satengah i markaman sawah i balunghura sawah muwah ring hujung<br />
<br />
Rasa nikang prasasti magawe hyun ing kawi madoha sangkeng pura<br />
<br />
Ri taya nikang purakrta teher daridra musira ng kutin darbaru.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Karana ning asru mangkat huwus nira mpu masegeh bhawisyalaris<br />
<br />
Maluy i kasekawan dateng i singhasari matutur manangkil marek<br />
<br />
Nrpati huwus mamuspa ri dalem sudharmma sakatusta ning twas ginong<br />
<br />
Hanan i kedung biru ri kasurangganan mwang i bureng langonyenitung.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 36]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Krama subhakala sah nira ri singhasari mangidul mare kagenengan<br />
<br />
Humaturaken kabhaktin i bhatara dharmma sawatekwatek nira tumut<br />
<br />
Dhana paribhoga bhojana dulur ni puspa nira sopacara mahelep<br />
<br />
Saha wasanawawan watang apangruhun pada mangarjjita ng wwang umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ri huwus i ranpangarccana mijil ri heng pinupul ing balakrama marek<br />
<br />
Para wiku saiwa sogata sang aryya naligih inaring nireki tan adoh<br />
<br />
Awicari tan sedeng ni panadah narendra tumekahi sesta ri hati<br />
<br />
Bala haji sing sasambhawa wineh suwastra magawe resep ning umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 37]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan pratingkah ikanang sudharmma racananya tanpasiringan<br />
<br />
Dwaratisobhita samekale yawa ruhur nikaparamita<br />
<br />
Ri jro natar nika tinumpatumpa tinatang yasarja ri tepi<br />
<br />
Sok sarwwapuspa bakularjja nahi kusumady warnna siluman.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Prasada munggw i tengah asmu kadbhuta halep nikahyang aruhur<br />
<br />
Lwir meruparwwata siwapratista siwawimba munggu ri dalem<br />
<br />
Sotan bhatara girinathaputra pinekesti dewa sakala<br />
<br />
Anggeh nirantuhatuhanarendra kinabhaktyan ing sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Wwanten keteka kidul ing sudharmma ri dalem pratista katilar<br />
<br />
Nang bapra gopura paduruhur kkasugatan batang nika dangu<br />
<br />
Ri jronya dangka turunan baturnya kari purwwa kulwan anana<br />
<br />
Nghing purnna sanggar ika len pamujan atitah batabang aruhur.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Nang lor batur ni turunanya sesani lemahnya sampun arata<br />
<br />
Jrah nagapuspa tanemanya len tangi natarnya masmy asalaga<br />
<br />
Heng ning gupunten ikanang pabhaktan aruhur lemahnya katilar<br />
<br />
Alwa natarnya dukten henunya sukuten hibak lumulumut.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Lwir stry agring angranuhi ragi molem ikanang cawinten awenes<br />
<br />
Morawra camara nika kusut mapusek oli lot kapawanan<br />
<br />
Nyu danta lagi luluren tapas nika pucangnya tan kram asamun<br />
<br />
Moghalume sah i tapihnya tang sara gading taharyy akusikan.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Angras twas ing mihati reh nikan taya makosa dhanya kawenang<br />
<br />
Nghing sri hayam wuruk inanti hetwa ni tuwuhnya jiwana muwah<br />
<br />
Apan siramupusi kottaman tama ring uttamanukani rat<br />
<br />
Masih ring atpada lanawelas ing manemu duhka dewa salaka.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Warnnan muwah lari nareswarenjing umareng suddharmma ri kidal<br />
<br />
Sampun manamya ri bhatara lingsir anuluy dateng ri jajaghu<br />
<br />
Sampun muwah marek i sang hyang arcca jinawimba sonten amegil<br />
<br />
Enjing maluy musir i singhasari tan aleh mararyyan i bureng.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 38]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ramya nika(ng) bureng talaga mumbul ahening abiru<br />
<br />
Candi sila minakala ri madhya nika rinacana<br />
<br />
Sok yasa munggwi pinggir ika len kusuma caracara<br />
<br />
Lot paran ing macangkrama lanangjeneki ring umara.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan wuwusen lango nika tuhun narapati caritan<br />
<br />
Tistis ing arkka mangkat ahawan tegategal aruhur<br />
<br />
Ramya dukut nikatetel atandes akiris ahijo<br />
<br />
Lwanya sasagaranak angalun jurang ika dinelo.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sri-naranatha lalana yaya ratha nira malaris<br />
<br />
Prapti ri singhasari tumame wegilan ira huwus<br />
<br />
Ndan rakawi ywa mampir sirang sugatamuniwara<br />
<br />
Sthapaka ring sudharmma tuwi gotrasawala dunungen.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Wrddha halintang i sasi sahasra tuwuh ira huwus<br />
<br />
Satya susila satkula kadang haji suyasa<br />
<br />
Purnna tameng kriya mara tan angkadhara panagara<br />
<br />
Kyatiri mopungku huttama kasatpadan ira satirum.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sighra katanggama ywa si walat nira wawang asegeh<br />
<br />
Du, laki, bhagya kawi sang amrih amareki haji<br />
<br />
Sang wenang asrayan masiha ring kadang amelas arep<br />
<br />
Masku kading pangipyan aparan ta pasegeha temun.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndon rakawi nâparahyun atana krama ni tuhatuha<br />
<br />
Sri naranatha sang pada dhinarmma satata pinarak<br />
<br />
Mukya bhatara ring kegenengan karuhuna wuwusen<br />
<br />
Purwwakatha niran giripatiswarasuta caritan.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 39]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun paduka mpungkwi mungguh sirojar<br />
<br />
Udu diwya, takwan rakawy angene twas<br />
<br />
Mahotsaha singgih kawi wreddhabuddhi<br />
<br />
Purih ning kasastrajnan angde stuting rat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nda sangtabya teki nghulun majarosen<br />
<br />
Masucya way ing saptatirtthe awacitta<br />
<br />
Namas te girindraya sambah ri sang hyang<br />
<br />
Nda tan dadya kotpata teki mpasabda.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ksamatah manah sang kawindran rumengo<br />
<br />
Ikang wwang rengo sugyan akweha mithya<br />
<br />
Ndan anggegwane jana sang wrddha teka<br />
<br />
Pilih nyuna sugyadhika tan calana.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 40]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nguni sakabdhidesendu hana sira mahanatha yuddhaikawira<br />
<br />
Saksat dewatmakayonija tanaya tekap sri-girindra prakasa<br />
<br />
Kapwares bhakti sakweh parajana sumiwi jong niratwang tumungkul<br />
<br />
Sri-ranggah rajasa kyati ngaran ira jayeng satru suratidaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Desagong wetan ing parbwata kawi penuh ing sarrrabhogatiramya<br />
<br />
Kuww anggehnyan kamantryan mangaran i kutarajenadeh wwang nikabap<br />
<br />
Yeki nggwan sri girindratmaja n-umulahaken dharma manggong kasuran<br />
<br />
Tusta ning sadhu nasta ning ahita ya ginong sthitya ning rat subhakti.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ri sakabdhikrtasangkara sira tumeka sri narendreng kadinten<br />
<br />
Sang wiranindita sri-krtajaya nipuneng sastra tatwopadesa<br />
<br />
Sighralah gong bhayamrih malajeng anusup pajaran parswa sunya<br />
<br />
Sakweh ning bhrtya mukyang parapajurit asing kari ring rajya sirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ryy alah sang sri-narendreng kadiri girigirin tang sabhumi jawares<br />
<br />
Praptanembah pada wwat sahanahana wijil ning swadesanpasewa<br />
<br />
Tunggal tang janggala mwang kadiri samasamangekanathatisakta<br />
<br />
Ngkan tembe ning dapur mwang kuwu juru tumameng samya mangde sukeng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Nangkin wrddhy amweh tang prabhawa wibhawa ring sri-girindratmasunu<br />
<br />
Enak tandel nikang yawadharani sumiwi jong niran chatra ning rat<br />
<br />
Ri sakasyabdhirudra krama kalahan iran mantuk ing swarggaloka<br />
<br />
Kyating rat sang dhinarmma dwata ri kagenengan saiwa-bodheng usana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 41]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Bhatara sang anusanatha weka de bhatara sumilih wisesa siniwi<br />
<br />
Lawas nira n-amukti ring rat apageh tikang sa yawabhumi bhakti matutur<br />
<br />
Sakabda tilakadri-sambhu kalahan bhatara mulih ing girindrabhawana<br />
<br />
Sireki winangun pradipa siwabimba sobhita rikang sudharmm ri kidal.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Bhatara wisnuwarddhana kateka putra nira sang gumanti siniwi<br />
<br />
Bhatara narasingha rowang ira tulya madhawa sahagrajamagehi rat<br />
<br />
Siranghilangaken duratmaka manama linggapati mati sirnna sahana<br />
<br />
Ares sahana ning parangmuka ri jong nireki tuhu dewamurtti sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
3. I saka rasaparwwatenduma bhatara wisnu ngabhiseka sang suta siwin<br />
<br />
Samasta parasamya ring kadiri janggalomarek amuspa ring purasabha<br />
<br />
Narendra krtanagarekang abhisekanama ri siran huwus prakasita<br />
<br />
Pradesa kutaraja mangkin atisobhitangaran i singhasarinagara.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sakabda kana wawaniksiti bhatara wisnu mulih ing suralaya pejah<br />
<br />
Dhinarmma ta sire waleri siwabimba len sugatawimba mungw i jagahu<br />
<br />
Samantara muwah bhatara narasinghamurti sira mantuk ing surapada<br />
<br />
Hanar sira dhinarmma de haji ri wengker uttama-siwarcca munggwi kumitir.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Kathakena muwah narendra krtanagaranghilangaken katungka kujana<br />
<br />
Manama cayaraja sirnna rikana sakabda bhujagosasiksaya pejah<br />
<br />
Nagasyabhawa saka sang prabhu kumon dunoma rikanang tanah ri malayu<br />
<br />
Lewes mara bhayanya sangka rika dewamurti nira nguni kalaha nika.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 42]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sakabda yamasunyasuryya diwasa nrpati muwah amati durjjana<br />
<br />
Ikang mahisa rangkah atyaya katungka nika pinaleh ing sanagara<br />
<br />
Ring anggawiyatarkka saka sira motusan kana ri bali curnnitan<br />
<br />
Ndatandwa kawenang ratunya kahanang teka marek i narendra sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Samangkana tikang digantara padangabhaya marek i jong nareswara<br />
<br />
Ikang sakahawat pahang sakahawat malayu pada manungkul adara<br />
<br />
Muwah sakahawat gurun sakahawat bakulapura mangasrayomarek<br />
<br />
Ndatan lingen i sunda len madhura pan satanah i yawa bhakti tansalah.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tuhun nrpati tan pramada luput ing mada makin atiya na ring naya<br />
<br />
Apan tetes i keweh ing bhuwanaraksana gawayen i kala ning kali<br />
<br />
Nimitta nira n-angregep samaya len brata mapageha paksa sogata<br />
<br />
Tumirwa sang atitaraja ring usana magehakena wrddhi ning jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 43]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ling ning sastra narendra pandawa rika dwapara nguni prabhu<br />
<br />
Gogendutri lawan sakabda diwasa ny antuk nireng swahpada<br />
<br />
Ndah santuk nira tembay ing kali tekaâng rat murkka harohara<br />
<br />
Anghing sang hyang sadabhijnadharaka rumaksaâng loka dewa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan hetu narendra bhakti ri pada sri-sakyasinghastiti<br />
<br />
Yatnanggegwani pancasila krtasangskarabhisekakrama<br />
<br />
Lumra nama jinabhiseka nira sang sri-jnanabajreswara<br />
<br />
Tarkka-wyakaranadi sastra ng-anji srinatha wijnanulus.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan ri wreddhi nireki matra rumegep sarwwakriyadhyatmika<br />
<br />
Mukyaâng tantra subhuti rakwa tinengot kempen rasanye hati<br />
<br />
Puja yoga samadhi pinrih iraân amrih sthitya ning rat kabeh<br />
<br />
Astam tang ganasastra nitya madulur ddaneniwo ring praja.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tan wwanten karengo kadi nrepati sakweh sangng atitaprabhu<br />
<br />
Purnneng sadguna sastrawit nipuna ring tatwopadesagama<br />
<br />
Dharmestapageh ing jinabrata mahotsaheng prayogakriya<br />
<br />
Nahan hetu ni tus nira padaikacchatra dwaprabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ring sakabdhijanaryyama nrepati mantuk ring jinendralaya<br />
<br />
Sangke wruh nira ring kriyantara lawan sarwwopadesadika<br />
<br />
Sang mokten siwabuddhaloka kalahan sri-natha ning sarat<br />
<br />
Ringke sthana niran dhinarmma siwabuddharcca halepnyottama.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Lawan ring sagala pratista jinawimbatyanta ring sobhita<br />
<br />
Tekwann arddhanareswari mwang ika sang sri-bajradewwy apupul<br />
<br />
Sang rowang nira wrddhi ring bhuwana tunggal ring kriya mwang brata<br />
<br />
Hyang wairocana locana lwir iran-ekarcca prakaseng praja.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 44]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tatkala sri-narendra krtanagara mulih ring buddhabhawana<br />
<br />
Trasaâng rat duhka harohara kadi maluya rehnyan kaliyuga<br />
<br />
Wwanten samantaraja prakasita jayakatwang nama kuhaka<br />
<br />
Ngkaneng bhumi kadiry apti smiliha wisesamrih kira-kira.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nguni lungha nira sri-krtajaya rikanang sakabdhimanusa<br />
<br />
Ajna sri-parwwatadhindrasuta jayasabdha ng anggantyana siwin<br />
<br />
Ring sakastaikana sastrajaya muwah umungwing bhumi kadiri<br />
<br />
Ring saka trini san sangkara haji jayakatwang natha wekasan.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sakweh ning natha bhakti weka ni weka bhataradrindratanaya<br />
<br />
Astam ri sri-narendra krtanagara tekeng nusantara manut<br />
<br />
Mangke pwe lina sang bhupati haji jayakatwang murkka wipatha<br />
<br />
Keweh ning rat rinakseng kali niyata hayunya tan dadi lana.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Pangdani wruh nireng sastra pangawasa ni kotsahan haji dangu<br />
<br />
Mogha wwanten weka sri-nrpati malahaken satrw amahayu rat<br />
<br />
Ndan mantw anggeh nira dyah wijaya panelah ing rat mastawa sira<br />
<br />
Arddha mwang wwang tatar mamrepi haji jayakatwang bhrasta sahana.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 45]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ri pejah nrpa jayakatwang awa tikang jagat alilang<br />
<br />
Masaruparawi sakabda rika nararyya sira ratu<br />
<br />
Siniwing pura ri majhapahit anuraga jaya ripu<br />
<br />
Tinelah nrpa krtarajasa jayawarddhana nrpati.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Satewek nrpa krtarajasa jayawarddhana siniwi<br />
<br />
Sa yawaksiti maluy atutur atisadara n-umarek<br />
<br />
Pada harsaja n-umulat ri payugalan nrpati catur<br />
<br />
Duhita nrpa krtanagara pada tulya surawadhu.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 46]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang sri-parameswari tribhuwananamagrajanindita<br />
<br />
Tansah dyah duhita prakasita mahadewy anulus ring hajong<br />
<br />
Prajnaparami takya sang maka jayendradewy anindyang raras<br />
<br />
Dyah gayatry anuraga wungsu pinakadiân-rajapatning puri.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan rakweki n-atemw amingtiga siran wwang sanak arddhaparo<br />
<br />
Apan rakwa bhatara wisnu mamisan parnnah niran tan madoh<br />
<br />
Lawan sri-narasinghamurtty aweka ri dyah lembu tal susrama<br />
<br />
Sang wireng laga sang dhinarmma ri mireng poddhapratistapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 47]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Dyah lembu tal sira maputra ri sang narendra<br />
<br />
Na don niran resep amingtiga len suputri<br />
<br />
Na lwir pawor ni pakuren haji saikacitta<br />
<br />
Sajna nirajna kinabehan aweh sukeng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring saka sapta-jana-suryya narendra warnnan<br />
<br />
Mastwaken atmaja niran siniwing kadinten<br />
<br />
Srindreswaribu nira wira widagdha wijna<br />
<br />
Rajabhiseka jayanagara tanhanoli.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring saka ma-try-aruna lina nirang narendra<br />
<br />
Drak pinratista jinawimba sireng puri jro<br />
<br />
Antahpura ywa panelah nikanang sudharmma<br />
<br />
Saiwapratista sira teki muwah ri simping.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 48]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndah kawekas narendra jayanagara prabhu ri tiktawilwa nagari<br />
<br />
Mwang nrputrikanten ira mebu sang prawararajnatny anupama<br />
<br />
Sang rwa padottameng hayu bangun rwa ratiân anoraken surawadhu<br />
<br />
Natha ri jiwanagraja nira nrpe daha sire pamungsu siniwi.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring sakakala mukti-guna-paksa-rupa madhumesa ta pwa caritan<br />
<br />
Sri jayanagara nâumangkat anghilangaken musuh ri lamajang<br />
<br />
Bhrasta pu nambi sak sakulagotra ri pajarakan kutanya kapugut<br />
<br />
Wrinwrin ares tikang jagat I kaprawiran ira sang narendra siniwi.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring sakakala windu-sara-suryya sang nrpati mantuk ing haripada<br />
<br />
Sighra siran dhinarmma ri dalem prarcca nira wisnuwimba parama<br />
<br />
Len ri sila petak mwang i bubat padapratima wisnumurtty anupama<br />
<br />
Sing suka-lila tang sugatawimba sobhita nâamoghasiddhi sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 49]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tuhun ring sakabdendubana-dwi-rupa<br />
<br />
Nrpe jiwana kyati mata narendra<br />
<br />
Gumantirikang tiktamalura rajni<br />
<br />
Oita sri-narendra rikang singhasari.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Paningkah nira sri-maharajapatni<br />
<br />
Sirateki manggalya ring rat wisesa<br />
<br />
Suta mantu len potrakan raja rajni<br />
<br />
Sirangratwaken mwang rumakseng sakaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ring agniswari saka tang satru sirnna<br />
<br />
Sadeng mwang ketalah dinon ing swabhrtya<br />
<br />
Tewek ning jagad raksana bwatnya sumrah<br />
<br />
Ri sang mantry anama madatyanta wijna.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Muwah ring sakabdesu-masaksi-nabhi<br />
<br />
Ikang bali nathanya dussila nica<br />
<br />
Dinon ing bala bhrasta sakweh winasa<br />
<br />
Ares salwir ing dusta mangdoh wisata.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Dang acaryya ratnangsa na ling nirojar<br />
<br />
Tuhujar ni sang wrddha pojar nirangres<br />
<br />
Katon kottaman sri-narendra rikang rat<br />
<br />
Apan dewawangsathawa dewamurtti.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ikang wwang rumengwi katha sri-narendra<br />
<br />
Ndatan trpti citanya membuh kabhaktin<br />
<br />
Mawas papakarmmanya maryyangawesa<br />
<br />
Ikang duhka rogadi mawas winasa.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Muwah paduka mpungku mopaksamojar<br />
<br />
Iking pangrengo masku hinganya mangka<br />
<br />
Tumamwe ri kawrddhyan ing panditatwa<br />
<br />
Phala ning mucap kastawan sang wisesa.<br />
<br />
<br />
<br />
8. Huwus ning segeh sakramarjjawangling<br />
<br />
Rakawy amwitanoliheking swakaryya<br />
<br />
Tekaâng ratri sonten megil ri pakuwwan<br />
<br />
Ksamenjing manangkil ri jong narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 50]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnna sri-nrpati mahas mareng paburwan<br />
<br />
Mangkat sayudha saha bhrtya len rathaswa<br />
<br />
Ngkaneng nandanawana kananatidurgga<br />
<br />
Kaywanyadbhutatara kasa munja kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Medran tang bala balabar huwus menengko<br />
<br />
Lawan syandana madan angrapet rangkot<br />
<br />
Kedran tang wana wanaranya kagyat awri<br />
<br />
Awreg paksi nika mapaksa mura kegu.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Hung ning bhrtya mawurahan matunwatunwan<br />
<br />
Ghurnnawarnna pasurak ing tasik gumenter<br />
<br />
Untab ny agni nika dudug ring antarala<br />
<br />
Saksat kandawawana de hyang agni nguni.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tonton tang marga malayu ndatan wri ratnya<br />
<br />
Kawran wibhrama marebut harep marampak<br />
<br />
Apan minggat abalabar kkares nikenggi<br />
<br />
Hetunyakukud umusi tengah matimbun.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Kwehnya lwir ggawaya ri gobrajaprameya<br />
<br />
Lwir goh ring wrsabhapurangebek prakirnna<br />
<br />
Wok senggah gawaya lulaya salya cihna<br />
<br />
Godheya plawaga widala gandakadi.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Satwasing sahana rikeng alas pralabdha<br />
<br />
Kapwatut manah ika tan hana wirodha<br />
<br />
Kadyahem pinaka jurunya tang mrgendra<br />
<br />
Ngkane sanding ika siwa marek tan enggi.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 51]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ksamakena patakwan inghulun i sang mrgendradhipa<br />
<br />
Gati nrepati n-angrarah gahana toh naya ndya ng gegen<br />
<br />
Angantya juga matya ring pangadegan malaywa kuneng<br />
<br />
Mwang anglagana denya tulya hayuyun dinon tan murud.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Awarnna kadi mangkanojar ikanang srgalomarek<br />
<br />
Ikang harina krsnasara ruru cihna mojar wawang<br />
<br />
Yan i bwat i patikta tan hana muwah nayanung gegen<br />
<br />
Kalena saka ring malayw amalarolihang ungsiren.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ikang gawaya serabha wresabha len taraksamuwus<br />
<br />
Ada wipatha kong kenas tuhutuhun mrgalpadhama<br />
<br />
Ndatar lekasa ning sudhira ng alayu mangantya kuneng<br />
<br />
Si manglawana dharmma gegwana malar tumemwa ng hayu.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Mrgendra sumahur kalih pada wuwus ta yuktika gegem<br />
<br />
Nda yan wruha mabhedaken sujana durjjananung delon<br />
<br />
Yang ing kujana wahya solaha malaywa mangswa kunang<br />
<br />
Apan wiwal angangga patyana tekapnya tanpadon.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tuhun pwa yan i sang tripaksa resi saiwa boddha tuwi<br />
<br />
Malaywa juga ng enakangiringane siran pandita<br />
<br />
Kunang pwa kita yat kapanggihana tekap narendraburu<br />
<br />
Angantya pati kewalawwata huripta haywagigu.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Apan nrpati yogya panghanutane hurip ning dadi<br />
<br />
Bhatara giripaty amurtti ri siran wisesaprabhu<br />
<br />
Awas hilanga papa ning pejana de niramatyana<br />
<br />
Lewih saka ri kotaman ing alabuh ri sang hyang ranu.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Syapeka musuha kwa ri bhuwana yanpade medhani<br />
<br />
Tathapi ri sira tripaksa mariris ngwang andoh wawang<br />
<br />
Pitowi haji yan ta katemwa niyataku kawwat hurip<br />
<br />
Ndatan muwaha satwajati phala ning pejah de nira.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 52]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Kadi mojar aku pwa kita npapupul<br />
<br />
Wekasan pareng anghada yan humarek<br />
<br />
Bala peka sahastra kaduk maburu<br />
<br />
Pinagut ing asrngga maloy malayu.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tucapa mamawaswa pareng maburu<br />
<br />
Tinujunya earaha sedeng mapupul<br />
<br />
Kasihan karawangnya n-aneka pejah<br />
<br />
Rinebut saha putra tatanpabisa.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Manalandangi teki karungnya maso<br />
<br />
Sakapatilima bhinna magong maruhur<br />
<br />
Amesah ta tutuknya mabang ri mata<br />
<br />
Pada rodra sihung nika tulya curik.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ikanang swa n-amanuk iniratnya pejah<br />
<br />
Hana rantas iganya gulunya pegat<br />
<br />
Rinebut mwah anglwangi malwang arok<br />
<br />
Papagutnya bangun laga rodra jemur.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 53]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tucapang aburw anut harina manjangan silihuhun<br />
<br />
Sasiki winangswan ginayur ing gayor geyuh alon<br />
<br />
Laku nika pan kenoru rudhira drawadres angebek<br />
<br />
Dudu ng asakit kene pada pinada mawyat aninga.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Apulih ikang balatri saha tumbak akral angusi<br />
<br />
Atunah ikang kenas kimuta manjangan lwang ika bab<br />
<br />
Apulih ikang wisana gawayadi satwa magalak<br />
<br />
Bubar alayu bala nrepati kagyat alwang iniwud.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Hana mangusir jurang suket alindungan tahen agong<br />
<br />
Dudu ng umanek mareng pang arebut ruhur kaburayut<br />
<br />
Kasihan ikang musir kkayu rumangkarangka lumaluy<br />
<br />
Kaparepekan wetisnya winisana kagyat akidat.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ksana paramantry aneka saha wahanasrang apulih<br />
<br />
Amatang anula mangduk anuligy amandem anujah<br />
<br />
Karana nikang wisani malayu grbegnya gumepuh<br />
<br />
Tinut inusinuya lwang ika kirnna kirnna rinebut.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Wiku haji saiwa boddha hana milw anumbak aburu<br />
<br />
Gineluran ing taraksa malajong tinut mangudiding<br />
<br />
Lali ring upakriya nggan ika tan susila ta kuneng<br />
<br />
Tumut angiwo kawahyan alupan huwus krtawara.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 54]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan sri naranatha sampun umanek rin syandananindita<br />
<br />
Sobhatyanta ruhurnya pathya tikanang sapy amatek nirbhaya<br />
<br />
Mungsi madhya nikang wanantara manut burwan sing angde takut<br />
<br />
Hetunyalaradan megat bala parangdoh tang sawanyalayu.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Karry ang sukara krsnasara ruru cihnadinya manggong bhaya<br />
<br />
Tandang sri-nrpati n-mawahana turangganut riy atry alayu<br />
<br />
Mantri tanda bhujangga kapwa sang umunggw ingng aswa milw aburu<br />
<br />
Bhrasta ng sawa dinuk tinumbak iniras kinris pejah tangagap.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Arddhalwa marata lemah tuwin alas rengkod ri sornyapadang<br />
<br />
Hetunya ng harinatidurbbala tinut saglisnya de ning kuda<br />
<br />
Tustambek nrpati n-pararyyan anadah mantri bhujanggomarek<br />
<br />
Majar solah iranpakolih irikang solih nirangde guyu.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 55]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Awicaritan gati nrepati yan maburu jenek i ramya ning giri wana<br />
<br />
Hanan umulih mareng kuwukuwu maluy amawa ri sang paranrepawadhu<br />
<br />
Kadi lari ning macangkrama hanan kadi tumekani rajya ning ripukula<br />
<br />
Wruh ira ri dosa ning mrga tatan-wyasana sira n-ahingsadharmaginego.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Caritan ulah niran madan umantuka mangen i kalangwan ing swanagara<br />
<br />
Krama subhakala mangkat ahawan banu-hanget i banir muwah talijungan<br />
<br />
Amegil i wedwawedwan irikang dina mahawan i kuwarahari celong<br />
<br />
Mwang i dada margga rantang i pager talaga pahanangan tekeka dinunung.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Rahina ri tambak i rabut wayuha ri balanak linakwan alaris<br />
<br />
Anuju ri pandakan ri bhanaragina megil i dateng nire padamayan<br />
<br />
Maluy angidul mangulwan umare jajawar i suku sang hyang adri kumukus<br />
<br />
Marek i bhatara dharmma saha puspa pada pada hagarjita wwang umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 56]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan tingkah nikanang sudharmma ring usana rakwa kareno<br />
<br />
Kirtti sri krtanagara prabhu yuyut nareswara sira<br />
<br />
Tekwan rakwa sirang adhistita sarira tan hana waneh<br />
<br />
Hetunyangdwaya saiwa boddha sang amuja nguni satata.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Cihneng candi ri sor kasaiwan apucak kaboddhan i ruhur<br />
<br />
Mwang ri jro siwawimba sobhita halep niraparimita<br />
<br />
Akshobya pratime ruhur mmakuta tan hanolya nika<br />
<br />
Sangke siddhi niran winasa tuhu sunyatatwa parama.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 57]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Hana mata kareno tewek sang hyang akshobyawimba n-hilang<br />
<br />
Prakasita padapaduka sri mahagurw i rajadhika<br />
<br />
Sutapa suci susila boddhabrata srawakanindita<br />
<br />
Anupama bahusisya sampun maciryy an mahapandita.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sira ta mahas atirtha seccha megil ring sudharmme dalem<br />
<br />
Pranata marek i sang hyang arccatibhakty adara ngastuti<br />
<br />
Ya ta ng amuhara salya ni twas nirang sthapakanangsaya<br />
<br />
Ri wenanga nira n-abaktya ri hyang siwarccatanangaksama.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Muniwara mawarah sire tatwa sang hyang suddharmmeng dangu<br />
<br />
Mwang i hana nira sang hyang akshobhyawimbatisuksme ruhur<br />
<br />
Ryy ulih ira n-umaluy muwah manghinep ring sudharmmomarek<br />
<br />
Salahasa kawengan siranton ri muksa hyangng arccalilang.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Pilih analasararkkha rakwa sakabda hyang arcca n-hilang]<br />
<br />
Ri hilang ira sinamber ing bajraghosa sucandi dalem<br />
<br />
Pawarawarah irang mahasrawakawas ndatan sangsaya<br />
<br />
Pisaningu waluya dharmma tekwan kadohan huwus.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Aparimita halep ni tingkah nika swargga tulyanurun<br />
<br />
Gupura ri yawa mekala mwang bale nyasa kapwadhika<br />
<br />
Ri dalem inupacarra sek nagapuspanedeng<br />
<br />
Prasama wijah arumpukan sara sang stri dalem nagari.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Pira karika lawas narendran sukacangkramapet lango<br />
<br />
Ri wulu dada tataka mendah pakisnyangjrah i jro banu<br />
<br />
Pinaran ira n-amurwwa sangke suddharmmangken arkkapanas<br />
<br />
Mwang umara ri pakalwangan tut jurang secca ning twas ginong.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 58]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Warnnan i sah nira ring jajawar i padameyan ikang dinunung<br />
<br />
Mande(gi) cunggrang apet kalangen umahas ing wanadesa lengong<br />
<br />
Dharmma karesyan i parswa ning acala pawitra tikang pinaran<br />
<br />
Ramya nikanpangungan luralurah iniket nira bhasa kidung.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sampun iranglengeng enjing atihang ikanang ratha sampun adan<br />
<br />
Mangkat angulwan i jong ning acala mahawan sakamargga dangu<br />
<br />
Prapty amegil ri japan nrpati pinapag ing balasanggha datang<br />
<br />
Sing kari ri pura moneng i parekan ikan pada harsa marek.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kala dawuh tiga tang diwasa ri panadah nrpati n-mapupul<br />
<br />
Mukya mareswara rama haji kalih umunggu atitah pinarek<br />
<br />
Sang nrpati matahun ri paguhan i hiring nrpati-n-tanadoh<br />
<br />
Kapwa sadampati soway i panadah irekena tan wuwusen.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 59]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Narapati mangkat enjing ahawan sakatan lumaris<br />
<br />
Rakawi lumaryy animpang i rabut tugu lan pangiring<br />
<br />
Sumeper i pahyangan katemu tang kula wandw apupul<br />
<br />
Pada masegeh mupaksamaken alpa nikan dunungen.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nrpati halintang ling banasara mwang i sangkan adoh<br />
<br />
Dateng i paminggir ring pura pilih ghatita rwa huwus<br />
<br />
Sakahenu sok lebuh nika gajaswa padaty asusun<br />
<br />
Kimuta marang kebo gawaya pandarat arddha penuh.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kadi tinitah lari sakrama yanpadulur<br />
<br />
Nrapati pajang saha priya sabhrtya siran rumuhun<br />
<br />
Nrpati ri lasem ri wuntat ira mangkat amuwah tanadoh<br />
<br />
Ratha nira kapwa sobhita maweh suka ning lumihat.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Narapati ri daha nrpati ri wengker umunggw i wugat<br />
<br />
Nrpati ri jiwane wuri sabhartta sabhrtya tumut<br />
<br />
Makapamekas ratha nrpati kirnna sapanta penuh<br />
<br />
Pirang iwu kapwa sayudha tikang bhata mantry angiring.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tucapa tikang wwang ing lebuh atambak i tambing atip<br />
<br />
Atetel ayo manganti ri halintanga sang nrpati<br />
<br />
Daradara tang wadhu metu mareng lawang atry arebut<br />
<br />
Hana kahuwan salampur i panas nika yarpalayu.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ikanang adoh grhanya marebut kayukayw aruhur<br />
<br />
Makaburayut ri pang nika raratuha manwam atob<br />
<br />
Hana tirisan lirang ywa pinanek nika tanpanaha<br />
<br />
Sahaja laliân katon pijer anona juga ng kinire.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Ri dateng irang narendra kalasangka humung mabarung<br />
<br />
Sahanan nikang wwang ing lebuh umendek ares mararem<br />
<br />
Ri kahaliwat niratri tikanang mangiring ri wugat<br />
<br />
Gaja kuda garddabhostra gulungan gumulung tanaren.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 60]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ikang adarat bala peka marampak<br />
<br />
Pipikupikul nika kirnna ri wuntat<br />
<br />
Marica kasumbha kapas kalapa wwah<br />
<br />
Kalar asem pinikul saha wijyan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. I wuri tikang mamikul abwat<br />
<br />
Kapasahar epwan arimbit anuntun<br />
<br />
Kirikirik ing tengah ing kiwa benjit<br />
<br />
Pitik itik ing kisa mewed arangkik.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sasiki pikul pikulanya manghanta<br />
<br />
Kacu kacubung bung upih kamal anwam<br />
<br />
Tapi kukusan haru dang dulang uswan<br />
<br />
Lwir amurutuk saranya ginuywan.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Nrpati pareng dateng i pura warnnan<br />
<br />
Telas umulih ri dalem ira sowang<br />
<br />
Atutur i solah ulah nira ngunten<br />
<br />
Asing anukana para swa ginong twas.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 61]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lungha ng kala nrepati tan alawas ring rajya<br />
<br />
Prapta nga saka dwi gaja rawi bhadra ng masa<br />
<br />
Ngka ta sri-natha mara ri tirib mwang sompur<br />
<br />
Burwan sarsok yyalas ika dinulunyakweh.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan ring saka tri tanu rawi ring wesaka<br />
<br />
Sri-natha muja mara ri palah sabhrtya<br />
<br />
Jambat sing ramya pinaran iran lalitya<br />
<br />
Ring lwang-wentra mmangu ri balitar mwang jimbe.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Janjan sangka balitar angidul tut margga<br />
<br />
Sengkan poryyang gatarasa tahenyadoh wwe<br />
<br />
Ndah prapteng lodaya sira pirang ratry angher<br />
<br />
Sakte rum ning jaladhi jinajah tut pinggir.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sah sangkeng lodaya sira manganti ri simping<br />
<br />
Swecchanambyamahajonga ri sang hyang dharmma<br />
<br />
Sak ning prasada tuwi hana dohnyangulwan<br />
<br />
Na hetynyan bangunen angawetan matra.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 62]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mwang tekang parimana tapwa pinatut wyaktinya lawan prasasti<br />
<br />
Hetunyan tinepan samapta dinepan purwwadi sampun tinugwan<br />
<br />
Ndan sang hyang kuti ring gurung-gurung inambil bhumya sang hyang suddharmma<br />
<br />
Gontong wisnu rineka bajradharaneka pangheli sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ryy antuk sri-narapaty amargga ri jukung joyanabajran pamurwwa<br />
<br />
Praptararyyan i bajra-laksmi n-amegil ring surabhane sudharmma<br />
<br />
Enjing ryy angkat iran pararyyan i bekel sonten dateng ring swarajya<br />
<br />
Sakweh sang mangiring muwah telah umantuk ring swawesmanya sowang.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 63]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing sri-natha warnnan mijil apupul aweh sewa ring bhrtya mantri<br />
<br />
Aryyadinya ng marek mwang para patih atata ring witana n-palinggih<br />
<br />
Ngka sang mantry apatih wira gajamada marek sapranamyadarojar<br />
<br />
An wwanten rajakaryyolihulih nikanang dharyya haywa pramada.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ajna sri-natha sang tribhuwana-wijayottunggadewi<br />
<br />
Sraddha sri-rajapatni wekasana gawayen sri narendreng kadatwan<br />
<br />
Siddha ning karyya ring saka siwasa masirah warnna ring bhadramasa<br />
<br />
Sakweh sri-natha rakwawwata tadah iringen de para wrddha mantri.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan ling sang sumantri teka subhaya maweh tusta ri sri-narendra<br />
<br />
Sonten praptomarek tang para dapur aputih sajjanadinya wijna<br />
<br />
Mwang mantry asing wineh thany asuruhan amakady aryya ramadhiraja<br />
<br />
Tan len gong ning byayanu sinadasada ginosti harep sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Byatitan meh teka ng bhadrapada ri tilem ning srawana teki warnnan<br />
<br />
Sakwehnya ng citrakaranikanikel amangun sthana singheng wanguntur<br />
<br />
Dudw ang malad wawan bhojana bukubukuran mwang tapel saprakara<br />
<br />
Milwang pande dadap kancana rajata padewer mmatambeh swakaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 64]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndah prapta ng subhakala sampun atitah tekang sabhanindita<br />
<br />
Ngkane madhya witana sobhita rinengga lwir prisadyyaruhur<br />
<br />
Tunggal tang mabatur silasaka rinaktarjja wuwung hinyasan<br />
<br />
Sasry apan pada munggw i sanmuka nikang singhasanatyadbhuta.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kulwan mandapa sapralamba winangun sthana narendrapupul<br />
<br />
Lor tekang taratag pinik mider amurwwatumpatumpa wugat<br />
<br />
Stri ning mantri bhujangga wipra ng inaha talpanya sampun pepek<br />
<br />
Ngkane daksina bhrtyasanggha taratagnyasangkya kirnnasusun.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ndan tingkah ni gawe narendra wekas ing sarwwajnapujadhika<br />
<br />
Sakweh sang wiku boddhatantra gata saksing mandalalekana<br />
<br />
Mukya sthapaka sang purohita masadpade suddharmmenadhi<br />
<br />
Labdhawega susila satwika tetes ring sastra tantraya.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sangke wrddha niran sahasramasa ring swotpatti manggong tutur<br />
<br />
Wwanten hina nireng swakaya kimuta ng satsisya makweh marek<br />
<br />
Ngka mpungkw ing paruh aprasiddha patangan lampah nireng mandala<br />
<br />
Mudra mantra japanut udhara minusty angde tepet ning hidep.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tanggal ping rwa welas manginjem irika swah sutrapatheniwo<br />
<br />
Mwang homarccana len parisrama samapte prapta ning swah muwah<br />
<br />
Sang hyang puspa yinoga ring wengi linakwan supratista kriya<br />
<br />
Poh ning dhyana samadhi siddhi kinenaken de mahasthapaka.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 65]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing purnnamakala kala ni wijil nira pinarek i madhya ning sabha<br />
<br />
Ghurnna ng kahala sangka len padahaganjaran i harepasangkya mangdulur<br />
<br />
Ring singhasana sobhitaruhur manusa kahanan iran winursita<br />
<br />
Sakweh sang para sogatanwam athua telas apupul amuja sakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka ta sri-nrpati n-pareng marek amuspa saha tanaya dara sadara<br />
<br />
Milw ang mantry apatih gajamada makadi nika pada maso mahan marek<br />
<br />
Mwang mantry akuwu ring paminggirathawa para ratu sahaneng digantara<br />
<br />
Sampunyan pada bhakty amursita palinggihan ika tinitah yathakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sri-natheng paguhan sireki rumuhun humaturaken anindyabhojana<br />
<br />
Sang sri-handiwahandiwa lwir ia tapel nira n-amawa dukula len sereh<br />
<br />
Sri-natheng matahun tapel nira sitawrsabha hana maminda nandini<br />
<br />
Yekametwaken artha bhojana mijil saka ri tutuk apurwwa tanpegat.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sang sri-natha ri wengker apned awawan yasa pathani tadah niradhika<br />
<br />
Sarwwendah racananya mulya madulur dhanawitarana wartta ring sabha<br />
<br />
Sri-natheng tumapel tapel nira tang indah araras asarira kamini<br />
<br />
Kapwateki matunggalan dina siranpawijil i kawicitran ing manah.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Mukya sri-narapaty apurwwa giri mandara wawan ira bhojanadbhuta<br />
<br />
Kalanyan pinuter tapel wiwudhadaityagana mider ares twas ing mihat<br />
<br />
Lemboratyaya gongnya kabhinawa polaman angebek aliwran angdulur<br />
<br />
Kadyagrah mawero tekap ni banu ning tasik amewahi ramya ning sabha.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndann angken dina salwir ing tapel asing lewih adhika niwedya don ika<br />
<br />
Stri ning mantry upapatti wipra dinuman sakari nika duweg matunggalan<br />
<br />
Mwang sang ksatriya wandhawa nrepati mukya sira rinawehan sasambhawa<br />
<br />
Len sangkeng warabhojanederider edran i sabala narendra ring sabha.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 66]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Enjing rakwa kaping nem ing dina bhatara narapati sabhojanakrama marek<br />
<br />
Mwang sang ksatriya sang padadhika penuh yasa bukubukuran rinembat<br />
<br />
Asusun<br />
<br />
Dharmmadhyaksa kaih sireki n-awawan banawa pada winarnna bawa<br />
<br />
Kakidung<br />
<br />
Gongnya lwir tuhu palwa gong bubar agenturan angiring aweh resep ning<br />
<br />
amulat.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ratryan sang mapatih gajamada rikang dina muwah ahatur niwedya n-umarek<br />
<br />
Stryanggeng soka tapel nirarjja tiheb ing bhujagakusuma rajasasrang awilet<br />
<br />
Mantry aryyasuruhan pradesa milu len pra dapur ahatur niwedya n-angiring<br />
<br />
Akweh lwir ni wawanya bhojana hanan plawa giri yasa mataya tanpapegetan.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Atyadbhuta halep ni karyya naranatha wekas ing mahottama dahat<br />
<br />
Apan ring dina sapta tanpegat tikang dhana wasana sabhojanaparimita<br />
<br />
Lumre sang caturasrama pramuka sang dwija milu paramantry asangkya kasukan<br />
<br />
Kahyunhyun juru samy amalwang atepat kapilarih ika lwir ambuh umili.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sarsok tekang aninghaninghali sakeng dasadik atetel atri tanpaligaran<br />
<br />
Tingkah ning pasabhan lawan sang ahatur ttadah atiki tinonya n-asrang arebut<br />
<br />
Sri-raja rikanang witana mangigel bini bini juga tang maninghali marek<br />
<br />
Kapwalinggih atindih agelar angebek hana lali ring ulah kawongan amulat.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sasing karyya maweha tusta rikanang parajana winangun nareswara huwus<br />
<br />
Nang widw amancangah raketraket anganti sahana para gitada pratidina<br />
<br />
Anyat bhata mapatrayuddha sahaja ng magelagelapan anggyat angdani paceh<br />
<br />
Mukya ng dana ri salwir ing manasi tanpegat amuhara harsa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 67]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Yawat mangka lekas narendra magawe araddhangiwo sang paratra<br />
<br />
Tawat tan pakawandhya n-angdani suke sri-rajapatni n-kinaryya<br />
<br />
Astw angdadyakena ryy anugraha nire swastha ny adeg sri-narendra<br />
<br />
Sang sri-raja sanagarastu jaya sastrwahingana ng candra surya.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Enjing kala datang mamuja para boddhanguraken sang pinuja<br />
<br />
Prajnaparamita temah nira n-umantuk ring mahabuddhaloka<br />
<br />
Sang hyang puspasaira sighra linarut sampun mulih sopakara<br />
<br />
Sakweh caru ganjaran tuwi dinum lumrerikang bhrtyasanggha.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lila suddha manah narendra ri huwus ning karyya norang wikalpa<br />
<br />
Anghing dharmma nireki pinrih i kamal-pandak ri dadyanya purnna<br />
<br />
Tekwan sampun i bhumi suddha rikanang sakagnisaptarkka ngunten<br />
<br />
Sang sri-jnanawidhi n-lumakwani teher mabrahmayajna n-pamuja.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 68]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan tatwa nikang kamal widita de ning sampradaya sthiti<br />
<br />
---------------------------tak terbaca---------------------------------<br />
<br />
Mwang sri panjalunatha ring daha tewek ing yawabhumy apalih<br />
<br />
Sri-airlangghya sirangdani ryy asih iranpanak ri sang rwa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wwanten boddha mahayanabrata pegat ring tantra yogiswara<br />
<br />
Sang mungge ing tengah i smasana ri lemah citranusir ning jagat<br />
<br />
Sang prapteng balitoyamargga manapak wwai ning tasik nirbhaya<br />
<br />
Kyati hyang mpu bharada wodha riy atitadi trikalapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Rahyang teki pinintakasihan amarwang bhumi tan langghana<br />
<br />
Hinganyeki telas cicihna nira toying kundi sangkeng langit<br />
<br />
Kulwan purwwa dudug ring arnnawa ng lor kidul tan madoh<br />
<br />
Kadyadoh mahelet samudra tewek ing bhumi jawarwa prabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Ngke ring tiktiki wrksa rakwa sutapararyyan sangkeng ambara<br />
<br />
Nang deseng palungan tikang pasalahan kundi prasasteng jagat<br />
<br />
Kandeg dene ruhur nikang kama i puncaknyangawit ciwara<br />
<br />
Nahetunya sinapa dady alita tekwan mungw iring pantara.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Tugw anggoh nika tambay ing jana padares mintareng swasana<br />
<br />
Hetunyan winangun sudhatmma waluya ng bhumi jawatunggala<br />
<br />
Sthitya raja sabhumi kawruhana ning rat dlaha tan linggara<br />
<br />
Cihna sri-nrpati n-jayeng sakalabhumi n-cakravarttiprabhu.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 69]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prajnaparamitapuri ywa panelah ning rat ri sang hyang suddharmma<br />
<br />
Prajnaparamitakriyenulahaken sri-jnanawidhy apratistha<br />
<br />
Sotan pandita wrddha tantragata labdawesa sarwwagamajna<br />
<br />
Saksat hyang mpu bharada mawaki sirangde trtpti ni twas narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Mwang tekiri bhayalango nggwan ira sang sri-rajapatnin-dhinarmma<br />
<br />
Rahyang jnanawidhinutus muwah amuja bhumi suddhapratista<br />
<br />
Hetunyan mangaran wisesapura karambhanya pinrih ginong twas<br />
<br />
Mantry agong winekas wruhireka demung bhojanwam utsaha wijna.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lumra sthana niranpinuja winangun caityadhi ring sarwwadesa<br />
<br />
Yawat wesapuri pakuwwan i kabhaktyan sri-maharajapatni<br />
<br />
Angken bhadra siranpinuja ning amatya brahma sakwehnya bhakti<br />
<br />
Mukti swargga niran mapotraka wiseseng yawabhumi ekanatha.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 70]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Irikang anilastanah saka nrpeswara warnnanen<br />
<br />
Mahasahas i simping sang hyang dharma rakwa siralihen<br />
<br />
Saha widhiwidhanasing lwir ning saji krama tan kurang<br />
<br />
Prakasita sang adhyaksamujaryya rajaparakrama.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rasika nipuneng widya tatwopadesa siwagama<br />
<br />
Sira ta mangadhistane sang sri nrpati kretarajasa<br />
<br />
Duweg inulahaken tang prasada gopuramekala<br />
<br />
Prakasita sang aryyanama krung prayatna wineh wruha.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nrpathi n-umulih sangke simping wawang dating ing pura<br />
<br />
Prihati tekap ing gring sang mantry adhimantri gajamada<br />
<br />
Rasika sahakari wrddhya ning wawawani ring dangu<br />
<br />
Ri bali ri sadeng wyakty ny antuk nikanayaken musuh.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 71]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Try angin ina saka purwwa rasika n-papangkwaken i sabwat ing sabhuwana<br />
<br />
Pejah irikang sakabdha rasa tanwinasa naranatha mar salahasa<br />
<br />
Tuhun ika diwyacitta nira tan satrana masih i samastabhuwana<br />
<br />
Atutur i tatwa ning dadi n-anitya punya juga ginong pratidina.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Kunang i pahom narendra haji rama sang prabhu kalih sireki pinupul<br />
<br />
Ibu haji sang rwa tansah athawanuja nrepati karwa sang priya tumut<br />
<br />
Gumunita sang wruheng gumunadosa ning bala gumantyane sang apatih<br />
<br />
Linawelawo ndatan hana katrpti ning twas mangun wiyoga sumusuk.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nrpati sumimpen ing naya taten kagantyana keta sumantri mapatih<br />
<br />
Ri taya nikang gumantya yadi kewehanya tikanang jagat pahalalun<br />
<br />
Nghing ikang amatya sadhw ajara sarwwakaryya satate narendra pilihen<br />
<br />
Pituhunen ing mucap kirakira wruheng parawiwada tanpanasara.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 72]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mangka hingan i pahom nira gupta<br />
<br />
Poh ny alapkena niranpawiweka<br />
<br />
Wrddhamantri pinilih ta sang aryya<br />
<br />
Atma raja makanama pu tandi.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tansah indik i narendra sang aryya<br />
<br />
Wira mandalika nama pu nala<br />
<br />
Sadhwasadhu hitanigrahawijna<br />
<br />
Mancanagara Manama tumanggung.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Tus ning adhiguna wira susatya<br />
<br />
Nityasadhipati ning bala mangdon<br />
<br />
Nang digantara Manama ri dompo<br />
<br />
Bhrasta de nira sek alwang I satru.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Rwata wastu ni pangadi sumantri<br />
<br />
Astapaddha haji don ika tanlen<br />
<br />
Mawwate sarusit ing wyawahara<br />
<br />
Ndan makeringa sumantry upapati.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sang patidami tikang yuwamantri<br />
<br />
Sang hinatyan i dalem pura tansah<br />
<br />
Mwang patih tikang anama pu singha<br />
<br />
Saksya ring sakawekas naranatha.<br />
<br />
<br />
<br />
6. An mangkana titah naranatha<br />
<br />
Trpati langgeng apageh tikanang rat<br />
<br />
Satya bhakti nika mangkin atambah<br />
<br />
Keswaran haji dumeh nika mangka.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 73]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan nrpa tiktawilwapuraraja mangkin atiyatna niti ring ulah<br />
<br />
Ring wyawahara tan hana kasinghit ing hati sapon ning agama tinut<br />
<br />
Tan dadi paksapata yat aweh wibhuti saniruktya ring jana kabeh<br />
<br />
Kirtti ginong niran wruh ing anagatadi tuhu dewamurti sakala.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka tikanang sudharmma haji suk ni sang tuhatuha nareswara dangu<br />
<br />
Salwir ikang turung pinahuwus nirengapi rinaksa pinrih iniwo<br />
<br />
Sing katayan prasasti winekas prasastyana ri sang widagdha ring aji<br />
<br />
Sthitya phalanya tanpatemaha wiwada tumuse satus nira helem.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Kweh nikanang sudharmma haji kaprakasita makadi ring kagenengan<br />
<br />
Lwir nikanang mangadi tumapel kidal jajaghu wedwawdwan i tuban<br />
<br />
Mwang pikatan bukul jawajawantang antarasasi kalang-brat i jaga<br />
<br />
Len balitar silahrit waleri babeg i kukap ri lumbang i puger.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 74]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mukyantahpura sagalathawa ri simping<br />
<br />
Mwang sri-ranggapura muwah ri Buddha kuncir<br />
<br />
Prajnaparamitapuri hanar panambeh<br />
<br />
Mwang tekang ri bhayalango duweg kinaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Na tang dharma haji wilang saptawingsa<br />
<br />
Ring sapta dwija rawi saka bhadramasa<br />
<br />
Kapwamatya nipuna tang wineh matunggwa<br />
<br />
Lawan sthapaka wiku rajya sastrawijna.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 75]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ndan sang mantri wineh wruha rika kabeh sang aryya wiradhikara<br />
<br />
Dharmmadhyaksa rumaksa salwir ikanang dharmme dalem tan pramada<br />
<br />
Dhirotsaha nitya kuminkini swastha pararttha sang sri-narendra<br />
<br />
Tan mukti pgala ning swakaryya ri genganyutpatti sang hyang sudharmma.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Len tang dharma lepas padekana rinaksadegnya de sri narendra<br />
<br />
Saiwadhyaksa sirang wineh wruha rumaksa parhyangan mwang kalagyan<br />
<br />
Boddhadhyaksa sireki raksaka ri sakweh ning kuti mwang wihara<br />
<br />
Mantri her-haji tang karesyan iniwonyan raksake sang tapaswi.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 76]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning dharma lepas pratista siwa mukya kuti balay i kanci len <br />
<br />
kapulungan<br />
<br />
Roma mwang wiwatan iswaragrha palabdhi tajung i kuta lamba len ri taruna<br />
<br />
Parhyangan kuti-jati candi lima nilakusuma harinandanottamasuka<br />
<br />
Mwang prasada haji sadang muwah i panggumulan i kuti sanggraha jayasika.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tan karyya spatikeyang i jaya manalw i haribhawana candi pungkal i pigit<br />
<br />
Nyudante katude srangan kapuyuran dayamuka kulanandane kanigara<br />
<br />
Rembut lan wuluhen muwah ri kinawong mwang i sukawijayathawa ri kajaha<br />
<br />
Sampen mwang rati-manmathasrama kula kaling i batu putih teka pameweh.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lwir ning dharma kasogatan kawinayanu lepas i wipularama len kuti haji<br />
<br />
Mwang yanatrayarajadhanya kuwuratha surayasa jarak lagundi wadari<br />
<br />
Wewe mwang pacekan pasarwwan i lemah surat i pamanikan srangan pangiketan<br />
<br />
Panghawan damalang tepas jita wanasrama jenar i samudrawela pamulung.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Baryy angng amretawarddhani wetiwetih kawinayan i patemwan ing kanuruhan<br />
<br />
Wengtal wengker i hanten ing banu jiken batabata pagagan sibok padurungan<br />
<br />
Mwang pindatuha len telang surabha mukya nika ri sukalila ta pwa pameweh<br />
<br />
Tan warnnan tikanang mangenwaya ri pogara ri kulur i tangkil adi nika son.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 77]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nahan muwah kasungatan kabajradharan akrameka wuwusen<br />
<br />
Isanabajra ri nadi tada mwang I mukuh ri sambaing i tanjung<br />
<br />
Lawan tang amretasabha ri bangbang iri boddhimula waharu<br />
<br />
Tampak duri paruha tandare kumuda ratna nandinagara.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Len tang wunganjaya palandi tangkil asahing samicy apitahen<br />
<br />
Nairanjane wijayawaktra megeneng i poyahan balamasin<br />
<br />
Ri krat lemah tulis i ratnapangkaja panumbangan kahuripan<br />
<br />
Mwang ketaki talaga jambale jungul i wisnuwala pameweh.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Len tang budur wwirun i wungkulur mwang i mananggung ing watukura<br />
<br />
Bajrasana mwang i pajambayan ri samalanten ing simapura<br />
<br />
Tambak laleyan i pilanggu pohaji ri wangkali mwang i beru<br />
<br />
Lembah dalinan i pangadwan adi nika ring pacarccan apageh.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 78]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir ning dharma lepas karesyan i sumpud rupit mwang pilan<br />
<br />
Len tekang pucangan jagaddhita pawitra mwang butun tankasah<br />
<br />
Kapwateka hana pratista sabha len lingga pranalapupul<br />
<br />
Mpungku sthapaka sang mahaguru panengguh ni sarat kottama.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Yeking dharma lepas rinaksa mapageh ring swakramanyen dangu<br />
<br />
Milw ang sima ta pratista pinakadinyaân swatantra sthiti<br />
<br />
Bangwan tungkal i siddhayatra jaya len siddhahajong lwah kali<br />
<br />
Twas wasista palah padar siringan adinyang kasaiwangkuran.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Wanjang bajrapure wanora makeduk hanten guha mwang jiwa<br />
<br />
Jumput sobha pamuntaran baru kaboddhangsan prakasottama<br />
<br />
Kajar dana hanar turas jalagiri centing wekas wandira<br />
<br />
Wendayan gatawang kulampayan i taladinya karsyangkuran.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Dharmmarsi sawungan belah juru siddha (ng) srangan waduryy agelan<br />
<br />
Gandhatrap harasalan ampu kakadang hajyan gahan ring jagat<br />
<br />
Sima nady abhaye tiyang pakuwukan sima kiyal mwang suci<br />
<br />
Tamkaryy ang kawiri barat kacapangan ywanggegnya sima pageh.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Len sangkerika wangsa wisnu kalap ing batwan kamangsyan batu<br />
<br />
Tanggulyan dakulut galuh makalaran mukya swatantrapageh<br />
<br />
Len tang desa medang hulun hyang i parung lunge pasajyan kelut<br />
<br />
Andel mad paradah geneng pangawan adinya nluput ring dangu.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tan warnnan tikanang kalagyan anelat ring sarwwadeseng jawa<br />
<br />
Lawan tang kuti sapratista ng ilu tang tanpratistapageh<br />
<br />
Ndan bhedanya kacandikan sthiti kabhuktyanyan sake nagara<br />
<br />
Mwang kasthapakan unggwan ing lumagilagy amrih kriya mwang brata.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Len tang mandala mula sagara kukub purwwasthitinyeniwo<br />
<br />
Tankaryy ang sukayajna kasturi caturbhasmeka ling sang rsi<br />
<br />
Katyagan caturasrame pacira bulwan mwng luwan new kupang<br />
<br />
Akweh iranya mangasrayeng thani lawan janggan prasiddheng jagat.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 79]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sampun tang sarwwadeseng jawa tinapak adegnyeki nguni linakwan<br />
<br />
Dharma mwang sima len wangsa hilahila huluntyang kuti mwang kalagyan<br />
<br />
Sakweh ning sapramana pinagehaken asing nispramana ginegwan<br />
<br />
Mantuk ring desa bhrtya n-sinalahaken ingg aryya ramadhiraja.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sri-nateng wengker otus manapaka rikang desa sakwehnya warnnan<br />
<br />
Sri-nateng singhasaryy otus anapaka ri gong ning dapur saprakara<br />
<br />
Kapwagegwan patik gundala sira miwo karyya tanlambalamba<br />
<br />
Hetunya ng yawabhumy atutur ing ulah anut sasana sri narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngka tang nusantara baly amatehan i sacara ring yawabhumi<br />
<br />
Dharma mwang srama lawan kuwu tinapak adegnyeki sampun tiningkah<br />
<br />
Sang boddhadhyaksa munggw ing badahalw ing gajah tanpramada<br />
<br />
Wruh ri kweh ning suddharme kasugatan inutus sri-narendran rumaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 80]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Lwir nikanang kasogatan i bali kadhikaranan muwah kuti hanar<br />
<br />
Lawan i purwwanagara muwah wihara bahu ng adhirajya kuturan<br />
<br />
Nem tikanang kabajradharan uttama nghing wihara tang kawinayan<br />
<br />
Kirnna makadi ng aryya-dadi rajasanmata kutinya tan wicaritan.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Wilwatikang suddharmma ri bukit sulang lemah i lampung anyawasudha<br />
<br />
Khyaty angaran tathagatapura grhasthadhara suprasasti n-amateh<br />
<br />
Bhyoma rasarkka saka diwasa-nya suk nrpati jiwaneswara dangu<br />
<br />
Wrddhasumantry upasaka ng abhumi suddha teher apratista n-inutus.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Salwir ikang swatantra tuhu sapramana pageh tekap narapati<br />
<br />
Kirtti sang adi-sajjana sakawakanya ya rinaksa mogha tinengot<br />
<br />
Mangka juga swabhawa sang inuttama prabhuwisesa digjaya wibhuh<br />
<br />
Nyama muwah rinaksa sahana ni kirtti nira de ni sang prabhu helem.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Mwang makadon katona taya ni duratmaka rikang sabhumi kacaya<br />
<br />
Hetu nikang pradesa tinapak tinut sawaler samudra jinajah<br />
<br />
Sthitya nirang tapaswi sahaneng parir wukir alas pradesa kasenet<br />
<br />
Trtya miwo tapabrata samadhy anambyaken i haywa ning sabhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 81]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Gong nya arambha nareswara pageha sang tripaksa jawa<br />
<br />
Purwwacara nireng prasasty alama tang rinakse niwo<br />
<br />
Kotsahan haji yatna don ira wineh patik gundala<br />
<br />
Tan wismrtya nireng caradhigama siksa len sasana.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Nahan karana sang caturdwija padangusir kottama<br />
<br />
Wipra mwang rsi saiwa boddha tetep ing swawidya tutur<br />
<br />
Sakweh sang caturasrama pramuka sang caturbhasma sok<br />
<br />
Kapwateka tumungkul ing brata widagdha ring swakriya.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ngka sakweh nira sang caturjjana pada athiting sasana<br />
<br />
Antri mukya sang aryya karwa nipuneng kabhupalakan<br />
<br />
Kryankryan ksatriyawangsa len wali susila yatneng naya<br />
<br />
Milw ang waisya sabhumi sudra jenek i swakaryyapageh.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Yekang janma catur sujanma n-umijil sakeng hyang widdhi<br />
<br />
Ling ning sastra wenang sagatya nika de narendreng pura<br />
<br />
Kapwekapageh ing swasila kimutang kujanmatraya<br />
<br />
Nang candala meleca tuccha pada yatna ring swakarma.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 82]<br />
<br />
<br />
<br />
1. An mangka lwir nikang bhumi jawa ri pangedeg sri-natha siniwi<br />
<br />
Norang sandega ri twas nira n-umulahaken kirttyanukani rat<br />
<br />
Tekwan sri-natha karw amwangi haji n-agawe sad dharma kusala<br />
<br />
Mwang penak sri-narendra pratuha tumut i buddhi sri-narapati.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Sri-nathe singhasaryy anaruka ri sagada dharmmaparimita<br />
<br />
Sri-nathe wengker ing surabana pasuruhan lawan tang i pajang<br />
<br />
Buddhadhistana tekang rawa ri kapulungan mwang locanapura<br />
<br />
Sri-nathe watsarikang tigawangi magawe tusteng parajana.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sakweh ning mantri sampun krtawara sinungan simasirasiran<br />
<br />
Caitya prasada ta pwang ginaway ika lawan linggadi satata<br />
<br />
Bhakting hyang bhakti ri pitregana samasamatwang ring muniwara<br />
<br />
Dana mwang kirtti punyenulahaken ika solah sang prabhu tinut.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 83]<br />
<br />
<br />
<br />
1. An mangka kottaman sri-narapati siniwing tiktawilwaikanatha<br />
<br />
Saksat candreng sarat kastawan ira n-agawe tusta ning sarwwaloka<br />
<br />
Lwir padma ng durjjana lwir kumuda sahana sang sajjanasih teke twas<br />
<br />
Bhrtya mwang kosa len wahana gaja turagadanya himper samudra.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Mangkin rabdhekanang yawadharani kapawitranya ring rat prakasa<br />
<br />
Nghing jambhudwipa lawan yawa keta ng inucap kottamanyan sudesa<br />
<br />
Dening kweh sang widagdheng aji makamuka sang dhyaksa saptopapatti<br />
<br />
Mwang panjy ang jiwalekan tangara sing umungup karyya kapwatidaksa.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Mukya ng sri-brahmaraja dwija parama mahakawya anindyagamajna<br />
<br />
Henty ang tarkkadi kawruh nirang nipuna mahakawya naiyayikadi<br />
<br />
Mwang danghyang bhamanatibrata kusala tameng weda sat karma suddha<br />
<br />
Astam sri-wisnu sakte sama japa makadon wrddhya ning rat subhiksa.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Hetunyanantara sarwwajana teka sakeng anyadesa prakirnna<br />
<br />
Nang jambudwipa kamboja cina yawana len cempa karnnatakadi<br />
<br />
Goda mwang syangka tang sangkan ika makahawan potra milw ing wanik sok<br />
<br />
Bhiksu mwang wipra mukyan hana teka sinungan bhoga tusta npanganti.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Ndan angken phalguna sri-nrpati pinaripujeniwo ring swarajya<br />
<br />
Prapta ng mantri sabhumi jawa juru kuwu len dhyaksa sarwwopapatti<br />
<br />
Milw ang balyadi nusantara sahana saha prabhreti n-tanpegat sok<br />
<br />
Byapari mwang wanik ring peken angebek atep sarwwabhandanya kirnna.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Tingkah ning puja n-idran bhrisadisaha mrdanggenarak ring wwang akweh<br />
<br />
Ping pitw angken dinembuh sasiki saha niwedya n-dunung ring wanguntur<br />
<br />
Homa mwang brahmayajnenulahaken ira sang saiwa boddha n-pamuja<br />
<br />
Amwit ingng astami krana makaphala rikang swastha ni sri-narendra.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 84]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapta ng diwasa kaping padbelas i wijil sri-narapati warnnan<br />
<br />
Tingkah nira mider ing nagara marasuk bhusana kanakadi<br />
<br />
Sobhabhra pinikul ing jampana mahawan lantaran atuntun<br />
<br />
Mantri sasiwabhujanggadi nika manganggo dadar angering sok.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Gurnna ng padahi mrdangga trutika dudu ng sangka tara yan atri<br />
<br />
Sinrang ni paselur ing bhatagana manguccarana ng abhiwada<br />
<br />
Sloka stuti nira sangkeng parapura de sang nipunakawindra<br />
<br />
Cihna nrepati gahan lwi raghusuta krsnanjaya subhageng rat.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Sampun nrpati manek ring manimayasinghasana suminabhra<br />
<br />
Soddhodani sakala lwir nira wahu sangke jinapada sobha<br />
<br />
Byakta trisura surendrang umarek i himbang nira n-apuja hyang<br />
<br />
Apan pada linewih bhusana nika sotan wwang adhika mulya.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Tingkah ni laku nira sri-nrpati pajang sapriya pinakagra<br />
<br />
Singhasana bnira sampun lepas inarak ning balagana kirnna<br />
<br />
Mantri pajang athawa mantri ri paguhan rowang ika sapanta<br />
<br />
Laksarwuda marasuk bhusana saha bhretya dhwaja patahadi.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Mangkana nrpa ri lasem sapriya ri wugat lampah ira sabhrtya<br />
<br />
Mwang sri-nrpa ri kadinten sayugala samatyabala ri wuntat sastri<br />
<br />
Sri-jiwanapararajni ri wuri saha bhretyagana sabhartta<br />
<br />
Sri-bhupati pamekas mantry adhika sa yawawani mangiring sok.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ton tang parajana sarsok penuh ariweg tanpasela manonton<br />
<br />
Pinggir nikanang lebuh ajajar tang sakata pinanggung<br />
<br />
Dwaranapis awawa lwir dhwaya nguniweh panggung ika rinengga<br />
<br />
Sok stry anwam atuha dudw ang mangebek umunggw ing bacingah atimbun.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Buddhinya daradaran kapwa suka bangun wahuwahu manonton<br />
<br />
Tan warnnan ulah ikenjing nrpati kinastryan mijil wanguntur<br />
<br />
Wipradi sira maweh amretawarakundyadi wawan ikapned<br />
<br />
Mantri parapamegat kapwa merek amuspanjali pareng asrang.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 85]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Tanggal ning caitra tekang balagana mapulung rahy ahem apupul<br />
<br />
Mantri mwang tanda len gusti sahana nguniweh wadwa haji tumut<br />
<br />
Milw ang mantry akuwu mwang juru buyut athawa wwang ring parapuri<br />
<br />
Astam sang ksatriya mwang wiku haji karuhun sakweh dwijawara.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Don ing human ri tan lamlama ni sang srinatha ring ulah<br />
<br />
Kapwanutajar ing rajakapakapa sadangken caitra winaca<br />
<br />
Haywangambah ri tan lakwa nika manekateng wastradyarana<br />
<br />
Dewaswadinya tatan purugen ika maran swasthang pura sada.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 86]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Akara rwang dina muwah ikang karyya kewwan narendra<br />
<br />
Wwanten lor ning pura tegal anamang bubat kaprakasa<br />
<br />
Sri-nathengken mara makahawan swana singhapadudwan<br />
<br />
Sabhretyanoraken ideran atyadbhuta ng wwang manonton.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndan tingkah ning bubat arahrarddharatatandes alwa<br />
<br />
Madhyakrosakara nika n-amarwwanutug rajamargga<br />
<br />
Madhyarddhikrosa keta pangalornya nutug pinggir ing lwah<br />
<br />
Kedran de ning bhawana kuwu ning mantri sasok mapanta.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Bwat-bwat munggw ing tengah aruhur atyadbhutadegnya sobha<br />
<br />
Sthambanyakweh inukiran athaparwwa tingkah nikapned<br />
<br />
Skandhaware nikata nika kulwan raket lwir pure jro<br />
<br />
Nggwan sri-natha n-dunung i teka ning caitramasa n-pamanggung.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 87]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Pratingkah ning panggung majajar angalor pascimamuka<br />
<br />
Ri sanding lor mwang daksina haji paraksatriya pinik<br />
<br />
Sumantri dharmmadhyaksa keta ng umarep wetan atata<br />
<br />
Harepnyarddhalwa lwir nika sadawata ning lebuh agong.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Rika nggwan sri-natha n-parahita maweh netrawisaya<br />
<br />
Hanan prang tanding prang pupuh ikang atombokan inadu<br />
<br />
Akanjar len prep mwang matalitali moghangdani suka<br />
<br />
Hanan pat mwang trikang dina lawas ira sighra nâumulih.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Ryy ulih sri-nathekang bubat asepi panggungnya dinawut<br />
<br />
Samangka tang prang-tandingan inura mangkin sukakara<br />
<br />
Ri panglwang ing caitra nrepati n-umiwo srama sahana<br />
<br />
Wineh wastra mwang bhojana pada suka n-mamwit umulih.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 88]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Salwir ikang buyut wadana teki tanwawang umantuk amwit i dalem<br />
<br />
Aryya ranadhikara dinulur nikadhipati ring enjing humarek<br />
<br />
Aryya mahadhikara juru pancatanda pinakadi ring padelegan<br />
<br />
Rowang ika n-padamwit i sedang nareswara siran tinangkil apupul.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ngka n-pawuwus nareswara ri wengker ojar i parandyanadi wadana<br />
<br />
He kita haywa tan tuhu susatyabhakty asih aniwya natha ri haji<br />
<br />
Sthitya kiteng kawesyan i singangdane hajenga ning pradesa ya gengen<br />
<br />
Setu damargga wandira grhadi salwir ikanang sukirtti pahayun.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Mukya nikang gaga sawah asing tinandur ika wrddhya raksan ameren<br />
<br />
Yawat ikang lemah pinakaramaken pageha tanpadadya waluna<br />
<br />
Hetu nikang kulina tan atundung ng aparadesa yan pataruka<br />
<br />
Nang pratigundalanya ya tuten ri gonga nikanang pradesa n-usiran.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Sri-krtawarddhaneswara hamaywani kagengan ing pradesa gawayen<br />
<br />
Ndan wilangen mahanasa rika pramada nika ring pejah sasi sada<br />
<br />
Milwa ta yomapeksa hana ning duratmaka makady anidra lawana<br />
<br />
Wrddhya ni drwya sang prabhu phalanya sadhana niran rumaksa bhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sri-nrpa tiktawilwanagareswarangupasama n-sumanten amuwus<br />
<br />
Sonya ngaranya rakwa kadadinya teki katekanya haywa wisama<br />
<br />
Yan hana rajakaryya palawang makadi nika tan hana n-lewata<br />
<br />
Yang pasegeh muwah wruh anaha swadeha nikasomya laksana gegen.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 89]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Mwang rasa ning pratigundala pangadeg irebu hajika tuten<br />
<br />
Enjing yan padangangratengana sabhinukti wikan pasegah<br />
<br />
Yan hana murkka tikang sinagehan agawe lara sahasika<br />
<br />
Tut sasinambut ika sing awaka nika tujaraken ri kami.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Apan ikang pura len swawisaya kadi singha lawan sahana<br />
<br />
Yan rusaka thani milwa ng akurang upajiwa tikang nagara<br />
<br />
Yan taya bhrtya katon waya nika paranusa tekangreweka<br />
<br />
Hetu nikan pada raksan apageha lakih phala ning mawuwus.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan ujar nira ring para wadana sahur nika sapranata<br />
<br />
Eka hatur nika tan salah anuta haling naranatha kabeh<br />
<br />
Mantry upapatty anganangkil athaca parahandyan ateki marek<br />
<br />
Tog tumibeng ghatita traya panadah ireky apupul saritan.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Uttarapurwa witana kahanan ira sobha rinangga huwus<br />
<br />
Ring tri witana matut pada para wadanady apupul tinata<br />
<br />
Prapta tikang tadah uttama wawah ika sarwwa suwarnnamaya<br />
<br />
Sighra tikang humarep-harepaken atilah ri harep nrpati.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Lwir ni tadah nira mesamahisa wihaga mrega wok madhupa<br />
<br />
Mina lawan tikang anda haja ring aji lokapurana tinut<br />
<br />
Swana kara krimi musika hilahila len wiyung alpa dahat<br />
<br />
Satrw awamana hurip-ksaya cala nika rakwa yadi purugen.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 90]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Praptang bhojana makadon rikang wwang akweh<br />
<br />
Sangkep sarwwarajasa bhojanya sobha<br />
<br />
Matsyasangkya sahana ring darat mwang ing wwai<br />
<br />
Raprep drak rumawuh anut kramanuwartta.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Manduka krimi kara musika srgala<br />
<br />
Kweh sakterika winahan tamahnya tusta<br />
<br />
Deni wwang nika dudu ring sadesadesa<br />
<br />
Sambeknyeki tinuwukan dumah ya tusta.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lwir ning para surasa tan pegat mawantu<br />
<br />
Twak nyu twak siwalan arak hano kilang brem<br />
<br />
Mwang tampo sing adhika tang hane harep sok<br />
<br />
Sarwwamas wawan ika dudw anekawarnna.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Kombeh mwang guci tikanang prakirnna lumra<br />
<br />
Arddhakweh sajang ika dhatw anakawarnna<br />
<br />
Tampantya ng larih aliwar bangun wway adres<br />
<br />
Sambeknyanggapan umutah wanen byamoha.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Prahprah nrpati n-awok kusukan pamukti<br />
<br />
Yan wwang sakta pada pinaran larihnya limpad<br />
<br />
Tan dadyamidhi ring alah telas kasengkwan<br />
<br />
Ring wwang mana lagi were ginuywan.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ramya ng gitada pangidung nikan maganti<br />
<br />
Kirtti sri-nrpati linakwakenya n-angras<br />
<br />
Mangkin tusta sang anginum samenake twas<br />
<br />
Sowenyalah awekasan maguywaguywan.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh ke 91]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Jurw iy angin cucud saha buyut nikana macemaceh<br />
<br />
Prapta manrtta ring swara n-umambili sadulur ika<br />
<br />
Solahulah nikamuhara guyw anukani lumihat<br />
<br />
Hetu nikan wineh wasana tang parawadana kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ri wekasan kinon mareka milw alariha ri harep<br />
<br />
Mantry upapatti kapwa dinulurnya n-alarih angidung<br />
<br />
Manghuri kandamohi pangidung ira titir inalem<br />
<br />
Sri-nrpati n-widhagda manulanggapi resep alango.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Gita narendra manghalahelangdani jenger angani<br />
<br />
Mrak manawuwwang ing padapa tulya nika ring alngo<br />
<br />
Lwir madhu len gula drawa rinok ring amanis anener<br />
<br />
Wangsa manghasa tulya nika ring res angunger I hati.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Aryya ranadhikara lali yan naturi narapati<br />
<br />
Aryya mahadhikara ta dulur nika pareng amuwus<br />
<br />
An parahanayan apti wihate sipa n-arakeraket<br />
<br />
A juga ling nirateher umantuk adadadadakan.<br />
<br />
<br />
<br />
5. Sri-krtawarddhanaeswara mamanjaki sira rumuhun<br />
<br />
Ngkana rikang witana ri tengah rinacana dinadak<br />
<br />
Sori nireki gitada lawan takes ira rahajeng<br />
<br />
Sotan ulah karamyan ikanang guyu juga winangun.<br />
<br />
<br />
<br />
6. Ndaluwaran sireki ri dating narapati n-angadeg<br />
<br />
Gita niranyat angdani girahyasan ing umulat<br />
<br />
Sori nireki susrama nirukti lituhayu waged<br />
<br />
Gita nikanghiribhirib aweh rasepan ing umulat.<br />
<br />
<br />
<br />
7. Sri-naranatha tansipi wagus nira telas arasuk<br />
<br />
Asta tekes nireki n-upabharyya rahayu sawala<br />
<br />
Tus ning amatyawangsa wicaksana tetes ing ulah<br />
<br />
Hetu niranpabanakl anibaken ucapan angene.<br />
<br />
<br />
<br />
8. Nang newanatya kapwa tinapak nira tinewekaken<br />
<br />
Hasya makadi tanpegat ikang guyu pareng aselur<br />
<br />
Mwang karuna mangun tangis aweh sekel apuhara luh<br />
<br />
Hetu nikang tumon pada kamanusan angenangen.<br />
<br />
<br />
<br />
9. Singhit ing arkka lingsir irika nrpati n-atelasan<br />
<br />
Ngka parahandyan amasap ri padatala haji<br />
<br />
Ling nika mukta papa sinungan suka kadi tanirat<br />
<br />
Tan wuwusan stutinya haji sampun umulih i dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 92]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Nanka tingkah iranpamukti suka ring pura tumekani sesti ning manah<br />
<br />
Ta tahhan ta dahat ndatan malupa ring kaparahitan i haywa ning praja<br />
<br />
Anwam ta pwan akabwatan sira tathapi sugata sakalan maharddhika<br />
<br />
Dening jnanawisesa suddha pamadem nira ri kuhaka ning duratmaka.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ndatan mahuwusan kawiryyan ira len wibhawa nira dudug ring ambara<br />
<br />
Singgih sri-girinatha murtti makajanma ri sira n-agawe jagaddhita<br />
<br />
Byakta mangguh upadrawawihang i sajna nira manasar ing samahita<br />
<br />
Mokta ng klesa keta katona nguniweh wuwusane tika sang sata marek.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nahan hetu ni kottaman nrpati kaprakasita pinujing jagattraya<br />
<br />
Sakweh ning jana madhyamottamakanista pada mujaraken swara stuti<br />
<br />
Anghing sot nika mogha langgeng atuwuh wukira sira pangoban ing sarat<br />
<br />
Astwanirwa lawas bhatara rawi candrama sumelehi bhumimandala.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 93]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Sakweh sang panditeng anyadharani mangiket kastawan sri narendra<br />
<br />
Sri buddhaditya sang bhiksw agaway i sira bhogawali sloka kirnna<br />
<br />
Ring jambudwipa tonggwanira mangara i kancipui sadwihara<br />
<br />
Mwang sang wiprangaran sri mutali sahrdayawwat stuti sloka suddha.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Astam sang panditeng bhumi jawa saha sang sastradaksatiwijna<br />
<br />
Kapwagosty angiket sloka hana wacawacan nggwanireki n-pamarnna<br />
<br />
Mukya munggw ing prasasti stuti nrpati tekap sang sudharmmopapatti<br />
<br />
Sang wruh ring gita giteniket iran angiket stotra lumreng puri jro.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 94]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Ambek sang maparab prapanca kapitut mihati parakawiswareng pura<br />
<br />
Milwamarnna ri kastawa nrpati dura pangiket ika lumra ring sabha<br />
<br />
Anghing stutya ri jong bhatara girinatha pakena nika mogha sanmatan<br />
<br />
Tan len prartthana haywa ning bhuwana mukya ri pageha narendra ring praja.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Ring sakadrigajaryy amaswaswayujamasa subhadiwasa purnnacandrama<br />
<br />
Ngka hingan rakawi n-pamarnnana kadigwijayan ira narendra ring praja<br />
<br />
Kweh ning desa rininci don ika pinustaka mangarana desawarnnana<br />
<br />
Panggil panghwata sanmata nrpati mengeta ring alawas atpadeng lango.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Nirwwa teki lawas nirasring angiket kakawin awetu bhasa ring karas<br />
<br />
Tanbeyanya sakabda pinrwa nika lambing i telas ika parwwasagara<br />
<br />
Nahan teki caturtthi bhismasaranantya nika sugataparwwawarnnana<br />
<br />
Lambing mwang sakakala tang winaluyan gati nika n-ameweh turung pegat.<br />
<br />
<br />
<br />
4. Donyanmangkana wrddhyayan pangiketeng haji kathamapi tan tame lango<br />
<br />
Gong bhaktyasiha natha hetu nika paksa tumuta sang umastawe haji<br />
<br />
Sloka mwang kakawin kidung stuti nike haji makamuka desawarnnana<br />
<br />
Nghing tohnyeki wilaja niscaya yadin guyuguyun apa deya lampunen.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 95]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Purih ing awak lanenaleh ing adyah akikuk i dusun<br />
<br />
Aratu kurang prahasana kumul tuna ring ujar arum<br />
<br />
Dugaduga satya sadhu juga sih lalis ika matilar<br />
<br />
Mapa karikapa don wruh ika ring smarawidhi wiphala.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Karana nikanapih wisaya tan karaketan ing ulah<br />
<br />
Wuta tuli wruh anghreninaleh ning alara katilar<br />
<br />
Pawarawarah mahamuni duduga rinegep I hati<br />
<br />
Pijer angiwo kriyadwaya matangya tan umur atilar.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Lekas ika tan pahi mwang atapeng giri wana manusup<br />
<br />
Agaway umah pahoman asenot jenek amati tutur<br />
<br />
Kamala natarnya len asana tanduran ika maruhur<br />
<br />
Kamalasana ywa nama nika sampun alawas amatek.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 96]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Prapanca pracacah panca<br />
<br />
Pracacad pocapan ceced<br />
<br />
Prapongpong pipi pucche prem<br />
<br />
Pracongcong cet pacehpaceh.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Tam tatatita tan tuten<br />
<br />
Tan tetes tan tut ing tutur<br />
<br />
Titik tantri tanteng tatwa<br />
<br />
Tuhun tamtam titir ttitih.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 97]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Samalan pu winadaprih<br />
<br />
Prih dana wipulan masa<br />
<br />
Tama sansara ring gatya<br />
<br />
Tyaga ring rasa sanmata.<br />
<br />
<br />
<br />
2. Yasa sang winadanungsi<br />
<br />
Sinung dana wisangsaya<br />
<br />
Yang aweh magawe tibra<br />
<br />
Brati wega maweh naya.<br />
<br />
<br />
<br />
3. Matarung tuhu wany aprang<br />
<br />
Prangnya wahu turung tama<br />
<br />
Masa linggara sunya prih<br />
<br />
Prihnya wahu turung tama.<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 98]<br />
<br />
<br />
<br />
1. Yan bwat parakawi maparab winada n-atapa brata krta juga rinegep<br />
<br />
Maittryasih ing alulut upeksa ring huwus awarsih ariris ing ulah<br />
<br />
Tyage suka wibhawa yata âkatemwa sahananukani saphala<br />
<br />
Tatan huninga nihati solah ing para-winada cinala ri ni dalem.<br />
<br />
<br />
<br />
Ganapatitattwa<br />
<br />
||0|| awighnam astu|| oáč namaáž„ siddham||0|| oáč||<br />
<br />
gaáčapatiáž„ Ćiwam páčcchad ganggomayoáž„ siddhÄrthadaáž„<br />
dewagaáčaguruáž„ putraáž„ ĆaktiwÄ«ryyÄlokaĆriyai||1<br />
<br />
1 nihan pitu[tu]r ira bhaáčÄra Ćiwa| ri sang hyang gaáča| sÄmbah ning tanaya ra <br />
<br />
sanghulun| ring bhaáčÄra| hanta warahana tanaya ra sanghulun| lamakane wruh ri <br />
<br />
kawijilan ing pañcadaiwÄtmÄ| saking ndi pawijilan ira| ya ta warahana patik <br />
<br />
sanghulun||<br />
<br />
2 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
anaku sang gaáčapati piáčngwÄkna pawarah kami ri kita| ikang Ćabda ĆĆ«nya| sakeng <br />
<br />
oáčkÄra mijil bindu| kadi Äbun hana ry Ägra ning kuĆa| kasÄnwan rawi| mahning <br />
<br />
kadi dhĆ«pa| dÄ«pta nira mÄbhrÄkarakÄra| sakeng bindu matmahan pañcadaiwata| <br />
<br />
brahmÄ| wiáčŁáču| rudra| kami| mwang sang hyang sadÄĆiwa| mangkanÄnaku| <br />
<br />
makapawijilan ing daiwÄtmÄ||<br />
<br />
3 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah ning tanaya ra sanghulun| hanta muwah warahana ri prakÄĆa ning bhuwana| <br />
<br />
lamakane wruha rÄnak rahadyan sanghulun||<br />
<br />
4 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
anaku sang gaáčapati| mangke piáčngwÄkna pawarah kami| umajarakna ri katattwan ing <br />
<br />
bhuwana| sakeng pañcadaiwÄtmÄ mijil pañcatanmÄtra| lwirnya| sakeng brahmÄ mijil <br />
<br />
gandha| sakeng wiáčŁáču mijil rasa| sakeng rudra mijil rĆ«pa| sakeng kami mijil <br />
<br />
sparĆa| sakeng sang hyang sadÄĆiwa mijil Ćabda| mwah sakeng Ćabda mijil ÄkÄĆa| <br />
<br />
kayeki rĆ«pa nira ya| waráčáča kadi Ćuddhasphaáčika| sakeng sparĆa mijil wÄyu| <br />
<br />
kayeki rĆ«pa nira wÄ«| Ćweta awaráčáča| sakeng rĆ«pa mijil teja| kayeki rĆ«pa nira nÄ«| <br />
<br />
waráčáča Ćweta| bang| iáčng| sakeng rasa mijil Äpah| kayeka rĆ«pa nira o mÄye| káčáčŁáča <br />
<br />
waráčáča nira| sakeng gandha mijil páčthiwÄ«| kayeki rĆ«pa nira oáč| waráčáča pÄ«ta| <br />
<br />
nakÄrÄkáčŁaranya| ĆÄstra ning hurip oáčkÄra| mwah anaku sang gaáčapati| sakeng <br />
<br />
páčthiwÄ« mijil bhĆ«mi| sakeng Äpah mijil wwai| sakeng teja mijil ta ng Äditya| <br />
<br />
candra| lintang| sakeng wÄyu mijil ta ng angin| sakeng ÄkÄĆa mijil swara| sakeng <br />
<br />
bhuwana mijil sthÄwara| táčáča| taru| latÄ| gulma| twaksÄra| mwang janggama| paĆu| <br />
<br />
pakáčŁÄ«| mÄ«na| aghnyÄ| mangkana lwir ning bhuwana||<br />
<br />
5 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah ning tanaya ra sanghulun| apan huwus kata mÄji sarwwa sajñÄna bhaáčÄra ri <br />
<br />
katattwanikang bhuwana| mangke mwah warahana rÄnak bhaáčÄra| lamakane wruh ri <br />
<br />
kawijilan ing manuáčŁya||<br />
<br />
6 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
anaku sang gaáčarÄja| tan pahi kawijilan ing manuáčŁya| kalawan pawijilan ing dewa| <br />
<br />
mwang pawÄtwan ing bhuwana| apan ikang manuáčŁya mijil sakeng bindu| mĆ«la prathama <br />
<br />
ning oáčkÄra| apa ta lwirnya| brahmÄ wiáčŁáču makÄryya ĆarÄ«ra| ikang kinÄryya <br />
<br />
páčthiwÄ« mwang Äpah| rudra makÄryya panon| ikang kinÄryya teja| kami <br />
<br />
akÄryyoĆwÄsa| ikang kinÄryya sparĆa| sang hyang sadÄĆiwÄkÄryya swara| ikang <br />
<br />
kinÄryyÄkÄĆa| mangkanÄnaku| lwir ikang ÄtmÄ añjanma||<br />
<br />
7 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmpun kagraha sapawarah bhaáčÄra| ri kÄáčáža ning bhuwana mwang manuáčŁya| mangke <br />
<br />
mwah waraha rÄnak bhaáčÄra| ri sthÄna ning daiwÄtmÄ ring ĆarÄ«ra| mwang hana ring <br />
<br />
bhuwana||<br />
<br />
8 Ä«Ćwara uwÄca| kaki anaku sang gaáčÄdhipa| mangke piáčngwÄkna pawarah kami ri <br />
<br />
kita| ri kahanan ing daiwÄtmÄ ring ĆarÄ«ra| apan tunggal ikang janma kalawan <br />
<br />
bhuwana| ya janma| ya bhuwana|| apa ta lwirnyan| yapwan ing bhuwana <br />
<br />
brahmÄkayangan ing dakáčŁiáča| rumakáčŁa bhĆ«mi|| wiáčŁáču akayangan ing uttara| rumakáčŁa <br />
<br />
jala|| rudrÄkayangan ing paĆcima| rumakáčŁa sĆ«ryya| candra| lintang|| kami <br />
<br />
akayangan ing pĆ«rwwa| rumakáčŁa wÄyu|| sang hyang sadÄĆiwakayangan ing madhya| <br />
<br />
rumakáčŁÄkÄĆa|| mwah yapwan ing janma| brahmÄ mangasthÄna ring mĆ«lÄdhÄra| <br />
<br />
mangrakáčŁa rÄga| ababahan ring irung| mangulahakÄn gandha| wiáčŁáču mangasthÄna ring <br />
<br />
nÄbhi| mangrakáčŁa ĆarÄ«ra| ababahan ring jihwÄ| mangulahakÄn rasa| rudra <br />
<br />
mangasthÄna ring hati| mangrakáčŁa jÄgra| ababahan ring tingal| mangulahakÄn <br />
<br />
hiážÄp| kami mangasthÄna ring kaáčáčha| mangrakáčŁÄturu| ababahan ring tutuk| <br />
<br />
mangulahakÄn Ćabda| sang hyang sadÄĆiwa mangasthÄna ring jihwÄgra| mangrakáčŁa <br />
<br />
sarwwajñÄna| ababahan ring karáčáča| mangulahakÄn swara|| mangkana lwir ning <br />
<br />
daiwÄtmÄ ring ĆarÄ«ra mwah ring bhuwanÄgung||<br />
<br />
9 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah ning tanaya ra sanghulun| mangke mwah hana waraha patik sanghulun| ri <br />
<br />
patunggalanikang sinÄnggah mĆ«lÄdhÄra mwang ikang nÄbhi| hati| kaáčáčha| jihwÄgra| <br />
<br />
lamakane wruha rÄnak bhaáčÄra||<br />
<br />
10 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
anaku sang gaáčapati| mangke den pahenak rumangwÄkna pawarah kami| ri <br />
<br />
katattwanikang sinÄnggah mĆ«lÄdhÄra| unggwanira ri pÄntara ning pÄyĆ«pastha| <br />
<br />
waráčáča kadi aruáča| caturkoáča padĆ« pÄt| ri jronya wÄntÄn skar trate lawa 8| ri <br />
<br />
jro ning skar trate hana maáčik waráčáča kadi kilat| ri jro ning maáčik kadi kilat| <br />
<br />
hana oáčkÄra| wit ning wÄyu| anrus tkeng nguddha ring ĆiwadwÄra| sakeng <br />
<br />
ĆiwadwÄrÄnrus tkeng nÄsikÄ| sakeng nÄsikÄnrus ring jihwÄgra| amÄpÄk ing <br />
<br />
saptadwÄra| pasalahanya haneng kaáčáčha| sakeng kaáčáčha masuk tkeng hati| amÄpÄk <br />
<br />
ing ĆarÄ«ra kabeh| mangkana lwir ning mĆ«lÄdhÄra|| luhur ing mĆ«lÄdhÄra ngaran <br />
<br />
nÄbhi| mahlÄt rwawlas angguli dohnya| waráčáča kadi skar trate lawa 10| jro ning <br />
<br />
skar trate hana kadi sƫryya wawu mijil| ri jro ning kadi sƫryya wawu mijil nga| <br />
<br />
amáčta| panggantungan ing usus mwang panguritan| ri luhur ing nÄbhi| mahlÄt <br />
<br />
aáčŁáčÄngguli dohnya nga| hati| waráčáča kadi skar tuñjung lawa 31| liniput dening <br />
<br />
agni| ring jro ning agni sƫryya| ring jro ning sƫryya candra| ring jro ning <br />
<br />
candra Ćukla waráčáča kadi wintan| ring jro ning Ćukla hana prÄáčawÄyu| ring jro <br />
<br />
ning prÄáča prÄáčalingga nga| ring luhur ing hati| mahlÄt rwawlas angguli dohnya <br />
<br />
nga| kaáčáčha| waráčáča kadi skar tuñjung Ćweta lawa 10| ring jro [ning] skar <br />
<br />
tuñjung Ćweta hana kadi wintÄn| mwah ring luhur ing kaáčáčha| mahlÄt rwa wlas <br />
<br />
angguli nga| jihwÄgra| kadi tuñjung kucup mañcawaráčáča| ring jro ning tuñjung <br />
<br />
kucup hana bindusÄramaáčik| ring jro ning bindusÄramaáčik hana Ćuddhasphaáčika| <br />
<br />
ring jro ning Ćuddhasphaáčika hana ĆĆ«nya nirwwÄáča| mangkana lwir ning pañcawaráčáča <br />
<br />
nga||<br />
<br />
11 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah tanaya ra sanghulun| atyanta pawarah bhaáčÄra ri kami| mangke tulusakna <br />
<br />
pawarah bhaáčÄra| angapa denya umijilakÄn samajanma| ri kÄla ning apa sanggama| <br />
<br />
ya ta warahakna rÄnak bhÄtara||<br />
<br />
12 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
e anaku sang gaáčapati| angapa dentÄnaku| anÄnggwa hana janma ng amijilakÄn <br />
<br />
samajanma| dudĆ« mangkana kaki| kewala pinakasÄdhana kang akÄryya| wijil ing <br />
<br />
sanggama sakeng rĆ«pa sĆ«káčŁma| ya ta don y ÄtmÄ hana kang Ćukla| waráčáčanya kadi <br />
<br />
maáčik Ćuddhasphaáčika| mijil sakeng angga pradhÄna winijilakÄn dening oáčkÄra| <br />
<br />
mwang rĆ«pa sama kalih tumĆ«t kakadut mareng garbha ning ibunya bÄng ungwanya <br />
<br />
maprakáčti| ingkana unggwanya mapiáčážÄkáčti| apan ika sawaráčáča waráčáča ning <br />
<br />
ĆuklaĆwanita| kaliput dening oáčkÄra| matmahan sĆ«káčŁmarĆ«pa| gawe sakeng oáčkÄra <br />
<br />
manglalampahakÄn||<br />
<br />
13 lwir ning krama patmahanya| sa ulan matmahan wÄáčh| matmahan kadi mpÄhan kinlÄ <br />
<br />
waráčáčanya| tiga ng ulan tang mpÄhan lwir hantiga tunggal| waráčáča rakta matmahan <br />
<br />
rah| ptang ulan ikang aáčáža matmahan Ćiwalingga| gorowong maring madhya kinahanan <br />
<br />
dening oáčkÄra mwang sĆ«káčŁmarĆ«pa| lima ng ulantang Ćiwalingga matmahan mÄyÄrekhÄ| <br />
<br />
nÄm ulan tang mÄyÄrekhÄ matmahan agni| pitu ng ulan ta ng agni matmahan kadi <br />
<br />
anak gaážing| ulu ng ulan ta ng anak gaážing mijil ta ng uĆwÄsa sakeng oáčkÄra| <br />
<br />
paáčng| balung| kuku| rambut| gnÄpwa sapuluh ulan yoganya| tandwa mijil sakeng <br />
<br />
garbha ning ibunya| mangkana lwirnya kadi sang gaáčapati||<br />
<br />
14 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah tanaya ra sanghulun| mangke tulusakna warÄnugraha bhaáčÄra| warahana rÄnak <br />
<br />
sanghulun| syapÄngutip ikang rareng garbha mwah katkeng tuhanya||<br />
<br />
15 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
oáč| anaku sang gaáčÄdhipa| yapwan kitÄpti kinawruha haywa sangĆayÄnaku| mangke <br />
<br />
kami awaraha kita| ri katattwanikang sinÄnggah Ćiwalingga| Ćiwa ingaranan <br />
<br />
oáčkÄra| lingga ingaran ĆuklaĆwanita| sama paket pañjahit Ćiwa kalawan lingga| <br />
<br />
mawor tan pawor| pinakoripnya sĆ«káčŁmarĆ«pa| tka pwa ri sapuluh ulanya ĆĆ«nya <br />
<br />
manguripi| mwah ri kÄla ning wijilnya nirwwÄáča manguripi| wruh pwÄnÄmbat bapebu <br />
<br />
hilang tikang nirwwÄáča| mijil jÄ«wa manguripi| yapwan huwus ing atwa hilang <br />
<br />
tikang jÄ«wa| mijil ÄtmÄ manguripi| ya ta sama kaorip ngaranya||<br />
<br />
16 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah ning tanaya ra sanghulun| hana warahana rÄnak bhaáčÄra ri hilang nikÄneng <br />
<br />
urip| maring hÄnti paranya| ya tika waraha patik bhaáčÄra||<br />
<br />
17 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
udhuh anaku sang gaáčapati| atyanta mahÄbhÄra patakwananta ri kami| aluhur ndatan <br />
<br />
pahingan| ajro ndatan katutugan| denta tumaknani guáča| mangke den enak pwa kita <br />
<br />
ng rasanana| kami apawarahÄnaku| ilang ning ÄtmÄ| mantuk mareng jÄ«wa| ilang ning <br />
<br />
jÄ«wa| umantuk mareng nirwwÄáča| ilang nikang nirwwÄáča| mantuk mareng ĆĆ«nya| ilang <br />
<br />
ning ĆĆ«nya| mantuk mareng sĆ«káčŁmarĆ«pa| ilang ning sĆ«káčŁmarĆ«pa| umantuk mareng sang <br />
<br />
hyang ngamut mngÄ| sthÄna nira ri agra ning ÄkÄĆa| ilang sang hyang ngamut mngÄ| <br />
<br />
mantuk mareng sÄri ning niáčŁkala||<br />
<br />
18 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah tanaya ra sanghulun| kayan hupáča rÄnak bhaáčÄrÄtañÄ| hÄnti ikang ingaranan <br />
<br />
agra ning ÄkÄĆa| sthÄna nira sang hyang ngamut mngÄ| hanta waraha patik <br />
<br />
bhaáčÄra||<br />
<br />
19 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
udhu anaku kita sang gaáčapati| ikang ingaranan agra ning ÄkÄĆa ring lingganÄda| <br />
<br />
ya ta babahan tunggal ahinÄb| ngaran babahan puruáčŁa| ya ta mÄrgga nira sang <br />
<br />
hyang ĆiwÄtma| mwah yapwan tka ri kapatyanta hanÄmtu ring pusÄr kadi kukus rĆ«pa <br />
<br />
nira| sang hyang ĆiwÄtmÄ sah pwa sira saking pusÄr anuju maring Ćiwamaáčážala| <br />
<br />
Ćiwamaáčážala ngaran ring sukha tan pabalik duhkha| hayu tan pabalik hala| tan <br />
<br />
hana swabhÄwa nira tkerika| ya Ćiwamaáčážala ngaranya| mwah hana sang hyang <br />
<br />
pañcÄtmÄ nga| lwirnya| ÄtmÄ| parÄtmÄ| antarÄtmÄ| nirÄtmÄ| ĆĆ«nyÄtmÄ| yeka <br />
<br />
tunggalakna maring ĆiwÄtmÄ| sang hyang ĆiwÄtmÄ amngÄngakana babahan ing inÄb| <br />
<br />
anuju maring pÄntara| waráčáča nira kadi hmas linbur| ya ta dalan rahayu pahat| <br />
<br />
yekÄra arah babahan nga| hayu simpang yapwan tka ri patinta| haywa [tan] wawa <br />
<br />
anaku| reh rahasya tmÄn ika||<br />
<br />
20 gaáčapati uwÄca|<br />
sÄmbah ning ndi tanaya ra sanghulun| mangke hanta waraha mwah| lamakane bantÄr <br />
<br />
kumawruha rÄnak bhaáčÄra||<br />
<br />
21 Ä«Ćwara uwÄca|<br />
oáč| anaku sang gaáčapati| mangke kami awarahe anaku| irikang ingaran sang hyang <br />
<br />
tryÄtmÄ| munggw ing Ćloka padÄrthanya|<br />
<br />
ĆwÄso niáž„ĆwÄsaáž„ samyoga Ätmatrayam iti smáčtam|<br />
triĆiwaáč tripuruáčŁatwam aikÄtmya ewa ĆĆ«nyatÄ||2||<br />
<br />
anaku sang gaáčapati|<br />
nihan krama sang hyang tryÄtmÄ| lwirnya| ĆwÄsa| nihĆwÄsa| sangyoga|| ĆwÄsa nga| <br />
<br />
ikang wÄyu miluhur| niĆwÄsa nga| ikang wÄyu misor| sangyoga nga| ikang wÄyu <br />
<br />
kalih| piáčáža nira katiga ya| tryÄtmÄ ngaranira| triĆiwa sira| tripuruáčŁa sira| <br />
<br />
kunang ikang ekÄtmÄ| mahÄĆĆ«nya sira| mapisan tang tigÄtmÄ atunggal| ya tekang <br />
<br />
ÄtmÄ ngaranira| mwah anaku sang gaáčapati hana inaranan sang hyang upadeĆa| <br />
<br />
lwirnya||<br />
<br />
pratyÄhÄras tathÄ dhyÄnaáč prÄáčÄyÄmo 'tha dhÄraáčaáč|<br />
tarkaĆ caiwa samÄdhis tu áčŁaážanggam iti kathyate||3||<br />
<br />
nihan tang áčŁaážanggayoga ngaranira| kawruhanantÄnaku sang gaáčapati| lwirnya| <br />
<br />
pratyÄhÄrayoga| dhyÄnayoga| prÄáčÄyÄmayoga| dhÄraáčayoga| tarkkayoga| <br />
<br />
samÄdhiyoga||<br />
<br />
indriyÄáčÄ«ndriyÄrthebhyo wiáčŁayebhyo hi yatnataáž„|<br />
ĆÄntena manasoddháčtya pratyÄhÄro nigadyate||4||<br />
<br />
pratyÄhÄrayoga ngaranya| ikang sarwwendriya winatÄk haywa wineh ri wiáčŁayanya| <br />
<br />
kinÄmplÄ« citta pahomÄlilang yapwan enak pwa hana hningnya| mari wiáčŁayanya| <br />
<br />
yatika pratyÄhÄrayoga nga||<br />
<br />
nirdwandwaáč nirwikÄrañ ca nissaktam acalaáč tathÄ|<br />
yad rĆ«paáč dhyÄyate nityaáč tad dhyÄnam iti kathyate||5||<br />
<br />
dhyÄnayoga ngaranya| ikang ambÄk tan parwarwana tan wikÄrana| enak pwa hnang <br />
<br />
hningnya| nircañcala| umiážÄng tan kÄwaraáčan| ekacittÄnusmaraáča pinakalakáčŁananya| <br />
<br />
yeka dhyÄnayoga nga||<br />
<br />
pidhÄya sarwadwÄrÄáči wÄyuáč bahiáž„ prayacchati|<br />
mĆ«rdhÄnaáč wÄyunodbhidya prÄáčÄyÄmo nigadyate||6||<br />
<br />
prÄáčÄyÄmayoga ngaranya| tutupana ng dwara kabeh| mata| irung| kapö| tutuk| ndan <br />
<br />
ikang wÄyu rumuhun ispÄn wÄtwakna haneng wunwunan| kunang yapwan wuwus dÄraka <br />
<br />
wineh mtu mareng irung kalih| ndan pahalon ikang wÄyu| yeka prÄnÄyÄmayoga nga||<br />
<br />
oáčkÄraáč háčdaye sthÄpya tattwalÄ«ne ĆiwÄtmakam|<br />
ĆĆ«nyÄtmÄ na ca Ćáčáčoti dhÄraáčam iti kathyate||7||<br />
<br />
dhÄraáčayoga ngaranya| oáčkÄra praáčawa hana ri háčdaya| ya teka dhÄraáčÄn pgÄngÄn <br />
<br />
ikang niĆwÄsa| yapwan hilang mari kaáčngö kala ning yoga| yeka ĆĆ«nyaĆiwÄtmakÄwak <br />
<br />
bhaáčÄra| yeka dhÄraáčayoga nga||<br />
<br />
cittam ÄkÄĆawac chuddhaáč nÄkÄĆam ewa tattwataáž„|<br />
paramÄrthaáč tu nihĆabdaáč tarkayogo widhÄ«yate||8||<br />
<br />
tarkkayoga ngaranya| kadi ÄkÄĆa rakwa sang hyang paramÄrtha| ndatan hana <br />
<br />
kagatih| apan tan hana Ćabda iya| yeka lingga ning paramÄrtha| palenanira sakeng <br />
<br />
awangawang| tuhun paáža nira ri malilang| yeka tarkkayoga nga||<br />
<br />
nirupekáčŁaáč nirlakáčŁaáčaáč nirÄlambaáč niáž„spáčham|<br />
nirÄwaraáčaáč niáž„sÄdhyaáč [yat] samÄdhis tan nigadyate||9||<br />
<br />
samÄdhiyoga ngaranya| ikang jñÄna tan pangupekáčŁa| tan pangalpana| tan pangakwan| <br />
<br />
tan hana kahyun iriya| tan hana sÄdhya nira| malilang tan kÄwaraáčan| yeka <br />
<br />
samÄdhiyoga nga||<br />
<br />
kÄmbalanta ca háčnmule tiktÄ káčáčŁáčÄ dhruwaáč bhawet|<br />
atikáčáčŁáčÄntam lokanÄthaĆiwÄlayam||10||<br />
<br />
irikang wit ning hati tngah| hana ta hampru mahiáčng| ring tungtung ning iáčngnya| <br />
<br />
sira ta sang hyang lokanÄtha nga| unggwanira bhaáčÄra Ćiwa||<br />
<br />
swalinggaáč paralinggaáč wÄ swayam ewa karoti yah|<br />
lÄ«yate sarwabhĆ«tÄnÄáč swalinggaáč lÄ«yate dwijaáž„||11||<br />
<br />
matangnyan sang dwija| ginawe nira swalingga lawan ikang paralingga| prihÄ awak <br />
<br />
sirÄn pagawe| tan bheda hati ning waneh hana pwekang swalingga| sira ta kalÄ«nan <br />
<br />
ing sarwwabhĆ«ta nang brahmÄdi| matangnyan pinralÄ«nÄkÄn ira swalingga nira||<br />
<br />
Ätmane swayam utpannaáč swayam ewa ca pĆ«jitam|<br />
swalinggaáč pĆ«rwam utpannam Ätmalinggaáč procyate budhaiáž„||12||<br />
<br />
matangnyan inajarakÄn unggwan ing ÄtmÄ| prihawak sirÄn mijil| pĆ«jÄnta sirÄn <br />
<br />
rumuhun| sira ta Ätmalingga| an ling sang paáčážita||<br />
<br />
ĆiwalinggasahasrÄáči ÄtmalinggÄn na tatsamam|<br />
ataáž„ paratarÄny astÄni Ätmalinggaáč wiĆiáčŁyate||13||<br />
<br />
kalinganya| norÄna kadi sang hyang Ätmalingga| sira juga tunggal wiĆeáčŁa| sahasra <br />
<br />
ikang lingga alah denira| apan sira wiĆeáčŁalingga||<br />
<br />
swaráčalinggasahasrÄáči ÄtmalinggÄn na tatsamam|<br />
akáčŁilinggasahasrÄáči ĆiwalinggÄn na tatsamam||14||<br />
<br />
ikang lingga mÄs sewu kwehnya| tan paáža kalawan ikang Ätmalingga tunggal| <br />
<br />
yadyapi akáčŁilingga sewu kwehnya| tan sama kalawan Ćiwalingga||<br />
<br />
tat tryakáčŁarapadair yuktam oáčkÄraáč samudÄháčtam|<br />
linggodbhawam manaáž„sthitaáč Ćiwalinggaáč mahottamam||15||<br />
<br />
paranta sinangguh sang hyang Ätmalingga nihan ikang oáčkÄra mwang tryakáčŁara| sira <br />
<br />
ta kawijilan ing lingga munggw ing manah| sira Ćiwalingga mahottama||<br />
<br />
apsu dewo dwijÄtÄ«nÄm áčáčŁÄ«áčÄáč diwi dewatÄ|<br />
ĆilÄkhaáčážaáč ca lokÄnÄáč munÄ«nÄm Ätmaiwa dewatÄ||16||<br />
<br />
kunang sang dwija ring wwai| unggwan i dewatÄ nira| áčáčŁi ring swargga| unggwan i <br />
<br />
dewatÄ nira| yan ring loka ring arccalingga pratimÄĆilÄ| unggwan i dewatÄ nira| <br />
<br />
kunang yan sira sang wruha| sang hyang ÄtmÄ sira dewatÄ||<br />
<br />
paralinggÄni ye kuryur Ätmalingge wimohitÄáž„|<br />
arcayanti ca ye mohÄt kiñcit phalam awÄpnuyuáž„||17||<br />
<br />
hana pwa sira sang sÄdhaka| gumawayakÄn paralingga| apunggung mangarccana <br />
<br />
ngaranya| amanggih pwa sira phala kážik||<br />
<br />
kamalaáč ca praáčÄlaáč ca tiktakaáč linggaáč ewa ca|<br />
ĆarÄ«rÄyatane diwye tatra sthÄpyo maheĆwaraáž„||18||<br />
<br />
ikang paruparu| ya kamala ngaranya| kaharan paryangan| putus ning sinÄáčŁgah <br />
<br />
diwya| bhaáčÄra Ćiwa sira pratiáčŁáčhÄ ngkÄna||<br />
<br />
angguáčŁáčhamÄtro 'yaáč sphaáčikÄbho maheĆwaraáž„|<br />
ĆarÄ«rÄyatane diwye tatra cintyo maheĆwaraáž„||19||<br />
<br />
kunang ikang tikta sÄngguáčŁáčha pramÄáčanya| prabhÄwa bhaáčÄreĆwara kadi sphaáčika| <br />
<br />
ikang ĆarÄ«ra tulya paryyangan| i ngkÄna ta bhaáčÄrÄngÄnangÄn nityaĆah||<br />
<br />
wicÄragato te ÄtmÄ tiktam ewam udÄháčtam|<br />
saptadwÄ«papramÄáčaĆ ca rÄjÄ bhawati wÄ«ryawÄn||20||<br />
<br />
ndan ikang mapunggung mawÄda jÄtinya| aanujaraknikang tikta| madwa tikang tikta| <br />
<br />
sÄngguáčŁáčha göngnya| hana paáža lawan nĆ«sa pitu| apan yeka saptadwÄ«pa ngaranya| <br />
<br />
mangkana bhaáčÄreĆwara sira| mahaprabhÄwa tan wyÄpaka| nahan ling ning mapunggung <br />
<br />
apan sinangguh madwa sang paáčážita||<br />
<br />
wÄme bÄhau sthito wiáčŁáčur dakáčŁiáče wÄ caturmukhaáž„|<br />
maheĆwaras tu madhyastho wiáčŁáčupi cetawuno||21||<br />
<br />
kalinganya kahanan sang hyang wiáčŁáču hana ring kering sang hyang brahmÄ| bhaáčara <br />
<br />
Ćiwa sira munggww ing madhya| sangkáčŁepanya| brahmÄ wiáčŁáču maheĆwara| awak <br />
<br />
bhaáčÄra||<br />
<br />
iti sang hyang linggodbhÄwa|<br />
<br />
aáč waáč oáč naáč<br />
[yaáč] aáč maáč ñaáč<br />
Ćiáč uáč maáč<br />
aáč<br />
taáč<br />
<br />
háčdaye sĆ«káčŁmabhĆ«taáč ca Ćiwas tiáčŁáčhati nityataáž„|<br />
sĆ«káčŁmacitte wibhutwaáč ca tato jñeyaáž„ Ćiwaáž„ smáčtaáž„||22||<br />
<br />
mangkana sĆ«káčŁma ning hati sĆ«káčŁma| umangguh ta bhaáčara Ćiwa| kinawruhan ta ya <br />
<br />
dening jñÄna| katuturanira bhaáčÄra Ćiwa lanÄ||<br />
<br />
háčdayasthaáč sadÄĆiwaáč háčdayÄnte guhyÄlayaáč|<br />
ĆĆ«nyÄtiĆĆ«nyaáč cintyate paraáč kaiwalyam ucyate||23||<br />
<br />
ring háčdaya kahanan bhaáčÄra lanÄ| ring wkas ning hati| ya ta sinangguh guhyÄlaya <br />
<br />
ngaranya| atyanta sĆ«káčŁmanya| ĆĆ«nya ning ĆĆ«nya| alit sakeng alit| ya <br />
<br />
paramakewalya niĆreyasa| ngaran| tan kahanan dening sukhaduhkha||<br />
<br />
caturdaĆÄkáčŁaraiáž„ puáčŁpair wikasitaiáž„ sugandhibhiáž„|<br />
háčdayapade nyastaáč hi yajÄmi satataáč Ćiwam||24||<br />
<br />
ngkÄna ring antaháčdaya kahanan bhaáčÄra Ćiwa| pĆ«jÄnta sira satata makaĆaraáča sang <br />
<br />
hyang caturdaĆÄkáčŁara| kayeki lwirnya| saáč| baáč| taáč| aáč| iáč| naáč| maáč| Ćiáč| waáč| <br />
<br />
yaáč|| aáč| uáč| maáč| oáč|| sira ta sang hyang caturdaĆÄkáčŁara| kaharan puáčŁpa <br />
<br />
sumÄkar| sugandha mawangi nirantara| ya ta pamĆ«jÄnta nitya sadÄkÄla||<br />
<br />
niáčŁkalÄj jÄyate nÄdo nÄdÄd bindusamudbhÄwaáž„|<br />
bindoĆ candrasamudbhawaĆ candrÄd wiĆwaáž„ punaáž„ punaáž„||25||<br />
<br />
kalinganya ikang niáčŁkalÄmijilakÄn nÄda| sakeng nÄda ngamijilakÄn bindu| sakeng <br />
<br />
bindu ngamijilakÄn ardhacandra| sakeng ardhacandra ngamijilakÄn wiáčŁáču maluywaluy <br />
<br />
lakáčŁaáčanya| wiáčŁáču bhaáčÄra sang hyang praáčawa| sang hyang praáčawa jÄtinya <br />
<br />
oáčkÄra||<br />
<br />
candreáča sahito wiĆwo yojitaáž„ saha bindunÄ|<br />
nÄdena saáčháčtyaikadhÄ oáčkÄraáž„ kÄ«rtitaáž„ sadÄ||26||<br />
<br />
ikang wiĆwa masangyoga lawan ardhacandra| mwang bindu [lawan] nÄda| ikang <br />
<br />
praáčawÄrdhacandra mwang bindunÄda mapisan| matmahan oáčkÄra wkasan||<br />
<br />
wiĆwah pralÄ«yate candre candraĆ ca lÄ«yate bindau|<br />
binduĆ ca lÄ«yate nÄda ity etat kramalakáčŁaáčam||27||<br />
<br />
ikang wiĆwah umÄt ringng ardhacandra| ikangng ardhacandra lÄ«na ring bindu| ikang <br />
<br />
bindu ya ta umÄt ring nÄda| nahan tang lakáčŁaáča ning tattwa|| mwang ikang nÄda <br />
<br />
mulih maring niáčŁkala| niáčŁkala ngaran mÄyÄtattwa| pradhÄna ika makolihan ing <br />
<br />
nÄda|| mwah ikang ningkala mulih maring ĆĆ«nyÄntara| ikang ĆĆ«nyÄntara mulih mari <br />
<br />
ng atyantaĆĆ«nya| makolihan ing niáčŁkala|| mwah anaku sang gaáčapati| ikang <br />
<br />
ingaranan uutpatti sthiti pralÄ«nan sang hyang praáčawa||<br />
<br />
ĆiwÄd utpadyate cÄtmÄ Ätmanah prakáčtis tataáž„|<br />
prakáčtes tu rawir jÄto raweĆ cÄgniĆ ca jÄyate||28||<br />
<br />
ikang iáč| ya ta sinangguh Ćiwa| sakeng Ćiwa mtu ta ng ÄtmÄ| baáč| sakeng ÄtmÄm <br />
<br />
mtu tang prakáčti| saáč| sakeng prakáčti mtu ta ng Äditya| taáč| sakeng Äditya mtu <br />
<br />
ta ng agni| aáč| nahan ta ng utpatti sang hyang pañcabrahma| iáč| baáč| saáč| taáč| <br />
<br />
aáč| kramanya||<br />
<br />
prakáčtiáč cÄĆrayed ÄtmÄ Ätmanaáč ca rawis tathÄ|<br />
rawim agniáž„ ĆiwaĆ cÄgniáč sthitir ewaáč nigadyate||29||<br />
<br />
ikang saáč rumuhun tattwanya| tumĆ«t baáč| tumĆ«t taáč| tumĆ«t aáč| tumĆ«t iáč|| nihan <br />
<br />
sthiti sang hyang pañcabrahma| saáč| baáč| taáč| aáč| iáč| kramanya||<br />
<br />
agniĆ ca lÄ«yate bhÄnau bhÄnuĆ ca liyate prakáčtau|<br />
prakáčtir lÄ«yata Ätmani Ćiwe cÄtmÄ pralÄ«yate||30||<br />
<br />
ikang aáč| tumĆ«t taáč| tumĆ«t saáč| tumĆ«t baáč| tumĆ«t iáč| nahan pralÄ«nanira sang <br />
<br />
hyang pañcabrahma| aáč| taáč| saáč| baáč| iáč| ya ta kramanya||<br />
<br />
candrÄtmanor dwayor yogo 'kÄras samudÄháčtaáž„|<br />
rawyagnyor api saáčyoga ukÄraáž„ paáčážitair mataáž„||31||<br />
<br />
ikanan saáč lawan ikang baáč| ya ta matmahan akÄra|| ikanang taáč lawan ikang aáč| <br />
<br />
ya ta matmahan ukÄra|<br />
<br />
iĆÄnas tu makÄro 'bhĆ«d amadhyaáč mordhwam ewa ca|<br />
ukÄro 'dhaĆ ca tadyogam oáčkÄram iti tad widuáž„||32||<br />
<br />
ikang Ä«ĆÄna| iáč| ya ta matmahan makÄra| mangkana ikang pañcabrahma| matmahan <br />
<br />
tryakáčŁara| pasangyoga ning tryakáčŁara| ya ta matmahan ukÄra| wyaktinya| ikang a <br />
<br />
pinakamadhya| ikang ma humunggw ing luhur| ikang u munggw ing sor| mangkana <br />
<br />
patmu ning tryakáčŁara| matmahan oáčkÄra||<br />
<br />
ya wa Ći ma na cotpattiáž„ Ći wa ma na ya ca sthitiáž„|<br />
na ma Ći wa ya lÄ«naáč tu pañcakáčŁaram iti smáčtam||33||<br />
<br />
yaáč| waáč| Ćiáč| maáč| naáč| utpatti sang hyang pañcÄkáčŁara|| Ćiáč| waáč| maáč| naáč| <br />
<br />
yaáč| sthiti sang hyang pañcÄkáčŁara|| naáč| maáč| Ćiáč| waáč| yaáč| pralÄ«na sang hyang <br />
<br />
pañcÄkáčŁara||<br />
<br />
prathamaáč ca namo lopo akÄraĆ copajÄyate|<br />
dwitÄ«yaáč ĆiwalopÄĆ ca ukÄraĆ caiwa jÄyate||34||<br />
<br />
ikanang nama ya hilangakna| pasukakna ring akÄra| tambeyan| kapingronya <br />
<br />
pasukakna tang Ćiwa ring ukÄra||<br />
<br />
táčtÄ«yam yakÄralopo makÄraĆ caiwa jÄyate|<br />
akÄrokÄralopena okÄraĆ ca nigadyate||35||<br />
<br />
kapingtlunya ikang yakÄra hilangakna| matmahan makÄra| kunang ikang akÄra lawan <br />
<br />
iikang ukÄra| ikang hilangakna wehan atmahan bhaáčÄra||<br />
<br />
makÄrasya wilopena Ć«rdhwaáč caiwa binduáč nyaset|<br />
etad brahmÄkáčŁaraáč piáčážaáč ity ucyate manÄ«áčŁibhiáž„||36||<br />
<br />
kalinganya| ikang bhaáčÄra hilangakna| ya ta matmahan bindu| luhur i okÄra| nahan <br />
<br />
krama ning utpatti [sthiti] pralÄ«na sang hyang pañcabrahma mwang pañcakáčŁara||<br />
<br />
makÄrÄj jÄyate 'kÄra ukÄro 'kÄrÄditaáž„|<br />
utpattyartham idaáč mantraáč paramaswargakÄraáčam||37||<br />
<br />
ikang makÄra karuhun| tumĆ«t a| tumĆ«t u| utpatti sang hyang tryakáčŁara| maáč| aáč| <br />
<br />
uáč| ya ta kramanya| swargakÄraáča sira||<br />
<br />
akÄraĆ ca ukÄraĆ ca makÄraĆ ca tathaiwa ca|<br />
sthitimantram idaáč sarwaáč paramaswargamayaáč matam||38||<br />
<br />
ikang a rumuhun| tumĆ«t u| tumĆ«t ma| sthiti sang hyang tryakáčŁara| aáč| uáč| maáč| ya <br />
<br />
ta krama nira swarga juga kÄraáča sira||<br />
<br />
ukÄre lÄ«yate 'kÄro hy akÄre wÄ pralÄ«yate|<br />
makÄro pralÄ«nam etat paraswarga udÄ«ryate||39||<br />
<br />
ikang ukÄra rumuhun| tumĆ«t a| tumĆ«t ma| pralÄ«na sang hyang tryakáčŁara| uáč| aáč| <br />
<br />
maáč| swargga kÄraáča sira|| kunang ikang u akÄra| lÄ«na ring bindu ardhacandra| <br />
<br />
ikang bhaáčÄra| lÄ«na ring nÄda| ikang áčÄda ĆĆ«nyÄmnganya| mangkana kramanya| tka <br />
<br />
ati caturdaĆÄkáčŁarapiáčáža||<br />
<br />
idaáč bhedajñÄnaáč proktaáč rahasyaáč paramaáč Ćubham|<br />
bhuwanasya ĆarÄ«rasya yo jñÄtÄ sa Ćiwaáč wrajet||40||<br />
<br />
nihan sang hyang bhedajñÄna| warahakna ngkw anaku| apan paramarahasyan sira| <br />
<br />
apan rinahasya ning bhuwana| apa ya| apan rahasya ning ĆarÄ«ra| yapwan kumawruha <br />
<br />
sira| tan kasandehakna| mangguha Ćiwapada hlÄm||<br />
<br />
sukhaáč dewaĆarÄ«ratwaáč nirwÄáčaáč sulabhaáč caret|<br />
tad idaáč janmarahasyam ÄdimadhyÄwasÄnakam||41||<br />
<br />
kalinganya| ikang kadadin dewaĆarÄ«ra| mwang ikang kamoktan| meman i ta ya <br />
<br />
pinangguh ika de sang paáčážita| apan ikang jñÄna karahasyan ing janma| <br />
<br />
ÄdimadhyÄwasÄnanya| niĆĆeáčŁa dengku amarahakÄn ri kita| apan paramawiĆeáčŁa dahat||<br />
labdhwÄ bhedajñÄnaáč ĆiáčŁyaáž„ ĆraddhÄdhano jitendriyah|<br />
dharmÄtmÄ wratasaáčpaáčáčo gurubhaktir waĆewacaáž„||42||<br />
<br />
kunang ikang ĆiáčŁya wnang warahÄn ri sang hyang bhedajñÄna| ĆiáčŁya ĆraddhÄ ring <br />
<br />
dhana [/] jitendriya| tuwi mahyun ta ya ri kagawayan ing dharmma| kinahanan <br />
<br />
dening brata| mwang bhakti maguru kunang| nahan ta lwirnya| ikang yogya <br />
<br />
pajarakÄn ri sang hyang bhedajñÄna| ndya ta kramanya nihan||<br />
<br />
sakalaáž„ kewalaĆuddhas tryawastah puruáčŁah smáčtaáž„|<br />
pralinatwÄc cittamokáčŁaáž„ kathyate nirmalaáž„ Ćiwaáž„||43||<br />
<br />
katrÄ«áči lakáčŁaáča ning sang puruáčŁa ri kalpasan| hanan sakala| hanan kewalaĆuddha| <br />
<br />
hanan malīnatwa| ya ta katuturakna sira n mangkana|| sakala ngaranya makawak <br />
<br />
triguáča sira|| kewalaĆuddha ngaranya matinggal pamukti sira|| malÄ«natwa ngaranya <br />
<br />
papasah mwang nira triguáča|| manowijñÄnÄwak nira| Ćuddha ngaranya|| pati ning <br />
<br />
manowijñÄna| sake sira mari mamikalpa| yoga ngaranya|| ĆĆ«nyÄkÄra kewalya| <br />
<br />
tananÄglÄhglÄh nira n pamukti| sira sinangguh nirmmala Ćiwa||<br />
<br />
Ćuddhaáž„ sĆ«káčŁmaĆ cÄyaáč yogÄ« ĆuddhajñÄnÄc ca mokáčŁaáčam|<br />
mano lÄ«naáč pariĆuddhaáč mukta ewa prakÄ«rtitaáž„||44||<br />
<br />
anantara sakerika| ri huwusnya enak hnÄnghnÄng i manowijñÄna nira| nirwiáčŁaya <br />
<br />
Ćuddha tan wikalpa ĆĆ«nya rĆ«pa malilang tang manah| yeka paramaĆuddha ngaranya| <br />
<br />
apan malilang thÄr sĆ«káčŁma tan pahamÄngan| ndan prihawakta lakáčŁaáčÄkna| <br />
<br />
sangkáčŁepanya| ikang jñÄna Ćuddha wimala| sangsipta ning kamokáčŁan| tananÄlwih <br />
<br />
sakeng manah ĆĆ«nyÄkÄra| wkasan ri lÄ«nanya| mukta ng kaiwalya sang hyang ÄtmÄ| ya <br />
<br />
ta sinangguh pĆ«rwwÄndhakoáči ngaranya| apan tan pangáčmbha phalabhukti mwang <br />
<br />
karmma| don ing nirwwÄáča sira mukta ling sang paáčážita||<br />
ndya ta sÄdhana ning mamuktÄkÄn nihan| tiga wiĆeáčŁa sÄdhana sang puruáčŁa| <br />
<br />
mokáčŁacitta| prasiddha sÄdhana nira mukti| lwirnya| wairÄgyÄditraya|| parÄrogya|| <br />
<br />
dhyÄnÄditraya|| kunang ikang wairÄgyÄditraya| angadakakÄn bÄhyawairÄgya| <br />
<br />
parawairÄgya| Ä«ĆwarapraáčidhÄna| bÄhyawairÄgya nga kawiratin| kawiratin nga sang <br />
<br />
wiku widagdha ring rÄt|| parawairÄgya nga sang wiku wÄ«tarÄga| wÄ«tarÄga nga sang <br />
<br />
wiku tininggal kasukhan|| Ä«ĆwarapraáčidhÄna nga ayogaprawáčtti| ayogaprawáčtti nga <br />
<br />
sang wiku lÄnggang ajapa||<br />
muwah dhyÄnÄditraya nga aprÄáčÄyÄma| adhÄraáča| asamÄdhi|| aprÄáčÄyÄma kuñcÄ« <br />
<br />
rahasya nga anunggalakÄn niĆwÄsa|| dhÄraáča nga praáčawajñÄnaikatÄ [/ <br />
<br />
praáčawajñÄnaikatÄ] nga panunggalan ing citta| samÄdhi nga nirwyÄpÄrajñÄna| <br />
<br />
nirwyÄpÄrajñÄna nga mengati tutr tan kÄwaraáčan|| nahan ta sÄdhanÄnung kapanggiha <br />
<br />
sang hyang bhedajñÄna||<br />
<br />
<br />
nÄážÄ«-calana-mÄrgaĆ ca punarbhÄwa iti smáčtaáž„|<br />
mÄrga-calana-nÄážÄ« muktÄáž„ paramakewalÄáž„||45||<br />
<br />
<br />
sinÄ jñÄnatrayaáč jÄgrat tathaiwa calana-nÄážÄ«|<br />
jñÄnatrayaáč suáčŁuptaye nÄážÄ« ca calanaáč bhawet||46||<br />
<br />
<br />
sadÄĆiwasya yo mÄrgah nÄážÄ«-calana-saáčsmáčtaáč|<br />
mÄrga-calana-nÄážÄ« paramasya mi saáčsmáčtaáž„||47||<br />
<br />
iti sang hyang sang hyang sadudbhrÄnti kamoktan| sang hyang wyudbhrÄnti <br />
<br />
kapunarbhawÄn| ndan hana ta mantra parama pamgat ri sira| tryakáčŁara sahita krama <br />
<br />
nira| yapwan ÄtgÄg dentÄlumakáčŁaáčÄ ika| kapangguh sang hyang sadudbhrÄnti| yapwan <br />
<br />
singsal sang hyang wyudbhrÄnti katmu|| kunang akweh paratÄngranya| tunggal <br />
<br />
pradhÄnÄkÄn| ndya ta lwirnya| yan mangáčngö kita Ćabda ning ardhacandra bibndu <br />
<br />
nÄda| mangke tka ning patinta| hayu ta kapalang dentÄnggÄgÄ| kanistáčáčŁáčanta| saha <br />
<br />
sandhi sakramanya| kuñcÄ« ri wit ning nÄážÄ« ikang inÄban mwang ikang sarwwadwÄra| <br />
<br />
saha wÄyu dhÄraáča| ya prÄáčÄyÄma nga| sikÄp kanirjñÄnanta| haywa wyÄpÄra| yapwan <br />
<br />
ahenak denta| samangkana ta sang hyang ÄtmÄ msat| makamÄrgga sang hyang praáčawa| <br />
<br />
anÄrus tkÄng dwÄdaĆÄnggulasthÄna| sira ta sinangguh niáčŁkala| paáža bhaáčÄra <br />
<br />
paramaĆiwa ika| msat pwa sira sakeng rika| ya ta kamoktan nga||<br />
<br />
dwÄdaĆÄnggulasaáčsthÄnÄd wimuktaáž„ paramah Ćiwah|<br />
ĆĆ«nyam ewa paraáč khyÄtaáč jñÄtawyo mokáčŁaĆ ca tataáž„||48||<br />
<br />
anantara ri huwus nirÄn mukta sakeng dwÄdaĆÄnggulasthÄna| sayogya ta sang hyang <br />
<br />
ÄtmÄ matmahan paramaĆiwatattwa| mari matmahan ÄtmÄ| apa ta lwir nirÄn mangkana| <br />
<br />
ĆĆ«nya kewala| ya malwi paramaĆĆ«nya| ya ta matangnyan kawruhakna kramanya de sang <br />
<br />
mahyun ing kamokáčŁan| nahan sÄdhanÄnung kapanggiha sang hyang mahajñÄna||<br />
<br />
<br />
wimuktas tyaktasaáčswano na tiryagĆ«rdhwagamanaáž„|<br />
nÄdhastÄdgamanaĆ cÄpi wiphalaáž„ ĆĆ«nyaáž„ kewalaáž„||49||<br />
<br />
kunang ikang sandhi kasikÄpana kuñcÄ« rahasya| saha praáčÄyÄma| makÄwasÄna ng <br />
<br />
kadhÄ«rajñÄnÄn| haywa wyÄpÄra| apa matangnyan mangkana| apan ring wawangis alÄ <br />
<br />
nira sang hyang hurip sakeng ĆarÄ«ra| tan dadi tan pÄwan| hiážÄp nirmmala| tan <br />
<br />
siddha phalanya||<br />
nihan waneh ulahakna sang sÄdhaka| yapwan apĆ«jÄ aĆÄ«la sopacÄra umaáčp wetan| <br />
<br />
athÄr agranÄsika ta Ćiwakaraáča| aprÄáčÄyÄma rumuhun| numlÄng ry agra ning irung| <br />
<br />
mahawan ghrÄáča kanan| trusakna tkeng hati| hiážÄpÄn bhaáčÄra brahmÄ caturmukha| <br />
<br />
trinayana| caturbhuja| raktawaráčáča| hiážÄp pratiáčŁáčhÄ ring hati a| oáč aáč brahmaáče <br />
<br />
namah| recaka ngaranya||<br />
mwah wijilakÄn wÄyunta Ćuddha| mahawaneng ghrÄáča| haneng hampru hiážÄp bhaáčÄra <br />
<br />
wiáčŁáču caturbhuja| trinayana| káčáčŁáčawaráčáča| hiážÄp pratiáčŁáčhÄ ring hampru| oáč uáč <br />
<br />
wiáčŁáčawe namah| pĆ«raka ngaranya||<br />
mwah isÄp wÄyunta hanÄng ghrÄáča kalih| pgÄng den asuwe| tkÄkna ring pusuhpusuh| <br />
<br />
hiážÄp bhaáčÄra Ä«Ćwara trinayana| caturbhuja| Ćwetawaráčáča| ma| oáč maáč Ä«ĆwarÄya <br />
<br />
namah| kumbhaka ngaranya| ring tlasnyan mangkana| unyakÄn tang mantra <br />
<br />
caturdaĆÄkáčŁara| praáčawa|| oáč| sang| baáč| taáč| aáč| iáč| naáč| maáč| Ćiáč| waáč| yaáč| <br />
<br />
aáč| uáč| maáč| oáč|| hayu humung koccÄranya| ri tlas ing mangkana| laju sira <br />
<br />
abhasmabÄ«ja| sandana| iti prÄáčÄyÄma sangsipta pĆ«jÄ nga||<br />
mwah tingkah ing wiphala| catur pwa ya kwehnya| ndya ta lwirnya nihan| nihspáčha| <br />
<br />
nirwwÄáča| niáčŁkala| nirÄĆraya|| kunang lwir ning pratyekanya| nihspáčha nga tan <br />
<br />
ana kasÄdhya nira| nirwwÄáča tan paĆarÄ«ra| tan ana kasÄdhya|| niáčŁkala nga <br />
<br />
pasamĆ«han ing sarwwa taya| tan katuduhan| tan parĆ«pa waráčáča| tan pahamngan| <br />
<br />
ngkÄnongwan ing eikatwa bhaáčÄra mwang ÄtmÄ| thÄr miĆra ring awak bhaáčÄra|| <br />
<br />
nirÄĆraya nga sira ta luput ing sarwwajñÄna mangalpana| apan sira sÄri nikang <br />
<br />
niáčŁkala|| maryya nga sang hyang ÄtmÄ| apan sira tan pawastu| luput ing <br />
<br />
sarwwabhÄwa| nirlakáčŁaáča| sira ta paramÄlaukika|| mangke mwah pwa sira sang <br />
<br />
sÄdhaka yan mangkana apan sira angambÄkakÄn ringkah i wwang sumanggraheng <br />
<br />
laukika| ri kÄla ning hurip nira| marapwan kapanggiha sarasan ing lakáčŁaáča ring <br />
<br />
wiphala ning lakáčŁaáča||<br />
<br />
<br />
laukikaáč kÄrayet pĆ«rwaáč dÄ«káčŁÄwidhiwidhÄnataáž„|<br />
paĆcÄt paramakaiwalyaáč kuryÄt paramapaáčážitaáž„||50||<br />
<br />
mangkana ta sang paáčážita| gumawe sira laukika pĆ«rwaka| ndya ta laukika ngaranya| <br />
<br />
ikang dÄ«káčŁÄwidhiwidhÄnÄglarakna ring loka| paĆcÄt i wkasan pwa ya magawe ya ta <br />
<br />
sira paramakaiwalyajñÄna| ya paramapaáčážita nga yan mangkana|| kna pwa ya denira| <br />
<br />
lumakáčŁaáčÄkÄn ikang caturwiphala| wyakta kita mangguh ikang pada kamokáčŁan| niyata <br />
<br />
kita tan maluyeng janma mwah| ri denya tan pawastu| apan tan palingan ta ng <br />
<br />
amukti sukha mawiĆÄáčŁa|| nihan sÄdhanÄnung kapanggiha ikang caturwiphala| haywa <br />
<br />
wera apan rahasya tmÄn lÄkasi kapatiniki||<br />
jñÄna lpas tan pahangÄnangÄnan| mokta kaiwalya| nirdoáčŁa| sira puruáčŁa| kaiwalya <br />
<br />
nirÄĆraya| aglÄng kamoktan sang sÄdhaka|| kunang yan aáčp adhawa huripta| <br />
<br />
mamantrÄkna sang hyang mantra aáč ring nÄbhi| ah ring wunwunan|| yan tka ning <br />
<br />
kapatinta ah ring nÄbhi| aáč ring wunwunan| haywa korup hilahila dahat| kÄáč kÄáč <br />
<br />
kÄáč| a a ah| paramajñÄna kamoktan sira| oáč ĆĆ«nya| jñÄna lpas tan pahamngan| <br />
<br />
rwawlas anggula doh nira sakeng Ćiwaketa| Ćiwaketa nga Ćiwalingga| Ćiwalingga <br />
<br />
nga rambut winuhÄl||<br />
muwah paraáč brahmÄ| aáč ah|| ika kawruhan winikalpa ring hana lawan taya| kewala <br />
<br />
umiážÄng nirÄkÄra| aáč Ćabdanya| lumrÄ ring ĆarÄ«ra| ngĆ«niweh ring nawadwÄra| ĆĆ«nya <br />
<br />
rĆ«pa ikang ĆarÄ«ra wkasan| ya sĆ«ryyasmáčti nga yan mangkana|| ah wijil ing wÄyu <br />
<br />
sakeng ĆarÄ«ra| candrarĆ«pa ikang ĆarÄ«ra yan mangkana|| ri mokáčŁahan ing wÄyu ring <br />
<br />
ĆarÄ«ra| saumyÄlilang ahning ikang ĆarÄ«ra wkasan| ya ĆÄntacandra nga nismáčti yan <br />
<br />
mangkana|| muwah ri hana ning sĆ«ryyasmáčti mwang candrasmáčti dadi tang <br />
<br />
praáčawajñÄna| patmu nira sang hyang paraáčbrahma lawan sang hyang praáčawajñÄna <br />
<br />
niyata ng dadyÄken pangjyotirĆ«pa| awa sadÄkÄla mahning nirÄwaraáča| kadi teja <br />
<br />
ning maáčikmanta| sinÄrawadhi angekadeĆa| lumrÄ apadang rahina sadÄ| sugandha ta <br />
<br />
sira tan gawegawe| apan Ćuddha Ćiwasmáčti nga|| sira ta yan katon denta| iyakang <br />
<br />
aáč ah| sira sadya udbhrÄnti ngaranya| sira paraáčbrahma bapa sira de bhaáčÄra <br />
<br />
Ćiwa| nguniweh ikang jñÄna| wruh tan pamikalpa| umiážÄng nirÄkÄra| ya tika <br />
<br />
sinangguh sang hyang praáčawajñÄna| sira ta bhaáčara bhaumaĆiwa| sira ta <br />
<br />
makasÄjñawaĆÄ«ĆwarÄ«| matangnyan ikang praáčawajñÄna| tridewÄ« ngaranya waneh| sira <br />
<br />
ta pinakaibu de bhaáčara Ćiwa||<br />
tadrĆ«pa ewa putraka|| kewela mangkana ta rĆ«pa bhaáčÄra Ćiwa| kadi rĆ«pa bhaáčÄra <br />
<br />
jyoti| mangkana ling sang hyang aji sangsipta||<br />
<br />
<br />
okÄre lÄ«yata ukÄro akÄraĆ ca pralÄ«yate|<br />
makÄro bindausaáčlÄ«no bindur nÄde pralÄ«yate||51||<br />
<br />
<br />
nÄdaĆ ca lÄ«yate ĆĆ«nye ĆĆ«nyam ewaáč tu jÄyate|<br />
ĆĆ«nyÄt parataram wÄpi atyantaáč ĆĆ«nyalakáčŁaáčam||52||<br />
<br />
<br />
sakalaáč sakalatattwam ca sĆ«káčŁmaáč sakalaniáčŁkalam|<br />
paraáč niáčŁkalaáč ĆĆ«nyaáč ca Ć«rdhwÄtyĆ«rdhwo 'tiĆĆ«nyakaáž„||53||<br />
<br />
1 iti sang hyang praáčawajñÄna| kamokáčŁan||<br />
<br />
sang hyang umÄpati<br />
praáčawaĆrÄ«dewÄ« oáč<br />
ĆrÄ«dewÄ« saraswatÄ«<br />
<br />
2 kaĆĆ«nyatÄn sira paramaĆiwa| dwÄdaĆÄnggulasthÄna sira| hangsa kÄraáča praáčawa| <br />
<br />
sadÄĆiwa karyya ning hangsa| Ä«Ćwara brahmÄ wiáčŁáču wyakti ning praáčawajñÄna <br />
<br />
kamokáčŁan||<br />
<br />
3 atiĆĆ«nya atyantaĆĆ«nya bhaumaĆiwa<br />
niáčŁkala ĆĆ«nya oáč<br />
<br />
ĆĆ«nyÄntara kaáčáčhamĆ«la oáč<br />
sakala niáčŁkala ĆĆ«nya wakáčŁas<br />
sakala ma nÄbhisthÄna<br />
a<br />
u<br />
<br />
4 nihan kalÄpasanira sang hyang Ćiwa| ya ta kawruhakna kahananira| sang hyang <br />
<br />
Ćiwa sira mungguh ri netra| akuning kadi mas sinanghilang waráčáčanira| sira ta <br />
<br />
pinakÄtmÄ ning panon| sira sang hyang pramÄáča sira mungguh ri tungtung ing <br />
<br />
irung| kalawan agra ning jihwÄ| waráčáča nira bhiru| sira ta pinakÄtmÄ ning <br />
<br />
tutur|| sang hyang jñÄna mungguh ring bongkol ing papusuh| waráča nira putih tan <br />
<br />
pamala| sira ta pinakadewÄtmÄ ning mengÄt| muwah yapwan hana tngÄran ing <br />
<br />
kapatin| tunggalakna sang hyang Ćiwa kalawan sang hyang pramÄáča| mwang sang <br />
<br />
hyang jñÄna| mangkana dalanira sang hyang Ćiwa||<br />
<br />
5 mwah yan katkan ing kapatin| aja tan karasanana lunga nira| sang hyang ĆiwÄtmÄ <br />
<br />
sah saking ĆarÄ«ra| aja weha dalanana babahan sanga| ndya ta ngaran babahan <br />
<br />
sanga| ring luhur 7| ring sor 2| kaáčiáčŁáčha dalan ika nga|| yan adalan ring <br />
<br />
ĆiwadwÄra madhya nga|| kunang ikang mÄrga uttama| dalanira sang hyang ĆiwÄtmÄ| <br />
<br />
ring tungtung ing Ćabda| sÄla ning hiážÄp nga ring kaktÄg| yan tka ring kalpasan| <br />
<br />
aja ngangÄn ĆarÄ«ra dewek| mwang anak rabi mwah kasukhan| ikang tiga atmah siji| <br />
<br />
ya ta tĆ«takna mÄrgga tungtung ning Ćabda| sla ning hiážÄp|| iti kalpasan sang <br />
<br />
bhujanggaĆiwa| haywa wera rahasya dahat| tan siddha phalanya||<br />
<br />
6 nihan sang hyang paramopadeĆa| kÄla ning tan hana bhuwana| tan hana awangawang <br />
<br />
uwunguwung| tan ana ĆĆ«nyanirwÄáča| tan ana ng jñÄna| tan ana ng wiĆeáčŁa| tan ana <br />
<br />
ika kabeh| kang wantÄn samana pangeran| awak paramasukha| tan sukha dening <br />
<br />
ĆĆ«nya| tan awak ĆĆ«nya| tan sukha dening nirwwÄáča| tan awak nirwwÄáča| tan sukha <br />
<br />
dening jñana| tan awak jñana| tan sukha dening wiĆesa| tan awak wiĆesa| kewala <br />
<br />
paramasuka tÄwak nira| tan pÄntara| tan madhya| tan parĆ«pa| tan pawaráčáča| tan <br />
<br />
pasana| lengit tan kna winuwus| tan sukha dening Ćabda| tan pÄwak Ćabda| tan <br />
<br />
sukha dening hiážÄp| tan awak hiážÄp| kewala sukha acintya ĆarÄ«ra|| sakeng sukha <br />
<br />
acintya mijil áčąang hyang jñÄnawiĆeáčŁa| tan kneng sarwwahÄ«na| apan mÄwak jñÄna| <br />
<br />
tan kawiĆeáčŁan| apan mÄwak wiĆeáčŁa| tan kneng ĆĆ«nya| apan mÄwak ĆĆ«nya| tan keneng <br />
<br />
nirwwÄáča| apan mÄwak nirwwÄáča| tan keneng sarasa ning bhuwana| apan mÄwak <br />
<br />
bhuwana| tan kneng sarwwasĆ«káčŁma| apan mÄwak sĆ«káčŁma|| mangkana sang hyang <br />
<br />
jñÄnawiĆeáčŁa| inaranan sang hyang jagatkÄraáča||<br />
<br />
7 mangke sang hyang jagatkÄraáča| ahyun tumona ri awakirÄganal| amuktya ri ĆarÄ«ra <br />
<br />
nira| sakalaniáčŁkala| hetunyanakaryya paraspara| paras nga sakala| para nga <br />
<br />
niáčŁkala| ndya ta lwirnyan| makaryya sira ĆĆ«nya pinakasthÄna ning klir nira| tan <br />
<br />
kawruhana dening pakaryya nira| ri huwus i sang hyang jagatkÄraáča| makasthÄna <br />
<br />
ring ĆĆ«nya mijil ta ng kÄryya nira| ndya ta lwirnya| mijil karihinikang <br />
<br />
nirwwÄáča| sakeng nirwwÄáča mijil ongkÄraĆuddha| sakeng ongkÄraĆuddha amutÄr swara <br />
<br />
mijil bindupraáča Ćuddhasphaáčikawaráčáča| i jronya mesi nÄdaprÄáča jñÄnaĆuddha| rĆ«pa <br />
<br />
kadi pupul ing Äditya candra lintang| dÄ«ptanya| mangkana binduprÄáča| nÄdaprÄáča <br />
<br />
mijil sakeng oáčkÄraĆuddha||<br />
<br />
8 mwah sang hyang oáčkÄraĆuddha praáčawajñÄna nga mijilakÄn mantra weda japa <br />
<br />
pinakaĆarÄ«ra ning para| para nga manuáčŁya ikang kinÄryya bindupraáča| ndya ta <br />
<br />
lwirnya| ikang mijil karihin binduprÄáča pinakakaras| nÄdaprÄáča pinkatanah| mijil <br />
<br />
akáčŁara| ndya ta lwirnya| ka kha ga gha nga| matmahan gtih|| sakeng ka kha ga gha <br />
<br />
nga mijil ca cha ja jha ña| matmahan daging| makÄmpÄl kadi danganan ing kris| <br />
<br />
sakeng ca cha ja jha ña mijil áča áčha áža ážha áča| matmahan gÄtra ning kulit|| <br />
<br />
sakeng áča áčha áža ážha áča mijil ta tha da dha na| matmahan gÄtra ning hodod| <br />
<br />
sakeng ta tha da dha na mijil pa pha ba bha ma| [matmahan gÄtra ning asthi|| <br />
<br />
sakeng pa pha ba bha ma mijil] ya| ra| la| wa| matmahan gÄtra ning sumsum|| <br />
<br />
sakeng ya ra la wa mijil Ća áčŁa sa ha| matmahan huntÄk| mangkana tmahan ing <br />
<br />
ekÄkáčŁara| kadi Ćiwalingga rĆ«panya||<br />
<br />
9 saking ekÄkáčŁara mijil tiktÄkáčŁara| ndya ta lwirnya| a Ä matmahan Ćirah| i Ä« <br />
<br />
matmahan rahi| u Ć« matmahan cangkÄm| áč áž„ matmahan mata| áž· ážč matmahan irung| e ai <br />
<br />
matmahan talinga| o au matmahan kaáčáčha mwang gulu| mwah pangracahan ing akáčŁara <br />
<br />
ing sor|| ka matÄmah caáčáčik| kha matmah mĆ«lÄdhÄra| ga| matmah babokongan| gha <br />
<br />
matmah pÄyu| nga matmah upastha kontol|| ca matmah pupu mwang jÄjÄngku| cha <br />
<br />
matmah wtis mwang wiluta| ja matmah pahoglag mwang bhujÄpÄda| jha matmah <br />
<br />
tlapakan| Ăa matmah jariji mwang bulu puhun kuku| mwang wahikang ring madhya|| <br />
<br />
áča matmah nabhi| áčha matmah ungsilan| áža matmah dalÄm ing guhya| ážha matmah <br />
<br />
limpa| áča matmah panguritan|| ta matmah lamungsir| tha matmah hulur| da matmah <br />
<br />
adonadon| dha matmah jajaringan| na matmah hati|| pa matmah susu| pha matmah <br />
<br />
waáž·kang| ba matmah tutud| bha matmah matmah bÄhu hasta nakha| ma matmah paparu|| <br />
<br />
ya matmah kaáčáčha| ra matmah tÄlu| la matmah hilat| wa matmah caáčáčik|| Ća matmah <br />
<br />
lambe luhur mwang pipi| áčąa matmah jihwÄgra| sa matÄmah lambe sor mwang whang| ha <br />
<br />
matmah hati nÄážÄ« mwang suratÄdhikaphala tkeng bulu rambut| mangkana lwir ing <br />
<br />
matmahan para| pakÄryya nira sang hyang oáčkÄraĆuddhapraáčawajñÄna||<br />
<br />
10 ri huwus ing matmah para| sang hyang jagatkÄraáča| mwah sira makaryyÄtmÄ mijil <br />
<br />
sakeng ĆarÄ«ra nira| mangasthÄnÄkÄn ing para| ndyÄ ta lwirnia| brÄhma mangasthÄna <br />
<br />
ring mĆ«lÄdhÄra| pÄ«ta waráčáča nira| rumakáčŁa gtih|| wiáčŁáču mangasthÄna ring nÄbhi| <br />
<br />
kráčŁáča waráčáča nira| rumakáčŁa daging|| rudra mangasthÄna ring hati| rakta waráča <br />
<br />
nira| rumakáčŁa kulit|| iĆwara mangasthÄna ring kaáčáčha| Ćweta waráčáča nira| rumakáčŁa <br />
<br />
hodod|| sadÄĆiwa mangasthÄna ring jihwÄgra| Ćuddhasphaáčika waráčáča nira| rumakáčŁa <br />
<br />
balung bulu rambut| mangkana lwir ning ÄtmÄ mangasthÄna ring para||<br />
<br />
11 mwah sakeng ÄtmÄ mijil pañcadaĆendrÄ«ya| sakeng daĆendrÄ«ya mijil tang <br />
<br />
pañcahoma| lawan pañcakatÄ«rtha| ikang mĆ«lÄdhÄra matmah bindu Ćuddhasphaáčika <br />
<br />
waráčáča| sumÄngka tang bindu| mareng bhuwanaĆarÄ«ra| amÄrgga mareng nabhi| <br />
<br />
matmahan Ćiwa ikang bindu| saken Ćiwa matmahan manuáčŁya| mangkana lwir ni mawalya <br />
<br />
mÄnuáčŁa| iti bhuwanaĆarÄ«ra| ĆÄstra nira ling sang mahÄ||<br />
<br />
12 nihan kamalacakra nga| wit ning pusuhpusuh nga nÄ«lakaáčáčha| nÄ«lakaáčáčha nga <br />
<br />
tutud| gawikÄ nga nÄ«lawaráčáča nira jro ning tutud|| lambikÄ nga kulut ing <br />
<br />
tudtud|| daĆamÄ«sara nga wit ning kaáčáčha|| dhryÄgaulaáčŁáčhÄ nga wumaking hilat|| <br />
<br />
sahasradala nga utÄk|| sang hyang nÄdaprakÄĆa nga keĆa|| sang hyang niáčŁkala nga <br />
<br />
bindu tungtung ing rambut|| iti tantramahÄpada nga sáčhÄna ning rahasya| dening <br />
<br />
jñana| sangka ning karÄp ira| bheda ning hidÄp| lawan patunggalan ing rahasya <br />
<br />
rinahasya|| rÄjÄ wiĆesa ring hati| pamnÄr sang hyang suparáčni| kang atunggu <br />
<br />
kaážatwan bhaáčÄrÄ« saraswatÄ«| hara ning kaážaton otwat sajalang kurupu tngah ing <br />
<br />
hati| hisi ning kaážaton wong jÄti||<br />
<br />
13 nihan mantrawiĆeáčŁa nga pañcÄkáčŁara| lwirnya| namah ĆiwÄya| ka| namah stuti <br />
<br />
ning hulun maring ĆiwÄya|| Ći nga Ćiwatattwa| wÄ nga sadÄĆiwatattwa| ya nga <br />
<br />
paramaĆiwatattwa| hetunya nikang pañcÄkáčŁara linÄwih dening sang brÄhmana <br />
<br />
bhujangga| Ćaiwa sogata| sang mandasakÄn tattwa mwang brata| ĆÄstra| mwang <br />
<br />
tryakáčŁara nga aáč uáč maáč|| ka| aáč nga Ćiwayoga| Ćiwamantra| Ćiwatattwa|| uáč nga <br />
<br />
sadÄĆiwayoga| sadÄĆiwapĆ«jÄ| sadÄĆiwatattwa|| maáč nga paramaĆiwayoga| <br />
<br />
paramaĆiwajapa| paramaĆiwatattwa|| ca tryakáčŁara waneh aáč ah hrÄ«h|| aáč nga Ćiwa| <br />
<br />
ah nga sadÄĆiwa| hrÄ«h nga paramaĆiwa|| makweh yan wuwusan| ikang ĆÄstra wangsit| <br />
<br />
nahan mantrÄkna||<br />
<br />
14 ca mantra pañcÄkáčŁara| tryakáčŁara yan mantrÄkna ring bhasma| mwah ring toya <br />
<br />
karonya dadi pawitra| mwang panulak sarwwaroga| sarwwamala| sarwwa upadrawa| <br />
<br />
sarwwaduáčŁáča| sarwÄstra|| yeka kang pinratiáčŁáčhÄ ring sarwwalingga| tananÄngáž·wihi <br />
<br />
muwah haneng sira| ca| tang wÄ«jakáčŁara| tgÄs ing ĆÄstra mĆ«lÄkáčŁara nga| ha| <br />
<br />
kalinganya ikang ginawe ĆÄstra ha cetana mwang acetana| yeka tgÄs ing ekatwa| <br />
<br />
tgÄs ing patÄmu ning tutur lupa| tgÄs ing oáčkÄra awor lawan wit|| ka| paramaĆiwa <br />
<br />
ikang ĆÄstra ha pinaropo sira||<br />
<br />
15 muwah sang hyang jÄwa duk haneng ĆarÄ«ra sukha| iku helingakÄn| lamun sira sah <br />
<br />
sakeng Ćarira| Ćarira den pun sukha| depun paáža sukha nipun| tka nira lawan <br />
<br />
lunga nira| nanging sÄmpun wiweka de nira ngulati| dera haiñcÄ haiñcekÄ« | tgÄse <br />
<br />
norÄneng awakira| iku kaiñcainanÄ pawkas hingsun ri sira| Ćiwa| sadÄĆiwa| <br />
<br />
paramaĆiwa|| ĆiwÄtmÄ matmahan mata kiwa|| sadÄĆiwÄtma matmahan mata tngÄn|| <br />
<br />
paramaĆiwÄtmÄ pandÄlÄng kabeh||<br />
<br />
16 mwah yan amÄrgga ring lalaáča dadi bhujanggÄdi|| yan amÄrgga ring soca dadi <br />
<br />
káčŁatriya|| yan amÄrgga ring irung dadi tumÄnggung|| yan amÄrga ring karáčáča dadi <br />
<br />
sira dmang|| yan amÄrgga ring tutuk dadi pacahtaáčáža|| yan amÄrgga ring prÄáčawÄyu <br />
<br />
[|||]| [yan] amÄrgga ring ĆiwadwÄra dadi ratu hañÄkrawáčtti| juga sÄri ning tiga <br />
<br />
ri hanakan ing netra unggwanya|| ya huriping wong sajagat| ya sang manon| ya <br />
<br />
sÄri ning tiga nga| sirÄngolah sajagat ri yawa mwang ring jro| ya sang manon <br />
<br />
sira nga| surup ing rÄditya ulan| ya sang manon hurip ing damar mwang pati ning <br />
<br />
darma| gingsire ring untÄk muwah ring sumsum|| ya ika tgÄs ing bubukáčŁah mwang <br />
<br />
gagakaking ring rÄdity gnahe|| yan ring ĆarÄ«ra sang bubukáčŁah ring mata kiwa| <br />
<br />
sang gagakaking ring mata tngÄn| áž·r Ćiwa kang ingintarakÄn prÄáča| ikang ingaran <br />
<br />
ĆiwÄtmÄ| sadÄĆiwa angintarakÄn wÄyu| ikang ingaranan ĆuddhÄtmÄ| paramaĆiwa <br />
<br />
angintarakÄn hurip| ikang ingaranan jiwÄtmÄ|| Ćiwah mĆ«lih ring sadaĆiwa || <br />
<br />
paramaĆiwa mulih maring sadÄĆiwa|| sira ta ingaranan tan parĆ«pawaráčáča| ikang <br />
<br />
angilangakÄn ri sira|| mwah yan katkan ing patinta| aja lali samangkana||<br />
<br />
17 muwah yoganidrÄ nga kramanyÄnáž·ng nÄsikÄgra| pinakasÄdhananta sĆ«káčŁmajñÄna| <br />
<br />
yapwan mahenak dhyÄnanira| ikang arip mata hilang| nguniweh ikang manah wiparÄ«ta <br />
<br />
hilang| sma| wkasnyÄwak manarawang| kapangguh tang jñÄnawiĆeáčŁa| wnang manona <br />
<br />
ĆwaĆarÄ«ranta sakeng kahananira| apan pinakapada kamokáčŁan||<br />
<br />
18 muwah yan kita wnang tuminggalana ring mahÄpraáčawa| tanana bheda ning ĆarÄ«ra <br />
<br />
lawan bhuwanatraya| kalinganya| ika sang hyang mahÄpraáčawa| bhuwanÄtmaka yapwan <br />
<br />
hana pamsatira sakeng bhuwana| sira ta paramÄrdhÄnareĆwarÄ«| sira ta unggwan sang <br />
<br />
hyang ÄtmÄ mangguh kapadamokáčŁan| ya sang hyang niáčŁkala bindu ngaranira|| <br />
<br />
mantroccÄraáča| wirahita sira| yakÄrabÄ«ja nira kayogÄ«Ćwaran| sira hingan ing <br />
<br />
amangguh kanirÄĆrayan| enak pwa denta mangawruhi sira| tanana sarwwapÄpa i sira| <br />
<br />
tan paka nira| tan ahaáčp| tan almÄh| tan bhedÄkÄn ikang nga hala mwang hayu| ri <br />
<br />
wruh ira pÄntara ning tutur lupa| wnang tan mangipi kita| sang wruh ing <br />
<br />
yoganidrÄ| apan mÄwak tutur prakaĆa||<br />
<br />
19 nihan sandhyatsayÄ| denikang cetana mwang acetana| lwirnya| ikang <br />
<br />
ĆubhÄĆubhÄwak ing acetana| nguniweh ikang sarwwendriya| lupanÄn sawiáčŁayanya| <br />
<br />
muwah kÄryya ning tutur| ikang ĆĆ«nya niĆreyasa| awak ing cetana prakÄĆa| sma| <br />
<br />
nimna tayÄ| kapangguh kanirÄjñÄnÄn de ning jñÄnawiĆeáčŁa| apan ikang kanirÄjñÄnÄn <br />
<br />
kapangguhan ing kapadamokáčŁan| sira ta mantuk ing Ćiwapada ngaranira| sma| iti <br />
<br />
praáčawaáčÄ«kÄ antopadeĆa||<br />
<br />
<br />
<br />
jaáž„kÄre páčthiwÄ« jñeyÄ taáž„kÄra Äpah saáčsthitÄáž„|<br />
kiáž„kÄre ca mahÄteja uáčkÄre wÄyuáč saáčnyaset||54<br />
<br />
<br />
phaáčkÄrÄkÄĆasaáčyukto mahÄpÄtakanÄĆÄya|<br />
pañcÄáčážaáč japed yo widwÄn Ćiwalokam awÄpnuyÄt||55<br />
<br />
ndya ta ya| jah| tah| kih| uáč| phat || iti sang hyang pañcakÄáčáža| japÄkna <br />
<br />
ĆiwadhyÄna| mahÄpÄtaka winÄĆa denya || 0 || aáč ah japÄkna ping 16| ĆiwadhyÄna| <br />
<br />
nirmmala phalanya|| yan paramaĆiwadhyÄna| mokáčŁa phalanya|| yan mahyun ing ring <br />
<br />
pusanggara rudradhyÄna|| yan mahyun ning kaswastyan ing rÄt| mahÄdewadhyÄna|| <br />
<br />
yan mahyun sakÄrryanta siddha| ĆangkaradhyÄna|| yan mahyun kasihana dening <br />
<br />
janma| hyung kunang| Ä«ĆwaradhyÄna| aáč atmabÄ«jÄkáčŁara|| ah ĆĆ«nyatÄbÄ«ja| mahÄ <br />
<br />
sangyoga sira|| haywa cawung|| iti sang hyang mahÄjapa| paramarahasya sira|| 0||<br />
muwah kadgarÄwaáča nga| oáč ha ka Ća ma la wa ra yaáč uáč|| ardhanÄrÄ«Ćwara <br />
<br />
kahiážÄpanya| nyÄsanya pradakáčŁiáčÄkrama| andÄlakna ring padmaháčdaya| mwah ring <br />
<br />
widikwidik| tan katama ning sarwwasañjÄta phalanya| mwang luput ing <br />
<br />
sarwwawighna|| nihan nyÄsÄkna anuáčŁáčhÄna sang hyang máčtyuñjaya| oáč ring <br />
<br />
ĆiwadwÄra| aáč ring waktra| kaáč ring kaáčáčha| ah ring antarháčdaya| aáč ring nÄbhi| <br />
<br />
tkeng pada kalih| sambung ing sang hyang daĆÄkáčŁaramantra|| oáč auáč ha ka Ća ma <br />
<br />
loa wa ra ya m uáč| namo namah swÄhÄ| sÄ«kadhÄ« padÄntanyÄsa|| smah| mantra muwah <br />
<br />
oáč maáč sah wauáčŁaáč| máčtyuñjayÄya namah swÄhÄ waáčŁaáč||<br />
<br />
<br />
áčáčtyuñjayasya dewasya yo nÄmÄny abhikÄ«rtayet|<br />
dÄ«rghÄyuáčŁam awÄpnoti sanggrÄmawijayÄ« bhawet||56<br />
<br />
haywa cawuh| adomraáča denira tlas|| 0|| nihan panglukatan gaáčapati| wnang angge <br />
<br />
midÄr| Ća| ampel gaážing rajah gaáča| tangan kiwa ngagÄm cakra| tangan tngÄn <br />
<br />
ngagÄm gadÄ| duluranya bantÄn| ajuman putih kuning| sucÄ« asoroh mahiwak pithik <br />
<br />
putih jambul| toyane mawadah sangku tmagÄ| skar sudhÄmala saha prasasantun| <br />
<br />
arthanya 1100| samsam dona katima| rajahan ika lÄbonakna ring sangku| ri huwusa <br />
<br />
pinĆ«jÄ tiwakakna ring gnahing kamraáčan|| ma||<br />
<br />
<br />
oáč||<br />
<br />
gaáčapaáčiáč ĆiwÄputraáč bhuktaáč tu waidhatarpaáčam|<br />
bhaktaáč tu jagati loke ĆuddhapĆ«ráčaĆarÄ«riáčam||57<br />
<br />
<br />
sarwawiáčŁawinÄĆanaáč kÄladáčngga dáčnggÄ«patyam |<br />
parÄni rogÄáči mĆ«rcchantaáč triwiáčŁáčapopajÄ«wanam||58<br />
<br />
<br />
ganggomayoáž„ siddhÄrthadaáč dewagaáčaguruáč putram|<br />
ĆaktiwÄ«ryÄlokaĆriyai jayanti lÄbhÄnugraham||59<br />
oáč siddhir astu| [ganapata]ye namaáž„ swÄhÄ|<br />
tlas| makweh pangrakáčŁanya| wnang angge ya ning gring grubug| yadin gring <br />
<br />
tatumpur muwah kamraáčan| ring hÄmpÄlan| ywadin karusakan dening sato| wnang iki <br />
<br />
tiwakakna||<br />
(60 oáč ghmuáč gaáčapataye namaáž„, oáč saraswatyai namaáž„|, oáč siddhir astu|, tad <br />
<br />
astu| astu||, oáč dÄ«rghÄyuáčŁaáč sukhaĆriyÄ| darĆanÄt tawa wáčddhiĆriyÄ||<br />
<br />
haywa weh wong waneh amaca| yan tan jÄti ĆuĆrĆ«áčŁÄ| nirmmala malilang manahnya| <br />
<br />
yan amaca ndan aĆuci rumuhun| mangda trus Ćuci dalÄng ri heng||<br />
[iti gaáčapatitattwa samÄpta]<br />
<br />
<br />
<br />
Sanghyang Siksakandang Karesian (terjemahan Indonesia)<br />
<br />
(Kropak 630)<br />
<br />
Bagian Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sunda (Sundanologi)<br />
<br />
Direktirat Jendral Kabudayaan Dep Pendidikan Dan Kebudayaan Bandung Tahun 1987. <br />
<br />
Naskah Sanghyang Siksakandang Karesian dibuat pada tahun 1518 M, memakai aksara <br />
<br />
Sunda kuno.<br />
<br />
Ya inilah yang akan diajarkan oleh sang budiman bagi mereka yang mencari <br />
<br />
kebahagiaan. Ada (ajaran) yang bernama sanghiyang siksakandang karesian untuk <br />
<br />
kewaspadaan semua orang. Inilah ujar sang budiman<br />
<br />
memaparkan sanghiyang siksakandang karesian.<br />
<br />
Inilah sanghiyang dasa kreta1 untuk pegangan orang banyak. Siapapun yang hendak <br />
<br />
menegakkan sarana kesejahteraan agar dapat lama hidup, lama tinggal (di dunia). <br />
<br />
berhasil dalam peternakan, berha-sil dalam pertanian,2 selalu unggul dalam <br />
<br />
perang, sumbernya terletak pada orang banyak.<br />
<br />
Inilah kenyataan yang disebut sanghiyang dasa kreta. Bayang bayang dasa sila, <br />
<br />
maya-maya3 sanghiyang dasa marga, perwujudan dasa indera untuk menyejahterakan <br />
<br />
dunia kehidupan di dunia yang luas.4<br />
<br />
Ini (jalan) untuk kita menyejahterakan dunia kehidupan, bersih jalan, subur <br />
<br />
tanaman, cukup sandang,5 bersih halaman bclakang, berÂsih halaman rumah. Bila <br />
<br />
berhasil rumah terisi, lumbung terisi. kandang ayam terisi, ladang terurus, <br />
<br />
sadapan terpelihara, lama hidup. seÂlalu6 sehat. sumbernya terletak pada manusia <br />
<br />
sedunia. Seluruh penopang kehidupan; Rumput, pohon-pohonan, rambat. semak, hijau <br />
<br />
suÂbur tumbuhnya segala macam buah-buahan, banyak hujan, pepohonan tinggi karena <br />
<br />
subur tumbuhnya, memberikan kehidupan kepada orang banyak. Ya itulah <br />
<br />
(sanghiyang) sarana kesejahteraan dalam kehidupan namanya.<br />
<br />
Ini sanghiyang dasa kreta yang disebutkan sebagai bayang-bayang sanghiyang dasa <br />
<br />
sila,7 ya maya-maya sanghiyang dasa marga. perwujudan dasa indera. Inilah <br />
<br />
kenyataannya.<br />
<br />
Telinga jangan mendengarkan yang tidak layak didengar karena menjadi pintu <br />
<br />
bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun kalau <br />
<br />
telinga terpelihara, kita akan mendapat keutamaan dalam pendengaran.<br />
<br />
Mata jangan sembarang melihat yang tidak layak dipandang karena menjadi pintu <br />
<br />
bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila <br />
<br />
mata terpelihara, kita akan mendapat keutamaan dalam penglihatan.<br />
<br />
Kulit jangan digelisahkan karena panas ataupun dingin sebab menjadi pintu <br />
<br />
bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; tetapi kalau <br />
<br />
kulit terpelihara, kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari kulit.<br />
<br />
Lidah jangan salah kecap karena menjadi pintu bencana, penyebab kita mendapat <br />
<br />
celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila lidah terpelihara, kita akan <br />
<br />
mendapat keutamaan yang berasal dari lidah.<br />
<br />
Hidung jangan salah cium karena menjadi pintu bencana penyeÂbab kita mendapat <br />
<br />
celaka di dasar kenistaan<br />
<br />
II<br />
<br />
neraka: namun bila hidung terpelihara, kita akan mendapat keutamaÂan yang <br />
<br />
berasal dari hidung.<br />
<br />
Mulut jangan sembarang bicara karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan <br />
<br />
neraka; namun bila mulut terpelihara. kita akan mendapat keutamaan yang berasal <br />
<br />
dari mulut.<br />
<br />
Tangan jangan sembarang ambil karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan <br />
<br />
neraka; namun bila tangan terpelihara. kita akan mendapat keutamaan yang berasal <br />
<br />
dari tangan.<br />
<br />
Kaki jangan sembarang melangkah karena menjadi pintu bencaÂna, penyebab kita <br />
<br />
mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila kaki tcrpelihara. kita <br />
<br />
akan mendapat keutamaan yang berasal dari kaki.<br />
<br />
Tumbung8 jangan dipakai keter9 karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan <br />
<br />
neraka; namun bila tumbung terpelihara, kita akan mendapat keutamaan yang <br />
<br />
berasal dari tumbung.<br />
<br />
Baga-purusa10jangan dipakai berjinah, karena menjadi pintu bencana, penyabab <br />
<br />
kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila baga-purusa <br />
<br />
terpelihara, kita akan memperoleh keutamaan dari baga dan purusa,<br />
<br />
Ya itulah yang disebut dasa kreta. Kalau sudah terpelihara pintu (nafsu) yang <br />
<br />
sepuluh, sempurnalah perbuatan orang banyak. Demikian pula perbuatan sang raja.<br />
<br />
Ini yang disebut dasa prebakti. Anak tunduk kepada bapak; isteri tunduk kepada <br />
<br />
suami; hamba tunduk kepada majikan11 siswa tunduk kepada guru; petani tunduk <br />
<br />
kepada wado; wado12 tunduk kepada mantri, mantri tunduk kepada nu nangganan; nu <br />
<br />
nangganan tunduk kepada mangkubumi; mangkubumi tunduk kepada raja; raja tunduk <br />
<br />
kepada dewata; dewata tunduk kepada hiyang. Ya itulah yang disebut dasa prebak<br />
<br />
III<br />
<br />
ti<br />
<br />
Ini yang harus dilaksanakan, amanat sang budiman sejati. Puji dan sembahku <br />
<br />
kepada Siwa, horrnatku kepada sanghiyang panca tatagata.13. Panca berarti lima, <br />
<br />
tata berarti ucap, gata berarti raga, Ya itulah yang memberikan kebaikan kepada <br />
<br />
semuanya.<br />
<br />
Panca aksara14 adalah guru manusia. Panca aksara itu kenyataan yang terlihat, <br />
<br />
terasa dan tersaksikan oleh indera kita. Guru itu tempat bertanya orang banyak, <br />
<br />
Karena itu dinamakan guru manusia. Kebodohan itu baru ada setelah adanya dunia.<br />
<br />
Ini kenyataanya. Namanya ya panca byapara.15 Sanghiyang pretiwi (tanah), air, <br />
<br />
cahaya, angin dan angkasa. Ujar sang budiman manusia besar: itu semua milik <br />
<br />
kita. Yang diibaratkan tanah yaitu kulit, yang diibaratkan air yaitu darah dan <br />
<br />
ludah, yang diibaratkan cahaya yaitu mata, yang diibaratkan angin yaitu tulang, <br />
<br />
yang diibaÂratkan angkasa yaitu kepala. Itulah yang disebut pretiwi dalam tubuh. <br />
<br />
Ya diibaratkan oleh penguasa bumi. Ya menjelma menjadi para rama, resi, ratu, <br />
<br />
disi dan tarahan.<br />
<br />
Ini panca putera:16 pretiwi adalah Sang Mangukuhan, air adalah Sang <br />
<br />
Katungmaralah, cahaya adalah Sang Karungkalah, angin adalah Sang Sandanggreba, <br />
<br />
angkasa adalah Sang Wretikandayun,17<br />
<br />
Ini panca kusika:18 Sang Kusika di Gunung, Sang Garga di Rumbut, Sang Mesti di <br />
<br />
Mahameru, Sang Purusa di Madiri. Sang Patanjala di Panjulan,<br />
<br />
Kalau terpahami semua sanghiyang wuku19 lima di bumi tentu (tampak) menyenangkan <br />
<br />
(keadaan) semua tempat. Tempat itu disebut: purwa, daksina, pasima, utara, <br />
<br />
madya. Purba yaitu timur, temÂpat Hiyang Isora, putih warnanya. Daksina yaitu <br />
<br />
selatan, tempal Hiyang Brahma, merah warnanya. Pasima yaitu barat, tempat Hiyang <br />
<br />
Mahadewa, kuning warnanya.<br />
<br />
IV<br />
<br />
Utara yaitu utara, tempat Hiyang Wisnu, hitam warnanya. Madya yaÂitu tengah, <br />
<br />
tempat Hiyang Siwa, aneka macam warnanya. Ya sekian itulah wuku lima di bumi.<br />
<br />
Ini Wuku lima pada rnaha pendeta. Rahasia itu terasa dalam bertutur; tapa itu <br />
<br />
terasa dalam berkelana; duduk itu terasa dalam keteguhan; kepastian itu terasa <br />
<br />
dalam kemustahilan; kelepasan itu terasa dalam memberi tanpa diberi, mengingat <br />
<br />
(eling) tanpa batas. Sekian wuku lima pada maha pendeta.<br />
<br />
Ini modal kesejahteraan yaitu mereka sang dewata lima.20 SeÂmua mewakili namanya <br />
<br />
sendiri; semua melihat rupanya serdiri. Namun kalau tidak terasa ibarat bengkok <br />
<br />
bertemu dengan bengkoknya, lurus bertemu dengan lurusnya. Demikianlah karena <br />
<br />
perbuatan manusia maka sejahtera, karena perbuatan manusia maka sentosa.<br />
<br />
Ini pekerjaan hulun21 untuk jalan kita inengabdi. Pekerjaan itu disebut bakal <br />
<br />
budi, tingkah laku itu namanya jalan. Hendaknya takut, berhati-hati(?), hormat <br />
<br />
dan sopan dalam tingkah. dalam perbu-atan, dalam ulah dan perkataan.<br />
<br />
Demikian pula bila berada di hadapan sang raja. Tetaplah setia dalam pcngabdian, <br />
<br />
akan pulih dari noda yang sepuluh,22 pasti terha-pus dosa dan <br />
<br />
hilang23penderitaan, bersua dengan kebahagiaan. Bila benar-benar melaksanakan <br />
<br />
tugas sebagai hulun, yang demikian itu lebih memadai dari hasrat24 setinggi <br />
<br />
bukit, bertapa di puncak gunung karena terlarang bertapa di atas gajah atau <br />
<br />
moncong singa; mudah mendapat bencana besar.<br />
<br />
Ini perilaku manusia yang akan berguna bagi orang banyak. Turutlah sanghiyang <br />
<br />
siksakan-<br />
<br />
V<br />
<br />
dang karesian. Waspadalah agar kita terluput dari pancagati25 agar tidak <br />
<br />
sengsara. Jangan hianat jangan culas, jangan menghianati diri sendiri. Yang <br />
<br />
dikatakan menghianati diri sendiri yaitu: yang ada dikatakan bukan, yang bukan <br />
<br />
dikatakan benar. Ya begitulah,tekadnya penuh dengan muslihat. Perbuatan <br />
<br />
memitnah, menyakiti hati (orang lain), itulah kenyataannya yang disebut <br />
<br />
menghianati diri sendiri.<br />
<br />
Yang disebut menghianati orang lain adalah: memetik (milik orang) tanpa izin, <br />
<br />
mengambil tanpa meminta, memungut tanpa mem-beri tahu. Demikian pula: merampas. <br />
<br />
mencuri, merampok, menodong; segala macam perbuatan hianat. ya menghianati orang <br />
<br />
lain namanya.<br />
<br />
Demikian pula: merangkum (mengambil barang orang dengan kedua telapak tangan), <br />
<br />
memasukkan tangan (untuk mengambil barang orang), mencomot, merebut, merogoh, <br />
<br />
menggerayangi rumah orang, Begitu juga terus menerus tinggal di rumah majikan, <br />
<br />
rumah penguasa atau pada raja. Hal demikian lebih-lebih jangan dilakukan, jangan <br />
<br />
diperbuat oleh seorang hulun. Jangan lupa menggunakan ucap yang hormat, sopan <br />
<br />
dan mantap, bakti dan susila kepada sesama maÂnusia, kepada sanak keluarga.<br />
<br />
Demikianlah kepada raja kita. Kaki itu untuk bersila dan tangan untuk menyembah. <br />
<br />
Hati-hatilah kita berbincang dengan menak, deÂngan majikan pemilik tanah. dengan <br />
<br />
kedua orang tua,26 dengan wanita larangan:27 Begitu pula dengan raja kita. Bila <br />
<br />
kepada kita dipercayakan suatu rahasia, jangan rnunafik pikiran kita, demikian <br />
<br />
pula salah jawab, kelihatan roman muka tidak senang oleh raja kita. Jangan, <br />
<br />
pemali ! Nanti gugur hasil kita bertapa, hilang jasa nenek moyang, akan lenyap <br />
<br />
hasil jerih payah kita, akan tertimpa kesengsaraan, diusir<br />
<br />
VI<br />
<br />
oleh sang raja.<br />
<br />
Kalau tak akan setia kepada raja kita, bila kemudian kita men-derita sakit, <br />
<br />
menjadi lemah karena tak bertenaga atau merasa bingung, lalu terang-terangan <br />
<br />
mengatakan bahwa hal itu keterlaluan. Karena itu belajarlah setia kepada raja; <br />
<br />
tetapi bila kita bertindak, jangan mengeluh, jangan kecewa, jangan enggan <br />
<br />
diperintah, jangan iri, jangan dengki kepada kawan semajikan.<br />
<br />
Demikianlah bila melihat orang yang mendapat pujian, mendaÂpat selir, melihat <br />
<br />
yang dikasihi oleh raja, kemudian hendak goyah kesetiaan kita. Jangan, pemali! <br />
<br />
Akibat buruknya ialah jadi murung sa kit hati. Tak akan dapat diobati, jampi tak <br />
<br />
akan mempan, niat tak akan terlaksana karena tidak dibenarkan oleh sanghiyang <br />
<br />
siksakandang karesian.<br />
<br />
Demikianlah bila kita menjadi anggota pasukan28 janganlah sampai mendapat marah. <br />
<br />
Kalaupun kita mendapat marah jangan sampai tidak berbakti kepada nu nangganan <br />
<br />
karena ia tanda29 sang raja.<br />
<br />
Bila kita mendapat perintah, jangan melupakan sanghiyang siksakandang karesian. <br />
<br />
agar kita tetap setia kepada tugas. Namun kalau ada yang (diperintah) ke utara, <br />
<br />
selatan, barat dan timur. janganlah siwok cante, jangan simur cante, jangan <br />
<br />
simar cante, jangan darma cante. Ya itulah yang disebut catur yatna (empat <br />
<br />
kewaspadaan).<br />
<br />
Inilah keterangannya. Yang disebut siwok cante30 adalah tergoda oleh <br />
<br />
makan-minum. Yang disebut simur cante adalah ikut perbuatan orang yang mencuri, <br />
<br />
merebut dan merangkum. Itulah yang dinamakan salah langkah,31 yang disebut simar <br />
<br />
cante adalah mengambil dagangan mas dan perak berlembar-lembar tanpa di-<br />
<br />
VII<br />
<br />
suruh yang empunya barang. Ya salah jualan namanya. Yang disebut darma canten <br />
<br />
ialah membantu (pihak) yang dibenci oleh raja kita. Disuruh mengambil <br />
<br />
(menangkap) atau pergi membunuh orang yang durhaka oleh raja, berganti jadi <br />
<br />
memberi hati karena ragu-ragu, kaÂrena terikat rasa kekeluargaan, karena saudara <br />
<br />
Hal itu jangan dilakukan oleh seorang hulun. Suka terhadap yang dibenci (oleh <br />
<br />
raja), benci terhadap yang disukai (oleh raja). Hal itu tidak layak kita perbuat <br />
<br />
selaku seorang hulun.<br />
<br />
Ini untuk kita menurut kepada raja, supaya kita lama dijadikan hulun, agar kita <br />
<br />
lama diaku oleh raja kita. Ikuti sanghiyang siksakandang karesian! Lihatlah sang <br />
<br />
penguasa. Kalau raja marah kitapun harus ikut marah bersama raja. Kalau raja <br />
<br />
memuji kitapun harus ikut memuji bersama raja. Kalau tidak ikut memuji atau <br />
<br />
mencela bersama raja, itulah tanda mungkir bahwa kita berbakti kepada raja.<br />
<br />
Kalau kita (diperintah) pergi ke hutan. janganlah lupa baju dan selimut. Kalau <br />
<br />
tidak bersama raja, perhatikan (peraturan) dalam sik-sakandang karesian. <br />
<br />
Peraturannya yaitu: jangan memetik sayur di ladang kecil orang lain, juga di <br />
<br />
kebun orang lain. Akan sia-sia hasil kita beramal baik.<br />
<br />
Batas kebun di hutan, kayu yang ditandai tali, pohon buah yang ditandai ranting, <br />
<br />
kayu bakar yang disandarkan, cendawan yang ditu-tupi, sarang tiwuan, odeng, <br />
<br />
lebah,<br />
<br />
VIII<br />
<br />
engang, ulat kayu, parakan32 atau apapun yang telah diberi simpul babayan33 <br />
<br />
jangan diambil. Demikian pula menurunkan sadapan orang lain jangan sekali-kali <br />
<br />
dilakukan karena merupakan sumber dosa dan pangkal kenistaan dan noda.<br />
<br />
Kalau kite menemukan jalan, besar atau kecil, segeralah ber-cangcut dan <br />
<br />
berpakaian34 sebab mungkin kita berpapasan (berpandangan) dengan gusti atau <br />
<br />
mantri. Kita harus berada di sebelah kiri dan berjongkok. Bila (bersua) <br />
<br />
pujangga. brahmana, raja pendeta, mangkubumi, putera raja, kaya atau miskin, <br />
<br />
demikian pula bila berÂsua dengan guruloka, kita hams berada di sebelah kirinya <br />
<br />
karena dia itu guru sang prabu.<br />
<br />
Ingat-ingat dalam siksakandang karesian dan perhatikan dalam godaan.35 Jangan <br />
<br />
berjalan mengiringi semua wanita larangan, semua rara hulanjar36 agara tidak <br />
<br />
terkena godaan di perjalanan. Demikian pula memegang tangan(nya), duduk <br />
<br />
bersama-sama di atas catang, di balai-balai berdua saja, disebut godaan di <br />
<br />
tempat duduk. Berdiri di belakang rumah atau di halaman berdua saja, <br />
<br />
disebut-godaan di tempat berdiri namanya.<br />
<br />
Menyahut orang batuk, mendeham, membuang dahak, demiÂkian pula menyahut ibu-ibu <br />
<br />
yang menyanyi, disebut lembu memasuki gelanggang. Bersandar pada bekas orang <br />
<br />
suci duduk pada tiang, pada kayu, pada batu, padahal kita melihatnya dan setelah <br />
<br />
mereka pergi kita menggantikannya bersandar di situ, disebut lembu menantang. <br />
<br />
Itu semua perlu diingat kalau ingin terluput dari neraka.<br />
<br />
Demikian pula sepenginapan, setempat-tinggal, seberanda, sebalai-balai dengan <br />
<br />
semua orang suci, semua wanita larangan, dinamakan kerbau sepemakanan.37 Ya <br />
<br />
semuanya perlu diingat,<br />
<br />
IX<br />
<br />
disebut.perbuatan pemali namanya.<br />
<br />
Semua itu jangan sekali-kali ditiru oleh hulun semuanya. Kalau<br />
kita hendak; membawa maka berbicaralah kepada penguasa. Kalau disetujui, <br />
<br />
rundingkanlah peri hal sakitnya, matinya, hilangna, kuburannya semua, bawalah! <br />
<br />
Tidak akan menjadikan aturan. Kalau tidak disetujui, jangan! Kalau berkeras <br />
<br />
hendak membawa dia, bila ia sakit harus diurus, bila mati atau hilang harus <br />
<br />
mengganti sendiri menurut kemampuan, karena itu hati-hatilah!<br />
<br />
Ini lagi. Kalau kita kedatangan oleh semua pangurang38 dasa,39 calagara, upeti, <br />
<br />
panggeres reuma,40 tunjukkanlah rasa suka dalam tingkah kita, anggaplah seperti <br />
<br />
kedatangan sanak-keluarga, saudara, adik, kakak, anak, sahabat, suan atau <br />
<br />
keponakan. Demikianlah ibaratnya. Namun bila ada rasa sayang pada kita, <br />
<br />
sediakanlah makanan, minuman, selimut, kain yang kita miliki.<br />
<br />
Resapkanlah puja dan berlindung kepada hiyang dan dewata. Bila kita diperintah <br />
<br />
bekerja ke ladang, ke sawah, ke serang41 besar, mengukuhkan tepian sungai, <br />
<br />
menggali saluran, mengandangkan ter-nak. memasang ranjau tajam, membendung <br />
<br />
sebahagian alur sungai untuk menangkap ikan, menjala, menarik jaring, memasang <br />
<br />
jaring, menangguk ikan, merentang jaring; segala pekerjaan untuk kepentingan <br />
<br />
raja, jangan marah-marah. jangan munafik, jangan resah dan uring uringan, <br />
<br />
kerjakanlah dengan senang hati semuanya.<br />
<br />
Resapkanlah tugas kita. Namun bila kita pulang ke kota, jangan berak di pinggir <br />
<br />
jalan atau di pinggir rumah diujung bagian yang tak berumput, agara tidak <br />
<br />
tercium oleh menak dan gusti. Timbuni tungku yang berlubang lubang supaya tidak <br />
<br />
dikutuk dan disalahkan ibu-bapak dan perguruan, disesali oleh orang-orang tua <br />
<br />
karena perbuatan kita yang ceroboh. Namun kalau<br />
<br />
X<br />
<br />
menurut sanghiyang siksa, berak harus tujuh langkah dari jalan, kencing harus <br />
<br />
tiga langkah dari jalan. Pasti tidak akan dimarahi orang lain karena kita <br />
<br />
mengetahui perbuatan yang terlarang. Kalau dikerjakan akan mcndatangkan sedih. <br />
<br />
yang terlarang itu dapat mengakibatkan kematian; dan (dalam kota itu) <br />
<br />
perhatikanlah tempat hukuman (?). ujung kayu penjepit tangan hukuman, mungkin <br />
<br />
pemandian keraton, kandang larangan, rumah larangan. Demikian pula memintas <br />
<br />
jalan, menghampiri atau melewati rombongan raja yang sedang bercengkerama, <br />
<br />
karena semua itu merupakan perbuatan dosa.<br />
<br />
Bila kita masuk ke keraton, maka baik baiklah melihat, jangan sampai melanggar, <br />
<br />
mendorong, mengganggu atau memutus jajaran (orang-orang yang duduk). Bila kita <br />
<br />
duduk jangan salah menghadap, baik baiklah bersila. Dan sekiranya kita diajak <br />
<br />
bicara oleh raja, pikirkanlah betul-betul bicara kita. Harus layak supaya <br />
<br />
menyenangkan raja.<br />
<br />
Dan perihatikanlah mereka yang dapat ditiru: mantri, gusti yang terkemuka, <br />
<br />
bayangkara yang menghadap, pangalasan. juru lukis, pandai besi. ahli kulit, <br />
<br />
dalang wayang, pembuat gamelan, pemain sandiwara, pelawak, peladang. penyadap. <br />
<br />
penyawah, penyapu. bela mati, juru moha, barat katiga, prajurit, pemanah, <br />
<br />
pemarang, petugas dasa dan penangkap ikan, juru selam dan segala macam <br />
<br />
pekerjaan. Semua setia kepada tugas untuk raja, itu semua patut ditiru sebab <br />
<br />
mereka melakukan tapan dalam negara,<br />
<br />
Jika ada di antara kita yang dimarahi oleh raja, itu semua jangan ditiru <br />
<br />
perbuatannya, nanti kitapun mendapat marah pula. Ini perbandingannya;kalau orang <br />
<br />
pergi ke hu-<br />
<br />
XI<br />
<br />
tan menginjak duri, lalu kitapun penginjaknya, terasa sama sakitnya. Bila ada di <br />
<br />
antara kita yang terpuji: cekatan, terampil, penuh keutamaan, cermat, teliti. <br />
<br />
rajin, tekun, setia kepada tugas dari raja. Yang demikian itu perlu ditiru <br />
<br />
perbuatan dan kemahirannya. pasti kitapun akan mendapat pujian pula.<br />
<br />
Bila ada orang baik penampilannya, baik tingkahnya, baik perÂbuatannya, tirulah <br />
<br />
seluruhnya karena yang demikian itu disebut manusia utama. Bila ada orang yang <br />
<br />
buruk penampilannya, pandir tingkahnya, tetapi baik perbuatannya. yang demikian <br />
<br />
itu jangan ditiru tingkahnya, dan perhatikan penampilannya. Tirulah <br />
<br />
perbuatannya. Kalau ada orang yang buruk penampilannya, pandir tingkahnya dan <br />
<br />
buruk pula perbuatannya, yang demikian itu noda dunia, menjadi pengganti <br />
<br />
(tumbal) kita seluruh dunia, namanya kebusukan (diantara) manusia. Itu semua <br />
<br />
patut diingat, sengsara dan bahagia, buruk dan baik, tergantung kepada guru.<br />
<br />
Ini tandanya. Ada orang mati waktu mencuri, mati ketika menggerayangi rumah <br />
<br />
orang, mati waktu menodong, mati waktu merangkum, dan segala macam perbuatan <br />
<br />
hianat, semua itu harus diperhatikan karena jangan dijadikan contoh. Ya itulah <br />
<br />
yang disebut guru nista.<br />
<br />
Ada lagi. Kalau kita menonton wayang, mendengarkan juru pantun, Ialu menemukan <br />
<br />
pelajaran dari kisahnya. itu disebut guru panggung.<br />
<br />
Bila kita menemukan pelajaran yang baik dari membaca ya disebut guru tangtu. <br />
<br />
Kalau melihat hasil pekerjaan besar seperti: ukir-ukiran, hasil pahatan,<br />
<br />
XII<br />
<br />
papadungan (papasan kayu?), lukisan, enggan bertanya kepada pembuatnya, <br />
<br />
terpahami oleh rasa sendiri hasil mengamati karya orang lain, ya disebut guru <br />
<br />
wreti.<br />
<br />
Mendapat ilmu dari anak. disebut guru rare. Mendapat pelajaran dari kakek, <br />
<br />
disebut guru kaki. Mendapat pelajaran dari kakak, disebut guru kakang. Mendapat <br />
<br />
palajaran dari toa, disebut guru ua.<br />
<br />
Mendapat pelajaran di tempai bepergian, di kampung di tempat bermalam, di tempat <br />
<br />
berhenti, di tempat menumpang, disebut guru hawan. Mendapat pelajaran dari ibu <br />
<br />
dan bapak, disebut guru kamulan. Demikian pula kalau berguru kepada maha <br />
<br />
pendeta, disebut guru utama, ya disebut guru mulya, guru premana, ya guru <br />
<br />
kaupadesaan. Itulah yang disebut catur utama (empat keutamaan).<br />
<br />
Karena itu bila telah selesai menunaikan semua kewajiban dan pekerjaan, <br />
<br />
periksalah kembali mana yang jelek mana yang bagus, mana yang buruk mana yang <br />
<br />
baik. Begiiulah bila aya yang memuji kita, hendaknya segan dan sadarlah kita, <br />
<br />
ganti kembalikan kepada yang memuji supaya kita tidak mementingkan pujian orang <br />
<br />
lain. Kalau kita senang dipuji, ibarat galah panjang disambung ranting (belalai) <br />
<br />
karena merasa senang oleh pujian,<br />
<br />
Lalu menjadi tekebur karena merasa diri berkecukupan di rumah sendiri dengan <br />
<br />
makanan, minuman, kesenangan, kenikmatan dan perabotan, lalu dijadikan andalan. <br />
<br />
Itu disebut galah panjang. Itu ibarat padi hampa namanya.<br />
<br />
XIII<br />
<br />
Begitulah, kalau ada yang mencela (mengeritik) kepada kita, terimalah kritik <br />
<br />
orang lain itu. Yang demikian itu ibarat galah sodok dipotong runcing. Ibarat <br />
<br />
kita sedang dekil, celaan itu bagaikan air pemandian; ibarat kita sedang <br />
<br />
menderita kekeringan kulit, bagaikan datang orang yang meminyaki; ibarat kita <br />
<br />
sedang lapar, bagaikan datang yang memberi nasi; ibarat kita sedang dahaga, <br />
<br />
bagaikan datang orang yang mengantarkan minuman; ibarat kita sedang kesal hati, <br />
<br />
bagaikan datang orang yang memberi sirih pinang. Itulah yang discbut panca <br />
<br />
parisuda (lima penawar); ibarat galah sodok diperpendek.<br />
<br />
Bila kita merasa bahagia, ibarat padi berat isi. pasti sejahteralah orang <br />
<br />
banyak, karena bertemu dengan sumber kesenangan dan kenikmatan, (yaitu) tahan <br />
<br />
celaan dan mengambil (memperhatikan) nasihat orang lain. Bila sedang sibuk <br />
<br />
tundalah sementara, (lebih-lebih) bila sedang tidak ada pekerjaan, untuk <br />
<br />
menjenguk ibu-bapak. Itulah yang disebut manusia sejati; yang disebut keutamaan <br />
<br />
tertinggi: ibarat dewa berwujud manusia namanya; berperibadi sempurna. benih <br />
<br />
kebajikan dan pohon kebenaran.<br />
<br />
Ini pelengkap perbuatan, agar tidak gagal dalarn hidup. agar rumah tangga kita <br />
<br />
penuh berkah, (yaitu) cermat. teliti, rajin. tekun. cukup sandang, bersemangat, <br />
<br />
berperibadi pahlawan, bijaksana, berani berkurban, dermawan, cekatan, terampil. <br />
<br />
Bila kita membuat sawah. untuk sekedar tidak sengsara; bila kita membuat kebun, <br />
<br />
untuk sekeÂdar tidak mengambil sayur-sayuran di ladang kecil milik orang lain <br />
<br />
atau ke ladang luas milik orang lain, sebab tak akan dapat meminta-nya: <br />
<br />
memelihara ternak tiduk sekedar tidak membeli atau menukar (barter), (memiliki) <br />
<br />
perkakas untuk sekedar tidak meminjam;<br />
<br />
XIV<br />
<br />
selimut dan pakaian jangan kekurangan; makan dan minum jangan kekurangan; anak <br />
<br />
dan isteri nasihati supaya tidak dikatakan merusak kesusilaan. Perhatikanlah <br />
<br />
sanghiyang siksakandang karesian.<br />
<br />
Hendaknya kita tidur sekedar penghilang kantuk, minum tuak sekedar penghilang <br />
<br />
haus, makan sekedar penghilang lapar, janganlah ; kita berlebih-lebihan. <br />
<br />
Ingatlah bila suatu saat kita tidak memiliki apa-apa. Demikian pula (mengenai) <br />
<br />
kejujuran anak-isteri. jangan ber-sikap pembeli hati supaya tidak hanya <br />
<br />
tampaknya saja berbuat. Bila kita berhasil mengajarinya dan menuruti nasihat, <br />
<br />
itulah anak kita, isteri kita.<br />
<br />
Bila tidak menuruti nasihat, mereka itu sama saja dengan orang lain. Namun bila <br />
<br />
tetap bandel, isteri dan anak yang demikian, sudahlah jangan kita aku. Pasti <br />
<br />
kita mendapat beban. pasti tersesat masuk neraka, musnah hasil amal kita, hilang <br />
<br />
pahala leluhur.<br />
<br />
Ini ajaran sang darma pitutur, agar hidup kita tidak tanpa tekad memelihara <br />
<br />
hasrat. Alat hias itu sisir, bejana berisi air itu jernih, tampak (dasar) <br />
<br />
tempatnya dan tampak tanpa busa. Dikatakan: seri itu namanya emas, Adapun emas. <br />
<br />
bila tidak digosok suram warnanya, kalau digosok cemerlang indah sebab <br />
<br />
terpelihara,<br />
<br />
Demikianlah tamsil kita manusia ini. Kalau mentaati sanghyang siksa, <br />
<br />
sejahteralah perasaan kita ibarat lurus bertemu dengan lurus-nya. Bila tidak <br />
<br />
mentaati sanghyang siksa kreta ibarat bengkok berÂtemu dengan bengkoknya. Alat <br />
<br />
hias itu cermin. Adapun cermin, bila tidaK terlihat, samarlah bayangan kita. <br />
<br />
Bila terlihat akan jelaslah rupa<br />
<br />
XV<br />
<br />
kita di dalam cermin itu,<br />
<br />
Begitulah manusia ini, dapat meniru perilaku orang lain. Bila sempurna pasti <br />
<br />
terikuti oleh perasaan kita. Kalau tidak akan bisa menuruti nasihat, <br />
<br />
membelakangi aturan namanya.<br />
<br />
Jemangan itu disebut tempat bercermin. Yang dapat dianggap air bening itu ialah <br />
<br />
budi kita yang baik. Oleh sebab itu maka lihatlah agar pikiran kita tetap hidup. <br />
<br />
Negeri itu disebut kota. Adapun kota, bila kosong tak ada yang patut ditiru. <br />
<br />
Demikian pula perkataan, bila tidak berisi. dusta namanya. Tetapi bila bersih <br />
<br />
dan pada tempatnya, itu semuanya patut ditiru, Demikianlah semua perkataan. Bila <br />
<br />
terisi, maka dikatakan benar-benar terbukti.<br />
<br />
Demikianlah kita manusia ini. Bila ingin tahu sumber kesenangan dan kenikmatan. <br />
<br />
ingat-ingatlah kata sang darma pitutur. Inilah selokannya:<br />
<br />
telaga dikisahkan angsa<br />
<br />
gajah mcngisahkan hu tan<br />
<br />
ikan mengisahkan laut<br />
<br />
bunga dikisahkan umbang.<br />
<br />
Maksudnya, demikianlah bila kita akan bertindak, janganlah salah mencari tempat <br />
<br />
bertanya. Bila ingin tahu tentang taman yang jernih, telaga berair sejuk <br />
<br />
tanyalah angsa. Umpamanya ada orang menekuni pedoman hidup, jernih pikiran, <br />
<br />
hidup hasratnya, bergelora, ibarat angsa berada di telaga bening.<br />
<br />
Bila ingin tahu isi laut tanyalah ikan. Ibaratnya orang ingin<br />
<br />
tahu tentang budi raja dan budi mahapendeta.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang isi hutan tanyalah gajah, Ini maksudnya. Yang <br />
<br />
diibaratkan isi ialah tahu keinginan orang banyak. Yang diibaratkan gajah ialah <br />
<br />
tahu tentang kekuatan sang<br />
<br />
XVI<br />
<br />
raja.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang harum dan manisnya bunga, tanyalah kumbang. Maksudnya <br />
<br />
yang diibaratkan kumbang itu ialah orang dapat pergi mengembara. tahu perilaku <br />
<br />
orang lain. Yang diibaratkan haÂrum bunga ialah manusia yang sempurna tingkah <br />
<br />
lakunya, manis tutur katarya selalu tampak tersenyum penuh kebahagiaan. <br />
<br />
Maksudnya janganlah salah memilih tempat bertanya.<br />
<br />
Bila ingin tahu semua ceritera seperti: Damarjati, Sanghyang Bayu, Jayasena, <br />
<br />
Sedamana, Pu Jayakarma, Ramayana, Adiparwa. Korawasarma, Bimasorga, Rangga Lawe, <br />
<br />
Boma, Sumana. Kala Purbaka, Jarini, Tantri; ya segala macam ceritera tanyalah <br />
<br />
dalang.<br />
<br />
Bila ingin tahu segala macam lagu, seperti: kawih bwatuha, kawih panjang, kawih <br />
<br />
lalanguan. kawih panyaraman, kawih sisi(n)diran, kawih pengpeledan, <br />
<br />
bongbongkaso, pererane, prord eurih, kawih babahanan, kawih ba(ng)barongan, <br />
<br />
kawih tangtung, kawih sasa(m)batan, kawih igel-gelan: segala macam lagu, <br />
<br />
tanyalah paraguna (ahli karawitan).<br />
<br />
Bila ingin tahu permainan, seperti: ceta maceuh. ceta nirus, tatapukan, <br />
<br />
babarongan, babakutrakan, ubang-ubangan, neurcuy panca, munikeun le(m)bur, ngadu <br />
<br />
lesung. asup kana lantar, ngadu nini: seÂgala macam permaman, tanyalah empul.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang pantun, seperti: Langgalarang, Banyakcatra, Siliwangi, <br />
<br />
Haturwangi; tanyalah juru pantun<br />
<br />
Segala macam lukisan, seperti: pupunjengan, hihinggulan, kekembangan, <br />
<br />
alas-alasan. urang-urangan, memetahan, sisirangan, ta-<br />
<br />
XVII<br />
<br />
ruk hata, kembang tarate: segala macam lukisan, tanyalah pelukis.<br />
<br />
Segala macam hasil tempaan, ada tiga macam yang berbeda. Senjata sang prabu <br />
<br />
ialah: pedang, abet (pecut), pamuk, golok, peso teundeut, keris. Raksasa yang <br />
<br />
dijadikan dewanya, karena digunakan untuk membunuh. Senjata orang tani ialah: <br />
<br />
kujang. baliung. patik, kored, pisau sadap. Detya yang dijadikan dewanya, karena <br />
<br />
digunaÂkan untuk mengambil apa yang dapat dikecap dan diminum. Senjata sang <br />
<br />
pendeta ialah: kala katri, peso raut, peso dongdang, pangot, pakisi. Danawa yang <br />
<br />
dijadikan dewanya, karena digunakan untuk mengerat segala sesuatu, Itulah ketiga <br />
<br />
jenis senjata yang berbeda pada sang prebu, pada petani, pada pendeta. <br />
<br />
Demikianlah bila kita ingin tahu semuanya, tanyalah pandai besi.<br />
<br />
Segala macam ukiran ialah: naga-nagaan, barong-barongan. ukiran burung. ukiran <br />
<br />
kera, ukiran singa; segala macam ukiran, tanyalah maranggi (ahli ukir).<br />
<br />
Segala macam masakan, seperti: nyupar-nyapir, rara ma(n)di, nyocobek, nyopong <br />
<br />
koneng, nyanglarkeun, nyarengseng, nyeuseungit, nyayang ku pedes, beubeuleuman, <br />
<br />
papanggangan, kakasian, hahanyangan, rarameusan, diruum diamis-amis; segala <br />
<br />
macam masakan, tanyalah hareup catra (juru masak).<br />
<br />
Segala macam kain. seperti: kembang mu(n)cang, gagang senggang, sameleg, seumat <br />
<br />
sahurun, anyam cayut, sigeji, pasi, kalangkang ayakan, poleng re(ng)ganis <br />
<br />
Jaya(n)ti, cecempaan, paparana-<br />
<br />
XVIII<br />
<br />
kan, mangin haris, sili ganti, boeh siang, bebernatan, papakanan, surat awi, <br />
<br />
parigi nyengsoh. gaganjar, lusian besar, kampuh jaya(n)ti, hujan riris, boeh <br />
<br />
alus, ragen panganten; segala macam kain, tanyalah pangeuyeuk (ahli tekstil).<br />
<br />
Bila ingin tahu agama dan parigama: acara tunduk kepada adigama, adigama tunduk <br />
<br />
kepada gurugama, gurugama tunduk kepada tuhagama, tuhagama tunduk kepada <br />
<br />
satmata, satmata tunduk kepada surakloka, surakloka tunduk kepada nirawerah. <br />
<br />
Manusia utama bebas dari dosa, Bebas dari dosa ciri manusia utama; segala hal <br />
<br />
mengenai agama dan parigama tanyalah pratanda.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang perilaku perang, seperti: makarabihwa, katrabihwa, <br />
<br />
lisangbihwa, singhabihwa, garudabihwa, cakrabihwa, suci muka, braja panjara, asu <br />
<br />
maliput, merak simpir, gagak sangkur, luwak maturut, kidang sumeka, babah <br />
<br />
buhaya, ngali(ng)ga manik. lemah mrewasa, adipati, prebut sakti, pake prajurit, <br />
<br />
tapak sawetrik; tanyaÂlah panglima perang.<br />
<br />
Bila ingin tahu semua mantra, seperti: jampa-jampa, geugeui(ng). susuratan, <br />
<br />
sasaranaan, kaseangan, pawayagahan, puspaan, susudaan, hurip-huripan, tu(n)duk <br />
<br />
iyem, pararasen, pasakwan; segala macam ajian tanyalah-brahmana.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang puja dan sanggar, seperti: patah puja daun, gelar <br />
<br />
palayang, puja kembang, nya(m)pingan lingga, ngomean sanghyang: segala macam hal <br />
<br />
mengenai memuja tanyalah janggan (biarawan)<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang-perhitungan waktu, seperti: bu-<br />
<br />
XIX<br />
<br />
lan gempa, tahun tanpa te(ng)gek, tanpa sirah, sakala lumaku, sakala ma(n)deg. <br />
<br />
bumi kape(n)dem, bumi grempa: segala macam pengetahuan vvarisan leluhur, <br />
<br />
tanyalah bujangga.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang darmasiksa. siksakandang, pasuktapa, padenaan. maha <br />
<br />
pawitra, siksa guru, dasa sila, tato bwana. tato sarira, tato ajnyana; segala <br />
<br />
macam isi pustaka, lanyalah pendeta,<br />
<br />
Demikian pulah tentang kesempurnaan di seluruh kerajaan, kemulyaan, keutamaan, <br />
<br />
kewaspadaan, keagungan, tanyalah raja.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang cara-cara mengukur tanah, seperti : mengatur tempat, <br />
<br />
membagi-bagikan kepada seluruh rakyat, memberi tanda batas, meratakan, <br />
<br />
membersihkan lahan, mengukur, menyamakan, meluruskan, .mengatur. bila tinggi <br />
<br />
didatarkan, bila rendah diratakan; segala macam pengaturan tempat. tanyalah <br />
<br />
mangkubumi.<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang semua pelabuhan, demikian pula: gosong, gorong, kabua, <br />
<br />
ryak mokprok, ryak maling, alun agung, tanjung, hujung, nusa, pulo. karang <br />
<br />
nunggung, tunggara, barat daya: segala macam tempat di laut, pelayaran, tanyalah <br />
<br />
puhawang (nakhoda).<br />
<br />
Bila ingin tahu segala macam harga, seperti: tiga juta, tiga ratus-ribu, tiga <br />
<br />
puluh ribu, tiga ribu, enam ratus, tiga ratus, tiga puÂluh, demikian pula kedua <br />
<br />
belas, ketiga belas, keempat belas, kelima belas, keenam belas. ketujuh belas, <br />
<br />
kedelapan belas: segala macam harga tanyalah citri-<br />
<br />
XX<br />
<br />
k byapari (orang terpelajar/pandai).<br />
<br />
Bila ingin tahu tentang sandi, tapa, lungguh, pratyaksa. putus tangkes, <br />
<br />
kaleupaseun, tata hyang, tata dewata, rasa carita, kalpa carita: segala macam <br />
<br />
mengenai penyebutan para dewata semuanya, tanyalah wiku paraloka.<br />
<br />
Bila kita hendak bertindak, jangan salah mencari tempat bertanya. Bila ingin <br />
<br />
tahu bahasa negara-negara lain, sepertj: bahasa Cina, Keling, Parsi, Mesir, <br />
<br />
Samudra, Banggala, Makasar, Pahang, Kelantan, Bangka, Buwun, Beten, <br />
<br />
Tulangbawang, Sela, Pasay, Negara Dekan, Madinah, Andalas, Tego, Maluku, Badan, <br />
<br />
Pego, Minangkabau, Mekah, Buretet, Lawe, Sasak, Sumbawa, Ball, Jenggi, Sabini; <br />
<br />
Ogan, Kanangen, Momering, Simpang Tiga, Gumantung, Manumbi, Babu, Nyiri, Sapari, <br />
<br />
Patukangan, Surabaya, Lampung, Jambudipa, Seran, Gedah, Solot, Solodong, <br />
<br />
Indragiri, Tanjung Pura, Sakampung, Cempa, Baluk, Jawa; segala macam (bahasa) <br />
<br />
negara-negara lain, tanyalah juru basa darmamurcaya.<br />
<br />
Itu semua patut diketahui tepatnya dan perlunya. Bila ada yang mengatakan tidak <br />
<br />
perlu tahu; itulah yang tidak akan setia kepada keahlian dirinya, mengabaikan <br />
<br />
ajaran leluhur kita. Pasti ditunggu oleh neraka bila keahlian tidak <br />
<br />
dimanfaatkan, bila kewajiban tidak dipenuhi, untuk mencapai kebajikan dan <br />
<br />
kesejahteraan karena semua itu ketentuan dari hyang dan dewata,<br />
<br />
Suara panguasa alam waktu menyempurnakan mayapada. Ujar-nya: Brahma, Wisnu, <br />
<br />
isora, Mahadewa, Siwa-<br />
<br />
XXI<br />
<br />
h, baktilah kepada Batara! Ujarnya: India. Yama, Baruna, Kowara, Besawarma, <br />
<br />
baktilah kepada Batara! Ujarnya: Kusika, Garga, Mestri, Purusa, Patanjala, <br />
<br />
baktilah kepada Batara! Maka para dewata semua berbakti kepada Batara Seda <br />
<br />
Niskala42 Semua menemukan "Yang Hak" dan "Yang Wujud".<br />
<br />
Ini yang harus ditemukan dalam sabda, ketentuan Batara di dunia agar teguh <br />
<br />
menjadi "Permata di dalam sangkar", untuk cahaya seluruh dunia, Hamba tunduk <br />
<br />
kepada majikan, istri tunduk kepada suami, anak tunduk kepada bapak, siswa <br />
<br />
tunduk kepada guru, mantri tunduk kepada nu nangganan, nu nangganan tunduk <br />
<br />
kepada mangkubumi, mangkubumi tunduk kepada raja, raja tunduk kepada dewata.<br />
<br />
Kita harus memperteguh diri, menertibkan hasrat, ucap dan budi. Bila hal itu <br />
<br />
tidak diterapkan dan dilakukan oleh orang-orang dari golongan rendah, menengah <br />
<br />
dan tinggi semua akan dijerumuskan ke dalam neraka Si Tambra Go(h)muka. Karena <br />
<br />
keunggulan ilmu manusia terungguli oleh dewata,<br />
<br />
Kata sang darma pitutur mengajarkan ucap para leluhur. Ada lagi perbandingannya. <br />
<br />
Demikianlah umpamanya kita pergi ke Jawa, tidak mengikuti bahasa dan adatnya, <br />
<br />
termangu-mangu perasaan kita. Setelah kita kembali ke Sunda, tidak dapat <br />
<br />
berbicara bahasa Jawa, seperti yang bukan pulang dari rantau. Percuma hasil <br />
<br />
jerih payahnya sebab tidak bisa berbicara bahasanya.<br />
<br />
Demikianlah kita manusia ini. Tetap turun dari alam gaib tidak menemukan jalan <br />
<br />
kedewataan, ingin cepat-cepat menjelma karena pandir kelakuannya, tidak dapat <br />
<br />
meniru perbuatan orang yang mengetahui. Malahan yang ditiru itu orang yang tidak <br />
<br />
setia, yang tidak layak, cepat berbuat kejahatan: menyelinap ke rumah perempuan, <br />
<br />
lalu main serong dengan orang yang terhitung adik atau kakak. Lalu perempuan <br />
<br />
merasai pria yang bu-<br />
<br />
XXII<br />
<br />
kan suaminya, tidak layak nanianya. Laki-laki merasai wanita yang bukan <br />
<br />
istrinya, ridak layak namanya. Boleh dijerumuskan ke dalam neraka si <br />
<br />
mregawijaya. (sebagai) manusia yang mengutamakan perÂbuatan yang salah.<br />
<br />
Inilah ungkapan perbuatan manusia yang salah: burangkak, marende, mariris. <br />
<br />
wirang. Yang disebut catur buta (empat hal yang mengerikan). Maksudnya burangkak <br />
<br />
berarti mengerikan. Yang dianggap mengerikan yaitu ke'akuan manusia yang ketus, <br />
<br />
tak mau menyapa se-sama orang. bicara sambil marah dan membentak, bicara sambil <br />
<br />
membelalak, bicara kasar dengan nada menghina, buruk lakuan, ber-hati panas, <br />
<br />
tidak layak namanya. Ya itulah yang dianggap mengerikan perbuatan manusia <br />
<br />
semacam itu. Tak ubahnya seperti raksasa, durgi. durga, kala, buta, layaknya <br />
<br />
menempati tanah-tanah yang kotor.<br />
<br />
Yang disebut tanah-tanah yang kotor ialah: sodong, sarongge, cadas gantung, <br />
<br />
mungkal pategang, lebak, rancak, kebakan badak, catang nunggang, catang <br />
<br />
nonggeng, garunggungan, garenggengan. lemah sahar, dangdang warian, hunyur, <br />
<br />
lemah laki, pitunahan celeng, kalomberan, jaryan, kuburan; golongan tanah <br />
<br />
terbuang.<br />
<br />
Demikianlah kejadiannya bagi yang berkeras berbuat buruk; karena perbuatan <br />
<br />
manusia yang bertingkah menakutkan orang lain kejadiannya tergolong kepada maha <br />
<br />
gila, karena tidak mengikuti sanghyang sasanakreta, karena melanggar sanghyang <br />
<br />
siksakandang karesian. Maka menjadi maha gila itulah yang dimaksud dengan <br />
<br />
burangkak.<br />
<br />
Marende berarti diduga dingin nyatanya panas. Dimanjakan, dikasihani, dibujuk, <br />
<br />
disayangi, diberi kesenangan dan kenikmatan, diberi hamba kaula; demikianlah <br />
<br />
direncanakannya. Nyatanya terkena oleh isi tegal si pantana (sumber kehancuran), <br />
<br />
yang mengalirkan kurban.<br />
<br />
Dari Timur bersenjatakan<br />
<br />
XXIII<br />
<br />
pedang. Seratus ribu orang terkena di sana. Dari Selatan gunung Batu. <br />
<br />
Berbarengan seribu orang nista di sana. Dari Barat raksasa bermuka api. Tidak <br />
<br />
terhitung jumlah orang nista di sana. Dari Utara seperti belalang ditusuki. <br />
<br />
Berbaieng seratus orang nista di sana. Dari tengah gagak si penghancur dengan <br />
<br />
sang senayaksa. Beribu-ribu orang nista di sana. Ye kenistaan karena marende <br />
<br />
namanya.<br />
<br />
Mariris berarti jijik, lebih jijik dari tahi, lebih jijik dari bangkai busuK. <br />
<br />
Demikianlah perbuatan orang yang panjang tangan, suka mengambil barang orang. <br />
<br />
Memetik apa-apa tanpa meminta, mencuri, merampok, mengecoh, merampas; segala <br />
<br />
macam dusta terhadap kebenaran,<br />
<br />
Bila mati rokhnya sengsara. Seribu seratus tahun terkena kutuk Batara, jauh pada <br />
<br />
kemungkinan menjadi manusia. Kalau menjelma menjadi binatang kotor. seperii: <br />
<br />
janggel, ulat tahun. piteuk, titinggi, jambelong, limus sakeureut, mear, pacet, <br />
<br />
lintah. lohong, gorong; segala macam yang dianggap jijik oleh orang banyak. <br />
<br />
Itulah yang disebut mariris.<br />
<br />
Wirang berarti: tidak mau jujur. tidak mau benar, tidak mau layak. tidak mau <br />
<br />
terus terang, tidak mau berusaha. Bila memiliki sifat tercela seperti mengancam, <br />
<br />
membunuh, ketagihan, tak mau kapok. Bila mati rokhnya mengalami sengsara di <br />
<br />
jembatan goyang (lapuk), titian tua, batu tertutup. Bila menjelma ke dunia <br />
<br />
menjadi golongan makhluk yang menakutkan, seperti: badak, harimau, buaya, ular <br />
<br />
besar; segala macam yang menakutkan manusia. Itulahyang disebut wirang. <br />
<br />
Sekianlah tentang catur buta.<br />
<br />
Ini mengumpamakan seseorang pergi ke Cina. Lama tinggal di Cina, paham tentang <br />
<br />
perilaku orang Cina, tingkah Cina, ulah Ci-<br />
<br />
XXIV<br />
<br />
na, keberesan Cina. Dapat memahami bahasa ketiga golongannya: yang rendah. <br />
<br />
sendang, tinggi.<br />
<br />
Lalu memahami sabda sang prabu, sang rama. sang resi, bila dapat mengendalikan <br />
<br />
hasrat, ucap, dan budi. Maka yang demikian itu mengetahui tentang geuing. <br />
<br />
upageuing. parigeuing; yaitu yang disebut trigeuing.<br />
<br />
Geuing ialah dapat makan dan dapat minum dalam kesenangan. Itulah arti geuing. <br />
<br />
Upageuing berarti dapat bersandang. dapat berpakai, dapat berganti pakaian <br />
<br />
(selama yang lain dicuci), dapat berbusana. Itulah arti upageuing. Parigeuing <br />
<br />
berarti dapat memerintah. dapat menyuruh, karena tuturnya manis dan ramah. <br />
<br />
Sehingga tidak meerasa segan orang yang disuruh karena terkena oleh hasil <br />
<br />
menyelami seloka.<br />
<br />
Kepada yang masih muda panggillah: utun (buyut). eten (upik), orok (bayi), <br />
<br />
anaking (anakku), adi ing (adikku). kepada yang tua menyebutlah: lanceuk ing <br />
<br />
(kakakku). suan ing(uaku). euceu ing(kakak perempuanku), aki ing (kakekku). <br />
<br />
Menyebut nama berkesan keterlaluan. Demikianlah (yang disebut) dasa pasanta <br />
<br />
(sepululi penenang hati), yaitu bijaksana, ramah, sayang, memikat hati. kasih. <br />
<br />
iba membujuk, memuji, membesarkan hati, mengambil bati. Maka senang. gembira, <br />
<br />
dan cerahlah orang yang disuruh. Itulah yang disebut pari-geuing.<br />
<br />
Inilah selokannya: emas, perak, pcrmata, intan. yang disebut catur yogya (empat <br />
<br />
hal yang terpuji. Ini maksudnya. Emas berarti ucapan yang jujur. tepat, nyata <br />
<br />
panca aksara. Perak berarti hati yang tenteram, baik. bahagia. Permata berarti <br />
<br />
hidup dalam keadaan cerah. puas, leluasa. Intan berarti mudah tertawa. murah <br />
<br />
senyum, baik hati. Itulah yang disebut catur yogya.<br />
<br />
Ada orang muncul dari kesuciannya (seperti): pancak saji (rumah sajen), <br />
<br />
pabutelan, pemujaan. rumah adat, candi.<br />
<br />
XXV<br />
<br />
kuil, palinggan,<br />
<br />
sanggar hyang (Bali: Sulinggih), batu perunggu. tempat arca, lalu membuat <br />
<br />
orang-orangan dan membersihkannya. Demikianlah seluruh permukaan tanah terurus, <br />
<br />
air dapat disucikan, diberkati. Itulah manusia bahagia, manusia sempurna. ya <br />
<br />
manusia sejahtera.<br />
<br />
Yang dianggap muncul dari kesucian tanah yaitu, ingat kepada sanghyang siksa. <br />
<br />
berpegang teguh kepada ajaran ibu. bapak, kakek, dan buyut. mengetahui peraturan <br />
<br />
bagi maha pendeta, menukuhkan kata-kata kesentausaan. Menurut cerita zaman <br />
<br />
dahulu yang menegakkan sanghyang sasakreta itu ialah: Rahyangta Dewa Raja, <br />
<br />
Rahyangta Rawunglangit, Rahyangta di Medang, Rahyangta di Menis. Itulah yang <br />
<br />
disebut catur kreta.<br />
<br />
Oleh karena itu sekarang manusia ingat kepada sanghyang darmawisesa, mengetahui <br />
<br />
kerahasiaan manusia. Itulah yang disebut maÂnusia (yang paham) rahasia. Bila <br />
<br />
mati sukmanya akan menemukan sorga kebahagiaan. Mengalamj siang tanpa malam, <br />
<br />
suka tanpa duKa, kemulyaan tanpa kenistaan, senang tanpa penderitaan, indah <br />
<br />
tanpa buruk, gaib tanpa wujud, menjadi hyang tanpa mendadi dewa kembali. Itulah <br />
<br />
yang disebut peramalenyep (kesadaran utama).<br />
<br />
Demikianlah manusia sekarang. Bila kita mandi, air yang kita temukan mengandung <br />
<br />
dua pilihan yang keruh dan yang jernih. DemiÂkianlah perbuatan manusia. Dua <br />
<br />
macam yang dilakukan: yang buruk dan yang baik. Begitulah manusia, mendapat <br />
<br />
susah karena perbuatan yang menyusahkan dirinya sendiri. Begitulah manusia, <br />
<br />
mendapat keÂbahagiaan karena perbuatan yang membahagiakan dirinya sendiri. Ya <br />
<br />
manusia itu susah karena ulahnya senang karena ulahnya.<br />
<br />
Befitulah air itu maka disebut ada dua macam pilihannya. Air<br />
<br />
XXVI<br />
<br />
sejuk dan bening adalah sanghyang darmawisesa. Itulah yang dilakuÂkan oleh maha <br />
<br />
pendeta. Air suram dan keruh ialah pada rasa dan kelakuan yang dilakukan oleh <br />
<br />
sang wiku, masyarakat. orang yang berkedudukan semuanya. Ya ibarat centana <br />
<br />
(kesadaran) dengan acentana (ketidaksadaran). Yang sadar itu tahu mengingat <br />
<br />
nasihat dan tak pernah melupakannya; itulah awal manusia bahagian, pokok dunia <br />
<br />
yang sejahtera. Yang tidak sadar ialah yang lupa kepada hyang, bingung, tidak <br />
<br />
ada tutur yang diingatnya, ya pokok kehancuran, benih zaman akhir. urnbi <br />
<br />
keingkaran, benih kebohongan: penyebab manuÂsia masuk neraka. Janganlah hal itu <br />
<br />
dikukuhi oleh mereka yang ingin benar.<br />
<br />
Ini ujar sang budiman waktu menyentosakan pribadinya. Inilah tiga ketentuan di <br />
<br />
dunia. Kesentosaan kita ibarat raja, ucap kita ibarat rama, budi kita ibarat <br />
<br />
resi. Itulah tritangtu di dunia, yang disebut peneguh dunia.<br />
<br />
Ini triwarga dalam kehidupan. Wisnu ibarat prabu, Brahma ibarat rama, Isora <br />
<br />
ibarat resi. Karena itulah tritangtu menjadi peneguh dunia, triwarga menjadi <br />
<br />
kehidupan di dunia. Ya disebut tritangtu pada orang banyak namanya.<br />
<br />
Kukuhkan, kuatkan, batas-batas kebenaran, penuh kenyataan sikap baik dalam jiwa. <br />
<br />
Maka menjadi sentosa dunia. maka menjadi sejahtera kehidupan ini, karena <br />
<br />
perbuatan manusia yang serba baik.<br />
<br />
Demikianlah, bila pendeta teguh dalam kependetaannya, akan sejahtera; bila wiku <br />
<br />
teguh dalam kewikuannya, akan sejahtera; bila manguyu (ahli gamelan) teguh dalam <br />
<br />
kemanguyuannya, akan sejahÂtera; .bila paliken (senirupawan) teguh pada <br />
<br />
kepalikenannya, akan sejahtera; bila tetega (biarawan) teguh dalam <br />
<br />
ketetegaannya, akan sejahtera; bila ameng (pelayan biara) teguh dalam <br />
<br />
keamengannya, akan sejahtera; bila wasi (catrik, pengikut agama) teguh dalam <br />
<br />
ke-wasiannya, akan sejahtera; bila ebon (biarawati) teguh dalam keebonannya, <br />
<br />
akan sejahtera; Demikian pula bila walka (pertapa yang me-ngenakan pakaian-kulit <br />
<br />
kayu) teguh dalam kewalkaan-<br />
<br />
XXVII<br />
<br />
nya, akan sejahtera; bila petani teguh dalam kepetaniannya, akan seÂjahtera; <br />
<br />
bila euwah(?) teguh dalam keeuwahannya, akan sejahtera; bila gusti (tuan tanah) <br />
<br />
teguh dalam kegustiannya akan sejahtera; bila masang(?) teguh dalam <br />
<br />
kemasangannya, akan sejahtera: bila bujangga (ahli falak) teguh dalam <br />
<br />
kcbujangaannya, akan sejahtera: bila tarahan (tukang tambangan perahu) teguh <br />
<br />
dalam ketarahannya, akan sejahtera: bila disi (ahli siasat/ramal) teguh dalam <br />
<br />
kedisiannya. akan sejahtera; bila rama teguh dalam keramaannya, akan sejahtera; <br />
<br />
bila resi teduh dalam keresiannya, akan sejahtera; bila prebu teguh dalam <br />
<br />
keprebuannya. akan sejahtera.<br />
<br />
Demikian, bila pendeta dan raja sungguh-sungguh menyejaht-rakan negara, maka <br />
<br />
sejahteralah di Utara, Selatan, Barat dan Timur semua yang tersangga oleh bumi, <br />
<br />
semua yang ternaungi oleh langit; hidup sentosalah serba makhluk semuanya.<br />
<br />
Serba makhluk semuanya yaitu: makhluk tumbuhan, makhluk hewan, janma wong, janma <br />
<br />
siwong, wastu siwong. Ya sekian itulah yang dikatakan serba makhluk seluruhnya.<br />
<br />
Makhluk tumbuhan yaitu: rumput, pohon, rambat, perdu.<br />
<br />
Semua hidup hijau subur, hamparan rumput; itulah yang disebut makhluk tumbuhan.<br />
<br />
Janma wong yaitu: hanya rupanya saja manusia karena tidak baik tabiaatnya. Janma <br />
<br />
siwong yaitu: hanya baik tabiat. dan turunannya saja tetapi belum mengetahui <br />
<br />
sanghyang darma. Wastu siwong yaitu: yang teguh pada pengetahuannya, mengetahui <br />
<br />
sanghyang darma, tahu hakikat sanghyang ajnyana; itulah yang disebut wastu <br />
<br />
siwong.<br />
<br />
Yang ini, barangkali ingin tahu tentang jumlah isi dunia. Inilah namanya: <br />
<br />
kurija, mataja, bagaja, payuja.<br />
<br />
Kurija ialah segala yang keluar dari mulut. Mataja ialah segala yang keluar dari <br />
<br />
mata (mata tunas); Bagaja ialah segala yang keluar dari<br />
<br />
XXVIII<br />
<br />
kemaluan (perempuan), Payuja ialah segala yang keluar dari tumbung atau cungap. <br />
<br />
Itulah yang disebut sanghyang catur mula.<br />
<br />
Ini kagunaan manusia di dunia: ngangka, nyigi, ngiket, nyi-geung, ngaruang, <br />
<br />
ngarombong. Ngangka berarti cita-cita. Nyigi berani untaian. Ngiket berarti <br />
<br />
segala jenis pekerjaan mengikat. Nyigeung berarti meluruskan, membelah, membaji, <br />
<br />
membagidua, meratakan, mengetok, mengikur. menyamakan. Ngaruang berarti segala <br />
<br />
macam kerja menggali Ngarombong berarti segala jenis pekerjaan memenggal-menggal <br />
<br />
(memberi batas). Itulah yang disebut sadguna (enam ke-gunaan). Sekian kegunaan <br />
<br />
manusia semuanya.<br />
<br />
Ini keinginan manusia: yun suda, yun suka, yun munggah, yun luput. Maksudnya: <br />
<br />
yun suda ialah ingin sempurna, tidak mau terkena oleh serba penyakit; yun suka <br />
<br />
ialah ingin kaya, tidak mau ditinggalkan (kehilangan) harta; yun munggah ialah <br />
<br />
ingin sorga, tidak mau menemui dunia: yun luput bararti ingin moksa, tidak mau <br />
<br />
terbawa oleh penghuni sorga.<br />
<br />
Ini untuk yang pergi mandi. Maksudnya laki-laki dan perempuÂan harus terpisah. <br />
<br />
Demikianlah untuk semuanya. Berapa macam bahan dagangan? Sebenarnya hanya mentah <br />
<br />
dan masak, bagus dan jelek, kecil dan besar.<br />
<br />
Berapa macam rasanya? Sebenarnya (hanya)lawana, kaduka, tritka, amba, kasaya, <br />
<br />
madura. Lawana berarti asin; kaduka berarti pedas; tritka berarti pahit; amba <br />
<br />
berarti masam, kasaya berarti gurih; madura berarti manis. Sekian terasanya oleh <br />
<br />
orang banyak.<br />
<br />
Ini untuk kita memperoleh kekayaan, yang akan diwariskan kepada keturunan kita <br />
<br />
semuanya: kepada anak,<br />
<br />
XXIX<br />
<br />
kepada cucu. kepada umpi, kepada cicip, kepada muning, kepada anggasantana, <br />
<br />
kepada pratisantana, kepada putuh wekas semua; yang pantas dan yang tidak pantas <br />
<br />
diwariskan di antara hasii usaha kita.<br />
<br />
Yang tidak layak dijadikan pusaka disebut makanan raksasa. Hasil judi, hasil <br />
<br />
usaha perhiasan tidak layak dijadikan pusaka, Yang demikian disebut diberikan <br />
<br />
kepada langit. Tetapi pemberian ibu. pemberian bapak, pemberian perguruan, boleh <br />
<br />
dijadikan pusaka. Yang demikian disebut dewata pelindung diri.<br />
<br />
Hasil pertanian boleh dijadikan pusaka. Disebutnya permata yang keluar dari <br />
<br />
bumi. Hasil peliharaan, hasil ternak, boleh dijadikan pusaka. Disebutnya mirah <br />
<br />
jatuh dari langit.<br />
<br />
Orang kaya yang sanggup menebus (hamba) perempuan, yang tidak diketahui ibu <br />
<br />
bapaknya janganlah dia dipekerjakan agar kita tidak terbawa salah. Ada lagi kita <br />
<br />
mengetahui ibu bapaknya, dan (perempuan itu) mencari tempat mengabdi. Bila sifat <br />
<br />
ibu bapaknya baik terhadap sesama orang, dan anaknya terbawa sifat orang tuanya. <br />
<br />
Boleh dipekerjakan. Tetapi bila ia sifatnya buruk janganlah dicoba-coba <br />
<br />
dipekerjakan. Disebutnya manusia sesat di neraka.<br />
<br />
Ada lagi orang yang baik kelakuannya. baik alur turunannya. baik orang tuanya, <br />
<br />
tebuslah. Tetapi jangan lantas diperistri mungkin ia hamba turunan. Jangan pula <br />
<br />
dikawinkan kepada kerabat kita. Lebih baik pintalah, dan bawakan sirih pinang <br />
<br />
agar mengabdi kepada kita.<br />
<br />
Demikianlah resepnya agar keluarganya kembali kepada asal. Untuk pencegah di-<br />
<br />
XXX<br />
<br />
ri dari penjara, agar pamor keluarga kita baik untuk pencegah diri mendapat aib.<br />
<br />
Ini untuk menjodohkan anak. Jangan terlalu cepat dijodohkan karena belum tentu <br />
<br />
tepat tindakan kita. Pada umumnya, bila terlalu kecil ibunya akan menurun kepada <br />
<br />
anak perempuan. Bila terlalu keÂcil bapaknya. akan menurun kepada anak <br />
<br />
laki-laki. Bila menurun dari semuany.a dari suami dan istri disebut keburuk <br />
<br />
merasuk kejelekan.<br />
<br />
Jangan menjodohkan anak kecil. agar tidak berbuta kesalahan, agar tidak <br />
<br />
merepotkan yang menjodohkan.<br />
<br />
**<br />
<br />
Demikianlah pesan sang budiman, ujar sang darma pitutur me-nguraikan ajaran para <br />
<br />
leluhur* Yaitu ajaran perilaku y?.ng menjadi pe-lajaran: Sembah keoada Siwa ! <br />
<br />
Sembah kepada Buda! Sembah sepe-nuhnya kepada Jiwa Mana-sempurna !<br />
<br />
Semoga pemoaca menjadi; yang menpikuti ajaran kebajikan, memperhatikan cita-cita <br />
<br />
kesucian, mengikuti hukum-hukum pengabdian.<br />
<br />
Demikianlah yang dikatakan siksakandang karesian, semoga menjadi sumber <br />
<br />
pengetahuan bagi yang mendengarkaN.<br />
<br />
Mulai menulis naskah waktu hari bersinar cerah. Selesai dalam bulan katiga,<br />
<br />
Ini (tahun) selesainya pustaka: nora (0) catur (4) sagara (4) wulanM)= 1440Saka <br />
<br />
(1518 M).<br />
<br />
<br />
Lontar Calon Arang-SEJARAH MPU BARADAH<br />
<br />
2. 1 b (//o// 1 Om awighnam astu nama sidam //o//) 1<br />
<br />
(H)ana ta wuwusira sang mahatuwa, umujarakÄn ri katatwanira sira Sri Mpu <br />
<br />
Baradah2, ri sÄdÄngira hana ng sramanira, i ngkana ng LÄmah Tulis. Tan popama ri <br />
<br />
kasaktinira, mankanguni de nira angrasani darma. TÄlas sirĂȘng pangrasa, wÄruh <br />
<br />
pasuk wÄtu ning buwanĂątah3. Antyanta de nira umulahakÄn kusutapanira. Ya ta <br />
<br />
maputri pwa sira sasiki, mangaran Sang edawati, 3 kanya sÄdÄng papangkas, <br />
<br />
antyanta 5ri hayunira, lwir tĂąpsaru angindarat5 . Ryuwus mahangkanĂągÄring pwa <br />
<br />
sira, swaminira Sri Mpu Baradah, renanira Sang 6 sira. Alara tangisira mangaran <br />
<br />
edawati, akusa ta ya ring sawa nikang renanya, sambat-sambatnya amÄlas arsa, <br />
<br />
âWuduh indung(ng)hulun kita, sapa pwa ya asihĂȘnghulun kasyasih.â<br />
<br />
2a. Ya ta 1 kinwan ya1 mbatÄn2 marÄng sÄma, ikang laywan, basminÄn pwa heng <br />
<br />
sÄma. Huwus pwa sida mÄntas ta ya. Tan lingÄn4 pwa yÄka5. Ya ta Sang Mpu Baradah <br />
<br />
mamet swami muwah. 6 Ya tika6 manak sira sasiki laiki-laki. Huwus pawa mangkin <br />
<br />
atuwa saka wayahnya, 7 wayah apapalaywan7 , tÄkani bisa ta yĂąbÄbÄd. Ya ta Sri <br />
<br />
Mpu Baradah umarĂȘng patapanira, ri unggwanirĂąpÄningan (ha)na ngkana, mangaran <br />
<br />
ring Wisyamuka. I ngkana pwa sira umulahakÄn yajña, sinewa dening sisyanira 8 <br />
<br />
makweh. Hana ngkana umajar-ajar tikeng tutur yukti rÄyu8 . 9 Hen<Ä>ngakna ndah9 <br />
<br />
sakarÄng, Sang Wedawati huwaca. YatÄkaingalpan1 0 wuwus dening 11 kawalwan ika <br />
<br />
11 , 12 tandwĂągÄng wuyungira 12 Sang edawati manangis pwa ya, tan kÄnĂȘng 13 <br />
<br />
pahyas mwang boga 13 . Ya ta umara 14 pwa ya marÄng tunwan ing rÄna nika1 4 , <br />
<br />
ana ng 15 sÄma ngkana15 . Le-<br />
<br />
2b. pas 1 ta lampahira 1 , wus tÄka 2 ri hÄb ning2 wandira magÄng. Amanggih ta3 <br />
<br />
sira kunapa, sawa ning matya sinanggwĂąnluh, papat 4 kweh ing kunapa4 Â. Hana ta <br />
<br />
ya 5 wekĂąnyajÄngeng 5 6 manusu pwa ya ring sawanyĂȘndungnya 6 pinarÄbutan pwa7 de <br />
<br />
nikang sÄmut gatÄl. Antyantawelas sira Sang Wedawati tumwanĂȘriya. Lumakwa8 <br />
<br />
sirĂąlon kesah sakĂȘrika, annuli marĂȘng tunwani renanira8. Alungguh 10 ta yĂȘng1 0 <br />
<br />
hÄb ning kÄpuh, 11 manangis alingan tambing ing kÄpuh11 ,1 <br />
<br />
2asambatsambatibunira, 12 âIbu dudut mami sigra-sigra.â Mangkana ling Sang <br />
<br />
Wedawati 13amelas arsa 13. 1 4Tan lingÄn ta Dyah Wedawati 14. Wacana pwa ya Sri <br />
<br />
Mpu Baradah umantuk 15pwa ya15 sira sakĂȘng mayajñabyasa, sakÄng Wisyamuka. <br />
<br />
Alinggih pwa 16 sirĂȘngyasapasewan 16. MarÄk 17ta yestrinira, 18haturnyĂąngling ri <br />
<br />
wihangnya Wedawati 18 ,amupu sÄkar lawan arinyÄka19. Ya tika rinÄ.<br />
<br />
3ab. (butnya 1 ikang sÄkar, parÄng ya pada 2 ngangis, 3 anuli pwa 3 ya lunga. <br />
<br />
Rinuluh eng kadang-kadang tan katemu pwaya. Umujar 4 ta Sang Muniwara, âNghulun <br />
<br />
mangky angulatanĂȘriyaâ. LÄs wiyang ta Sang MunĂźndra, tumut angulatana ry <br />
<br />
anaknira5, 6 tÄka pwa 6 ya ri tÄgal-tÄgal. Hana ta raryangwan tinÄmunira, <br />
<br />
matakwan ta Sang Mahamuni. Li(ng)nira alus, âIh raryangwan,wruh ta kita 7 putri <br />
<br />
ingaran Wedawati7, hana rika yan panÄmwanta mwang paranikaâ? Mwajar ta <br />
<br />
raryangwan, matur I Sang Jatiwara, âHanĂȘstri hajÄ(ng) antyanta rupanira, <br />
<br />
8manangis pwa ya8 masambat ibunika, yeka makudung-kudung anngidul angulwan, <br />
<br />
lakunira9â. Mwenggal ta lampah Sang MrÄdu, umanty atmajanira. Sigra datang pwa <br />
<br />
sira ri tunwani patninira, tinÄmunira tampaknirĂąkusĂąnangis, ulat lwar kidul <br />
<br />
kulwan, wetan Sang MunĂźndra. Katwan ta sang putri manangis alunggwing 10, <br />
<br />
malingan tambing ing kÄpuh. 11 Mwajar ta Sang RÄsi, 11 âUduh anakinghulun, <br />
<br />
antyanta kakartalantĂąnaku, denta parĂȘng SÄmasana ngke, umara ri tunwaneng <br />
<br />
renanta. Uwus ibu haywa mangkana, apan kramanya 12 ring mahurip, pati wÄkasan <br />
<br />
ika 13. Lah ta ibu mulih, haywa sora maskuâ. Umujar ta Sang Putri, âNghulun <br />
<br />
tumuta pÄjah 14 juga ring renamami, malara tÄmÄn ajñana inghulun, tan sah mami <br />
<br />
dumulurĂȘng ibungku 15â. Angling ta Sang MunĂźndra, 16âIbu masku hidÄpÄn nghulun16 <br />
<br />
mangke kewalaâ. 17 Anuli ta17 ya lumampah Sang Putri kenamulih. 18Kasurupan ta18 <br />
<br />
19 Sang Hyang Prabangkara19, 20 tÄkĂȘng LÄmah Tulis20, pituturan ta ya saratri <br />
<br />
Sang Wedawati de Sang MunĂźndra, 21 laku maring kayogryan21 . Mamintuhu ta Sang <br />
<br />
Wedawati ring ling Sang Mahamuni. Ry uwus pwa mangkana a-)<br />
<br />
4a. wÄkasan datang pwa Sang MÄrÄsi muwah mayajña byasa marĂȘng Wisyamuka. Irika <br />
<br />
ta Sang MunĂźndra ingayap de sisyanira kabeh1 , ingatur-aturan pwa sira ngkana. <br />
<br />
Mawarah-warah Sang MunĂźswara ring 2niti yogya2, umareng sisyanirĂątah3, tingkang <br />
<br />
darma mwang putusing angaji4. 5 Tan lingÄn5 ta Sang MunĂźndra. 6Wacana pwa6 Sang <br />
<br />
Wedawati, 7ingalpa dya Sang Bibi kawalwan muwah7. Manangis pwa ya Sang Putri, <br />
<br />
kepwan ring polahira, mageng sungsutira. Ya ta sira marĂȘng tunwan ing renanira <br />
<br />
muwah. Tan lingÄn lakunyĂȘng awan, sigra prapta ta8 yakusĂȘng tunwan manangis. <br />
<br />
Lingnya masambat, âIndungnghulun, tinghali kasyasih mami denta, anghing paminta <br />
<br />
nghulunÄ ri kita, dudut mami sigra-sigra. Tan sah9 mami dumulurÄng kita ibuâ. 1 <br />
<br />
0Mangkana sambatnyĂąngÄnakÄn waspa karuna Sang Wedawati10. 11 Haywa sama sira11 . <br />
<br />
LingÄn ta Sang RÄsi. Datang 12 pwa sira sakĂȘng mayajña hayu,<br />
<br />
4b. alinggih ta sirĂȘng palangka1 sewanya. Sinyangnira tanayanira, 2âOm putrid <br />
<br />
kitatmaja2 nghulun, para ngke kita masku Wedawati, karwĂąrintĂąpasewanâ. Nda tan <br />
<br />
hana sahur3. Dadi 4umarÄk tikang4 Bibi kawalwan ika makata. Lingnya, âPukulun <br />
<br />
Sang Jatiwara, ranak Sri MunĂźndra wihang 5ta ya5 manih, marÄbut pwa ya tÄka <br />
<br />
arinyĂȘka. Nghulun manayuti tan pwalih, kagyat 6yan lunga6, rinuruh eng <br />
<br />
kadang-kadangnya 7tan temu ya7â. Umajar ta Sang MÄrÄsi, 8âUduh kalud ika parÄng <br />
<br />
tunwan ing renanya ngkaâ.8 NÄr tumÄdun pwa Sang MunĂźndra sakĂȘng salÄ9. Umulatana <br />
<br />
ry anaknira, datangĂȘng panglahan prayanira. Mwenggal (1 )aku Sang Jatiwara, <br />
<br />
sadatangirĂȘng 10 sÄma ngka1 0 Sang Mahamuni, kolaran a(na)yanira11 Nahan ling <br />
<br />
Sang RÄsi, âUduh 1 2tanayanku kita1 2, edawati 13 mas mirah nghulun13, lah ta <br />
<br />
ibu umantukĂȘng asrama. Nghulun iringakÄn kita. 1 4Tan Iyan pinaka1 4.<br />
<br />
Â5a. 1 jiwatma tÄlÄng ing twas,1 2 kambang ing angga nghulun kitaâ.2 Tan sahur <br />
<br />
pwa Sang Wedawati. 3Wacana Sang RÄsy aminta kasih3 . Kepwan 4ta deha4 Sang <br />
<br />
Mahasanta tumwan ri polaha nikang atmajanira. Alinggih ta sang MrÄdu ri hÄb ning <br />
<br />
kÄpuh. NĂ«r5 warah-warah6 ta sira niti yogya eng Sang Putri. Maswe de nira makata <br />
<br />
Sang Prawara 7ring atmajanira7. Ri wÄkasan mojar ta8 Sang Wedawati, â9 Atur ing <br />
<br />
lÄbu talampakanira9, tanayan Sang Jatiwara, 10 alÄmÄh umantuk eng LÄmah Tulis10, <br />
<br />
11 paratra yĂȘngka juga karsa tanaya sang RÄsi11 , tumuturĂȘng1 2 ibuninghulun. <br />
<br />
13Mamy asilunglungeng hÄb ning13 kÄpuh, sapÄjah-pÄjahamami. Nghulun mati yĂȘngke <br />
<br />
jugaâ. Umwajar pwa Sri Baradah, 1 4eng wÄka sisya1 4. Tan dwa makon umusungĂȘng <br />
<br />
patanya wesma 15, makapangÄba nirĂȘng SÄmasana ngka. Dadya mangkana praya Sang <br />
<br />
MÄrdu,<br />
<br />
5b. gawyanÄn asrama ikang SÄma tunwan. Mangrata-rata pwa lÄmah1 , bumi sudanÄn, <br />
<br />
madÄgakÄn patani, patamwan, pakulÄm-kulÄman, 2makadi bukur2, 3dwara <br />
<br />
tinunda-tundanireng si(si)3. Plaga4 suru-suru jinajar 5sapanta panta5, <br />
<br />
pÄte-pÄtetan. (H)anasoka, andul6, surabi, tañjung, 7kamuning, campaka gondok, <br />
<br />
warsiki7, asana8, jÄring, 9lyan bujaga puspa sinwan9. Tan lingÄn ikang sarwa <br />
<br />
sÄkar, cabol atuwa1 0, gambir, 11 malati puspa11 , caparnuja1 2, 13 kuranta, <br />
<br />
tari naka13, 1 4cina,tÄlÄng1 4, 15wunga wari dadu pÄtak jingga bang15, wunga <br />
<br />
tali, padma16, 17lungid sabrang17, 18 Tan kantun ikang bayÄm raja, suluh, <br />
<br />
kanduyuhan gimbalnajaknira, mwang taluki hemakani, saruni pÄtak jÄne, mayana <br />
<br />
rengreng, nila. Hana jĂ«nar, lungid sabrang, andong cinara-cara, mwang tahÄn <br />
<br />
kañcana, puring, tuñjung, ara padu nika18. GÄnÄp ikang sarwa sÄkar mwang sarwa <br />
<br />
sari, pandan janma sampun apagÄh, tingkah ing asrama antyanta la-.<br />
<br />
6a. ngÄn ika, konang-unang1 , 2lwir wisnwa bawanĂąngindarat2. Inak tĂąmbĂȘk Sang <br />
<br />
Wedawati, ry uwus nika dady asrama, ikang sÄma tunwan ing renanya. ApagÄn pwa <br />
<br />
linggihira Sri MunĂźndra, anĂȘng patapanira ngkana, 3sinewa dening sisya nom atua <br />
<br />
rahinĂȘng kulĂȘm3. Tan lingĂȘn ta sira Sang Mahasanta. 4Wacana pwa Sang NatĂȘng <br />
<br />
Daha4, inak de nira amraboni, manyakrawati5, 6landuh tÄduh ikang rat ri <br />
<br />
pamawanira6, Maharaja ErlanggyĂąbisekanira, 7antyantĂąhayu dahat7, 8tilingÄng <br />
<br />
karÄsyan8. 9Tan sama nikang NusantarĂąntah samĂȘdĂ«p ing sira9. (H)ana pwa ya randa <br />
<br />
lingÄn, umunggw I ngkana ng Girah, Calwan Arang 1 0pangaran ika1 0. 11 MĂąnak ta <br />
<br />
ya stri11 sasiki, mangaran Ratna Manggali, lwistu hayu rupanira, 1 2byakta ratna <br />
<br />
ning puri1 2. Masowe pwa tan (h)ana wwang lumamarĂȘ ri ya, 13 mwang wwang eng <br />
<br />
Gira(h) ngka13, 1 4makanguni sakeng nagara Daha1 4.<br />
<br />
6b. 1Tan lingÄn1 desĂȘng paminggir, sama2 tan (h)ana lumamara, wani irikang anak <br />
<br />
Sang Randa, mangaran Manggali eng Girah, apan karÄngÄ dening rat yan adyan ing <br />
<br />
Girah laku gÄlÄh. Madoh wwang lumamar eng Sang Manggali. Samangkana umwajar pwa <br />
<br />
Sang Randa, âUduh mapĂȘki baya tanayanghulun3, dumeh ya tan (h)ana4 lumamar i ya, <br />
<br />
ahayu pwa rupanya, paradenya tan (h)ana tumakwanĂȘ riya. SÄngit juga hrÄdayamami5 <br />
<br />
denta. Lamakanya6 nghulun mangke manggangsala pustaka pinakanghulun. Yan mami <br />
<br />
huwus gumangsal ikang lipyakara7, ng(h)ulun amarÄka eng padanira Paduka Sri <br />
<br />
Bagawati, ng(h)ulun aminta anugraha, ri tumpura nikang wwang sanagaraâ. Ry <br />
<br />
uwusira gumangsal ikang sastra, umara ta sirĂȘng sÄma ngka8, anÄda ta sirĂąnugraha <br />
<br />
Widi, ring Paduka Batari Bagawati, ingiring den i sisyanira kabeh. 9Kunang <br />
<br />
pratekan ing9 aran ing,<br />
<br />
7a. sisya nia, Si WÄksirsa, Mahisawadana, Si Lendya1 , Si LÄndÄ2, Si LÄndi3, Si <br />
<br />
Guyang, Si Larung, Si Gandi4. Ika ta kang umiring marĂȘng5 Sang RandĂȘng Girah, <br />
<br />
samĂąngigÄl pwa SÄmasa(na) ngka. 6Tan dwa6 umijil Paduka Bata(ri Durga kalawan <br />
<br />
wadwanira ka)tah7, sami milwa umigÄl. Mangastuti ta mangaran Calwan Arang ring <br />
<br />
Paduka Batari ring Paduka Batari Bagawati. 8 Umujar pwa Batari,8 âUduh <br />
<br />
tanayanku9 kita, Calwan Arang. Apa sadyanta marÄkĂȘng nghulun, ma(tangnya kita <br />
<br />
dumular ing para) sisyanta kabeh, 1 0pareng samĂąngañjalyĂȘnghulun.10â Umatur pwa <br />
<br />
Sang Randa mangastuti11 , â1 2Pukulun, atmajanirĂąhyun 1 2anÄda tumpura nikang <br />
<br />
wwang sanagara. Mangkana gati ning wÄkan13 nghu(lunâ. Mangling pwa) Batari, â1 <br />
<br />
4Uuh sunumami kita 14. Lah maweh ingong, anging haywa pati tÄkĂȘng tÄngah, haywa <br />
<br />
pati yĂągÄng wuyungtĂąnakuâ. Amintuhu pwa Sang Randa, 15amit amuhun15 ta sireng <br />
<br />
Batari (Bagawati. Sang Calwan Arang)<br />
<br />
7b. saksana sah, lampahira lÄpas1 , ingiring dening sisyanira kabeh. UmigÄl ta <br />
<br />
ya ngkana wawala, 2 sÄdÄng madya2 ratri, muni tang kamanak, kangsi, 3pinarÄngnya <br />
<br />
samĂąngigÄl3. Ry uwus nikĂąngigÄl (mulih ta yĂȘng Girah pa)da wijah-wijah pwa ya <br />
<br />
tÄkĂȘng wesmanya. 4Tan suwy agÄring tika wwang sadesa-desa4, 5makweh pÄjahnya <br />
<br />
animpal-tinimpal5. Tan lingÄn iking Calwan Aran. 6 Wacana pwa Sang prabw ing <br />
<br />
nagara6, tinangkil ta sirĂȘng (manguntur Sri Maharaja Er)langgya. TÄhÄr7 umatur <br />
<br />
ta sira Rakryan Apatih. Lingira â8Pukulun Patik Batara umatureng lÄbu <br />
<br />
talampakanira8, 9dening wadwa paramĂȘswara akatah pÄjah9, 10 panas tis <br />
<br />
gÄringnya10,â sa(dina rong dina paratra). Ikang katinghalan mangganali11 randĂȘng <br />
<br />
Girah, mangaran Calwan Arang. 12 UmigÄl ta ya ngkanĂȘng wawala1 2, 13teka <br />
<br />
sisyanyĂątah13. Makweh wwang tumwanĂȘ ri ya samangkanaâ. Mahangkana atu(rira Ken <br />
<br />
Apatih).<br />
<br />
8a. Samyak wwang I ngkana panangkilan samĂąnginggihakÄn,, yan tuhu mangkana, kady <br />
<br />
ature Ken Apatih. Mojar sira1 sang Prabu 2tan soba2, 3tÄhÄ(r) runtik sira3, <br />
<br />
âÄndi4 kawulaingong para brÄtyaâ. 5Tan asuwya sama datang kawula kapÄtÄngan5. <br />
<br />
â6Pamara kita6 cidra patyani Calwan Arang, (h)ayway pwa kitĂądawak, pakanti kita <br />
<br />
para brÄtya 7den makweh haywa pepeka7â 8Kapwamwita kawula bretya8, mangastuti ng <br />
<br />
jÄng Sang Prabu, âAtÄda patik aji 9dewa pangastungkara9, cumidra eng randÄng <br />
<br />
Girahâ. Lumampah pwa kawula brÄtya. 10Tan lingÄn lakunyĂȘng awan10, sigra prapta <br />
<br />
yĂȘng Girah. Cumunduk tang brĂȘtya 11ngkanang kahananikĂȘng11 Calwan Arang, sÄdÄng <br />
<br />
sirÄp ing wwang 12ya cumidra12. Tan (h)ana swabwan ing wwang matangi. Tan dwa <br />
<br />
wawang13 sang brÄtya umulÄngĂȘng kesa Sang Randa, lumigĂȘng kadganya. SÄdÄng14 <br />
<br />
umayhun 15pwa ya15 tumÄwÄkĂȘng Sang Randa, lumigĂȘng kadganya. SÄdÄng14 umahyun <br />
<br />
15pwa ya15 tumÄwÄkĂȘng Sang Randa, abwat pwa asta sang brÄtya gumÄtar. 16Tan <br />
<br />
dwa16 kagyat matangi Calwan Arang mijil<br />
<br />
8b. bahni sakĂȘng 1aksy, anggrana, tutuk(k)apÄ, umurub muntab mabar-abar2 <br />
<br />
gumÄsÄngĂȘng sang brÄtya. Paratra ikang brÄtya kalih siki. Waneh ika mandoh, <br />
<br />
magÄlis laywan ikang brÄtya. Tan lingÄn lakunyĂȘng awan, sigra prapta pwa yĂȘ <br />
<br />
kadatwan. Umatur pwa sang brÄtya sesanikang paratra, âPukulun tan paguna bretya <br />
<br />
3paduka paramĂȘswara3. 4PÄjah pwa ya kalih siki4 dening drÄstinira randeng Girah. <br />
<br />
Mijil tang 5apwi skaa5 ring garba muntab, gemÄsÄngÄng bretya Paduka Batara. 6Ya <br />
<br />
tika humÄnÄng kamitÄnggÄngÄn Sang Naradipa6, 7dening hatur ing wadwa7, 8NÄhÄr <br />
<br />
mojar Sang NarĂȘndra8, âE Mahapatih, kepwan 9manahmami dene aturi ng kapÄtÄngan9. <br />
<br />
10Apa denta rumasa eng mantriningong kabeh10â. LÄs umantuk Sang Prabu sakĂȘng <br />
<br />
panangkilan, 11embÄh duka Sang Bupati dene pÄjah ing kapÄtÄnganira kalih11. Tan <br />
<br />
kawacana Sang Naranata. LingÄn Sang randÄng Girah. 12Magang awuwuh wu-<br />
<br />
9a. yungira12, dera kaparĂȘng brÄtya, tur ta wadwa Sang Bupati1. Mwajar ta Calwan <br />
<br />
Arang maseng ing sisyanyatah2, majak parĂȘng sÄma ngka3, lagi pwa ya manggangsal <br />
<br />
ikang lipyakara4. Ry uwus gumangsal ikang lÄpihan, 5saksana wihang ta ya, <br />
<br />
ingiring pwa ya5 dening sisyannya kabeh. Datang ta yĂȘng tambing ing sema, <br />
<br />
unggwan ri hÄb ning kÄpuh, winilÄt ing karamyan. 6Rwan ika marÄnÄb6 rumambya <br />
<br />
tÄkĂȘng kasyapa7. Iswar nika 8daran ya8 maradin, 9llwir kasapwan rahinĂȘng kulÄm9. <br />
<br />
Irika ta RandĂȘng GIrah malinggih, pinarÄk de sisyanira kabeh. Mwajar pwa 10 Si <br />
<br />
LÄndya10 umaturĂȘng Sang Randa, âPunapa pwangkulun reha kadi mangke, ri duka sang <br />
<br />
amawa rat? Lehang umungsi ya ulah rahayu, sumambaheng jÄng11 Sang Mahamuni <br />
<br />
tumduhakna swarganing paratraâ. Dadya mwajar pwa Si Larung, âApa kasangsayan <br />
<br />
12ikang rasa nghulun12 ri duka Sang Prabu? Balik ta binangÄt kang u-<br />
<br />
9b. lah den tÄka eng tÄngahâ. Samy aninggihakÄn ta sira kabeh, ri sojarira <br />
<br />
Larung, tumurut Ni Calwan Arang1. NÄhÄr mwajar ta sira, âYa dahat dantĂȘku 2 <br />
<br />
Larung. Lah unyakÄn kamanak kangsintĂȘka3. Lah rwang pada umigÄl, 4sasiki-siki <br />
<br />
sowang4, dak tinghalanyÄ ulahta sasiki-siki, mÄne yan tÄkĂȘng karya, lah parÄng <br />
<br />
kita umigÄlâ. Saksana umigÄl pwa si Guyang, pangigÄlnya dumÄpa-dÄpa angÄpyak. <br />
<br />
Sinungsangnya 5hos nika5, karwa siñjang6. 7PandÄlÄngnya mulirak-mulirak7, <br />
<br />
8mwa(ng) nolih ya kanan keri8. UmigÄl pwa si Larung, tandangnya kadi sang mong <br />
<br />
umahyun dumÄmaka, caksunyĂąsÄmwa mirah, mawuda-wuda ya. Murya rambutnyĂąngarsa9. <br />
<br />
UmigÄl ta Si Gandi, lumumpat-lumumpat10 pwa denyĂąngigÄl, umurya <br />
<br />
kesanyĂąngiringan, 11nayana nikĂąsÄmu angganitri11. MangigÄl ta 12 Si LÄndi12, <br />
<br />
pangigÄlnyangijig-ijig13 karwa sinjañg14. Aksyanya du-<br />
<br />
10a. milah, kadya bahni meh murub, 1umarÄka kesarjanya1. MangigÄl pwa2 si <br />
<br />
WÄksirsa, mangunduk-unduk denyĂąngigÄl3, lewih tolih netranya dumÄlÄng 4tan <br />
<br />
angÄdep4, umuryĂąngiringan 5pwa rwamanya5, mawuda-wuda ya. Si 6MahisawadanĂąngigÄl <br />
<br />
masuku tunggal. 7 Uwusnya masuku tunggal7, ya ta manungsang meled-meled <br />
<br />
lidahnya, tanganya kady ahyun manggrÄmusa. Suka ta manahira Calwan Arang8. Ry <br />
<br />
uwusira samĂąngigÄl, adum pwa9 sira bobohan, 10amañca desa de niradum10. Si LÄndÄ <br />
<br />
kidul, Si Larung hÄlor, Si Guyang wetan, Si Gandi kulwan, Calwan Arang eng <br />
<br />
tÄngah, mwang11 Si WÄksirsakalawan12 Mahisawadana. Ry uwus nikĂądum amañca desa, <br />
<br />
umarĂȘng tÄngah ing SÄmasana ngka Calwan Arang. Umanggih pwa ya sawa ning <br />
<br />
kadadak, eng tumpÄ(k) kaliwon. Ya tikĂądÄgakÄn13 ya, ingi-<br />
<br />
10b. kÄtnyĂȘng kÄpuh. Ya tĂȘka huripakÄna, binaywan-baywan1. Si WÄksirsa <br />
<br />
manglekakÄn drÄsti mwang Mahisawadana2, maluyĂąhurip tÄkang laywan3. Dwadi mojar <br />
<br />
tÄkang sawa. Lingnya4, â5Sapa sira ta pukulun5 umuripakÄn i nghulun, 6antyanta <br />
<br />
hutang i nghulun6, 7tan wruh panahuran I nghulun7. Mamy angawula eng sira, <br />
<br />
cinuculan pukulun sakĂȘng wit ning kÄpuh. Nghulun mangabakti mangarcamana, <br />
<br />
8mandilatana lobu kang hanĂȘng talampakan pada8â. 9Tan dwa9 mojar Si WÄksirsa, <br />
<br />
âDe mu sangguh ko maweta mahurip, mangko ko dak prangeng badama gulumuâ. Saksana <br />
<br />
pinrang gulune yang badama, mÄsat mastaka10 nikang byasu inuripkÄnya11 mumbul <br />
<br />
tang rahnya mulakan12. Ya tĂȘka kajamasakna13 kang rudira dya Sang Calwan Arang, <br />
<br />
magimbal pwa kesanira dening marus14, ususnya makasawitira15, mwang ki-<br />
<br />
11a. nakalungakÄnya1. Lagawanya2 ingolah kinabasang kabeh, makacaru eng <br />
<br />
butĂątah3, 4sahana nikanang sÄma ngkana4, makanguni Paduka Batari Bagawati, <br />
<br />
adinika inaturanya5. Saksana6 mijil ta sira pada7 Batari, sakĂȘng kahyanganira. <br />
<br />
NÄhÄr mojar ta sirĂȘng Calwan Arang, âUduh 8atmajamami kita8 Calwan Arang, apa <br />
<br />
kalinganta mangaturi 9tadah tumÄkĂȘnghulun9, bakti mangarcamana10? Atarima <br />
<br />
nghulun ri pangastutintaâ. Umatur tang RandĂȘng Girah, âPwangkulun sang amawa rat <br />
<br />
dukĂȘng 11tanayan Paduka Batari11. 12 Kahyun ing Patik Batari12, 13anÄda asuka <br />
<br />
pada Batari13, ri tempura nikang wwang sanagara, de pun tĂȘka eng 14madya <br />
<br />
ngkana14â. Angling pwa Batari, âLah, suka ingong Clawan Arang, anghing ta15 kita <br />
<br />
haywa 16tan prayatnĂȘng lampah16, 17haywa peka-peka17â. TÄhÄr amwit pwa RandĂȘng <br />
<br />
Girah ma-<br />
<br />
11b. ngastuti1 ng Batari. Sigra lÄpas ta2 lampahira, samĂąngigÄl ta sira catus <br />
<br />
pata. Magring bangÄt ikang sanagara, gringnya sawÄngi rwang3 wÄngi 4tan lyan4 <br />
<br />
panas tis lara nika. 5Paratra ikang wwang, animpal-tinimpal,6 7kang wwang <br />
<br />
animpal rwang nikĂȘ ñjing,7 8mÄne sore ya katimpal.8 9 KunapĂąnang sÄma tumindih <br />
<br />
atumpuk9. 10 Tan ana sÄla nikang setra watas urung-urung,10 11dening kweh nikang <br />
<br />
sawa.11 12Lyan eng tÄgal mwa(h) ring lÄbuh, 12waneh lukrah eng wesma nika.13 <br />
<br />
14SonĂąngahung mamangan14 kunapa. Gagaknya mung asÄlÄngÄran,15 16pada pwa ya 16 <br />
<br />
17manucuk-nucu(k) wangkya. 17Laler mÄngÄng eng grÄhĂąngrÄng. 18Makweh ikang <br />
<br />
grÄha, 18pomahan suwung. Wane(h) 19wangnya lungha marĂȘng doh, mamet desa <br />
<br />
20unggon ika tan kÄnĂȘng marana20 21Prayanya mungsi yĂąhurip, 21ikang mahwa gring <br />
<br />
pinikulnya, 22wanyĂąn 23Ăąngemban anak mwang tinuntun ika, mapundut-pundut pwa ya, <br />
<br />
mulata ng butĂąnguhuh,24 25 ya tÄkĂąnguhuhan. 25Lingnya, âHaywa<br />
<br />
12a. kita lunga, desantu huwus krÄta,maryĂągring kamaranan, wangsul pwa1 kita <br />
<br />
para ngke, mahurip tĂȘ kitaâ. Ry uwus ning 2buta maling mangka,2 makweh paratra <br />
<br />
eng3 awan. Ikang wwang miyang apundut-pundut. Ikang butĂąnĂȘng pomahan suwung, <br />
<br />
pada wijah-wijah 4pwa ya,4 mapiñcul-piñcul ya, masiwo-siwo kunang5. Lyan ing <br />
<br />
lÄbuh mwang ring marga gung. Si Mahisawadana umañjing ing wesma, mahawan pwa <br />
<br />
6yĂȘng sÄla ning kikis.6 Magring ta ikang7 wwang sagr<Ä>ha.8 Si WÄksirsa mañjing <br />
<br />
eng paturwan ing wwang, mahawan ing wire-wire, angungkab-ungkabĂȘng pangrÄt, <br />
<br />
aminta carwa gÄtih mÄntah daging mÄntah. âIka kaptin ing hulun haywa ta masoweâ. <br />
<br />
Lingnya. Tan katakna ikang 9wwang pÄjah9 lyan mangring, mwang tingkah ing buta <br />
<br />
manambÄt10. 11Wacana Sang Prabu ring nagara, 11tinangkil ta sira woyÄng <br />
<br />
manguntur, 12tan soba tingkeng panagkilan, 12dening 13tan pranasuka sira Sang <br />
<br />
Naradipa,13 kepwan polahira, de ni-<br />
<br />
12b. kang wwang sanagara makweh paratra, 1lyan tÄkĂȘng magring makatah.2 3Kadi <br />
<br />
tan pateja ikang nagara.3 4Tan dwa4 mojar pwa Sang Prabu 5ring Apatih mwang ring <br />
<br />
para Mantri adi,5 motus mundangĂȘng Sang Dwija, Sang RÄsi, 6Sang Buhjangga,6 <br />
<br />
7mwang para Guruloka.7 Kin wanira sama umulah tinghal, mwang mahoma, de nikang <br />
<br />
wwang 8sanagara kamaranam.8 Mahoma ta sira para GurulokĂątah, 9mwang Sang Dwija, <br />
<br />
mangaradanĂȘng10 Sang Hyang Agni. Awyatara11 sÄdang 12madya ratri, 12umijil pwa <br />
<br />
Sang Hyang Caturbuja, saka ring Sang Hyang Agni. TÄhÄr mwajar ta sira, âOm-om, <br />
<br />
hana ta sira, mangaran Sri MunĂźndra13 Baradah, umunggweng asrama ngke, 14anank <br />
<br />
SÄmasanĂȘng LÄmah Tulis, sida yogĂźswara. Yeka rumuwatĂȘng nagaranta, umilangakÄn <br />
<br />
kalÄngkan ing buwana, 15kawasa landuh ikang rat de nikaâ.15 Ry uwusira saha16 <br />
<br />
wacana, moksa namu-namu mur17 sira. Enak samat18 rumÄngÄ atah19 Sang MaharÄsi, <br />
<br />
20 sa-<br />
<br />
13a. kweh ikang mahoma, ri wacana1 Sang Caturbuja. 2Dadi ng rahine2 Äñjing, sama <br />
<br />
umatur ta yĂȘng3 Sang Prabu, ri sojar Sang Caturbuja, 4sÄdÄng hana4 tinangkil ta <br />
<br />
5Sang Naradipa5 rikanang, 6yawi manguntur.6 Umwajar ta Sang Mahadwija, <br />
<br />
âPwangkulun Sang Prabu sira, 7anĂȘki Caturbuja, umijil saka rikang8 sang Hyang <br />
<br />
Agni, nÄh<Ä>r9 mawacana, yang Sang MunĂźndra10 Baradah rumuwatĂȘng nagarĂȘng aji. <br />
<br />
Sang asramĂȘng SÄmasana ng LÄmah Tulis, sira umilangakÄn kalÄngkan ing rat. <br />
<br />
Mahangkana ling sang Caturbujaâ. Amintuhu ta Sang Sri Narapati, ry aturira Sri <br />
<br />
GurulokĂątah.11 Mwandika ta Sang Prabu, motus umarÄkĂȘng Sang MunĂźswara, ana ng <br />
<br />
SÄmasana ngka âE Kanuruhan mahas12 pwa kiteng asrama, eng SÄmasana ng Wihcitra, <br />
<br />
13umundangeng Sang Jatiwara, 14Sri YogĂźswara sira Mpu Baradah,14 dakwan <br />
<br />
rumuwatĂȘng nagara mami kamranan,<br />
<br />
13b. Haywa ta kita tan menggalâ. SaksanĂą1 mwita Sang Kanuruhan, sumambahĂȘng <br />
<br />
jÄng2 Sri Naranata. Mahawan ta3 sira syandana, mwang aswa,4 magÄlis lampah <br />
<br />
nikĂȘng Kanuruhan. KawÄngiyan pwa5 sira nghawan, lakwa juga sira majang lek. <br />
<br />
KajinÄman ta ya hema,6 amrÄgil ta sireng hawan. Äñjing laku Sang Kanuruhan, <br />
<br />
sigra datang pwa sirĂȘng asrama. Tumurun ta Ken Kanuruhan saka ring sakata. <br />
<br />
Umañjing pwa sirĂȘng gopura ning asrama, panggih Sang MuniĂźndra eng7 patapanira, <br />
<br />
8sarama sira napĂȘng sang titi, 8 9tuhu budiman sira9 10âLah bahagya kita <br />
<br />
laki-laki, 10 katanwruhan pinaknghulun tumÄkĂȘÂ11 kita. 12Kunang donta tang <br />
<br />
asrama, 12 matangnyan jumujug 13kitĂȘnghulun praptĂȘng Äñjang,13 14anghing <br />
<br />
nghulun14 15wruh huwus ri prayantĂȘkaâ. 15Mwajar ta sahur ta nikĂȘng Kanuruhan <br />
<br />
umatur eng16 Sri MunĂźswara, âPwangku-17<br />
<br />
14a. lun sakĂȘng nagarĂȘng Kairi, 1Pun Kanuruhan,1 inwan2 umarÄkĂȘng lÄbu <br />
<br />
talampakanira, Sang Mahasanta. Om3 mundangÄng Sang MunĂźswara, inutus de sang <br />
<br />
amawa rat. Kunang praya Sang MrÄdu, 4yan parĂȘng nagara. 5Sira sang amawa rat5 <br />
<br />
aminta kasihaneng Sang Mahamuni, anÄda uripa nikang wwang sanagara,6 eng Sang <br />
<br />
MrÄdu.7 Sang YogĂźswara ta rumuwatĂȘng nagara, de ning magring kamaranan makweh <br />
<br />
paratra. 9Nahan doning nagara kamaranan.9 WantÄn 10ta randĂȘng Girah,10 mangaran <br />
<br />
Calwan Arang, yĂȘka pinalÄh, manak ta ya istri mangaran Manggali, yĂȘka nimita <br />
<br />
ning duka, mangaran Calwan Arang, i rehanika tan ana wwang11 lumamarĂȘng anak <br />
<br />
nika12 13mangaran Manggali.13 Magang 14wuyun(g) ika Sang Calwan Arang. 14â 15Tan <br />
<br />
dwa mangling Sang Jatiwara,15 16âKalinganika mangka lwirnya.16 Nghulun tan <br />
<br />
wihang mami samangke.17Ana ta17 yen i sisyamami,18 sasiki, den mil wing kita <br />
<br />
Kanuruhan ya<br />
<br />
14b. 1reng nagara.1 2Apuspata ta Mpu Kebo Bahula. 2 3Ika takwan3 lumamarĂȘng Sang <br />
<br />
Manggali. Umatura kita4 Kanuruhan, eng sang amawa rat, yan Mpu Bahula lumamarĂȘng <br />
<br />
Manggali. Sapamalaku nika5 tukwan tÄkani de Sri Naradipa.6 Mahangkana pawÄkas <br />
<br />
ing nghulun 7tumÄkÄ kita kadi. 7 Nghulun pwa hÄlÄm tumuturĂȘng Mpu Bahula, yan ya <br />
<br />
huwus (s)aharsĂȘng Ratna Manggali 8pakurÄnyĂȘng jinÄmâ.8 Mamisingggih pwa Sang <br />
<br />
Kanuruhan. Mwajar muwah pwa Sang MunĂźswara, 9ingkanang pÄpÄdÄkira,9 makwan <br />
<br />
mangrati ng anĂȘng pala10 boga, unggwanira11 umiweh anĂȘng Kanuruhan.12 Tan maswe <br />
<br />
datang ta ikang pupundutan, 13sopacara ta sri tininghalan,13 tok, sÄkul, ulam, <br />
<br />
tampwa, bÄrÄm, kilang, lyan tekanang srÄbÄd budur. 14Saksana bojana14 sira ng <br />
<br />
Kanuruhan sarwang nikĂątah. 15Ramya samĂąnginum cakilang, 16pada wijah-wijah manah <br />
<br />
nika.16 17AnĂąngidung acarita17<br />
<br />
15a. atandak-tandak (k)unang.1 2Apa ta karana nika mangkana,2 3i reh ni kantun <br />
<br />
kinon de Sang Naranata, tur amangguhakÄn pala boga. Tan saksat uwus krÄta <br />
<br />
mahurip ya tikang sanagara, idÄp ika.3 AkulÄm ta sira, ng asrama sawÄngi. Äñjang <br />
<br />
pwa Sang Kanuruhan amit eng Sang Jatiwara, 4mangañjali ta sira,4 kahatur5 pwa <br />
<br />
sira Mpu Bahula, sigra datang pwa sirĂȘng kadatwan. Kapanggih ta patih woya <br />
<br />
tumangil,9 anuli ta sira marĂȘng panangkilan Ken Kanuruhan mwang siro10 Mpu <br />
<br />
Bahula. Sumamabah pwa Ken kanuruhan mwang siro10 Mpu Bahula. Sumambah pwa Ken <br />
<br />
kanuruhan ri jÄng Sang Sri MunĂźswara, de Patik Aji. Punika sisya kewala13 <br />
<br />
mangaran siro14 Mpu Bahula, marÄk eng Paduka 15 NarĂȘndra,15 kinwan16 lumamarĂȘng <br />
<br />
pun Mang-<br />
<br />
15b. gali. 1Mahangkana pawÄkasira Sang JiwatmĂȘng Buh Citra,1 manawi pinalampah <br />
<br />
2rÄkya dening2 tukwanya, sapamalampah ing Sang3 Calon Arang3 tinÄkan ugi rÄke de <br />
<br />
Paduka Batara, 4yan uwus saharsa siro Mpu Bahula kalwan Ratna Manggali hÄlÄm. <br />
<br />
Samangkana ta rÄke Sang MunĂźswara lumawadeng Mpu Bahula.4â TÄhÄr5 mwjar ta sang <br />
<br />
Nata, âMamintuhu nghulun, ryaturta Kanuruhan, lah kwan atÄrÄn denta siro6 Mpur <br />
<br />
Bahula, umarĂȘng Girah, 7iniring dening rwang nikeng Kanuruhan.7 Tan wacana pwa <br />
<br />
sirĂȘng awan, sigra datang ta sirĂȘng Girah, tÄhÄr8 cumunduk ta sirĂȘng karangira <br />
<br />
Calwan Arang. Alinggih ta siro Mpu Bahula rikanang palangka titi9 ngka. Kañcit <br />
<br />
umÄ-<br />
<br />
16a. dal pwa Calwan Arang. Tan dwa sarama sira napeng 1Sang Titi.1 Lingira,2 <br />
<br />
â0m-om bahagya kita laki, Sang pinakatiti nghulun, sakĂȘng Ändi pinakanghulun? <br />
<br />
muwah umahyunĂȘng Ändi sanghulun? LÄwih rupa warnanta kaya tan tus ing wwang <br />
<br />
ahala, katandruhan nghulun sumapĂȘng Sang Tamuyâ.3 Tumurun ta siro Mpu Bahula <br />
<br />
sakeng sale,mwang lungsur basahan.TÄhÄr sahurirĂąlus, 4âTuhu-tuhu sira <br />
<br />
wicaksanĂȘng sastrĂągama,4 lwir mijil ing madu juruh sakĂȘng tutuk pukulan ri tan <br />
<br />
salah pasaramĂȘng5 sanghulun mambagyaknĂȘnghulun. Lah asuruda pinakanghulun, ri <br />
<br />
pambagenirĂȘnghulun. Ndon ing6 nghulun yan daang,7 amalampah kusudenana nghulun, <br />
<br />
ri 8pinakarasanghulun yasa dihin,9 samĂąlinggih ta siro Mpu Bahula, kalawan <br />
<br />
10Sang Calwan Arang.10 Mwajar<br />
<br />
16b. ta sira Mpu Bahula, âNghulun mahyun anÄda sukanira 1sang magraha,1 aminta <br />
<br />
kasihana nghulun, 2karsa ninghulun2 lumamarĂȘng 3wÄka sira ra sanghulun,3 <br />
<br />
4mangaran sira Ratna Manggali,4 5sugya tan wruha pinakarasanghulun5 ry <br />
<br />
apanangkan inghulun, buhjangga nghulun sakĂȘng Gangga Citra, anak pwa6 sri <br />
<br />
mahamunĂźswarĂȘng 7LÄmah Tulis,7 8apuspata nghulun siro Mpu Bahula.8 Sang Jatiwara <br />
<br />
makwan lumamarĂȘng wÄkanira9 Si Ratna Manggali. Tan salah pwangkulun sira <br />
<br />
umawarangeng Sang MunĂźndraâ. 10MÄnÄng hÄnÄng sira Randa,10 11dwadi linocitĂȘng <br />
<br />
twas,11 arsa dahat pwa sira umantuha, marĂȘng siro Mpu Bahula, uniweh awarangeng <br />
<br />
Sang YogĂźswara suka dahat rasa ny atinira Calwan Arang.12 TÄhÄr13 mawacana ta <br />
<br />
sira, âApa pwa tan sukaha mami, yan Mpu Bahula lumamrĂȘng 14atmajamami, 14makadi <br />
<br />
pakwanira Sang MunĂźn-<br />
<br />
17a. dra. Anghing away tan tuhu kitĂȘng Ratna Manggali. Angling pwa Mpu Bahula, <br />
<br />
âPunapa ta pwangkulun, ri dumeh tan tuhweng pun Manggali. 1Pun Bahula,1 Anghing <br />
<br />
sawalanya jugĂȘka. Makamuni pukulun dening tukwan, sapamalampah ra sanghulun, <br />
<br />
nghulun tumÄkananaâ. Mwajar2 ta Calwan Arang, â3E kaki3 niskaranan gung ikang <br />
<br />
tukwan, yan tuhuwa kewala kitĂȘnghulun,4 sapawehta kami5 tumanggapâ. Ya tika <br />
<br />
6pinÄhakÄn niro Mpu,6 ikang7 sÄdeh panglarang 8pirak panomah patiba sampir, <br />
<br />
mwang spatika nawaratna dipata. TÄhÄr katanggapan dera Calwan Arang8 atah.9 <br />
<br />
10Sapawehiro Mpu Bahula.10 11Adawa yan katakna.11 12 Tan lingÄn ikang rahinĂȘng <br />
<br />
kulÄm, 12sidya apanggih ta siro Mpu Bahula, kalawan Ratna Manggali, enak ta <br />
<br />
panÄmwanira asilyasa,13 14atut sadewa-sadewi14 rahinĂȘng kulÄm. 15Tan lingÄn siro <br />
<br />
Mpu Bahu-15<br />
<br />
17b. la. Wacana 1Sang Calwan Arang1 yang mangayunakÄn sore, gumangsal ikang <br />
<br />
lipyakara.2 Uwus pwa ya nggangsal ikang patra, 3saksana wiyang ta ya parĂȘng sÄma <br />
<br />
ngka.3 Ri datang nika sakĂȘng SÄmasana ngka, awyatara madya ratri. Mahambana4 pwa <br />
<br />
ya sari-sari. Umwajar ta Mpu Bahula eng5 Sang Manggali, âRari kita <br />
<br />
antÄninghulun, umapa karih sy andikanira bibi, dumeh ya6 lunga lumaku ring wÄngi <br />
<br />
juga, sandeya nghulun rari,7 kahyuninghulun8 tumuta juga mami, matya uripa <br />
<br />
parÄnga hulun eng andikanira bibi, jatyani hulun masku indung. Punapa karya <br />
<br />
tÄmÄn sy andikanira ibu rari,9 yan ya sÄdÄng mahangkana, sandeya dahat nghulunâ. <br />
<br />
TÄhÄr10 mwajar Manggali eng laki,11 âKakang inghulun mamy apajarĂȘ ri12 kita, <br />
<br />
sajatya nghulun 13 ayomohtan13 wÄnang kakangenghulun yan14 milwa 15ulah <br />
<br />
mangkana, apan parĂȘng SÄmasana ngka15 sy andikanira ibu,<br />
<br />
18a. lakw anÄluh linakwakÄnira,1 ya marmaning nagara tempura. Ya tĂȘka 2wwang <br />
<br />
nimitanika2 kweh paratra, kunapa angÄbÄki tÄgal mwang sÄma,3 gr<Ä>ha makweh <br />
<br />
suwung. Mangkana prayanira ibuâ. Mangling pwa siro Mpu Bahula eng 4Sang AntÄn,4 <br />
<br />
âMas mirah 5ry arya juwita tÄlÄng ing twas,5 6sang pinakaratnan ing nagara.6 <br />
<br />
Mahyun wruha kakanta 7pinicayan anon tingkĂȘng lÄpihan,7 ikang8 ginangsal de nira <br />
<br />
ibu, nghulun mahyun 9manggangsalaâ. Ya tika sÄdÄngira wiang9 Calwan Arang <br />
<br />
10parĂȘng sÄma ngka,10 sinungakÄnira11 ikang lipyakara12 eng Sang Kaka de13 Sang <br />
<br />
Manggali. 14Tan dwa14 winaca dya Mpu Bahula, TÄhÄr 15pinamwitakÄnira marĂȘng Sang <br />
<br />
AntÄn, 15yan mahyun pintokna eng Sang Mahasanta, 16ya tika sinungkakÄnya.16 <br />
<br />
17Saksana mahas17 pwa siro Mpu Bahula mareng Buh Citra.18 Tan warnanan pwa yeng <br />
<br />
awan, sigra datang ta sirĂȘ ng sÄma srama19<br />
<br />
18b. ngka. Jumujug ta sirĂŽmarek eng Sang Jatiwara, kapangguh alinggih eng bukur <br />
<br />
1sinewa ring sisyĂątah1 Sang MunĂźndra. Kagyat datang siro2 Mpu Bahula mamawa <br />
<br />
lipyakara,3 manambah 4eng jÄng4 Sang MrÄdu, 5tÄhÄr mandilati lÄbu kang anĂȘng <br />
<br />
talampakanira Sang YogĂźswara,5 6ÄnahakÄnirĂȘng wunwunan.6 Suka ta 7manahira Sang <br />
<br />
Mahawawal ya,7 tumwan ri sisyanira datang. Mangling pwa sira, âOm-om teka pwa <br />
<br />
sirĂąnaku8 Mpu Bahula, mamawa pustaka kitĂȘnghulun, 9sugya ika drÄbyanĂȘ Calwan <br />
<br />
Arangâ.9 Umwatur siro10 Mpu Bahula, eng Sang Mahasanta, yan tuhu lÄpihan ing11 <br />
<br />
Calwan Arang. Saksana12 ginangsal pwa nikang patra dya Sang Mahamuni. Ulya <br />
<br />
nikang sastra 13antyantĂȘng ayunya,13 panglaku dahat maring kayogyan, 14umarĂȘng <br />
<br />
kasidyan,14 tÄlas pwa yĂȘng agama, pangisin ikang pustaka, tÄka pwĂȘka maring dudu <br />
<br />
linakwakÄn ya, 15 de Sang Calwan<br />
<br />
19a. Arang, dadyangiwa marĂȘng gÄlÄh, 1kalÄngkan ing buwana ginÄlo.1 Mwajar ta <br />
<br />
Sang MunĂźswara 2maring siroMpu Bahula;2 âPamulih ktĂȘng Girah, sigra-sigra,3 wawa <br />
<br />
pustaka denta, kon simpÄnanĂȘng antÄntĂȘ4 Manggali. 5Nghulun beñjang Äñjing5 <br />
<br />
tumuturĂȘng kita. Kunang awanan mami, ring desa 6gÄnahe sing kamaranan nika,6 <br />
<br />
mwang eng sÄma batas7 tÄgal, lakwa jugĂȘ8 kita dihinâ. Tan dwĂąm9 witĂąngañjali <br />
<br />
umusapi jang Sang MunĂźndra siro10 Mpu Bahula, mahas11 ta sira. 12Tan lingÄn pwa <br />
<br />
yĂȘng awan,12 13sigra datang ta yĂȘng Girah,13 makwan sumimpÄn ikang patra, eng <br />
<br />
Sang Manggali. Tan warnanÄn tingkĂȘng Mpu Bahula 14lawan Ratna Manggali,14 <br />
<br />
15pateh asilih asih rahinĂȘng kulĂȘm,15 16suka dahat manahira Calwan Arang,16 <br />
<br />
17lÄwih sihira wÄka mantu. Pinupundutan ta ya esuk soren, tan ilang takonakna.17 <br />
<br />
Wacana pwa18 Sang MunĂźswareng19 LÄmah-<br />
<br />
19b. Tulis.19Äñjing ta sira laku sakĂȘng asrama, inuring pwa sira dening <br />
<br />
sisyanira katrini. UmÄnggal ta lampah Sang Jatiwara Baradah. Tan warnanan pwa1 <br />
<br />
sirĂȘng (Ä)nu, sigra2 datang sirĂȘng desa kang kamaranan, marga samun dukutnya <br />
<br />
ngremben. Dadi3 amanggih pwa sira wwang mandadyakÄn bahni, mahyun tumunu eng <br />
<br />
sawa.4Ya tika4 kolaran ikang sawa dya Sang YogĂźswara, kinusa dening swaminya <br />
<br />
manangis. Ikang kunapa, rinungan5 pwa ya tayan, 6sweta warna.6 Mangling ta7 Sang <br />
<br />
Jatiwara, âUduh kami wÄlasÄn nghulun tumwan I ra kita, manangis makusĂȘng laywanĂȘ <br />
<br />
8ng lakintĂȘka,8 9lah ungkabi denta,9 10ikang laywanĂȘ lakinta,10 nghulun <br />
<br />
tinghalanyĂȘ 11wangke i nikaâ.11 Ingungkaban pwa ikang laywan, dady ana <br />
<br />
kÄtÄg-kÄtÄg nika. Kongkab ping rwa, ana ambÄka nika. Awyatara rwang sÄpah, dady <br />
<br />
alungguh ikang uwus paratra ing12 Sang<br />
<br />
20a. Mahasanta.12 1TÄhÄr mangling pwa sang uwus paratra,1 maturĂȘng Sang <br />
<br />
Jatiwara, âPukulan antyanta gunge utang inghulun eng pada Sang Jiwatma. Tan bisa <br />
<br />
nghulun amanahuri utang nghulun eng talampakanira Sang Mahamuniâ. Mwajar ta <br />
<br />
2Sang Sri YogĂźswara Baradah,2 âE, niskarana ika wuwustĂȘkĂąywa mangka. Lah pakari <br />
<br />
kitĂąpa 3muliheng wesmanta.3 Nghulun lumarisâ.4 5Mahas pwa sira5 Sang Jiwatma. Ya <br />
<br />
tika6 manggih ta sira kunapa, tigang siki majajr. Ikang rwa lagi wutuh, ikang <br />
<br />
sasiki uwus rusak. Siniratan pwa ya 7tirta gangga mÄrta.7 8Ikang lagi wutuh,8 <br />
<br />
sida mahurip tekang gata.9 Sakasana10 sah ta sira sakerika, umara[ti]11 sirĂȘng <br />
<br />
gr<Ä>ha suwung,12 natar nika masamun, dukutnya ngrÄmbÄn. Umañjing pwa sirĂȘng <br />
<br />
wĂȘsma, 13anÄmwa ta sira13 wwang magring. Kalih siki uwus paratra. Kuneng waneh <br />
<br />
14eng tangga-tangga nika14 sama gring. Ikang sasiki lagy a-<br />
<br />
20b. ngintih-intih. 1Kang tungga(l) lagi1 kÄkÄtÄg 2ni kewala. Sama2 siniratan <br />
<br />
3tirta pwa ya3 de Sang MunĂźswara. Sida mahurip 4tĂȘ kalih,4 samĂąngastuti ya <br />
<br />
mangarcamana,5 ri jÄng Sang MunĂźndra. 6TÄhÄr mandilati lÄbu kang anĂȘng <br />
<br />
talampakan ing pada Sang Jatiwara.6 Mwajar ta Sang YogĂźswara Baradah, makwan eng <br />
<br />
sisyanira kalih siki mantukeng asrama I reha nikĂąsÄpi, patapanirĂȘng SÄmasana <br />
<br />
ngka. 7Umantuk pwa sisya kalih siki. Amwit (t)a sirĂȘng Sri MunĂźswara mangañjali. <br />
<br />
8Uwus lÄpas ta lampah ikĂȘng sisya,8 9sigra datang pwa yĂȘng asramĂȘng SÄmasana Buh <br />
<br />
Citra.9 10Tan lingÄn pwĂȘka.10 WarnanĂȘ Sang YogĂźswara,11 kesah ta sira 12sakĂȘng <br />
<br />
rika,12 angidula angulwan laku Sang Jatiwara, mahawan pwa sirĂȘng setra watas 13 <br />
<br />
tÄgal-tÄgal,13 dukutnya kakajar14 mwang pakis waduri, kayunya. SrÄgala abahung <br />
<br />
mamangsya kunapa<br />
<br />
21a. anang sukÄt pakis. Wayasanya munyĂąngalik-alik1 anang tah<Ä>n.2 3Datang pwa3 <br />
<br />
sira ngka Sang YogĂźswara4 Baradah. 5RÄpumÄnÄng5 tang swanĂąbahung, mwang gagak <br />
<br />
muni, tumwun ring Sang Mahasanta datang. Sakweha nikang kahawan de Sang Jiwatma6 <br />
<br />
prapa yan lagyĂŽtuha kewala, sida mahurip tikang paratrĂątah,7 satinghalira Sang <br />
<br />
MunĂźswara ngkana madya ning sÄma. AnĂȘki 8str manginakÄn waspa karuna sasiki,8 <br />
<br />
9malayw angalor angidul,9 tan wruh ri polaha nika, 10kolaran (ta) nayanya r10 <br />
<br />
Sang YogĂźswara datang, umara ta11 ya mangastutĂȘng jÄng Sang Jatiwara, tÄhÄr12 <br />
<br />
aturnyĂȘng Sang MrÄdu, âPwangkulun anÄda kasihana nghulun, de lÄbu talampakanira <br />
<br />
Sang MunĂźswara. Nghulun mahyun tumutureng13 swamininghulun. Malara 14jugĂąti ning <br />
<br />
(nghulun) lÄbu talampakanira, 14 sinung widi ta pukulun, depun katemwing<br />
<br />
21b. laki ning (nghulun) 1lÄbu talampakanira pukulunâ.1 Mangling pwa Sang <br />
<br />
YogĂźswara, âTan kawasa yan mangkana. Yan during rusaka sy2 laywane lakintĂȘka, <br />
<br />
bilih kita katÄmwa malih 3dening nghulun.3 Rusak pwa ya uwus ikang laywanya,4 <br />
<br />
tan 5tÄmu kita5 muwah, kapangguh kita 6yan pati.6 Nghulun tumuduhakna ng <br />
<br />
swarganta7 8mwang swarganĂȘ lakinta.8 Mwah iki paranti sakenghulun, tanggapi away <br />
<br />
peka.9 Muwah warah mami I ri kita kĂȘngÄtakna denta,10 kapanggih kitĂȘng lakintaâ. <br />
<br />
11Sumambah tang I str11 tumanggap ing wacana Sang Mahasanta. Tan lingÄn táșœkang <br />
<br />
stri, prasida 12uwus mÄntas.12 LingÄn pwa Sang MunĂźndra.13 14Laris lampahirĂȘng14 <br />
<br />
madya ning sÄma.15 Kapanggih ta ya Si WÄksirsa, kalawan Mahisawadana, sisya <br />
<br />
nikang Calwan Arang. SatinghalnyĂąna16 sang Jiwatma datang umarÄk ta yeng Sang <br />
<br />
Mahasanta kalih, mangastuti ri jengira, Si WÄksirsa mwang Mahisawadana, Mwajar <br />
<br />
ta Sang Sri<br />
<br />
22a. 1YogĂźswara Baradah,1 âE, wong-wong paran kita, tÄka2 sumambahĂȘ nghulun <br />
<br />
tÄngah ing sÄma ngkĂȘ,3 kalawan 4sakĂȘng Ändi sangkanta mwang sapweki namanta?4 <br />
<br />
Katanwruhan nghulun, jateni mamiâ. Umwatur pwa ya Si WÄksirsa mwang5 <br />
<br />
Mahisawadana. Lingnya,6 âPukulun sahaturĂȘ pun7 WÄksirsa, pun8 Mahisawadana <br />
<br />
sumambah eng jang9 talampakanira 10Sang Mahamuni,10 11kasisya lÄbu talampakanira <br />
<br />
pukulun dya Sang RandĂȘng Girah.11 12 LÄbu talampakanira anÄda sihira Sang <br />
<br />
Jatiwara,12 13anÄda linukat pukulun dening alaku tan sarehâ.13 14Tan dwa ngling <br />
<br />
Sang14 YogĂźswara, 15âTan kawasa kita lukatarumuhun,15 yan tan Calwan Arang <br />
<br />
lukata dihin. Pamangkat kitĂȘng Calwan Arang, pĂąjar kita 16nghulun yan ana <br />
<br />
ngke,16 Nghulun mahyun sawacana 17alawan I warangâ.17 Amwit angañnjali Si <br />
<br />
18WÄksirsĂąnikÄl tur.18 Mwang Mahisawadana tÄhÄr lumampah19<br />
<br />
22b. 1ta ya kalih.1 LingÄn2 Sang Calwan Arang, sÄdÄng 3ta ya3 mangayap ing <br />
<br />
kahyangan anang SÄmasana ngka. 4 Wahu umantuk paduka Batari Bagawati tinangkil5, <br />
<br />
sakĂȘng sapwacapan kalawan Randeng Girah. MawÄkas pada6 Batari nguni ring7 Sang <br />
<br />
Calwan Arang. 8âE aywa kita tan prayatna meh sarupantaâ. Mangka ling Batari.8 <br />
<br />
9Ya tika sandeya manahira Calwan Arang,9 10mÄnÄng kangmitÄnggÄngÄn tan pw <br />
<br />
angling,10 11dening umangÄn-angÄn pawÄkasira Batari.11 Saksana datang pwa12 Si <br />
<br />
WÄksirsa mwang Mahisawadana adulur.13 Umatur 14ta ya14 umuhun,15 16ring Sang16 <br />
<br />
Calwan Arang aturnyĂȘka yan Sang YogĂźswara Baradah datang. Mangling pwa Sang <br />
<br />
Calwan Arang; âE kalinganika warang Baradah pwa yan17 adatang ngke.18 19Lah <br />
<br />
Lamakane19 nghulun mangke sumapahĂȘ ri yaâ. Saksana20 lumampah ta Sang Calwan <br />
<br />
Arang. Rawuh pwa yeng ayunira Sang Mahawawal, sumapeng Sang Jiwatma Sang Randeng <br />
<br />
Girah. Lingni-<br />
<br />
23a. ra, âPwangkulun bahagya Sang Jatiwara, warangĂȘnghulun Sang1 YogĂźswara <br />
<br />
Baradah, 2pinaka suka mami Sang Witaraga datang.2 Mahyun3 ulun pituturana 4ng <br />
<br />
ayuâ.4 Mangling ta Sang Sri MunĂźndra, 5â#, ni warang rahayu dahat wuwusta <br />
<br />
karsanta yan mangka.5 Lah nghulun mawaraheng niti yogya, away ta 6kita mÄnyĂągang <br />
<br />
wuyungta, Ni Warang.6 Nghulun katakna dihin. DentĂąmati-mati janma lakugÄlah, <br />
<br />
maweh kalÄngkan ing buwana,7 magawya dukanikang8 rat, mwang amati-mati9 sarat. <br />
<br />
Pira-pira denta tadahi malapataka ning rat, 10mangka weni yan wwang magring,10 <br />
<br />
kadalwan denta amawa malapataka, amatyani (w)wang sanagara. Tan kawasa kita <br />
<br />
yan11 lukata, yan12 tan mahawan pati kalinganika.13 Iwa mangkana yan during wruh <br />
<br />
pasuk wÄtu ning lumukat, masa kita lukataâ. Mwajar ta Sang14 Calwan Arang, <br />
<br />
âKalinganika gang dahat patakamami eng sarat.<br />
<br />
23b. Yan mangkana lukatÄn nghulun Sang Jatiwara, sihanta mawarang enghulunâ. <br />
<br />
Mawacana ta sira1 Sang MunĂźndra, âTan bisa nghulun lumukatĂȘ kita mangkeâ. TÄhÄr2 <br />
<br />
mwajar tĂȘki Sang Calwan Arang, kroda 3mabang duka wuyungira,3 4dening dinohan <br />
<br />
wuwus de Sang YogĂźswara.4 5âYan don inghulun awarangĂȘ ri kita. Nghulun mahyun <br />
<br />
lukata. LÄm<Ä>h pwa lumukatĂȘnghulun.5 Lah misan-misan 6mami angÄmasanang pataka <br />
<br />
papa kawignan.6 7LamakanĂȘ dak tÄluhe7 kita RÄsi Baradahâ. TÄhÄr8 umigÄl 9ta <br />
<br />
sang9 Calwan Arang, 10sumungsung kesa,10 hakwanya11 mulirak-mulirak,12 13kadi <br />
<br />
nayana ning sang mong mahyun dumÄmakĂȘng nara.13 Karanya karwa14 manuding ing <br />
<br />
Sang MaharÄsi.15 âPÄjah 16kita mangkĂȘ (w)wang dening16 nghulun YogĂźswara <br />
<br />
Baradah, sugya tan wruha kita warang. Iking groda magang dak17 nghulun tÄluhe. <br />
<br />
Deleng18 denta Mpu Baradahâ. Saksana rÄmok tikang wrÄksa groda<br />
<br />
24a. gang,1 de nikang sangÄt drÄsti nikang Calwan Arang 2tÄkang wodnya.2 3Tan <br />
<br />
dwa3 ngling Sang Mahamuni, âLah, Ni Warang, tÄkakÄn jugĂȘki muwah panÄluhtĂȘka den <br />
<br />
asangÄt, masa nghulun kagawokanaâ. TÄhÄr binangÄt denira tumÄluh. Ua 4tika mijil <br />
<br />
bahni muntab murub angabar-abar,4 5lwir kadi gÄlap gumÄsÄng ing sarwa taru, saka <br />
<br />
ring nayana, grana, srote, jihwa, murub muntab ry angga Sang Jatiwara.5 6Tan <br />
<br />
wigani pwa ya Sang Jiwatma,6 ebaj denira rumÄgÄp urip 7ikang sarat.7 Mangling <br />
<br />
pwa Sang Mahawawal,8 âTan pejah nghulun denta tÄluh, Ni Warang, kakukud uripta <br />
<br />
den inghulun, moga kita matiyĂȘngkang9 pangadÄganmw ikaâ. 10Ry uwusnya tiniban <br />
<br />
hastacapala de Sang MunĂźndra.10 Ya tika paratra Sang Calwan Arang, rikana <br />
<br />
11pangadÄganya juga.11 12Dwadi umangÄn-angÄn siro Mpu Baradah rikang dalÄm <br />
<br />
twas,12 âUduh, during mamy awara-<br />
<br />
24b. heng kalÄpasan mareng ni warang. Lah wastu 1si kita1 ni warang waluya2 <br />
<br />
mahurip muwahâ.3 Ya tika mahurip Calwan Arang. TÄhÄr4 runtik manguman-uman iking <br />
<br />
Calwan Arang. Lingnira, âNghulun uwus paratra, apa pwa nghulun5 denta 6uripakÄn <br />
<br />
manihâ.6 Masama pwa Sang MunĂźndra. âE, Ni Warang dwan inghulun umuripakÄnĂȘng <br />
<br />
kita muwah, t urung mami7 mawaraheng kalÄpasanta,8 mwang tumuduhĂȘng swarganta, <br />
<br />
kalawan hilanga nikang wignantĂȘka,9 10makadi hurung wruh kita putus ing <br />
<br />
angajiâ.10 Mwajar ta11 Calwan Arang, âUduh, 12kalinganika mangka.12 13Lah <br />
<br />
kamayangan lamun ana sihira Sang YogiswarĂȘng kami,13 lumukatĂȘnghulun. Nghulun <br />
<br />
mangke14 sumambaheng jang15 lÄbu talampakan Sang Jatiwara, 16yalon <br />
<br />
lumukatĂȘnghulunâ.16 SaksanĂŽmuhun17 18pwa Sang18 Calwan Arang eng jÄng Sang <br />
<br />
MunĂźndra, Ya tika winhutakÄn kalÄpasanira, mwang 19tinuduhakna ng swarga,19 <br />
<br />
20mwang pasuk wÄtu nikang buwĂąnatah.20<br />
<br />
25a. Ry uwusira 1winarah-warahan tingkeng tin1 dya Sang Sri YogĂźswara Baradah, <br />
<br />
2suka ica lÄga lila warana ajñana Sang Calwan Arang, tan katiling caranyĂȘng <br />
<br />
nguni, anghing ginengnya ng wacana Sang YogĂźswara. Pitutur i rÄyu uwus <br />
<br />
rinÄngÄnyatah, mwang karasa denika.2 3Ya tikĂąmwit pwa3 sira Calwan Arang, <br />
<br />
mangastuteng jang 4lÄbu talampakanira Sang Prawara. 4Ling Sang Mahamuni, âLah, <br />
<br />
mÄntas kitĂąlukat 5lugas jati5 ni warangâ. 6Ya tikĂątÄmahan6 paratra Calwan Arang, <br />
<br />
sida-sida7 lukat, 8umor sirĂȘng atah.8 TunwanÄn sawa 9Sang Randa dya Sang <br />
<br />
Jiwatma,9 10uwus lÄbur awu tan pasesa.10 11tang lingonyĂȘka.11 Ya tika12 Si <br />
<br />
WÄksirsa mwang Mahisawadana, samyasurudayu, amalakwa wikonaneng 13Sang <br />
<br />
Mahamuni.13 14Apa ta karana nika mangka,14 i reha nika tan kawasa tumut alukat <br />
<br />
pa-<br />
<br />
25b. reng kalawan Randeng Girah. 1Ya ta1 sama winikon karwa dya Sang MunĂźswara. <br />
<br />
Tan warnan 2nikatah mwang Calwan Arang,2 sama3 Sang Jiwatma mahas 4pwa sira <br />
<br />
karsa ng Gira(h) ngka,4 tumilikeng Mpu Bahula, mapajara yan Calwan Arang uwus <br />
<br />
paratra. Sigra datang ta Sang YogiĂźswarĂȘng Girah, cumunduk 5pwa sireng5 <br />
<br />
kabuyutan ing (w)wong Girah. 6Dady ana wwang maweh6 wruh7 mareng siro Mpu <br />
<br />
Bahula, yan8 Sang MunĂźndra datang. 9Tan dwa mahasewa siro Mpu Bahula, eng Sang <br />
<br />
Jatiwara,9 10atur sambah anuhun jang talampakanira10 Sang Mahamuni. LÄbu kang <br />
<br />
anĂȘng talampakanira yadi Sang Witaraga, dinilatan pinakĂŽpajiwa mwang Änahakna ng <br />
<br />
wunwunan de Sang Mpu Bahula. 11Mangling pwa Sang YogĂźswara,11 âE Mpu Bahula <br />
<br />
nghulun amuhutĂȘ ri kita, warang mami12 Calwan Arang uwus paratra ya.13 Sida <br />
<br />
mur14 lukat sida de ninghulun, 15mangkweki karsaninghulun,15 laku ta kiteng <br />
<br />
nagara, pamatureng Sri NarĂȘndra yan Calwan Arang uwus pÄjah. Si WÄksirsa,<br />
<br />
26a. mwang Mahisawadana uwus asurud ayu angawasya, karwa1 amarÄkĂȘng nghulun. <br />
<br />
Aturanta yan nghulun ana ngke,â2 SaksanĂąmwit angastuti,3 siro Mpu bahula ri jang <br />
<br />
Sang Mahamuni. 4Mahas ta4 sirĂȘng nagara. Tan warnanan 5ana ng awan siro Mpu <br />
<br />
Bahula,5 sigra datang pwa sirĂȘng rayja. Pangguhnira Sri 6Naradipa sÄdang ana <br />
<br />
sira tinangkil,6 atÄngĂȘng 7tingkang panagkilan. ParĂądipati Patih Amangkubumi, <br />
<br />
makadi RÄsya Bujangga Siwa Bra(h)mana, tan ya uninga tikang para satryĂądi. <br />
<br />
Sopacara sama sri tininghalan, saha kandaga tÄwÄk, sapanda-panda. Sadatangira <br />
<br />
siro Mpu Bahula, kady asinang tingkang yati manguntur, sama cingak tikanang <br />
<br />
wwang panangkilan. Tan dwa anangkil parek7 tÄhÄr umatur siro8 Mpu Bahula. <br />
<br />
Lingnya,9 âPukulun 10sira sang amawa rat10 sahaturane Mpu Bahula, eng Paduka <br />
<br />
Batara, pun Calwan Arang sampun paratra, dya Sang Mu-<br />
<br />
26b. niwara. Pun WÄksirsa, mwang Mahisawadana, sampun asurud ayu, 1samĂąngawasya <br />
<br />
nuhun jang lÄbu talampakanira Sang YogĂźswara.1 Sang MunĂźndra 2mangke sira woyĂȘng <br />
<br />
Girah ngkanaâ.2 Mwajar ta Sang Naranata, 3âE bahagya si yan 4mangkadi lingtĂȘka4 <br />
<br />
Mpu Bahula, 5pinakasuka n ingong kady5 aturta yan6 sira Sang Mahamuni ana ng <br />
<br />
Girah ngka. E Patih Darmamurti, padandan syandana kita, mwang aliman,7 8ingong <br />
<br />
jaga amarÄkĂȘng Sang Jatiwara, 8kalawan yayĂźswari tumut mareng Girahâ. Akrigan <br />
<br />
9tikang wwang sanagara9, 10umwang gumuruh swaran ing tabÄh-tabÄhan, gong gÄnding <br />
<br />
curing ing abarung tan paparungwan. Pangkrik ning kuda krÄbÄt ning dwaja kÄtÄb <br />
<br />
ning lumampah,10 11kadi bubula tang buhtala,11 lam-<br />
<br />
27a. pah nikang wadwa sÄsÄk syuhpÄnuh ikang awan 1tan papÄgatan,1 2lwir <br />
<br />
larwan-larwan,2 3umijil [ma] sakĂȘng wiwaranika.3 Tan lingÄn laku Sang NatĂȘng <br />
<br />
hÄnu, sopacara 4sri dinirya,4 t papando rowangira ugihan pipingitan. Ana <br />
<br />
nunggang sakatra lyan tatan kinaharsan madarak adarat kunang, wan <br />
<br />
maguywa-guywan, pada wijah-wijah polahnya. Sigra datang pwa ya Sang Bupati ng <br />
<br />
Girah.5 Tan lingÄn ikanang wwang manonton. 6Ana kapwa manonton, ana kawudan <br />
<br />
kapiwure kesa. Ana kelangan ken nika tan katolih, dening gÄngya mahyun umulata, <br />
<br />
waneh malajang kapinyandÄm.6 Tan 7dwa jumujug ngkanang7 kahananira 8Sang <br />
<br />
YogĂźswara8 Baradah, ana ng kabuyutan ing (w)wong Girah. Sadatangira ngkana <br />
<br />
Maharaja Erlanggya, 9saramĂąnapa Sang Jiwatma.9 Lingnira, âOm-om pwangkulun Sang <br />
<br />
Prabu, bahagya yan datangĂȘ nghulun, 11kamantyanta de11 Sang Prabu 12sumadyĂȘng <br />
<br />
sang (w)wong kabranan,12<br />
<br />
27b. 1lah sama linggiyĂȘngke sang amawa nagara.1 Nghulun kataknĂȘ ri pÄjah niking <br />
<br />
Calwan Arang, Si WÄksirsa, mwang Mahisawadana, uwus ya masurud ayu, milwa ya <br />
<br />
ngumilageng nghulunâ. Mangling pwa Sri Naradipa,2 âBahagya sya pukulun, yan <br />
<br />
pÄjah niking Calwan Arang. Antyanta tusta manah i nghulun. Mur mangke kalÄngkan <br />
<br />
ing buwana gÄlah-gÄlah ing sarat karÄsrÄs ing jagat, 3uwus-uwus kadi tarulata <br />
<br />
gulma janggama, masa hama katrini, lÄbu mÄlÄtu(k) alisyus milÄk, ruksa rwan ika <br />
<br />
ruru tibĂȘng butala, aminta-minta jawÄh tan ana. Mangkana sama nikang nagara, <br />
<br />
uwus ruksa tan wring deya i nghulun. Tan pateja ikang nagara, de nikang Calwan <br />
<br />
Arang, aminta-minta urip tan ana. Mangke pwa sadatangira lÄbu talampakanira ana <br />
<br />
ng Girah ngke, kadi tarulata angayunakÄn tanggal ing masa kartika, dening lÄbu <br />
<br />
talampakanira anetes i gangga tirta kamandalu. Tan wruheng waluyĂągÄsang tikang <br />
<br />
sanaga-<br />
<br />
28a. ra muwah de Sri MunĂźndra. 1Mangke pweki pakulun,1 pira-pira utangenghulun, <br />
<br />
ring lÄbu talampakanira Sang Jatiwara.2 3Gang tan kena pinÄluk, dawa tan kÄna <br />
<br />
dÄpanana. Tan kÄna nghulun sahur,3 anghing ng(h)ulun 4sakarÄh-karÄh inghulun4 <br />
<br />
hÄlÄm sumahuram e(ng) lÄbu talampakanira Sang YogĂźswara, dening tan sipi-sipi <br />
<br />
gange utang inghulunâ. Mawacana pwa munĂźswara, âE, niskarana wuwus (S)ang Prabu <br />
<br />
ika mangkana. Durung tÄlas pwa den I nghulun umutahakÄn nikang Calwan Arang. Ry <br />
<br />
uwus pwa ya pÄjah ya tĂȘka 5kahyun inghulun gawyanÄn ayu5 muwah. Ikang Banaspati <br />
<br />
gÄlah-gÄlah ikĂȘng Calwan Arang, dady ana dangka iing Girah prascitanÄn,6 <br />
<br />
7kabaktyanana dening (w)wong Gira(h) ngke atah. ArananĂȘng Rabut Girah.7 Tan ana <br />
<br />
umigrahana muwah ikeng nagara lyan paminggir. Apan uwus (s)ida Rabut Girahâ. <br />
<br />
Amintuhu ta Sang NarĂȘndra, sotusira Sang YogĂźswara. Mangling muwah Sang Mahasan-<br />
<br />
28b. ta, âE Sang Prabu umantuka jugĂȘ karuhun mareng nagara. Nghulun lagy <br />
<br />
amrascita ta lÄtÄh iking Calwan Arang. Yan nghulun uwus amrascita iking Rabut <br />
<br />
Gira(h) ngke, nghulun maraheng rajya nagara, umikweng Sang Prabuâ. Mwajar ta <br />
<br />
sang Nata Erlanggya, 1âE, kalinganika mangka, mangke ta pukulun uwus kariyanâ. <br />
<br />
Wacana Sang Mahamuni, âyan abot adangan, mangke ta1 pukulun ayun amwit ra putu <br />
<br />
lÄbu talampakanira Sang Jiwatma. 2MantukĂąruhun marĂȘng kadatwan ra putunira. Pun <br />
<br />
Kanuruhan 3den ipun3 kantun iriki, umiringeng lÄbu talampanira, marĂȘng rajya <br />
<br />
nagaraâ. HÄlÄm4 tan amwas mantuk ta Sang Prabu, 5ingiring dening wadwanira <br />
<br />
atah.5 Tan warnanan 6pwa sira ng awan,6 sigra datang pwa sirĂȘng kadatwan. <br />
<br />
LingÄng ta sang YogĂźswara Baradah, ana ng Girah amrascita Calwan Arang, beya pwa <br />
<br />
sakeng Sang Nata. Ken Kanuruhan 7mangarwa yan i7 Sang Mahamuni, 8sangkÄp tĂȘkang <br />
<br />
saji-saji.8<br />
<br />
29a. Ry uwusira amrascita, sida ingaranan Rabut Girah, pinaka kabuyutan ing <br />
<br />
(w)wang Girah, 1katÄkan ing mangke. SinÄmbah ingarcamana,1 uwus (S)ang Mahamuni <br />
<br />
karyanira, tan amwas umilag pwa sira madampa syandana. Ken Kanuruhan mahawan <br />
<br />
aswa, umikuheng jang2 Sang Jatiwara, lakwa mareng nagara. Tan kantun 3siro Mpu <br />
<br />
Bahula3 4manitih ya wayja bang.4 5Tan lingÄn pwa sira nga awan.5 Sigra datang ta <br />
<br />
sirĂȘng nagara, 6kawÄtra heng Sang Prabu yan Sang YogĂźswara datang.6 7Tan dwa7 <br />
<br />
umjil Sang Prabu Erlanggya sakeng kadatwan, amapageng Sang Mahamuni Baradah, <br />
<br />
wangÄn ing8 jaba kuta niking manguntur. Umwang swara ning tabÄh-tabÄhan,9 gong <br />
<br />
gÄnding pÄreret (t)an paparungwan. 10Kadirya pwa10 Sang YogĂźswara de Sang <br />
<br />
Naranata. Saksana 11tumurun ta Sang Narendra sakĂȘng sakata,11 tÄhÄr <br />
<br />
12ingiringakenira ta12 Sang Mahamuni marĂȘng kadatwan. 13Anulya lininggyakÄnira13 <br />
<br />
Sang Maha-<br />
<br />
29b. rÄsya ring patanya anta.1 Kunang sang NaranatĂąlinggih2 sira woyĂȘng palipir. <br />
<br />
3Tan dwa3 mwajar ta Sang NarĂȘndra, matur eng Sang Mahasanta, âPukulun saturĂȘ pun <br />
<br />
Erlanggya, kahatur ing lÄbu talampakanira Sang Jatiwara. 4MangkwĂȘki sampun krÄta <br />
<br />
ikang sanagara de Sang MunĂźswara.4 5Mangke ta pukulun kahyun ing ra putunira, <br />
<br />
mahyun umikuweng jang5 Sang Mahamuni, anÄda sih Sang Jatiwara. Tumuta <br />
<br />
tumaki-taki Sang Hyang Darma, asurud ayu wara6 tuminggalakĂȘn ikang7 budi mahala. <br />
<br />
8Bangga kuhaka paradara cara cara mareda,8 ikang dremba, 9moha, loba, dama <br />
<br />
creyan, trÄsna gang, sungsut,9 sadaka forawa kagugwa10 pwa dera11 putunira.12 <br />
<br />
Uwus prabu wisesa13 nyakrawati,14 suka pradana wah akarawahan, wayo sarwa makweh <br />
<br />
15tan lingÄn ikang ratna rajya mulya,15 16anang kadatwan.16 Anghing17 kapti ning <br />
<br />
18ra putunira mangke,18 wruha 19tingkah ing agurwan-gurwan, mangrasa ana19<br />
<br />
30a. 1Sang Hyang Darma.1 2Wruheng kapatin2 mwang kang ungsinÄn, wruha isi ning <br />
<br />
3swarga naraka,3 mwang 4pasuk wetu ning buwana agung alit, wruhĂȘng margĂągung <br />
<br />
angÄnÄrgana simpangan, kang yogya tutÄn de Sang Wusman, mwang kapanggihnya de <br />
<br />
sang mahawan marga ngkanaâ.4 Mahangkana aturira Maharaja Erlanggya ring sang <br />
<br />
Mahamuni. Mangling pwa Sri MunĂźndra5 Baradah, âUduh rahayu dahat wuwus (S)ang <br />
<br />
Prabu, antyantĂȘ yukti nikang sarat yan mangkana. Kita pwa rumÄgÄpeng Sang Hyang <br />
<br />
Darma, mwang umowahana ng budi mahala. Tan sipi yukti ratna nikang nagaraâ. <br />
<br />
Mwajar ta sang Nata muwah, umwatur tingkeng6 sasari, âPukulun pira ta gang ikang <br />
<br />
sasari, kang7 kahatureng lÄbu talampakanira? Kunang pirak, winarah 8jugĂȘki <br />
<br />
putnira,8 ring nista madyĂŽtama9 ikang sasantÄnâ. Mwandika pwa Sang MrÄdu, 10âE, <br />
<br />
kalinganika mangka karta ning Sang Prabu,10 11nissarana ika11 tingkahing beya. <br />
<br />
Yadyan tan pabeyaha,<br />
<br />
30b. yan atÄgaw ing1 tuhuwa 2kewala kagurwan-gurwan,2 3sama pwa lawan3 abeya. <br />
<br />
Ring ngabeya yan tan atÄgwing tuhu ring 4Sang Guru,4 pada kalawan tan beya, tan <br />
<br />
5kadi ring tegw ing tuhu umÄntasakÄn deha saking ngke.5 Nghulun mangkyĂąwaraheng <br />
<br />
beya, 6mwang lwir ikang sasantÄn.6 Ikang pirang sabuwana ngaran,7 8yĂȘka ta8 <br />
<br />
pongkab sabda ngaranya. Batur ing sasari, 9kang sapaha nista ika.9 Madya ikang <br />
<br />
patang iwu, utama walung iwu, utama ning utama walung laksa. YĂȘka gĂȘng lit ing <br />
<br />
sasari. Iwa mangkana yan tan 10atÄgw ing tuhu,10 denya gurwan-gurwan,11 sama12 <br />
<br />
kalawan kang13 tan pasasantÄn. Kang atÄgw ing tuhu juga yÄka makasasari, 14ot <br />
<br />
(t)atan ot angel nora udan mwang panas,14 yan pangutus ing guru linakwanan juga. <br />
<br />
Tan wÄnang manikÄlakna 15ng tuduh,15 yĂȘka makasasari. Utama yan aging sasantÄn, <br />
<br />
tur atÄgw ing16 tuhu, mwang tan panikÄlakÄn tuduh. Utama dahat 17yan ana wwang <br />
<br />
maha-17<br />
<br />
31a. ngkana.. Kita pwa Sang Prabu, 1yan pajÄg ing karya moyah arÄng,1 sakahyun <br />
<br />
Sri Narapati juga dawning sasari. 2Nghulun tan wÄnang yan umastiyaâ.2 Mwajar ta <br />
<br />
Sang3 Sri NarĂȘndra, âIkang walung iwu pukulun, kalakwan de ranak lÄbu <br />
<br />
talampakanira, katura ng 4paduka Sri MunĂźndra.4â Mangling ta Sang Jatiwara, âLah <br />
<br />
amangidÄpakÄn nghulun, ri wacana5 Sang Naranata. Nghurun mawarah tingkah ikang <br />
<br />
puspa, 6nora agroda tan kajÄng sakti,6 sÄdah pitulikur apwan,7 wadahi ng <br />
<br />
8sangkwa lingganya rukma.8 Pucai9 sotya mirah, sekar ura nika kañcana mwang <br />
<br />
salaka luru. Palwa den atipis gunting ika, wijanya mirah sahana nika. Ana pwa <br />
<br />
sasar-sasaranta atapa, satiba-tibanta kinamulan ing rat, mwang kinatongan ing <br />
<br />
buwana jagat, 10makanguni paranusa baktya, pranatĂȘ ri kitaâ.10 Amintuhu pwa Sang <br />
<br />
Naranata,11 12ri pawarah Sang Mahamuni.12 Saksana motus ta sira, mandandani <br />
<br />
puspa mwang sÄkar ura, wija. Makanguni 13tikang a-<br />
<br />
31b. yunan.13 1Sampun sama dinandan pÄpÄk atah. Tan ilang takwanakna, isi nikang <br />
<br />
ratna dukarĂądri,1 2makadi ikang papajangan2 sampun 3pwa yadinandya-nandya.3 <br />
<br />
Antyanta langÄn ika. Sang Prabu sampun malih 4sira adiwasraya,4 kalih sira <br />
<br />
paramĂȘswara.5 Sampun malih sangkÄp ikang saji-saji, 6konang-unang tiningalan.6 <br />
<br />
MarÄk ta Maharaja Erlanggya eng Sang Mahamuni Baradah, ngkana ng papajangan. <br />
<br />
7Tan sipi-sipi lalÄh nika,7 kumutug kukus ing asÄp-asÄp, mwang dupa dipa, <br />
<br />
8amÄpÄki tikang buwanantara, kongas tÄkĂȘng akasa. Rsigana sahana nikang langit, <br />
<br />
kagyat umungas ikang dupa dipa, sama nonto(n) sakĂȘng gaganĂąntara, makadi umuji <br />
<br />
ulahira Maharaja Erlanggya, kadi milwa añjÄnÄng ya mastwakÄn tingkahira.8 Umwang <br />
<br />
ikang9 tabÄh-tabÄhan, 10lyan rÄgang10 sangka 11gÄnda-gÄnding parÄng umuni.11 <br />
<br />
PÄreret 12mwang suruny agÄndang gong abarung tan12<br />
<br />
32a. paparungwan.1 Mangandika pwa Sang Jatiwara, âE para ngke kita2 Sang Prabu. <br />
<br />
Mangkweki nora nghulun angomani mare kita 3tÄkĂȘngong sÄdÄpi basaja,3 ingkaneng <br />
<br />
jga ninghulun4 5palinggya ngka,5 ngong sÄdÄpinya6 kita Jatiningrat puspatantaâ. <br />
<br />
Sumambah pwa Sang Prabu kalih pramĂȘswarinira, ring Sang YogĂźswara7 Baradah. <br />
<br />
Ingingsar ikang puspa eng sangku, dinasaran pastan kañcana, kengsar8 ping tikga <br />
<br />
ikang puspa. 9Tan dwa9 sinÄdÄpan ta10 Sang Prabu, kalih pramĂȘswarinira dya Sang <br />
<br />
Mahajiwatma.11 12Ry uwusira sahĂąngaskara,12 tÄhÄr13 winarah-warah ta sira lwir <br />
<br />
14ing Sang Hyang Darma, lwir ing dumadi mwang rasan ing tan pwa dadĂȘn wÄkas ing <br />
<br />
alit agung. 14TÄlas pwa denira mawarah. Ya tika 15anumuhut ring niti yogya, <br />
<br />
rahaywa nikang lampah, 15 linakwakÄnira. Ikang atapĂȘng rajya, mwang atapĂȘng <br />
<br />
giriwana, lan tingkeng16 catur asrama winarahakÄnira.17 Lwirnya,18 Agrahastana, <br />
<br />
Awanapastra, Abhiksukana,19<br />
<br />
32b. Brahmacarina.1 Artanya,2 AgrÄhastana ngaranya,3 wikw araby anak-anak aputu. <br />
<br />
Wanapastra ngaranya,4 ikang adukuh tÄngah ing alas gang, wana ngaran ing alas, <br />
<br />
patra ngaran ing gogodongan mwang sukÄt.5 Mary amangan yang 6tan olihnya6 <br />
<br />
angrÄnggut sukÄt godong kanang dukuhnya. 7Matya uripa,7 tan kencak pwa ya sakĂȘng <br />
<br />
sana. 8Ikang biksuka ngaranya,8 ikang mahapandita mukti, wÄnang mamtyani, wÄnang <br />
<br />
adrÄbya kawula sakalwira, mwang sakawongan ing wwang makahuluna, mapatni <br />
<br />
manjajamaha, tan sikaranÄn de Sang Prabu, apan uwus linggyanya mangkana. <br />
<br />
Brahmacari, ya pwa ngaranya. Ia caturbeda lwirnya, Ana suklabramacari, ana tan <br />
<br />
trÄsnabramacari 9ana sawalabramacari,9 10ana bramacari tÄmÄn.10 Suklabramacari <br />
<br />
ngaranya, anaking alÄbu guntung during wruh rasa ning sÄkul ulam, mwang rasa <br />
<br />
ning sala-<br />
<br />
33a. ki sapatni durung wruh. Ajar-ajar sangkat alit.1 YĂȘka suklabramacarya <br />
<br />
ngaranya. Ikang tan trÄsna brahmacari, dangu budy2 ambÄk3 bangga kuhaka, ya <br />
<br />
tika4 mangguh5 warah ayu, mwang rasa 6sakÄcap rwang kÄcap,6 tur karasĂątah7 <br />
<br />
denya. TÄhÄr8 atinggal kadadin, mwang atmaja, patni, 9tan pakarana,9 anuly <br />
<br />
ajar-ajar. YĂȘka tan trÄsna brahmacari ngaranya. Sawala brahmacari pwa10 <br />
<br />
ngaranya, hawanĂątukar tÄka swamiya, katitihan pwa ya merang makanguni yan ingadu <br />
<br />
dening tuhan, tan pangÄnoh merang, 11pwa ya,11 anuly angajar-ajar. <br />
<br />
Sawalabrahmacari ika. Ikang brahmacari tÄmÄn pwa ngaranya, 12sarupa-rupa ning <br />
<br />
sang12 wiku, yan pratyaksa13 wruheng14 rasa kabeh, mwang wruh pasuk wÄtu ning <br />
<br />
buwana15 jagat. Unggwan, 16makadi yan uwus pinutusakÄn angaji. TÄlas ing <br />
<br />
darmĂątah.16 YĂȘka brahmacari tÄmÄn pwa ngaranya. Ika17 ta catur asrama <br />
<br />
ngaranya.18 Linggihira Sang Ma-<br />
<br />
33b. hapandita1 sowang-sowang. 2TĂȘngÄtakna haywa malupa,2 kalawan kitĂąnaku Sang <br />
<br />
Prabu, 3tapantĂȘng rajya.3 Away kita tan umiring tingkah ikang dangu,4 <br />
<br />
5aywĂąnĂąngurangy anglintanga5 sita sitantĂȘng6 buwana. Kang ana ng kuna den ana <br />
<br />
samangke,7 ikang norĂȘng kuna dn nora mangke,8 ikang katama katÄmu juga9 den <br />
<br />
umaksih, denta umiring. Away 10ta kita tan10 pagaman-gamanta wÄksa, 11ring <br />
<br />
wadwantĂȘkĂątah.11 Ana 12 pwa ikang12 Dewasasana, Rajasasana, Rajaniti, <br />
<br />
Rajakapa-kapa, Manusasana, Siwasasana,13 RÄsisasana, Adigama. 14Ika ta13 <br />
<br />
jÄnÄngakna denta,15 enak pwa pamuktyantĂȘng sarat16 manyakrawati. KitĂȘng bumi <br />
<br />
Jawadwipa ngke, tapi tÄkĂȘng Nusantara kawasa. Inak ta tĂąmbek nikang sarat kabeh <br />
<br />
denta, makadi 17sira uwus17 watak Sang Hyang Darma, wruh kraman ing pati kalawan <br />
<br />
mahurip, wus wruhĂȘng swarga nara-<br />
<br />
34a. ka. WaspadĂȘng kahulihanta, wruh kita pasuk wÄtu ning buwana kabeh, 1mwang <br />
<br />
ugÄr-ugÄr ing sarat.1 Tan ana kasandeyantĂȘng2 buwana, engÄt-engÄt 3denta <br />
<br />
pwawarah nghulun Sang Prabu,3 away malupaâ. Mwatur pwa Sang Nata, eng Sang <br />
<br />
MunĂźndra, âAtÄda tanuja lÄbu talampakanira Sang Jatiwara,4 ri pitutur Sang <br />
<br />
YogĂźswaraâ. TÄlas pwa inuhutakÄn de Sang Muniwara, antyantĂȘ sih Sang Satwika, <br />
<br />
eng ranan Sang Wascita, 5yayĂąpinandaman,5 6dening ling Sang DarmĂątma.6 Ry uwus <br />
<br />
pwa mahangkana luwaran karya Sang Bramila. Ya tika siniwinira ta 7sang sramĂąnĂȘng <br />
<br />
rika, 7pinupundutan 8ta sira8 tadah. Tan ilang takwanakna, 9sĂȘsi nikang ratna <br />
<br />
dukarĂądri,9 ana ngke,10 11Sang Naranata kalih binaji11 angyapĂȘng sira, tan <br />
<br />
lingÄn ikang ugi yan pipingitan, mwang papando rawongira, sami12<br />
<br />
34b. tumut 1sama angayap ana ngka. Suka gumuywa-guywan, kata-kinatakÄn denira.1 <br />
<br />
Wus andalu dumunung sirĂȘng yasa danta, ungwanirĂąmregil2 Sang Mahamuni. Äñjing <br />
<br />
amwita 3sirĂȘng sunwanira.3 Mwandika pwa sira Sang Mahawaksa, eng 4Sang Prabu, <br />
<br />
âKarsĂąmwitramantĂąnaku,4 5aki prabu,5 nghulun umantuk eng asramaâ. Mwatur pwa <br />
<br />
Sang Agani, âSinggih pukulun lÄbu talampakanira atoliheng ng asrama, <br />
<br />
mangkyĂątmaja Sang Mahamuni, lagyĂąngatura ri jang Sang Jatiwaraâ. Mwajarta muwah <br />
<br />
Sang Nata, n umutusĂȘng Apatih, mwang Ken Kanuruhan, umiringĂȘng Sang Mahasanta6 <br />
<br />
mul7 mareng asramanira.8 Samy adandan syandana liman aswa.9 Inaturan ta Sang <br />
<br />
YogĂźswara de Sang Prabu, 10yatra limang kÄti, tayan11 sekÄt pangadÄg, hema lyan <br />
<br />
(n)awaratna sarwa makweh, mwang12 kawula juru sawah satus, 13pamahat satus,13 <br />
<br />
kÄbo lyan sapi pagawe ma-<br />
<br />
35a. kweh, kahatureng Sang Jiwatma, 1Mangling pwa Sang Mahamuni, âAtarima <br />
<br />
nghulun ry atur-aturta Sang Prabu. 2Ana pawÄkas ing nghulun muwah e ri kita.2 <br />
<br />
Away tan wilaseng kasyĂąsih, 3makadi srupa-rupa ning Pandita nistĂądi3 away kita4 <br />
<br />
tan muleâ. Atur sambah ta Sang NatĂȘng Mahamuni, tÄhÄr5 umusapi jang 6lÄbu kang <br />
<br />
ana ng6 talampakanira Sang Yogi Baradah, ÄnahakÄnirĂȘng wunwunan de Sang Nata, <br />
<br />
7kalih pramĂźswaranira.7 Mangling pwa 8sira muwah Sang Jatiwara,8 âLah kantuna <br />
<br />
anakinghulun 9sama rahajang kita,9 aywa tan mĂȘngÄt sapawarah inghulun. RahinĂȘng <br />
<br />
kulÄm atyatĂȘniâ. Saksana sah10 laku Sang YogĂźswara, muggweng sakata sira,11 <br />
<br />
iniring dening Rakryan12 Apatih, mwang Kanuruhan, TumÄnggung. Tan kataknĂȘng <br />
<br />
awan13 sira. 14Mwenggal ta laku Sang RÄsi. Tan lingÄn ikang tanayan tani <br />
<br />
sakambah de nira, sami kagawokan ing Sang MunĂźndra, I reha ng sakti tan p-14<br />
<br />
35b. pama. Sigra datang pwa sira ng1 asrama eng SÄmasana ngka.2 3Tan dwĂąmwit3 <br />
<br />
mangastuti ng jang nira Ken Apatih, mwang Kanuruhan TumÄnggung. SamĂątolih sirĂȘng <br />
<br />
kadatwan. Tan warnanan Ken Apatih mwang Ken Kanuruhan TumÄnggung, sampun kĂȘsah <br />
<br />
4pwa ya4 sakĂȘng asrama. Sang YogĂźswara 5ta sira5 lingÄn, sinungsung ta sira <br />
<br />
dening putrinira, mangaran Wedawati. Pinapag ta sirĂȘng gwapura, 6parĂȘng <br />
<br />
sukĂąjñana6 sira Sang YogĂźswara 7mwang wÄkanira.7 SaksanĂŽmantukeng8 9dalÄm ing <br />
<br />
asrama, parĂȘng sira. Tan lingÄn pwa Sang Jiwatma,9 uwus ana nga asramanira. <br />
<br />
Wacananan10 solahira Sri NarĂȘndra, anan ng nagaranira. Suka Wirya krÄta <br />
<br />
manahira, inak pwa11 kang rat kabeh ri pangadÄganira. Wit12 eweh tan ana. Kunang <br />
<br />
nghawan. Ika nggwanikĂąhrit, pambwegalan,13 pangÄntalan.14 IngÄnahan pwa ya wwang <br />
<br />
dinadyakÄn desa, hÄnu ikang katÄgalan, sawat alasnya lor kidul, 15mwang wetan <br />
<br />
kilyan, kangkÄran<br />
<br />
36a. nikang wwang lumiwat awan. Ya tika kinwanira15 1mananemi groda,1 mwang <br />
<br />
wudy, ambulu,2 jinajar-jajarnira, dady ahëb3 ikang wwang lumiwat awan. Tan <br />
<br />
lingÄn pwa wwang NusantarĂątah, samy ahidÄp mangawulĂȘng Sang Naranata.4 Sabrang, <br />
<br />
Malayu,5 Palembang, Jambi, Malaka, Singapura, Petani, Pahang, Siyam,6 CÄmpa, <br />
<br />
Cina,7 Koci, KÄling, Tatar, Pego, eng KÄdah, Kutawaringin, Kate,8 Bangka, Sunda, <br />
<br />
9Madura, Kangayan, 10Makasar, Seran,11 Goran, Pandan,12 Peleke, Moloko, Bolo, <br />
<br />
dompom13 BIma, Timur, 14Sasak, Sambawa.14 Samangka kweh ikang Nusantara, kang15 <br />
<br />
asrah upÄti marÄkĂȘng Sang Prabu. Sira Sang16 apuspata Jatiningrat, maharaja17 <br />
<br />
ErlanggyĂąbiseka. 18Ikang para brahmana,18 buhjangga, 19siro para rÄsi,19 samy <br />
<br />
anglinggihi sasananira sowing-sowang, 20ana ng nagara mwang ring asramanira.20 <br />
<br />
Inak pwa kabeh<br />
<br />
36b. tÄkan ing tanayan tani. Landuh ikang udan, dadi ikang tahun, amurah tang <br />
<br />
sarwa tinadah. Ikang wadwanira1 samy atata, anut ing tingkah ikang dangu.2 Ana <br />
<br />
ta putranira kalih siki, samĂąnwam apÄkik ing rupa. Sira ta jagĂądÄgakna prabu, <br />
<br />
anghing lagi kepwan 3naya Sang Prabu3 prÄnahirĂąngadÄg. Mahyun adÄgakna ng <br />
<br />
Nusantara sasiki, sasiki malÄr4 mangadÄgĂȘng Jawadipa. Lagya sandeyĂąjñna Sang <br />
<br />
Nata. Apa karanika mangka? I rehnika putrĂąnwam tan wruheng reh. Manawi kirang <br />
<br />
dana awasana tan pawadwa ika5 ring wÄkasan, marma ning tan sinung mangadÄga <br />
<br />
sirĂądoh.6 Anghing kapti ni Sang Naranat,7 jumÄnÄngĂȘng8 BantÄn sasiki, mwang ing <br />
<br />
Jawa sasiki. Apan BalĂźka9 maparÄk, sama10 lawan maksiheng Jawadipa.11 12Dady <br />
<br />
amijil12 ta Sang Prabu13 14tinangkil dening wadwĂątah atÄngĂȘng,14 tan dwa <br />
<br />
mwandika ta Sang Bupati, akraming mantrinira kabeh, Ing ken apatih, <br />
<br />
(tumÄnggung,rangga,)<br />
<br />
37a. Kanuruhan, mwang ring mantryanirĂątah.1 Makadi 2ng para brahmana buhjangga <br />
<br />
rÄsi.2 Mwajar ta Sri NarĂȘswara,3 âKaptya ninghulun apatih ana kita, <br />
<br />
mantryaninghulun kabeh, mwang kanuruhan samadaya.4 5Ana sira5 6(brahma)na <br />
<br />
buhjangga rÄsi.6 Nghulun jagĂądÄgakna ratu putraninghulun, ing Bali sasiki, mwang <br />
<br />
I Jawa sasiki. Angapa denta rumasa? Nghulun mwalih lagyakÄn amarÄk marahĂȘng <br />
<br />
Buhcitra SÄmasa(na tuma)riĂȘng7 lÄbu talampakanira 8Sang YogĂźswara,8 sudĂąrsa ning <br />
<br />
(ng)hulunâ. Umwatur ta9 Ken Apatih, mwang para10 mantryanirĂątah,11 makadi12 Sang <br />
<br />
Mahadwija,13 samy aninggihakÄn tumurut,14 yan matur-atur maring eng (sang <br />
<br />
yogĂźswara)ra. Mwandika pwa Sang Prabu muwah, motuseng Kanuruhan umarÄkeng <br />
<br />
asrama. Amwit anganjalya Ken Kanuruhan 15ri jang15 Sang Naranata.16 Sakasana17 <br />
<br />
lumampah ta sira Ken Kanuruhan, munggweng sya(nda-<br />
<br />
37b. na. LÄpas ta) lampahnikeng Kanuruhan, 1dinulur dening naranyĂątah.1 Sigra <br />
<br />
datang pwa yeng asrama. Tumurun ta Ken Kanuruhan sakeng sakata. Umañjing ta <br />
<br />
sireng gwapura, panggih ta Sang Mahasanta sÄdang2 sinewa de(ning3 sisya) <br />
<br />
nirĂątah.4 5Sarama siranapeng Kanuruhan,5 âOm-om bahagya kita laki Ken6 <br />
<br />
Kanuruhan. Apeki karyantĂȘnghulun mareng asrama?â Umwatur ta Ken Kanuruhan, âPun <br />
<br />
Kanuruhan ingu(tus de ranak) lÄbu talampakanira pukulun, kinen tumariheng Sang <br />
<br />
YogĂźswara, dening putranirĂąnak,7 8lÄbu talampakanira kalih siki,8 mahyun <br />
<br />
adÄgakna ike 9natĂȘng BantÄn sasiki,9 ratw ing (Jawa sa)siki. Mahangkana patary <br />
<br />
ry anak, lÄn sasiki,9 ratw ing (Jawa sa)siki. Mahangkana patary ry anak, lÄn <br />
<br />
sasiki,9 ratw ing (Jawa sa)siki. Mahangkana patary ry anak, lÄbu talampakanira <br />
<br />
ri jang 10Sang MunĂźndra.10 Sandikanira11 Sang Pascita12 rÄke tinut13 de ranak <br />
<br />
Sang Dyayaâ. Mangling ta Sang Wicaksana, âKalinganika14 mangka karsa<br />
<br />
38a 1Sang Prabu,1 tan kawasa 2ika yang mangkana,2 apan ikang Bali, tuhu tan ana <br />
<br />
ratunyĂąngadÄg mangkÄg mangkĂȘ. Anghing ta3 ana sira Sang YogĂźswara, umunggw <br />
<br />
ingkanang4 asrameng Silayukti desa, kaprÄnah tuwa de ninghulun. Antyanta dening <br />
<br />
kasakti sira, 5mahabara sira tan popama.5 6Ika ta Manawa sira tan suka, apan tan <br />
<br />
sipi-sipi kasaktyanira.6 7Sira Sang7 Mahamuni Kuturan puspatanira. Mghulun <br />
<br />
maraheng BantÄn dihin, umarÄkeng Sang Mahamuni eng Sukti, anÄda anugrahanira8 <br />
<br />
Sang MunĂźndra.9 Kita pwa Ken Kanuruhan pamulih juga10 marĂźndra.9 Kita pwa Ken <br />
<br />
Kanuruhan pamulih juga10 marĂȘng nagara, aturakna ng Sang Prabu sapakata <br />
<br />
ninghulune11 ri kita. Yan datang12 nghulun sakĂȘng BantÄn, annuli mami marĂȘng <br />
<br />
nagara, amarÄkeng anakinghulun, umuhutakna ng solih inghulun, datan sakĂȘng <br />
<br />
BantÄnâ. Amwit angañjalya pwa Ken Kanuruhan ri 13jang Sang YogĂźswara,13 mwantuk <br />
<br />
ta sirĂȘng nagara. KĂȘsah ta sira sakĂȘng asra-<br />
<br />
38b. ma. Tan 1katakna nghawan,1 2sigra datang pwa yeng nagara, maturing Sang <br />
<br />
Bupati, sapawÄkasira Sang YogĂźswara. Tan lingĂźswara. Tan lingÄn ta Ken <br />
<br />
Kanuruhan, uwus umatureng Sang Naranata.2 Wacana Sang Mahamuni Baradah, <br />
<br />
3mawÄkas-wÄkas ta3 sirĂȘng put(r)inira, manama4 Wedawati,5 âE putrininghulun <br />
<br />
Wedawati,away ta kitĂąge lÄpas duhun,6 7herÄ(n) mami7 datang sakĂȘng BantÄn, <br />
<br />
kalawan durung uwus lagi karyaninghulun, hÄlÄm kita parĂȘng kalawan nghulunâ. <br />
<br />
Amisinggih pwa ya Sang Putri, 8ry andika Sang YogĂźswara.8 9 Tan dwa mahas ta9 <br />
<br />
Sang Mahasanta Baradah mara eng BantÄn wiprayanira,10 datang eng asrama ng <br />
<br />
Sukti. Kunang desa kang kahawan 11de nira11 saking asramÄn wiprayanira,10 datang <br />
<br />
eng asrama ng Sukti. Kunang desa kang kahawan 11de nira11 saking asramĂȘng <br />
<br />
SÄmasana ng LÄmah Tulis, 12ri ngkana ng12 Watulambi, ring13 Sangkan, Banasara, <br />
<br />
ring Japana, Pandawan, Bubur Mirah, kapering desĂȘng Campaluk, Kandikawari, ring <br />
<br />
Kuti, Koti. Irika ta sirĂąmrÄgil sakulÄm.14 15Eñjing lumampah pwa sira,15<br />
<br />
39a. 1kadungkap tang1 Kapulungan, ring Makara Mungkur, Bayalangu, Ujungalang, <br />
<br />
DawÄwihan,2 PabayÄman, ring Tirah, ring 3Wunut, TalÄpa,3 Weng4 Putih, mwang ing <br />
<br />
Genggong, Gahan,5 Pajarakan, Lesan, SÄkarawi, 6ring Gadi.6 Minggar mangalwar <br />
<br />
Sang Mahamuni laku 7kalintang desa7 ng Momorong,8 Ujung Widara, ring Waru-waru, <br />
<br />
DalÄman. LÄmah Mirah, Tarapas, Banyulangu, Gunung Patawuran, Sang (H)yang <br />
<br />
Dwaralagudi,9 Pabukuran, Alang-alang dawa, Patukangan, Turayan,10 Karasikan, <br />
<br />
Balawan, Hijin, Belaran, Andilan.11 12Tan lingÄn desa kang kahawan de nira.12 <br />
<br />
Sigra datang ta13 sirĂȘng Sagara RupÄk.14 Sang Jatiwara Baradah mangantyakÄn <br />
<br />
(w)wang manambangi 15pwa sira,15 dumadak 16asÄpi wwang manambangi,16 tan ana <br />
<br />
kadirya de Sang Mahamuni. Dady ana ta rwan ikang kalañcang, ngkanang kikisik ya <br />
<br />
tika (ka)mbang-kambangakna17 ng samudra, titihana de Sang Mahamuni Baradah.<br />
<br />
39b. TÄkĂąngadÄg ta sirĂȘng rwan ing kalañcang, 1lumampah ta sireng sagara rwan <br />
<br />
ikang kalañcang.1 Mangetan laku Sang Yogßswara, anujw ing aran ikang Kapurañcak. <br />
<br />
Ingkana ta Sang 2YogĂźswara sira tumurun,2 sakĂȘng rwan ikang kalancang. TÄhÄr3 <br />
<br />
sangidakna rwan ikang4 kalañcang dya5 Sang Mahamuni. Lumampah ta sira mareng <br />
<br />
srameng Silayukti. Tan 6lingÄn pwa sirĂȘng hÄnu.6 7Sigra datang ta sirĂȘng <br />
<br />
Yuktidesa.7 Alinggih ta sirĂȘngkanang yasa patamwan, 8suwya tan ana sumurĆpena <br />
<br />
ring sira. Apa ta kanananika mangka,8 9i rehira Mpu YogĂźswara Kutura(n)9 sÄdÄng <br />
<br />
sira 10nama yoga.10 Masowe tan umijil pwa11 sira, sakĂȘng dalÄm asrama, jÄnÄk12 <br />
<br />
umulahakÄn yoganira. Saranta abilala13 Sang Mahasanta Baradah, sira14 <br />
<br />
mangantyakÄn ingkanang patamwan. Ya tĂȘka mangÄn-angÄn twaya sira, 15 wangen gulu <br />
<br />
Sang Maha Kuturan ikang wwe, langge juga kumukuh, 16tan mobah16 sira <br />
<br />
mangulahakÄn yoga<br />
<br />
40a. tatan wikara. 1IngangÄn-angÄn wah1 ta sÄmut gatÄl, kumambang 2ana ng twaya2 <br />
<br />
angrÄbut3 angÄbÄki kanta, Sang Jatiwara Mpu ng4 Kuturan, maksih juga de <br />
<br />
niraywaga patiti 5granasika, tumunggal ikang jnana wisesa.5 Dwadi suwyanika6 <br />
<br />
ilang asat ikang twaya,7 muwah 8ilang ikang sÄmut gatÄl,8 9kadi ngusap parÄng <br />
<br />
lawan ilang ing twayadi.9 10Uwus wruh ta sira yan adatangan sira sang apalinggih <br />
<br />
ngkanang Suty asrama,10 palibayanira sakĂȘng Buhcitra,11 anghing ta sira lagy api <br />
<br />
tan wruh. Awasana masowe umedal pwa sira mareng patamwan, Sang YogĂźswara Mpu ng <br />
<br />
Kutursan, tumurwan alus12 ta siro Mpu Baradah sakeng salĂźswara Mpu ng Kutursan, <br />
<br />
tumurwan alus12 ta siro Mpu Baradah sakeng sal,13 14binagyakÄn ta sira de <br />
<br />
rakanira,14 âOm-om bahagya laki pantÄn baya ninghulun, apweki karyantĂȘnghulun <br />
<br />
dingarya sÄdatangke? Lah palibya sama linggya ngke. Malama kita tan tÄmw <br />
<br />
enghulun kadi unang-unag pwa Si Rakaniraâ. TÄhÄr manambah ta Sang Sri Baradah <br />
<br />
anuly alinggih. AturirÄng Sri mpu ng Kuturan.<br />
<br />
40b. Ling niro 1Mpu Baradah,1 âAsuruda sira rantÄnira ri pambagenira Sang <br />
<br />
YogĂźswara, muwah sadya pantÄnbaya Sang Mahamuni marÄkeng Sang Jatiwara, <br />
<br />
paibayanira mahyun anÄda sukanira 2Sang YogĂźswara, dening sisya ning <br />
<br />
pantÄnbayanira pukulun.2 Ratw I Jawa biseka Maharaja Erlanggya, apuspata <br />
<br />
Jatiningrat. Maputra pwa ya kalih siki, punika ta pukulun, jagĂȘngadÄngakÄna <br />
<br />
rikang Bali sasiki, sasiki malÄra anang Jawadipa. Enak tumuli Bali mwang Jawa <br />
<br />
tumunggal. Mahangkana 3wipraya ning lÄbu talampakaniraâ.3 Tan dwa mwandika ta <br />
<br />
Sri 4YogĂźswara Mpu4 ng Kuturan, âE kalinganyĂȘ mangka pwa kahyunta parangke <br />
<br />
robaya. Tan paweh nghulun yan mangkana. Nghulun tan wruh rika madÄgakna ratwa <br />
<br />
ngke5 Bali, ya rikĂąpan ana jagÄki6 makawaniha, kap(rÄ)nah7 putu den inghulun,8 <br />
<br />
yeka jagĂądÄgakÄn mami9 ratw I Baliâ. Angling pwa Sri 10YogĂźswara Mpu10 Baradah <br />
<br />
muwah, âPukulun umatur.<br />
<br />
41a. (j)uge ni1 mwalih palibayanira2 ang Jatiwara. 3Yan singgih dede3 4ri jang4 <br />
<br />
lÄbu talampakanira, dening5 ikang NusantarĂąntah6 ta pukulun. IkĂȘng bumy <br />
<br />
agung-agung, samĂąhedÄp umareng Jawadipa,7 samĂąsrah upÄti kabeh. Awacana 8pwa <br />
<br />
siro Mpu Kuturan,8 âEniskarana ikang 9Nusantara katah,9 asrah upÄti edÄo mareng <br />
<br />
Jawa kabeh, yan ingkenĂȘng Bali tatan paweh nghulun. Yan ngka, suka nghulun yan <br />
<br />
lurugen sabumekna, lah sahantuk-antuk I nghulun kasyeki,10 yan nghulun uwus <br />
<br />
paratra samana ta sakahyunira ratu Jawa areha ikeng Baliâ. 11Ye tika sowusira <br />
<br />
rumÄngĂątah siro Mpu Baradah,11 sahandikanira 12siro Mpu Kuturan, yan tan olih <br />
<br />
siro papalampah, sukani rakanira. Tan dwa12 tumurun siro Mpu Baradah ahuli mÄtu <br />
<br />
ing jaba ning asrama. Ya tike tÄhÄr mangÄnak(e)n13 lindu pwa14 sira. Tan <br />
<br />
sipi-sipi geng ikang lindu datang,15 wrÄksa sÄmpal 16pati parapal,16<br />
<br />
41b. lyan tang rÄbah. Wang kang ana ngka1 tepi nikang wwe, tibĂȘng nadi2 kalÄlÄp <br />
<br />
twaya.3 Patani weswa akweh rÄbah. 4Tan dwa4 kagyat (t)a wwang sanagarĂȘng5 <br />
<br />
BantÄn, makwan 6pangalasan marahĂȘng Silayukti asrama,6 7tumakwan tingkeng lindu7 <br />
<br />
yan 8alayu kahajarnya.8 Tan lingÄn pwa yeng awan, sigra datang kang utusan ring <br />
<br />
Silayukti,9 10atur ikeng utusan ring siro Mpu ng Kuturan,10 11âPukulun Sang <br />
<br />
YogĂźswara,11 punapa rÄkyĂąjaripun punang lindu, 12dingarya datang antyantÄ sangÄt <br />
<br />
gung ikang lindu, ring dangu tan ana yan mangka.12 TÄhÄr mwandika Sang YogĂźswara <br />
<br />
Mpu ng Kuturan, âE away kita sandeya, pada apagÄha juga kitĂȘng nagara. Ana titi <br />
<br />
ninghulun sakeng Jawadipa, ambañcana eng mami. YĂȘka mangÄnakÄn linduâ. 13Sawus <br />
<br />
ika winarah tang utusan de Sang Yogßswara,13 saksanùmwit angañjalya ikang utusan <br />
<br />
saking kadatwan 14ni Bali.14<br />
<br />
42a. 1Tan lingÄn1 2 lakunyĂȘng hawan,2 3sigra datang pwa3 yeng 4nagarĂȘng BantÄn, <br />
<br />
umatur dat<Ä>ngeng para mantryagung. Tan wacanaturnya.4 5LingÄn siro5 Mpu <br />
<br />
Baradah, anulya kĂȘsah ta sira sakĂȘng asramĂȘng Silayukti desa. Sigra prapta pwa6 <br />
<br />
sirĂȘng Kapurañcak. Saksana pinetnira ta7 rwan ikeng 8 kalañcang, 9kambang(a)kna <br />
<br />
ng er, titihana ikang rwan,9 ya tika kalÄlÄp 10(p)atra nikang kalÄwih.10 Akarana <br />
<br />
pwa sira muwah, tumitih ingkanang rwan ikang kalañcang muwah.11 12KalÄlÄp juga <br />
<br />
tar wan ikang kalañcang muwah.12 Sandeya ta sira 13rikang deyanira,13 Sang <br />
<br />
YogĂźswara14 Baradah. Mangling15 pwa(si)ry angganira,16 âBoh umapa karana ni <br />
<br />
nghulun kayweki, 17kaya tan datang eng Jawadipa muwah rasa ny ajñanamamiâ.17 <br />
<br />
Dwadi18 umati-atya pwa sirĂȘng dalÄm raga. Ya tika19 maengÄt20 pwa sira21 kady <br />
<br />
ana22 umuhuta,23 âE durung amwit pwangkulun<br />
<br />
42b. ring nguni, ri jang1 Sang YogĂźswara ng Sukti. 2Lah lamakani2 nghulun malwi <br />
<br />
amwit eng siraâ. 3Lampah ta Sang YogĂźswara3 Baradah 4malwi amwit,4 datangeng <br />
<br />
Sang YogĂźswara Mpu 5ng Kuturan.5 6Sigra prapta pwa sirĂȘng asrama6 7panggih Sri <br />
<br />
Mahamuni ng Sukti desa.7 Sumambah tang Sang Sri Baradah amwit, âPukulun 8sang <br />
<br />
apalinggih,8 amwit pantÄbanbaya lÄbu talampakanira Sang Jatiwaraâ. Mangling ta <br />
<br />
sira9 Sang YogĂźswara Sukti, âLah pamangkat kitĂąntÄninghulun?10 Robaya11 <br />
<br />
lumastari yaâ. Saksana12 kesah 13pwa siro Mpu13 Baradah sakĂȘng asrama. LÄpas <br />
<br />
ta14 lampahira sigra praptĂȘng Kapurañcak. Tumitih pwa sirĂȘng rwan ikang kalÄwih, <br />
<br />
enak ta de nira n umilag angulwan. Sigra15 datang16 pwa sirĂȘng17 sagara RupÄk, <br />
<br />
mantas ta sira ngkana, Sang YogĂźswara Mpu18 Baradah. Tan lingÄn pwa sirĂȘng19 <br />
<br />
(h)Änu lampah Sang Mahamuni ambramaga.20<br />
<br />
43a. Sigra datang ta sirĂȘng nagarĂȘng Daha, panggih ta sirĂątmajanira Sang <br />
<br />
Maharaja1 Erlanggya sÄdang tinangkil.2 AtÄngÄng tingkĂȘng panangkilan. Mantry <br />
<br />
Agung Patih Amangkubumi mwang Rangga Kanuruhan, makadi Sang Mahadwija Bra(h)mana <br />
<br />
Bujangga RÄsi, samana sira sama anangkil. Tan dwa2 datang 3pwa sira Sang <br />
<br />
YogĂźswara Mpu3 Baradah mahawan gagana. Kagyat yan mangadÄg ta sirĂȘng madya ning <br />
<br />
pahman. TÄhÄr4 pinÄkul ta5 haryinira 6Sang Jiwatma6 de Maharaja Erlanggya, <br />
<br />
7ingusap talampakan jang Sang Mahamuni,7 ingÄnahakna ng wuwunanira,8 9mwang <br />
<br />
dinilat de Sang Prabu.9 10Masama ta sang10 MunĂźswara, 11âOm,aduh patikmami11 <br />
<br />
kita laki Sang Prabu, tan pantuk dn 12mami sakĂȘng12 BantÄn. Tan suka sira sang <br />
<br />
asrama ng Silayukti desa, yan putra Sang Prabu madĂ«geng BantÄn sasiki. UbÄndu13 <br />
<br />
dahat sira tan pwa weh.14 15Anak pranah15 putu16 jagĂȘngadÄg-<br />
<br />
43b. aken ratu, 1mangkwĂȘngarsĂȘki yan1 samanirĂȘnghulun.2 Nghulun meh3 tan <br />
<br />
datangeng Jawadwipa ngke,4 tumitih mami5 rikeng6 rwan ing7 kalañcang kalÄlÄpâ. <br />
<br />
Mangling pwa Sang Prabu tÄhÄr8 anabaheng9 jÄng 10Sang Wangsecita,10 umaturĂȘng <br />
<br />
katwangira, âPukulun sampun patikudu lÄbu talampakanira yan mangka, apan tan <br />
<br />
sipi-sipi kasaktyanira, sira Sang YogĂźswarĂȘng BantÄn.11 Yan kudwakna ta <br />
<br />
pukulun12 awasana amigrahanĂąngga. Punang eriki13 Jawa jugĂȘka pinarwaâ. Mwajar ta <br />
<br />
Sang Nibrata,14 âOm,15 iya ika wuwusta pranunghulun16 Sang Pati,17 arananeng <br />
<br />
Janggala18 Kadiri. Away ta19 masowe, dandani tumuli, mumpung20 nghulun lagyana <br />
<br />
ngke. Ng(h)ulun umantukĂȘng dunungan duhunâ.21 22Ya tika22 ingiringakÄn ta sira <br />
<br />
Sang Jiwatma23 mantukĂȘng24 dunungan, de 25Sang Bupalaka,25 marahĂȘng26 27rangkang <br />
<br />
danta.27 Irika ta siro 28Mpu ingaturan tadah,28 Sang29 naranata. Tan kawacana <br />
<br />
ta30 Sang Ma(h)amuni 31 Baradah.<br />
<br />
44a. WacikanÄn1 Sang Naradipa,2 umijil3 pwa sri muwah, 4motuseng para Mantry, <br />
<br />
Apatih, Rangga, Kanuruhan,4 magawya5 pusadi kalih siki, kalawan magawya taratag, <br />
<br />
nggwan ing angastrenana ng6 putranira. DirĂądÄgakÄn again kalih, 7makangunĂźkang <br />
<br />
papajangan.7 AntyantĂȘ lalÄhnika, ikang saka ingulÄsan8 palisir. Tan warnan9 <br />
<br />
ikang nawaratna 10kañcana gurmya11 12sumÄnÄ kabina-bina,12 13konang-unang <br />
<br />
warnanya.13 14Tan lingÄn ikang uñcal-uñcal, kombala bubuntutan amarapadu, ana <br />
<br />
pÄtak mwang nila rarahuwan, aulap-ulap lungsir sweta kumÄlab sinilir ing maruta <br />
<br />
lwir kuwung-kuwung, lwir ombak ing banyu.14 Ikang pusadĂźngadÄgakÄn 15purwa <br />
<br />
tunggal,15 16 sasiki ana ng pa(s)cima16. 17Tan wacana17 ikang paraguru loka, <br />
<br />
Sang Bra(h)mana, Buhjangga, Sang RÄsi, 18samĂącumada sirĂątah,18 jugĂȘkĂąngastwakna <br />
<br />
ng19 pangastren. Sang putra 20mwalih sampunira saha busana20 mijil pwa21 sira <br />
<br />
kalih22<br />
<br />
44b. Sama umunggah1 sira ngkanang2 papajangan, 3ayunira pinasilih ana ngka,3 <br />
<br />
ambÄnÄpi 4sahisi nikang lawan adri. Tan ilang takwanakna, sama4 winastwakÄn 5ta <br />
<br />
sira5 dening6 sira7 para guruloka,8 Brahmana, Buhjangga, RÄsi 9atah, de nikang <br />
<br />
samy9 angadÄgakÄn ratu kalih. Humwang swara nikeng 10tabÄh-tabÄhan,10 gong, <br />
<br />
gÄnding, pÄreret 11abarung mwang gÄndang, surunya.11 12Tan hopÄn ikang sangka <br />
<br />
gÄnta-gÄnti parĂȘng humung, tan paparungwan yaya amlingi karna.12 Ry uwusira sama <br />
<br />
ingastren,13 ingastwakÄn de Sang Mahasanta.14 Sami15 mungguh ta sirĂȘng <br />
<br />
singasananira sowang-sowang, mantyanta alÄpira tiningalan. Ikang munggweng <br />
<br />
singasana wetan, ingaranan sang 16prabu Janggala.16 Ikang munggweng singasana <br />
<br />
kulwan, ingarana sang 17prabu Kadiri.17 18Matangnyan n ingaranan rat wing <br />
<br />
Janggala Kadiri katÄkan ing mangke.18 Ri sampun ing mahangkana, sami magawya<br />
<br />
45a. ya1 kadaton ta2 sira, atingkah kalanganira sowang-sowang, 3uwus patÄh pwa3 <br />
<br />
ingaranan Janggala Kadiri. Dwadi mahangkana samwĂȘnak ta sira sanak,4 5kadi <br />
<br />
satunggal tan ana asor luhur, de nira5 samĂąngadÄg ratu. 6Lana pwa dening buktya <br />
<br />
mwang tanayan tani, mwang naranirĂątah. Pinaratri de Sang Maharaja Erlanggya, <br />
<br />
samĂȘnak de nira mrabwani,6 ya tikang wÄkasan umidÄpakÄn pisuna ning nitinira.7 <br />
<br />
Sang natĂȘng Kadiri dady abangun yuda, lurugÄn si rakanira Sang natĂȘng Janggala, <br />
<br />
dera Sang NatĂȘng Kadiri. 8Tan dwadan8 pwa sira wajendra, lumurugeng Janggala. <br />
<br />
RumÄnga ta9 sira Sang NatĂȘng Janggala, yan sira linurug dya Sang NatĂȘng <br />
<br />
KadintÄn. Manangkil ta sirĂȘng10 bra(ra)manira, matur ta sirĂȘng Sang Prabu11 <br />
<br />
Tuwa. NÄhÄr aturira, âBra Bapa-12<br />
<br />
45b. ji Patik Aji 1maturĂȘng paduka Batara,1 2Patik Aji2 linurug, de ranak Patik <br />
<br />
Aji, eng KadintÄnâ. Mwajar ta3 Sang Prabu Erlanggya, âIh angapeki kalinganya <br />
<br />
mangkana. Away ta kitage lumawan. Ng(hu)lun lagy akon4 mareng Kadiri, pamulih <br />
<br />
juga kitĂȘng5 Janggala duhunâ. Amwit6 pwa Sang natĂȘng Janggala mantuk, sigra <br />
<br />
praptĂȘng Janggala sira7 sampun. 8Tan dwa8 mintar totusanira9 sang prabu Tuwa <br />
<br />
marĂȘng KadintÄn, sumayuteng 10Sang NatĂȘng10 Kadiri, sumapiheng yudanira. Tan <br />
<br />
ingidÄp (p)wa ya de Sang NatĂȘng KadintÄn, lumurug jugĂȘki ugranira marĂȘng <br />
<br />
Janggala. Asrang ta swara nikeng tabÄh-tabÄhan, pÄreret, 11surun, gÄndang,11 <br />
<br />
gong gÄnding, humung, abarng tan paparungwan, awor lan pangrik ing aswa, liman, <br />
<br />
mwang krÄbÄt ning tung-<br />
<br />
46a. gul, lampah ning udana1 umiku sÄsÄk s[y]u[h]pÄnuh,2 lwir3 4jalanidy <br />
<br />
angalih.4 Sira sang eng Janggala mwalih sampun sira adan rÄksa, amapagĂȘng <br />
<br />
5wajendranira sang natĂȘng5 Kadiri. SÄsÄk supÄnuh kweh ning wadwanira, umung <br />
<br />
swara nikeng tabÄh-tabÄhan, dening sañjata n umilag kadi Guntur wuhu6 datang. <br />
<br />
Ikang cucuk sama7 sampun apagut, ramyĂąnglongi linwangan. Tan samanĂȘka,8 <br />
<br />
9wacikanÄn sang prabu Erlanggya,9 ewÄh de nira rumasĂȘng twas, I rehira tatan <br />
<br />
kĂȘdÄp. Tan 10dwa umatur10 ta sirĂȘng Sang11 YogĂźswara, makwan sumapiheng yuda. <br />
<br />
Saksana12 lumampah ta sang13 Mahasanta, jumujugeng natĂȘng KadintÄn sigra datang <br />
<br />
pwa surĂȘngkana, panggih ta Sang natĂȘng Kadiri sÄdang14 alunggw ing patani, <br />
<br />
tinangkil pw15 [ni]dening wadwanirĂątah.16 Umulat pwa17 sira yan Sang YogĂźswara <br />
<br />
datang,<br />
<br />
46b. tumurun ta Sang natĂȘng Kadiri 1 sakĂȘng salÄ, tÄhÄr1 atur sambah eng jang2 <br />
<br />
Sang MunĂźswara,3 sumapĂȘng4 sang krÄta mambagyakÄn. 5Tan dwa5 mwandika pwa6 Sang <br />
<br />
Nibrata, âAsuruda nghulun ri pambagenta nata putu. Dwaning nghulun para ngke,7 <br />
<br />
sumapiheng yudanta. Ng(h)ulun rumiriha amarwa ampiyan iking Jawa dipa ngke. <br />
<br />
IdÄpÄn nghulun putu, yan Sang Nata tan pahidÄpa sareh ninghulun, dan tibanya <br />
<br />
kita upata, yan kita arÄbuteng sanakta muwahâ. Mwajar ta Sang natĂȘng KadintÄn, <br />
<br />
âPunapa ta pukulun 8raputu lÄbu talampakanira8 Sang Mahamuni, tan adÄpa 9sy <br />
<br />
andikanira9 Sang Mahasatwika?â Mangling pwa Sang Wascita, âKitĂȘki putu prabu,10 <br />
<br />
kamayangan si yan uwus edÄp kita sawuwus inghulun. Lah11 pakari kita ngke12 <br />
<br />
putu. Nghulun mangkateng Janggala, sumapiheng yudanira ki13 putu natĂȘng <br />
<br />
Janggala.<br />
<br />
47a. Nghulun manibakna upata,1 eng sang nata ng Janggalaâ. Saksana2 lumampah <br />
<br />
kesah3 ta Sang Mahamuni Baradah, mareng Janggala wiprayanira.4 Tan dwa 5nieng <br />
<br />
hawan laku sang Nibrata,5 sigra pwa datang sirĂȘng6 bramilĂȘng Janggala, (panggih <br />
<br />
ta) sira tinangkil dening wadwaniratah.7 Umulat pwa sira yan Sang YogĂźswara <br />
<br />
datang, tumurun ta Sang NatĂȘng8 Janggala sakĂȘng9 palinggihanira, 10tÄhÄr <br />
<br />
angaturakÄn sambah pangabakti,10 ri jang Sang Wascita. 11Mangling ta Sang <br />
<br />
(Bu)pati Jang(gala,âBaha)gya Sang MunĂźswara.11 Punapa sadya lÄbu talampakanira, <br />
<br />
matangnya 12datangĂȘng raputunira,12 samĂąlinggih ta pukulun Sang MunĂźndra?â <br />
<br />
SaksanĂąlinggih ta sira Sang YogĂźswara, kalih 13yan sira13 pu(tunira. Mawacana <br />
<br />
Sang Wicak)s(a)na, âSadya mami marĂȘng putu ning pukulun14 Sang Prabu, ng(h)ulun <br />
<br />
sumapiheng yudanta. Inguni ng(h)ulun sakĂȘng antÄntĂȘng15 KadintÄn, sumapiheng <br />
<br />
yudanike. Nghulun amurwha upÄtinta eng Jawadipa ngkene tÄkaning ta)-<br />
<br />
47b. nayan tani kabeh, lyan kang kahaturĂȘng ramanta anakinghulun. Ng(h)ulun <br />
<br />
mangkya1 umaturĂȘng2 ri kita masanak, 3nimita ning tan ana rÄbatÄnira.3 IdÄpÄn <br />
<br />
nghulun putu. Sama kitĂȘki dak tiba(ni supata yan kita bÄlah) muwa(h)4 hÄlÄm.5 <br />
<br />
Away ta kita6 aki7 putu edÄpan ing wadul-wadulan pisuna. Away tan <br />
<br />
pagaman-gamanta8 wÄksa, kita9 Sang Nataâ. 10Umatur pwa Sang natĂȘng Janggala ri <br />
<br />
jang10 Sang Mahamu(ni), âPunapĂȘki pukulun putunira11 lÄbu talampakanira, tan <br />
<br />
umid(Ä)pa ring andikanira12 Sang MunĂźswara, apan umuhutakÄn ring rahajÄng dahat <br />
<br />
Sang Jiwatma?â13 Sampunika mahangkana, ya tika14 samĂąngundurakÄn nara <br />
<br />
(wadwanira) sowang-sowang, Sang15 natĂȘng Kadiri mwang Sang natĂȘng Janggala. Ya <br />
<br />
ta 16 dinum ikang 17tanayan tani17 kabeh18 dya19 Sang MunĂźswara, 20mwang <br />
<br />
desa-desa, 21sameling ing ampyanira sowing-sowang, mwang sama sinungan Ma-<br />
<br />
48a. nusasana21, 1makadi Rajapurana, pinaka pangÄnan ikang tanayan tani, nimita <br />
<br />
ning tancu maroko ikang ampyanya.1 Sama krÄta pwa sira kabeh 2kadi nara sasiki <br />
<br />
muwah, natĂȘng Janggala mwang natĂȘng Kadiri, patÄh asukan-sukan anang nagaranira. <br />
<br />
Uwus pwa sira patÄh kalih dening panidikaranira Sang MunĂźndra, ya tika2 mantuk <br />
<br />
ta Sang YogĂźswara, marĂȘng nagaranira Bagawan3 Sri Erlanggya. Panggih ta4 Sang <br />
<br />
Prabu sÄdang5 tinangkil, umulat pwa sang nata yan Sang YogĂźswara6 datang. <br />
<br />
7Tumurun ta sira sakĂȘng salÄ, mwang lu(ng)sur basahan, tÄhÄr7 umusapi jang Sang <br />
<br />
MunĂźswara lÄbu8 enahakna ng wunwunan.9 Mawacana ta Sang MunĂźndra,10 âUwus ulun <br />
<br />
aku sumapiheng yuda ny anakta, 11mwang adum ampyanika11 sowang-sowang,12 pada <br />
<br />
13elinga tanayanta nika tan sÄlang coroko. MakadĂźngong tibani upata, yan silih <br />
<br />
corokana hampiyan.13 Samamintuhu ta putranta.<br />
<br />
48b. Kady anaku1 mangke 2pwa ni2 kaptin inghulun, pranaja ning3 Ken4 Apatih, <br />
<br />
Patih eng Janggala. Tosining Ken Kanuruhanira, apatih eng Kadiri. Iku ta den5 <br />
<br />
aywĂąnĂąrÄbuta, den arata6 pwa ya7 denyĂąnggagading, sama dan8 tibanyĂŽpata.9 <br />
<br />
Matangnyan nghulun mawuwus10 mahangkana, i reha nikang Apatih mwang Ken11 <br />
<br />
Kanuruhanira, samahyun asurud ayuwa. Sama mil wing jang12 anakinghulun sang <br />
<br />
prabu, tumaki-taki Sang Hyang Darmaâ. Umwatur pwa13 sang natĂȘng katwangira, <br />
<br />
âOm,14 singgih dahat pukulun sama sang YogĂźswara, mangke pwa15 pukulun Pun <br />
<br />
Apatih mwang Pun Kanuruhan, mahyun umikuwa lampah sang Satwika, sumurud ayuwa <br />
<br />
tumaki-teki eng Sang Hyang16 Darma, amalampah nugraheng nguyah arÄngan.17 Kunang <br />
<br />
kapti ning 18lÄbu talampakanira18 19manggyaha madya.19 Ikang sasantÄn20 patang <br />
<br />
iwu, kang kahatureng jang Sang Mahamuniâ. Mangling pwa Sang Nibrata, âE ya21 <br />
<br />
dahat<br />
<br />
49a. kaptinĂȘki Ken Apatih mwang Ken Kanuruhan, dene mahyun tumuta ri salampah1 <br />
<br />
anakinghulun Sang Prabu, ri2 duka nastapanta.3 E lah dandani away sowe. Nghulun <br />
<br />
mahyun umantukeng asramaâ. Saksana dinandanan sasari, mwang puspa 4dupa dipa <br />
<br />
damar.4 Sama sangkep tekang saji-saji, sĂȘsi nikang 5lawanĂądri. Tan dwa <br />
<br />
umuncarakna mantrĂąksara pwa sira, umwang tikang ginda-gindi sangka.5 Ya 6ta <br />
<br />
sinÄdÄpan ta sira6 Ken Apatih kalawan7 Ken Kanuruhan. Ry uwusira sinÄdÄpan pwa <br />
<br />
ya kalih, winarah-warah ta sirĂȘng Sang Hyang Darma 8mwang niti rahayu. TÄlas <br />
<br />
tingkeng pasuk wÄtu ning sarat, mwang ikang sakatwan. Sows ning karya Ken Apatih <br />
<br />
mwang Kanuruhan8 magawyĂąyu.9 Mangling10 ta sang YogĂźswara11 ring 12Sang <br />
<br />
Naradipa, âE anaku Sang Bupati, ayunĂąmwit12 ramanta umoliheng srama. Warah-warah <br />
<br />
denta Ken Apatih mwang ken Kanuruhanâ. Atur sambahta Sang NatĂȘng13 katwaganira,<br />
<br />
49b. sarwy usap1 lÄbu 2kang anang2 talampakan aryi3 Sang Mahapraj(ñ)a,4 Enahakna <br />
<br />
ng wunwunan5 de Sang Nata Erlanggya. SaksanĂŽmilag6 pwa Sang KSali, kunang Sang <br />
<br />
Apatih mwang Ken7 Kanuruhan, mahyun umikuheng jang Sang Biksuka. Tan sinung dya <br />
<br />
Sang Santatma, samĂąngaturakÄn8 sambah pangabakti ta sira, sarwa musap talampakan <br />
<br />
ing pada9 Sang Yati. Kesah 10ta sira sakeng nagara,10 enak pwa laku sang <br />
<br />
11satyĂąnglila-lilĂąngga.11 Tan 12lingÄn pwa sirĂȘng12 awan, sigra datang ta sirĂȘng <br />
<br />
asramanira rikanang 13Buh Citra SÄmasana ngka. Panggih ta putrinira sÄdang <br />
<br />
amahjÄng gÄlung lukar. Tan dwa kagyat13 mwajar ta Sang Wedawati, âE lÄbu <br />
<br />
talampakanira kapweng 14ni sira14 datangâ. TÄhÄr15 tumurun alus mwang lungsur16 <br />
<br />
ken Sang 17Wedawati, atur17 sambah amÄkul 18jang Sang Watma.18 Mwandika ta Sang <br />
<br />
KrÄpanu, âDatang nghulun ibu, malama nghulun umahyun mantukeng asrama, durung <br />
<br />
uwus juge<br />
<br />
50a. ni1 karya ninghulun. Mangke pwa2 uwus karya ninghulun, matangnyan mami3 <br />
<br />
mantukeng asramaâ. Mwajar ta Sang Wedawati muwah, 4âPukulun Sang Jatiwara,4 ing <br />
<br />
kapan punika ta pukulun lÄbu talampakanira maktaha? Kady agya 5 tÄmÄn ranak Sang <br />
<br />
Jiwatma tumutureng ibuninghulun.5 Mangling pwa Sang Satwika, âKalinganyĂȘ <br />
<br />
kitĂątmajaninghulun ibu, agya kitĂąhyun lÄpasa. Lah mangkya juga nghulun lagy <br />
<br />
awÄkasĂȘng si WÄksirsaâ. Kagyat datang6 asidÄkung mangastuti Si WÄksirsa kalawan <br />
<br />
Pun7 Mahisawadana. NÄhÄr8 aturnyĂȘng Sang MunĂźndra, âLÄbu talampakanira pukulunne <br />
<br />
nggyĂąyun moktaha, Pun WÄksirsa mwang9 Mahisawadana mahyun 10pukulun tumuta10 <br />
<br />
lÄpas. Mangling ta Sang Jiwatma, âTan kawasa kita WÄksirsa, Mahisa(wada)na, <br />
<br />
parÄnga lawan nghulun. Manih 11tri warsa11 n ekas12 pwa surupanta, padĂȘ <br />
<br />
kitapanggihenghulun hÄlÄm,13 pakari juge kita ngkeâ.14<br />
<br />
50b. Ry uwusira kantÄn1 mangling,2 saksana moktah Sang Pranopandya, parÄng <br />
<br />
kalih3 putrinira Sang Wedawati, moksa4 namu-namu mur ilang pwa sira. 5Ri <br />
<br />
sampunira 6moktah Sang Djaya Baradah,6 sama mur ta sira, suka tan pabalik duhkÄ. <br />
<br />
Tan tumoliheng deha muwah. Sowus tan ana ning ling siro Mpu Baradah, ya tĂȘng <br />
<br />
asramÄng SÄmasana, ingaran pwa ing Murare ngaran, 7katÄkan ing mangke.7 Tan <br />
<br />
gostinÄnyĂȘka. DwaninÄn8 putrnira, kang 9kantun anang LÄmah Tulis, siro Mpu <br />
<br />
Yajñaswara9 puspata.10 Sira ta mangalap atah sĂȘsa nikang asramĂȘng SÄmasana ngka, <br />
<br />
mwang sawayo kabeh, lyan lipyakarĂątah,11 makadi hema12 mwang nawaratna, pari <br />
<br />
dÄmi13 kalawan nara14 kabeh, mwang kÄbo sapi. Ika ta inalap nira dera15 Mpu <br />
<br />
Yajñaswara, winawanirĂȘng16 LÄmah Tulis. Ikang kinantunakÄn, 17kang jaga17 <br />
<br />
sangune Si WÄksirsa mwang18 Si Mahisawadana, atung-<br />
<br />
51a. gw asramĂȘng SÄmasana ngka. Matangnyan asramĂȘng Uwih Citra <br />
<br />
pinakapangaskaran, apan tus-tusanira Sang YogĂźswara Baradah. Kabuhjanggan <br />
<br />
DibyĂądi1 Anget. Tus tumus2 kang eng Rupit, sisya de Sang Mahamuni Baradah, <br />
<br />
matangyan ikang ing Rupit, pinakapangaskaran muwah, 3katÄkan ing mangke.3 //o// <br />
<br />
Iti katatwanira sira Sri Mpu Baradah, duk anĂȘng SÄmasanĂȘng LÄmah Tulis. 4Samapta <br />
<br />
tÄlas sinurat ring SÄmadri Camara, umahyun angilen angungkuli wwe Arung, ana <br />
<br />
guwa ngka. Isaka 1462. Masa titi, amacapmika, suklapaksa, kadasi, warasapta, su <br />
<br />
wepañca, ma, astawara, sri, sadwara, wu, triwara, dwa, nawara, gi, caturwara, <br />
<br />
la, kulawu ning kawi wuku, pratiti, sadayatana. Samangke kahuwusan ing Sang4<br />
<br />
51b. 1Hyang lipyakara sinurat. Santosakna de sang sudy anggangsala ning aksara, <br />
<br />
durlikita kirang lÄwih. ApuranÄn pya sarwiprah tingkeng ubraya sastra, dening <br />
<br />
anwan paksa kumawruh tumÄdunĂȘng tatwa, idÄpÄn anÄlang tan pantuk. //o// Om Sri <br />
<br />
Saraswati sidi rastu rastu astu //o// Om dirgayusa (sa)ng anyurat karuhun1 sang <br />
<br />
madrÄbyakÄn pustaka rastu sidi //o//<br />
<br />
<br />
Calon Arang (terjemahan Indonesia)<br />
<br />
1. 1b //o// Semoga tidak ada halangan //o//<br />
<br />
Ada perkataan orang-orang tua yang mengisahkan hakikat Sri Mpu Baradah ketika <br />
<br />
beliau tinggal di pertapaannya di Lemah Tulis. Tidak ada tandingan mengenai <br />
<br />
kesaktiannya, terutama dalam menghayati Dharma. Beliau sempurna dalam hal <br />
<br />
penghayatan, mengetahui ilmu kesempurnaan dunia. Demikianlah pelaksanaan <br />
<br />
kesempurnaan tapanya. Beliau mempunyai seorang putrid, bernama Sang Wedawati, <br />
<br />
gadis belum bersanggul, sangat cantik(nya), bagaikan bidadari turun ke bumi. <br />
<br />
Setelah itu sakitlah istri Sri Mpu Baradah, ibu Sang Wedawati itu. Akhirnya <br />
<br />
beliau meninggal. Wedawati sedih dan menangis. Dia memeluk mayat ibunya, keluh <br />
<br />
kesahnya mengharukan, âAduhai, ibuku, siapakah yang akan mengasihi hamba lagi?â<br />
<br />
2a. Maka disuruhlah membawa mayat itu ke kuburan, agar dibakar di kuburan. <br />
<br />
Setelah sempurna, beliau pun mencapai kelepasan. Tidak diceritakan beliau itu. <br />
<br />
Lalu Mpu Baradah mencari istri lagi. Kemudian, beliau berputra seorang <br />
<br />
laki-laki. Semakin dewasa umur(nya) anak itu, sudah cukup usia untuk <br />
<br />
berlari-larian, sampai sudah dapat memakai kain. Mpu Baradah pergi ke <br />
<br />
pertapaannya, di tempat tinggal beliau, tempat dia melakukan yoga, bernama <br />
<br />
Wisyamuka. Di sanalah beliau melakukan korban, dihadap oleh para muridnya. Di <br />
<br />
tempat itulah beliau mengajarkan ajaran kebenaran dan kebaikan. Hentikanlah <br />
<br />
sejenak, diceritakanlah Sang Wedawati. Gadis ditu dicaci maki oleh ibu tirinya, <br />
<br />
maka Sang Wedawati sangat sedih. Menangislah dia, tidak sempat memakai perhiasan <br />
<br />
dan makan. Kemudian, dia pergi ke tempat pembakaran ibunya, di kuburan itu.<br />
<br />
2b. Lepaslah perjalanannya, telah datang di bawah lindungan pohon beringin <br />
<br />
besar. Ia bertemu dengan mayat, mayat orang yang mati yang diduga karena tÄluh. <br />
<br />
Empat mayat banyaknya. Adapun anaknya hendak menyusu pada mayat ibunya, (yang) <br />
<br />
dikerumuni oleh semut gatal. Sang Wedawati sangat terharu melihatnya. Dia <br />
<br />
berjalan perlahan-lahan meninggalkan tempat itu, lalu menuju ke tempat <br />
<br />
pembakaran ibunya. Duduklah dia di bawah naungan pohon kepuh. Dia menangis <br />
<br />
berlindung di akar pohon kepuh itu, mengelukan kepada ibunya, âIbu, jemput aku <br />
<br />
segera.â Begitulah seruan Sang Wedawati memilukan hati. Tidak akan disebutkan <br />
<br />
Dyah Wedawati. Diceritakan Sri Mpu Baradah pulang dari bersembahyang di <br />
<br />
Wisyamuka. Beliau duduk di tempat pertemuan. Datanglah istrinya, memberitahukan <br />
<br />
ucapan penolakan Wedawati memetik bunga dengan adiknya.<br />
<br />
3ab. Bunga itu direbutnya, keduanya pun menangis, lalu dia pergi. Dicari oleh <br />
<br />
sanak keluarga tidak dijumpai. Sang Pendeta berkata, âSayalah yang akan <br />
<br />
mencarinya sekarang.â Sang Pendeta segera lenyap, ikut akan mencari anaknya, <br />
<br />
sampailah beliau di ladang-ladang. Ada anak gembala ditemuinya. Sang pendeta <br />
<br />
bertanya dengan ucapnya halus, âHai Anak Gembala, tahukan kau wanita bernama <br />
<br />
Wedawati. Adakah dia engkau temui di sana dan bagaimanakah?â Anak gembala <br />
<br />
menjawab, memberitahukan kepada Sang Pendeta, âAda putri sangat cantik rupanya. <br />
<br />
Dia menangis, mengeluhkan ibunya. Dia berkerudung pergi ke selatan ke baratâ. <br />
<br />
Sang Pendeta mempercepat jalannya, menanti putrinya. Beliau segera datang ke <br />
<br />
tampat pembakaran istrinya ditemui jeajaknya. Dia bersedih sambil menangis, <br />
<br />
memandang kea rah utara, selatan, barat dan timur. Kelihatan Sang Putri menangis <br />
<br />
duduk di atas batu, berlindung di akar pohon kepuh. Berkatalah Sang Pendeta, <br />
<br />
âAduhai Anakku, engkau sangat berani datang ke kuburan ini, ke pembakaran mayat <br />
<br />
ibumu. Sudahlah Anakku, janganlah begitu, sebab perilaku dalam kehidupan, <br />
<br />
kematianlah akhirnya. Marilah Anakku pulang, jangan keras (hati) sayangku.â Sang <br />
<br />
putri menjawab, âSaya akan turut mati saja bersama ibu. Hati saya sangat sedih <br />
<br />
dan pasti akan mengikuti kepergian ibu.â Sang Pendeta berkata, âAnakku tersayang <br />
<br />
ikuti saya sekarang.â Kemudian, beliau minta Sang Putri agar pulang. Terbenamlah <br />
<br />
matahari, tiba di Lemah Tulis. Dinasihatilah semalam Sang Wedawati oleh Sang <br />
<br />
Pendeta, (mengenai) jalan menuju kebaikan. Sang Wedawati mengikuti nasihat Sang <br />
<br />
Pendeta. Setelah demikian<br />
<br />
4a. Sang Pendeta pergi melakukan persembahan rutin bersama di Wisyamuka. Di sana <br />
<br />
Sang Pendeta dihadap oleh muridnya semua, diberi persembahanlah beliau di sana. <br />
<br />
Sang Pendeta mengajarkan ajaran kebaikan kepada muridnya semua diberitahukanlah <br />
<br />
mereka di sana. Sang Pendeta menyampaikan (mengajarkan) tentang tuntunan <br />
<br />
kebenaran, kepada semua muridnya mengenai dharma dan kesempurnaan menuntut ilmu. <br />
<br />
Tidak diceritakan Sang Pendeta. Diceritakanlah Sang Wedawati dimarahi oleh ibu <br />
<br />
tirinya lagi. Sang Putri menangis, bingung dalam bertingkah laku. Dia sangat <br />
<br />
sedih. Dia pergi lagi ke tempat pembakaran mayat ibunya. Tidak diceritakan <br />
<br />
perjalanannya di jalan. Ia segera tiba di tempat pembakaran. (Ia) bersedih dan <br />
<br />
menangis, keluh kesahnya, âIbuku, lihatlah olehmu kesengsaraanku, (tetapi) <br />
<br />
permintaanku kepadamu, renggutlah aku cepat-cepat. Aku akan selalu bersamamu <br />
<br />
ibu.â Demikian(lah) keluh kesahnya, keluar air mata. Sang Wedawati sedih. Jangan <br />
<br />
bersamanya. DIceritakanlah Sang Pendeta. Beliau dating dari melakukan <br />
<br />
persembahan utama.<br />
<br />
4b. Beliau duduk di balai penghadapan. Dipanggillah anaknya, âOm putri engkau <br />
<br />
Anakku, datanglah kemari (kau) Wedawati sayangku, berdua bersama adikmu di <br />
<br />
penghadapan? (Mengapa) tidak ada yang menjawab?â Kemudian, ibu tirinya mendekat <br />
<br />
(lalu) berkata. Ucapnya, âTuanku Sang Pendeta, anak Sang Pendeta menolak lagi, <br />
<br />
datang berebutan dengan adiknya itu. Hamba tidak dapat menahan, cepat-cepat <br />
<br />
pergi, dicari keluarganya, tidak ditemuinya.â Sang Maharsi berkata, âAduh, dia <br />
<br />
datang lagi ke pembakaran ibunya di sana.â Sang Pendeta (lalu) turun dari tempat <br />
<br />
duduk hendak mencari anaknya. Dia akan datang ke tempat yang kotor. Sang Pendeta <br />
<br />
berjalan cepat, setibanya Sang Pendeta di kuburan it, dijumpai putrinya. Sang <br />
<br />
Pendeta berkata, âAduhai Anakku, Wedawati sayangku, pulanglah anakku ke asrama. <br />
<br />
Saya akan mengiringkanmu. (Kamu) tidak lain menjadi<br />
<br />
5a. jiwa pikiran dalam lubuk hati. Engkau bunga jangga. âSang Wedawati tidak <br />
<br />
menjawab. Ucapan Sang Pendeta minta belas kasih. Bingunglah hati Sang Pendeta, <br />
<br />
melihat perilaku anaknya itu. Sang Pendeta duduk di bawah naungan pohon kepuh. <br />
<br />
Beliau kemudian mengajarkan tuntunan kebaikan kepada putrinya. Lama (beliau) <br />
<br />
Sang Pendeta memberi ajaran kepada anaknya. Akhirnya Sang Wedawati berkata, <br />
<br />
âSembah sujud di telapak kaki Paduka. Anak Sang Pendeta enggan pulang ke Lemah <br />
<br />
Tulis, ingin mati saja di sini, mengikuti pesan ibu hamba. Saya ingin berlindung <br />
<br />
di bawah naungan pohon kepuh, hingga pada saatnya menemui ajal. Hamba mati saja <br />
<br />
di sini. âMpu Baradah memerintahkan kepada murid-muridnya. Segera menyuruh <br />
<br />
mengusung balai dan rumah untuk tempat peristirahatannya di kuburan itu. <br />
<br />
Demikianlah keinginan Sang Pendeta.<br />
<br />
5b. Di kuburan tempat pembakaran itu akan dibuat asrama. Mereka meratakan dan <br />
<br />
menyucikan tanah kuburan, mendirikan balai, ruang tamu, ruang tidur, utamanya <br />
<br />
rumah kecil, pintu bertingkat di pinggir. Pagar tanaman suru-suru dijajar padma, <br />
<br />
dan pete-petean. Ada angsoka (Tonesia asoka Roxb), andul (Eleo carpus specious), <br />
<br />
surabi (Michelia campaka), tanjung, kamuning (Murrava), campaka gondok, warsiki, <br />
<br />
angsana (Terminalia tomentosa), jering (Pithecolibium). Ada lagi nagasari <br />
<br />
berdaun muda. Tidak akan disebutkan segala jenis bunga, cabol atuwa, gambir, <br />
<br />
bunga melati (Jasminum grandiflorum), caparnuja, kuranta (Barbaria), pohon teri <br />
<br />
naka (Bauhinia tumentosa), cina (Artocarpus integrifolia), teleng (Clitorea <br />
<br />
ternatea), bunga wari dadu (Pink), putih, jingga, merah, bunga tali, teratai <br />
<br />
merah, dan lungid sabrang. Termasuk bayem raja (Amarantus oleraccus), bayem <br />
<br />
suluh, tumbuhan berakar (Ikut Lutung) (Acalupha deusiflora), tumbuhan <br />
<br />
berserabut, disertai bunga rara emas (Rara Melayu). Bunga seruni putih, seruni <br />
<br />
kuning, mayana loreng, mayana nila (Coleus cutellanoides). Ada yang kuning, <br />
<br />
lungid sabrang, andong (Calodracon jaquinia) ditata, juga pohon kancana (kayu <br />
<br />
mas), puring, tunjung, pohon ara di pojok. Lengkap segala macam bunga dan <br />
<br />
berjenis-jenis kembang. Pandan janma telah berdiri kokoh, menuruti cara <br />
<br />
kehidupan di asrama,<br />
<br />
6a. sangat indahnya, mengesankan bagaikan alam Dewa Wisnu turun ke dunia. Senang <br />
<br />
hati Sang Wedawati, setelah asrama itu selasai dibuat, kuburan tempat ibunya <br />
<br />
dibakar. Kokoh tempat tinggal Sang Pendeta, ada di pertapaannya dihadap oleh <br />
<br />
murid tua dan muda pada waktu siang dan malam. Tidak dikatakan Sang Pendeta. <br />
<br />
Diceritakanlah Sang Raja di Daha. Beliau memerintah dengan damainya, menguasai <br />
<br />
dunia, aman dan sejahtera kerajaan dalam kekuasaannya. Maharaja Erlangga gelar <br />
<br />
beliau, berbudi sangat mulia, cenderung meniru Pendeta. Berbagai pulau di <br />
<br />
Nusantara tunduk kepada beliau. Disebutkan ada seorang janda, tinggal di Girah, <br />
<br />
Calon Arang namanya. Dia berputra seorang wanita, bernama Ratna Manggali, <br />
<br />
parasnya sangat cantik, bagaikan permata istana. Lama tidak ada orang yang <br />
<br />
hendak melamarnya, baik orang dari Girah maupun orang dari Kerajaan Daha,<br />
<br />
6b. atau pun daerah pinggiran, sama tidak ada yang hendak melamarnya, berani <br />
<br />
datang ke tampat anak janda itu, yang bernama Manggali di Girah, karena <br />
<br />
terdengar oleh dunia bahwa beliau (Randa) di Girah berbuat jahat. Menjauhlan <br />
<br />
orang yang ingin melamar Sang Manggali.. Sang Randa pun berkata, âAduh apakah <br />
<br />
ini yang membuat anakku tidak ada yang melamarnya, (padahal) cantiklah rupanya, <br />
<br />
kendatipun demikian tidak ada yang menanyakannya. Sakit juga hatiku oleh keadaan <br />
<br />
itu. Berdasarkan hal itulah aku akan mengambil pustakaku. Apabila aku telah <br />
<br />
memegang pustaka itu, aku akan datang menghadap Paduka Sri Bagawati. Aku akan <br />
<br />
minta anugerah, semoga binasalah orang-orang di seluruh kerajaan. âSetelah <br />
<br />
beliau mengambil pustaka, pergilah ia ke kuburan. Ia mohon anugerah Tuhan ke <br />
<br />
hadapan Paduka Batari Bagawati, diikuti oleh muridnya semua. Adapun nama <br />
<br />
masing-masing<br />
<br />
7a. muridnya itu : Si Weksirsa, Mahisawadana, Si Lendya, Si Lende, Si Lendi, Si <br />
<br />
Guyang, Si Larung, dan Si Gandi. Itulah yang mengiringkan Sang Randa di Girah. <br />
<br />
Mereka (bersama) menari di kuburan itu. Segera muncul beliau Paduka Batari Durga <br />
<br />
bersama pengikutnya banyak, semua turut menari (bersama). Calon Arang memuja <br />
<br />
kepada beliau Paduka Batari Bagawati. Batari berkata, âAduhai engkau anakku, <br />
<br />
Calon Arang. Apa maksudmu datang menghadap kepadaku, (maka) engkau diikuti oleh <br />
<br />
para muridmu semua, datang memujaku bersama-sama?â Sang Randa berkata menyembah, <br />
<br />
âTuanku, putra Tuankan hendak mohon, mudah-mudahan binasalah orang-orang di <br />
<br />
seluruh kerajaan. Begitulah tujuan utama putra Tuanku.â Batari berkata, âAduh <br />
<br />
putraku. Ya, aku bolehkan, tetapi janganlah membunuh sampai di tengah. Jangan <br />
<br />
membunuh sangat dendam anakku.â Sang Randa menyetujui, mohon dirilah ia kepada <br />
<br />
Batari Bagawati. Sang Calon Arang<br />
<br />
7b. segera pergi, lepas jalannya, diiringi oleh muridnya semua. Mereka menari di <br />
<br />
pekuburan di tengah malam, membunyikan kamanak, kangsi bersama-sama menari. <br />
<br />
Setelah selesai menari, kembalilah mereka ke Girah. Mereka bersenang hati pulang <br />
<br />
ke rumahnya. Tidak lama sakitlah orang-orang di desa-desa. Banyak yang mati <br />
<br />
bertumpuk-tumpuk. Tidak diceritakan Calon Arang itu. Diceritakanlah Sang Raja di <br />
<br />
kerajaan. Sri Maharaja Erlanggya duduk dihadap di balai penghadapan. Lalu <br />
<br />
berkatalah Rakryan Apatih. Ucapnya, âPatik hamba Batara memberitahukan di <br />
<br />
hadapan Tuan Hamba, karena rakyat Tuan Hamba banyak mati, sakit panas dingin <br />
<br />
sehari dua hari lalu meninggal. Adapun yang kelihatan menjalankan (tÄluh) janda <br />
<br />
Girah, bernama Calon Arang. Dia menari di sana di pekuburan, datang bersama <br />
<br />
muridnya. Banyak yang melihat mereka itu bersama-sama di sana.â Begitulah <br />
<br />
laporan Ken Apatih.<br />
<br />
8a. Semua orang di tempat persidangan sama-sama membenarkannya, memang benar <br />
<br />
demikian, seperti laporan Ken Apatih. Sang Raja berkata dengan sedih, kemudian <br />
<br />
beliau marah, âManakah rakyat dan prajuritku.â Tidak lama bersamaan datang <br />
<br />
prajurit âtentara rahasiaâ. Pergilah kamu, serbu dan bunuh Calon Arang. Jangan <br />
<br />
engkau seorang diri, hendaklah engkau membawa prajurit banyak, jangan lengah.â <br />
<br />
Semua prajurit minta diri menghormat di hadapan Sang Raja, âHamba Raja mohon <br />
<br />
pamit serta mohon perlindungan Dewa. (Hamba) akan membunuh janda di Girah.â <br />
<br />
Prajurit itu berangkat. Tidak diceritakan perjalanan di jalan, segera sampai di <br />
<br />
Girah. Tibalah para prajurit di tempat tinggal Calon Arang. Mereka hendak <br />
<br />
membunuh selagi waktu orang-orang sudah tidur, pada waktu tidak ada tanda-tanda <br />
<br />
orang bangun. Para prajurit segera mengikat erat-erat rambut Sang Randa, <br />
<br />
menghunus kerisnya. Ketika mereka hendak menusuk Randa, tangan prajurit itu <br />
<br />
terasa berat dan gemetar. Tiba-tiba Calon Arang terkejut bangun. Keluarlah<br />
<br />
8b. api dari mata, hidung, mulut dan telinga. (Api) menyala berkobar-kobar <br />
<br />
membakar prajurit itu. Matilah dua orang prajurit itu. Yang lain menjauh, <br />
<br />
cepat-cepat lari. Tidak diceritakan perjalanan di jalan. Mereka segera sampai di <br />
<br />
istana. Sisa prajurit yang mati itu berkata, âTuanku yang mulia, tidak berhasil <br />
<br />
prajurit Paduka Tuanku. Dua orang meninggal akibat sihir janda di Girah. <br />
<br />
Memancarlah api dari badan berkobar-kobar, membakar prajurit Paduka Tuanku.â <br />
<br />
Sang Raja berdiam tertegun mendengar laporan prajuritnya. Lalu Sang Raja <br />
<br />
berkata, âHai, Mahapatih, bingunglah hatiku mendengar laporan âtentara rahasiaâ <br />
<br />
itu. Bagaimanakah engkau menjaga mantriku semua?â Tiba-tiba Sang Raja segera <br />
<br />
pergi dari tempat pertemuan, bertambah sedihlah Raja karena âtentara rahasiaâ <br />
<br />
mati dua orang. Tidak diceritakan Sang Raja, akan diceritakanlah jandi di Girah. <br />
<br />
Makin bertambahlah<br />
<br />
9a. marahnya karena kedatangan para prajurit, apalagi tentara Sang Raja. Calon <br />
<br />
Arang berkata memberitahukan kepada muridnya, mengajak pergi ke kuburan. Dia <br />
<br />
mengambil lagi buku suci itu. Setelah mengambil buku suci itu, dia segera pergi <br />
<br />
diikuti oleh muridnya semua. Dia datang di pinggiran kuburan, tempat di bawah <br />
<br />
naungan pohon kepuh, dikelilingi keindahan. Daunnya lebat menjulur menutup <br />
<br />
sampai ke bumi. Di bawahnya jalan yang datar (bersih), seperti disapu pada siang <br />
<br />
dan malam. Di sanalah janda Girah duduk, dikerumuni oleh semua muridnya. Si <br />
<br />
Lendya bertanya kepada Sang Randa, âMengapa Tuanku berbuat seperti sekarang, <br />
<br />
terhadap kemarahan Sang Raja? Lebih baik mencari keselamatan, menyembah di <br />
<br />
hadapan Sang Pendeta yang hendak menunjukkan surga kematian.â Lalu Si Larung <br />
<br />
berkata, âApakah yang dikhawatirkan terhadap kemarahan Sang Raja? Sebaliknya, <br />
<br />
diperkuatlah<br />
<br />
9b. penyerangan sampai ke wilayah tengah.â Mereka (semua) mendukung ucapan Si <br />
<br />
Larung (mengikuti) Ni Calon Arang menurut. Kemudian dia berkata, âYa, <br />
<br />
diperkuatlah tujuanku Larung. Bunyikanlah kamanak kangsimu itu. Marilah kita <br />
<br />
menari, satu per satu, akan kulihat gerakanmu masing-masing. Nanti jika tiba <br />
<br />
saatnya, kau bersama menari.â Si Guyang segera menari, gerak tarinya <br />
<br />
merentang-rentangkan tangan menepuk-nepuk. Dia bergerak terengah-engah sukar <br />
<br />
terbalik bersama kainnya. Matanya melirik-lirik, menoleh ke kanan dan kiri. Si <br />
<br />
Larung pun menari, geraknya bagaikan harimau hendak menerkam mangsa, matanya <br />
<br />
berwarna merah. Ia telanjang. Rambutnya terurai ke depan. Si Gandi menari. Dia <br />
<br />
menari melompat-lompat, rambutnya terurai di samping. Matanya kelihatan mirip <br />
<br />
ganitri. Si Lendi menari, tariannya dengan melangkah cepat (berhenti sejenak <br />
<br />
lari lagi) dengan kainnya. Matanya<br />
<br />
10a. menyala, bagaikan api hampir membakar, mendekat ke rambutnya yang terurai. <br />
<br />
Si Weksirsa menari, gerak tarinya membungkuk-bungkuk, lirikan matanya memandang <br />
<br />
tanpa berkedip, rambutnya terurai ke samping. Ia telanjang. Si Mahisawadana <br />
<br />
menari dengan satu kaki. Setelah (menari) dengan satu kaki, dia berjungkir balik <br />
<br />
dengan lidahnya menjulur ke luar, tangannya bagaikan hendak menerkam. Senanglah <br />
<br />
hati Calon Arang. Setelah mereka menari bersama, dia membagi tugas <br />
<br />
masing-masing, menjadi lima arah. Si Lendi di Selatan, Si Larung di Utara, Si <br />
<br />
Guyang di Timur, Si Gandi di Barat, Calon Arang, Si Weksirsa, dan Mahisawadana <br />
<br />
di tengah. Setelah mereka membagi menjadi lima penjuru itu, pergilah Sang Calon <br />
<br />
Arang ke tengah kuburan. Ia menemukan mayat orang mati mendadak, pada hari Sabtu <br />
<br />
Kaliwon. Mayat itu didirikan,<br />
<br />
10b. diikatkan pada pohon kepuh. Mayat itu dihidupkan, diberi nafas. Si Weksirsa <br />
<br />
dan Mahisawadana membukakan matanya. Hidup kembalilah mayat itu. Mayat itu dapat <br />
<br />
berbicara. Ucapnya, âSiapakah Tuan yang menghidupkan hamba, sangat besar hutang <br />
<br />
hamba. Hamba tidak tahu membalasnya itu. Hamba hendak mengabdi kepadanya. <br />
<br />
Lepaskanlah ikatan hamba dari pohon kepuh. Hamba hendak berbakti dan bersujud, <br />
<br />
hendak menjilat debu pada kaki Tuan Hamba.â Lalu Si Weksirsa berkata, âEngkau <br />
<br />
kira engkau akan hidup lama? Sekarang engkau akan kupenggal lehermu dengan <br />
<br />
golok.â Segera lehernya dipenggal dengan golok. Melesatlah kepala mayat yang <br />
<br />
dihidupkan itu, darahnya menyembur menggenang. Darah itu dipakai mencuci rambut <br />
<br />
oleh Sang Calon Arang. Kusutlah rambutnya oleh darah, ususnya menjadi kalung dan<br />
<br />
11a. dikalungkannya, dengan secepatnya diolah dipanggang semua, digunakan untuk <br />
<br />
korban para âmakhluk butaâ, (dan) segala yang tinggal di kuburan itu, terutama <br />
<br />
Paduka Batari Bagawati. Korban utama itu dihaturkan. Segera muncullah Paduka <br />
<br />
Batari dari kahyangannya. Lalu berkatalah ia kepada Calon Arang, âAduh, Anakku <br />
<br />
Calon Arang, apakah maksudmu mempersembahkan makanan kepadaku, bakti menyembah? <br />
<br />
Saya terima persembahanmu itu.â Janda Girah menjawab, âTuanku, penguasa dunia <br />
<br />
(raja) marah kepada putra paduka Tuanku Batari. Maksud Patik Batari, mohon <br />
<br />
perkenan Batari, untuk membinasakan orang di seluruh kerajaan sampai di tengah <br />
<br />
sekali.â Batari berkata, âYa, aku senang Calon Arang, tetapi engkau jangan tidak <br />
<br />
waspada dalam bertindak, jangan lengah.â Lalu janda di Girah minta pamit, <br />
<br />
menghormat<br />
<br />
11b. kepada Batari. Segera lepaslah perjalanannya. Mereka bersama-sama menari di <br />
<br />
perempatan jalan. Seluruh kerajaan terserang penyakit, sakit semalam dua malam, <br />
<br />
tidak lain panas dingin sakitnya. Orang-orang itu meninggal, bergantian <br />
<br />
menguburkan (orang mati). Esok pagi menguburkan temannya, sore hari ia <br />
<br />
dikuburkan. Mayat bertumpuk-tumpuk tindih-menindih di kuburan. Tidak ada selanya <br />
<br />
di kuburan dengan batas lubang pembuangan air, karena banyaknya mayat itu. Yang <br />
<br />
lain di ladang atau pun di jalan, ada pula membusuk di rumahnya. Anjing melolong <br />
<br />
makan mayat. Burung gagak terbang berkeliaran, ikut bersama-sama mematuk-matuk <br />
<br />
bangkai. Lalat berdengung bergemuruh di dalam rumah. Banyak rumah dan tempat <br />
<br />
tinggal yang kosong. Ada juga orangnya yang pergi jauh, mencari tempat tinggal <br />
<br />
yang bebas penyakit. Tujuannya mengungsi agar tetap hidup. Yang sedang sakit <br />
<br />
dipikulnya. Ada yang mengemban anak dan yang dituntunnya, (ada) yang dibawa <br />
<br />
seseorang. Buta itu menyaksikan berteriak, teriaknya keras. Katanya,<br />
<br />
12a. âJanganlah engkau pergi, desamu telah aman, penyakit telah hilang, <br />
<br />
kembalilah engkau ke sana, engkau pasti hidup.â Setelah Buta berkata begitu, <br />
<br />
banyak orang mati di jalan. Orang-orang itu pergi cepat membawa yang lain. Buta <br />
<br />
yang ada di rumah kosong, (mereka) bersenang-senang, ada yang berjungkir balik, <br />
<br />
riang gembira. Yang lain di lebuh dan di jalan besar. Si Mahisawadana masuk ke <br />
<br />
dalam rumah. Dia berjalan di antara batas. Sakitlah orang-orang serumah. Si <br />
<br />
Weksirsa masuk di tempat tidur orang, berjalan di samping tembok, membuka-buka <br />
<br />
potongan (leher), minta korban darah mentah dan daging mentah. âItulah yang saya <br />
<br />
inginkan, janganlah lama-lama,â ucapnya. Tidak diceritakan orang-orang yang mati <br />
<br />
dan sakit dan tingkah laku Buta membunuh. Diceritakan Sang Raja di kerajaan. <br />
<br />
Beliau dihadap di balai penghadapan, kelihatannya kurang bahagia di balai <br />
<br />
penghadapan itu, akibat kesedihan Sang Raja, tingkahnya membingungkan.<br />
<br />
12b. karena orang-orang di kerajaan banyak yang mati. Selain itu banyak orang <br />
<br />
yang sakit. Bagaikan tanpa cahaya kerajaan itu. Sang Raja segera bersabda kepada <br />
<br />
Apatih dan para Mentri Utama, mengutus agar mengundang Sang Pendeta, Sang Resi, <br />
<br />
Sang Bujangga, dan para Guru. Diperintahkan mencari upaya masing-masing, serta <br />
<br />
memuja Dewa, karena orang-orang di seluruh kerajaan merana. Para Guru mengadakan <br />
<br />
pemujaan dan Sang Pendeta memohon kepada Sang Hyang Agni. Kira-kira tengah malam <br />
<br />
muncullah Sang Hyang Caturbuja dari Sang Hyang Agni. Kemudian beliau berkata, <br />
<br />
âOm-om, adalah beliau bernama Sri Munindra Baradah, tinggal di pertapaan <br />
<br />
(berada) di Semasana di Lemah Tulis. Pendeta yang sempurna. Dialah yang dapat <br />
<br />
meruwat kerajaanmu, yang akan menghilangkan noda di dunia, membuat sejahtera <br />
<br />
dunia.â Setelah beliau bersabda demikian, moksa lenyap terbang (di angkasa). <br />
<br />
Para Maharsi yang mengadakan pemujaan itu senang mendengarkan semua<br />
<br />
13a. sabda Sang Caturbuja. Kemudian pada esok hari, mereka bersama-sama <br />
<br />
melaporkan hal itu kepada Sang Raja, tentang semua ucapan Sang Caturbuja, ketika <br />
<br />
Sang Raja sedang dihadap di luar balai penghadapan. Sang Pendeta berkata, <br />
<br />
âTuanku Sang Raja, adalah Sang Caturbuja, muncul dari Sang Hyang Agni (Api <br />
<br />
Pemujaan), lalu bersabda, bahwa Sang Sri Munindra Baradahlah yang akan meruwat <br />
<br />
kerajaan Tuanku. Beliau yang pertapaannya di Semasana Lemah Tulis yang akan <br />
<br />
menghilangkan noda di dunia. Begitulah sabda Sang Caturbuja.â Yakinlah Sang <br />
<br />
Raja, terhadap ucapan Sri Guruloka. Sang Raja memerintahkan supaya mengirimkan <br />
<br />
utusan menghadap Sang Muniswara, yang ada di Semasana, âHai, Kanuruhan! Pergilah <br />
<br />
engkau ke pertapaan, di Semasana Wihcitra. Undanglah Sang Pendeta Sri Yogiswara <br />
<br />
Mpu Baradah. Kumohon agar meruwat kerajaan kami yang terserang wabah penyakit.<br />
<br />
13b. Janganlah engkau tidak cepat.â Sang Kanuruhan segera minta pamit, <br />
<br />
menghormat di hadapan Sri Raja. Berangkatlah ia naik kereta ditarik kuda. <br />
<br />
Cepatlah perjalanan Kanuruhan itu. Ia kemalaman di jalan, tetapi berjalan juga <br />
<br />
diterangi sinar bulan, berkabut emas terhalang di jalan. Keesokan harinya Sang <br />
<br />
Kanuruhan berjalan. (Ia) segera datang di asrama. Ken Kanuruhan turun dari <br />
<br />
kereta. Ia masuk pintu asrama bertemu Sang Pendeta di pertapaannya. (Sang <br />
<br />
Pendeta) menyapa kepada tamu, beliau sungguh budiman, âHe, bahagialah engkau <br />
<br />
laki-laki, saya tidak mengetahui engkau datang. Tentang tujuanmu ke asrama. <br />
<br />
Mengapa engkau langsung mencari saya pada pagi hari? Namun saya telah tahu <br />
<br />
tentang keinginanmu itu.â Berkatalah Kanuruhan memberitahukan kepada Sang <br />
<br />
Pendeta, âHamba<br />
<br />
14a. berasal dari Kerajaan Kadiri. Hamba Kanuruhan, diperintahkan untuk <br />
<br />
mendatangi Tuanku Yang Mulia, Sang Pendeta, untuk mengundang Sang Pendeta. <br />
<br />
(Hamba) diutus oleh Sang Penguasa dunia. Adapun maksud raja agar Sang Pendeta <br />
<br />
datang ke kerajaan. Sang Penguasa dunia meminta belas kasihan Sang Pendeta, <br />
<br />
mohon agar orang-orang di seluruh kerajaan dihidupkan oleh Sang Pendeta. Sang <br />
<br />
Pendetalah yang hendak menyucikan kerajaan dari malapetaka, karena wabah <br />
<br />
penyakit, banyak (orang) yang mati. Adapun kerajaan dilanda wabah penyakit. Ada <br />
<br />
janda dari Girah, bernama Calon Arang. Dialah penyebab sakit itu. (Ia) mempunyai <br />
<br />
seorang anak putri bernama Manggali. Adapun penyebab sedih orang yang bernama <br />
<br />
Calon Arang, karena tidak ada orang yang mau melamar anaknya bernama Manggali. <br />
<br />
Sang Calon Arang sangat sedih.â Lalu Sang Jatiwara berkata, âBenar seperti yang <br />
<br />
dikatakan itu. Saya tidak menolak datang bersama ke sana. Ada murid saya <br />
<br />
seorang. Dia akan mengikutimu Kanuruhan<br />
<br />
14b. ke kerajaan. Namanya Mpu Kebo Bahula. Dia akan kusuruh melamar Sang <br />
<br />
Manggali. Engkau Kanuruhan memberitahukanlah kepada Sang Penguasa dunia, apabila <br />
<br />
Mpu Bahula akan melamar Manggali. Berapa saja mahar yang diminta hendaklah <br />
<br />
dipenuhi oleh raja. Demikian pesan saya kepadamu. Saya juga nanti menasihati Mpu <br />
<br />
Bahula, apabila dia telah sehati dan kawin memadu kasih dengan Ratna Manggali.â <br />
<br />
Sang Kanuruhan mengiyakan. Sang Pendeta berkata lagi kepada pembantunya, <br />
<br />
menyuruh memasakkan makanan dan buah-buahan, karena di tempat(nya) Sang <br />
<br />
Kanuruhan tidak ada. Tidak lama datanglah jamuan dengan segala perlengkapan <br />
<br />
upacara sangat indah kelihatannya, tuak, nasi, ikan, tampo, berem , kilang juga <br />
<br />
sÄrÄbad budur. Kanuruhan segera makan bersama-sama. Mereka (bersama) minum <br />
<br />
cakilang, pikirannya sama-sama senang. Ada yang bernyanyi, bercerita,<br />
<br />
15a. sambil menari. Apakah yang menyebabkan demikian? Karena sedang diperintah <br />
<br />
oleh raja, lalu mendapatkan makanan dan buah-buahan. Tidak semata-mata sejahtera <br />
<br />
seluruh kerajaan itu, pikirnya. Mereka bermalam di pertapaan semalam. Esok pagi <br />
<br />
Sang Kanuruhan minta pamit kepada Sang Pendeta. Mereka pun menghormat dan Mpu <br />
<br />
Bahula diserahkan. Tidak diceritakan dalam perjalanan Ken Kanuruhan, demikian <br />
<br />
pula Mpu Bahula, mereka segera sampai di istana. Dijumpailah Sang Raja yang <br />
<br />
sedang dihadap di Manguntur, dihadap para Adipati dan patih. Ken Kanuruhan dan <br />
<br />
Mpu Bahula kemudian datang ke tempat pertemuan. Ken Kanuruhan menghormat di <br />
<br />
depan Sang Raja, lalu ia berkata kepada Sang Raja, âTuanku, tidak dapat <br />
<br />
didatangkan Sri Munindra oleh hamba. Itu siswanya saja bernama Mpu Bahula datang <br />
<br />
menghadap Paduka Sang Raja. Dia diperintahkan untuk melamar Ratna Manggali.<br />
<br />
15b. Demikianlah pesan yang diberikan oleh Pendeta di Buh Citra. Jika diminta <br />
<br />
uang maharnya, berapa pun permintaan Sang Calon Arang, hendaklah dipenuhi saja <br />
<br />
oleh Tuanku Raja. Jika mereka telah sehati Mpu Bahula dengan Ratna Manggali <br />
<br />
nanti, pada waktu itulah Sang Pendeta hendak mengunjungi Mpu Bahulaâ. Sang Raja <br />
<br />
lalu berkata, âSaya menyetujui ucapmu Kanuruhan. Baiklah engkau antarkan Mpu <br />
<br />
Bahula ke Girah, disertai oleh kawan-kawanmu Kanuruhan!â Tidak diceritakan <br />
<br />
mereka di perjalanan. Ia segera tiba di Girah. Mereka masuk di perkarangan rumah <br />
<br />
Calon Arang. Mpu Bahula duduk di kursi tamu di sana. Tiba-tiba keluarlah<br />
<br />
16a. Calon Arang. Segera menyambut tamu itu dan menyapanya. Ucapnya, âOm-om, <br />
<br />
bahagia engkau anak laki-laki, yang menjadi tamuku. Dari manakah asal Anda? Lagi <br />
<br />
pula hendak ke manakah Anda? Wajah penampilanmu sangat tampan seperti bukanlah <br />
<br />
keturunan orang hina. Saya bertanya kepada tamu ini (karena) tidak mengenalnya.â <br />
<br />
Mpu Bahula turun dari tempat duduk dan melepaskan ujung kain bawah. Lalu katanya <br />
<br />
perlahan, âSungguh-sungguh Paduka sangat bijaksana dalam sastra dan agama, <br />
<br />
bagaikan meneteskan gula madu dari mulut Paduka. Semogalah tidak salah <br />
<br />
penerimaan yang Anda berikan yang membahagiakan diri hamba. Baiklah saya <br />
<br />
berterima kasih kepada Anda yang membahagiakan diri hamba, kepada Tuanku.â Janda <br />
<br />
Girah berkata, âBaiklah anak laki-laki marilah kita duduk di rumah dahulu.â Mpu <br />
<br />
Bahula duduk bersama Sang Calon Arang. Berkatalah<br />
<br />
16b. Mpu Bahula, âSaya hendak mohon perkenan Tuan rumah, minta agar memberikan <br />
<br />
belas kasih kepada hamba. Tujuan hamba hendak melamar putri Tuanku, bernama <br />
<br />
Ratna Manggali. Barangkali saya tidak mengetahui isi hati Tuanku. Tentang tempat <br />
<br />
asal hamba, hamba bujangga dari Gangga Citra, anak Maha Pendeta di Lemah Tulis. <br />
<br />
Saya bernama Mpu Bahula. San Pendeta menyuruh supaya melamar putri Tuanku, Si <br />
<br />
Ratna Manggali. Tidaklah salah Tuanku berbesan dengan Sang Pendeta.â Randa diam, <br />
<br />
lalu berpikir di dalam hati. Dia sangat senang bermenantukan Mpu Bahula,, lebih <br />
<br />
lagi mempunyai besan Sang Pendeta, sangat senang rasa hati Calon Arang. Kemudian <br />
<br />
dia berkata, âMengapa saya tidak senang, apabila Mpu Bahula hendak melamar <br />
<br />
anakku, seperti perintah Sang Pendeta?<br />
<br />
17a. Namun, janganlah tidak sungguh-sungguh kamu dengan Ratna Manggali.â Mpu <br />
<br />
Bahula berkata, âMengapa saya tidak akan bersungguh-sungguh dengan Manggali? Pun <br />
<br />
Bahula, hanya dengan surat (lamaran). Menuruti ucapan Tuanku mengenai uang <br />
<br />
maharnya, sepermintaan Tuanku. Saya akan datang menyediakannya.â Calon Arang <br />
<br />
berkata, âHai, laki-laki, bukan tujuan besarnya mahar. Jika kau mau <br />
<br />
bersungguh-sungguh saja sesuai dengan harapanku, berapa pemberianmu kami <br />
<br />
terima.â Inilah yang diserahkan oleh Mpu (Bahula) : sirih tanda pertunangan, <br />
<br />
perak hadiah perkawinan, selendang, permata ratna mutu manikam yang bersinar. <br />
<br />
Lalu diterima oleh Calon Arang (saja) pemberian Mpu Bahula. Panjang apabila <br />
<br />
diceritakan. Tidak disebutkan siang dan malam, berhasillah dipertemukan Mpu <br />
<br />
Bahula dengan Ratna Manggali. Bahagia perkawinannya saling mencintai, mesra <br />
<br />
bagaikan dewa dan dewi siang dan malam. Tidak disebutkan Mpu Bahula.<br />
<br />
17b. Diceritakan Calon Arang jika menjelang malam hari mengambil lipyakara. <br />
<br />
Setelah pustaka itu diambil, ia segera pergi menuju ke kuburan. Kembalinya dari <br />
<br />
kuburan itu, sekitar tengah malam. Demikianlah beliau terus menerus. Mpu Bahula <br />
<br />
berkata kepada Sang Manggali, âDinda, adikku tercinta, mengapakah ibu selalu <br />
<br />
pergi pada malam hari? Saya khawatir Dinda. Keinginan saya hendak mengikutinya, <br />
<br />
hidup atau pun mati saya akan bersama dengan ibu. Beritahulah yang sesungguhnya, <br />
<br />
Adikku! Apakah sebenarnya pekerjaan ibu, Dinda! Jika beliau sedang demikian, <br />
<br />
saya amat khawatir.â Lalu Ratna Manggali berkata kepada suami, âKakakku akan <br />
<br />
saya katakan kepadamu, yang sebenarnya saja. Janganlah kakak mengikutinya <br />
<br />
berbuat seperti itu, sebab beliau pergi ke kuburan,<br />
<br />
18a. akan menjalankan sihir, yang menyebabkan kerajaan hancur. Itulah yang <br />
<br />
menyebabkan banyak orang mati, mayat memenuhi tegal dan kuburan, banyak rumah <br />
<br />
yang kosong. Begitulah tujuan ibu.â Mpu Bahula berkata istrinya, âAdikku permata <br />
<br />
hati yang saya cintai, yang menjadi permata dunia. Kakakmu ingin tahu dan <br />
<br />
melihat anugerah itu, yang dipegang oleh ibu. Saya ingin mempelajarinya.â Ketika <br />
<br />
Calon Arang sedang pergi ke kuburan, pustaka itu diberikan oleh Sang Manggali <br />
<br />
kepada kakaknya. Lalu dibaca oleh Mpu Bahula, (lalu) hendak dimintakan izin <br />
<br />
kepada adiknya, untuk dimohonkan nasihat kepada Sang Pendeta. Lalu diizinkannya. <br />
<br />
Mpu Bahula segera pergi menuju Buh Citra. Tidak diceritakan dalam perjalanan. Ia <br />
<br />
segera datang di asrama<br />
<br />
18b. di kuburan itu. Dia langsung menuju tempat Sang Pendeta. Beliau dijumpai <br />
<br />
sedang duduk di rumah kecil dihadap oleh muridnya. Beliau terkejut melihat Mpu <br />
<br />
Bahula datang membawa lipyakara. Menyembahlah Mpu Bahula di kaki Sang Pendeta, <br />
<br />
lalu menjilati debu yang berada di telapak (kaki) Sang Pendeta ditempatkannya di <br />
<br />
ubun-ubun. Senanglah hati Sang Pendeta, melihat kedatangan muridnya. Berkatalah <br />
<br />
beliau, âOm-om anakku Mpu Bahula datang. Kamu membawa pustaka untuk saya. Apakah <br />
<br />
barang itu milik Calon Arang?â Mpu Bahula memberitahukan kepada Sang Pendeta, <br />
<br />
memang benar pustaka itu milik Calon Arang. Lalu pustaka itu dipegang oleh Sang <br />
<br />
Pendeta. Sastra itu berisi hal sangat utama untuk jalan kebaikan, menuju <br />
<br />
kesempurnaan, puncak rahasia pengetahuan isi pustaka itu. Mengapakah (pustaka) <br />
<br />
diarahkan menuju jalan yang salah oleh Sang<br />
<br />
19a. Calon Arang, menuju ke kiri, yaitu menjalankan ilmu sihir, kesengsaraan <br />
<br />
dunia dipegang. Sang Pendeta berkata kepada Mpu Bahula, âKembalilah engkau ke <br />
<br />
Girah segera, bawa pustaka olehmu, suruh agar disimpan oleh adikmu Manggali. <br />
<br />
Saya besok pagi akan menceritakan kepadamu. Adapun saya melalui desa tempat yang <br />
<br />
terkena musibah dan di kuburan batas tegalan. Engkau pergilah mendahului.â Mpu <br />
<br />
Bahula lalu minta diri mengusap kaki kepada Sang Pendeta. Ia berangkat. Tidak <br />
<br />
diceritakah mengenai Mpu Bahula dan Ratna Manggali, mereka saling mencitai siang <br />
<br />
dan malam. Calon Arang sangat bahagia hatinya, sangat sayang kepada anak dan <br />
<br />
menantu, membawanya sampai besok malam, tidak hilang ditanyakannya. Diceritakan <br />
<br />
Sang Pendeta di Lemah Tulis.<br />
<br />
19b. Pagi-pagi beliau berangkat dari asrama, diikuti oleh tiga orang muridnya. <br />
<br />
Perjalanan Pendeta Baradah sangat cepat. Tidak diceritakan perjalanannya, beliau <br />
<br />
segera datang di desa yang menderita wabah penyakit, jalan sepi rumputnya lebat. <br />
<br />
Akhirnya, beliau bertemu dengan orang yang akan menyalakan api, hendak membakar <br />
<br />
mayat. Mayat itu didapatkan oleh Sang Pendeta dalam keadaaan dipeluk oleh <br />
<br />
istrinya yang menangis. Mayat itu ditutupi dengan kain berwarna putih. Sang <br />
<br />
Pendeta berkata, âHai saya kasihan melihatmu, menangis memeluk mayat suami. <br />
<br />
Bukalah olehmu mayat suamimu itu. Saya akan melihat mayatnya itu.â Mayat itu <br />
<br />
dibuka, berdenyutlah detak jantungnya. Dibuka dua kali, bernafaslah. Kira-kira <br />
<br />
dua kali waktu orang makan sirih, dapat duduklah orang yang telah mati itu<br />
<br />
20a. oleh Sang Pendeta. Lalu berkatalah orang yang telah mati kepada Sang <br />
<br />
Pendeta, âTuankau alangkah besar utang saya kepada Sang Pendeta. Saya tidak <br />
<br />
dapat membayar utangku itu kepada Paduka Tuan Hamba.â Berkatalah Sang Yogiswara <br />
<br />
Baradah, âHai, tanpa alasan katamu itu, jangan begitu. Nah tinggallah kau atau <br />
<br />
kau pulang ke rumahmu. Aku meneruskan perjalanan.â Sang Pendeta pergi, <br />
<br />
bertemulah beliau dengan mayat tiga orang berjajar. Dua mayat masih utuh satu <br />
<br />
lagi telah rusak. Mayat itu diperciki air gangga yang suci. Yang masih utuh, <br />
<br />
berhasil hidup seperti semula. Beliau segera pergi dari tempat itu, (beliau) <br />
<br />
menuju rumah kosong, halamannya sepi, rumputnya tumbuh subur. Beliau masuk ke <br />
<br />
dalam rumah, beliau menemukan orang sakit. Dua orang sudah meninggal. Adapun <br />
<br />
tetangganya yang lain semuanya sakit. Yang seorang lagi<br />
<br />
20b. merintih kesakitan. Yan gseorang lagi tinggal denyutnya saja. Semua <br />
<br />
diperciki air suci oleh Sang Pendeta. Keduanya berhasil hidup kembali, bersama <br />
<br />
menghormat dan menyembah di kaki Sang Pendeta. Lalu menjilat debu di telapak <br />
<br />
kaki Sang Pendeta. Sang Pendeta Baradah berkata, menyuruh kedua orang muridnya <br />
<br />
itu kembali ke pertapaan karena di sana sepi, pertapaannya di Semasana. <br />
<br />
Pulanglah kedua muridnya itu. Dia minta diri kepada Sang Pendeta menghormat. <br />
<br />
Telah lepaslah perjalanan murid itu, segera sampai di pertapaan Semasana di Buh <br />
<br />
Citra. Tidak diceritakan hal itu. Disebutlah Sang Pendeta, beliau pergi dari <br />
<br />
tempat itu, ke arah barat daya, beliau melewati tepi kuburan perbatasan tegalan, <br />
<br />
rumputnya rimbun, dan pakis, waduri, dan pepohonan. Serigala meraung memakan <br />
<br />
bangkai<br />
<br />
21a. di antara rerumputan pakis. Burung gagak berbunyi keras berkepanjangan di <br />
<br />
pohon. Sang Pendeta Baradah datang ke tempat itu. Anjing diam tidak menggonggong <br />
<br />
lagi, juga bunyi burung gagak berhenti, melihat Sang Pendeta dtang, Segala <br />
<br />
tempat yang dilewati oleh Sang Jiwatma, yang sedang sakit menjadi segar kembali <br />
<br />
seperti semula, yang mati kembali hidup, setelah dilihat Sang Pendeta di tengah <br />
<br />
kuburan. Ada seorang wanita dalam keadaan menangis, berlari ke utara dan ke <br />
<br />
selatan, tidak tahu akan perbuatannya di jumpai ketika Sang Pendeta datang. (Ia) <br />
<br />
mendekat menghormat di kaki Sang Pendeta, lalu berkata kepada Sang Pendeta, <br />
<br />
âTuanku, mohon belas kasihan hamba, dihadapan Tuan Hamba Sang Pendeta. Hamba <br />
<br />
ingin mengikuti suami hamba. Sedih juga hati hamba, anugerahilah pertolongan <br />
<br />
Tuanku, agar bertemu<br />
<br />
21b. suami hamba, Tuanku.â Sang Pendeta berkata, âTidak kuasa jika demikian. <br />
<br />
Apabila belum rusak mayat suamimu, barangkali engkau bertemu lagi dengannya <br />
<br />
olehku. Mayat itu telah hancur, engkau tidak bertemu lagi, engkau jumpai bila <br />
<br />
engkau mati.. Saya akan menunjukkan jalan ke surga bagimu, dan juga surga bagi <br />
<br />
suamimu. Inilah sarana dari saya, terimalah jangan menolak. Juga ada pesan saya <br />
<br />
kepadamu, hendaknya kamu ingat, engkau menemukan suamimu.â Wanita itu menangis <br />
<br />
menyembah menerima ucapan Sang Pendeta. Tidak diceritakan wanita itu, ia telah <br />
<br />
pergi. Diceritakan Sang Pendeta. Lalu beliau pergi ke tengah kuburan. <br />
<br />
Dijumpailah si Weksirsa, dan Mahisawadana, murid Calon Arang itu. Ketika <br />
<br />
terliahat Sang Pendeta datang, keduanya mendekat kepada Sang Pendeta, <br />
<br />
menghormati di kakinya Si Weksirsa dan Mahisawadana itu. Berkatalah<br />
<br />
22a. Sang Sri Yogiswara Baradah, âHai, siapakah engkau, datang menyembah saya di <br />
<br />
tengah kuburan ini, serta dari mana asalmu dan siapakah namamu? Saya tidak <br />
<br />
mengetahui engkau, beritahukanlah saya!â Si Weksirsa dan Mahisawadana, <br />
<br />
memberitahukan. Ucapnya, âTuanku, sebenarnya Si Weksirsa dan Si Mahisawadana <br />
<br />
menyembah Tuan Hamba Sang Pendeta. Hamba murid beliau Sang Randeng Girah. Hamba <br />
<br />
menghormat ke hadapan Pendeta mohon belas kasihan paduka, mohon agar dibebaskan <br />
<br />
dari perbuatan yang tidak baik.â Lalu Sang Yogiswara berkata, âTidak dapat <br />
<br />
engkau kuruwat, jika tidak diruwat Calon Arang lebih dahulu. Berangkatlah engaku <br />
<br />
menghadap Calon Arang, beritahukan bahwa saya ada di sini. Saya ingin berbicara <br />
<br />
dengan besan.â Si Weksirsa dan Mahisawadana mohon diri dan menghormat, berlutut <br />
<br />
lalu pergi<br />
<br />
22b. keduanya. Diceritakah Sang Calon Arang, ia sedang memuja di kahyangan <br />
<br />
kuburan di sana. Baru saja Paduka Batari Bagawati kembali dihadap, dalam <br />
<br />
percakapan (rahasia) dengan janda dari Girah. Batari memberikan petunjuk kepada <br />
<br />
Calon Arang, âHai, janganlah engkau tidak waspada, mau dekat dengan dirimu.â <br />
<br />
Begitulah pesan Batari. Itulah yang membuat rasa khawatir hati Calon Arang, diam <br />
<br />
tertegun tidak berkata, karena memikirkan pesan beliau Sang Batari. Si Weksirsa <br />
<br />
dan Mahisawadana segera datang bersama. Ia berkata terlebih dahulu kepada Calon <br />
<br />
Arang, memberitahukan kedatangan Sang Yogiswara Baradah. Sang Calon Arang <br />
<br />
berkata, âHai, jadi besan Baradah datang kemari. Itulah sebabnya saya sekarang <br />
<br />
menghentikan kepadanya.â Calon Arang segera pergi. Beliau sampai di hadapan Sang <br />
<br />
Mpu Baradah. Sang Randa di Girah menyapa Sang Pendeta. Ucapnya,<br />
<br />
23a. âHamba bahagia Tuanku Sang Pendeta, besan saya Sang Yogiswara Baradah, saya <br />
<br />
gembira Sang Pendeta datang. Saya ingin agar diberikan nasihat utama.â Sang <br />
<br />
Pendeta berkata, âHai, Besan sangat baik ucapan dan pikiranmu, kalau demikian, <br />
<br />
baiklah saya memberitahukan tuntunan kemuliaan, tetapi janganlah engkau sangat <br />
<br />
marah Besanku. Saya beritahukan sebelumnya, Engkau membunuh orang melaksanakan <br />
<br />
perbuatan jahat, menyebabkan kekotoran dunia, membuat penderitaan di dunia, dan <br />
<br />
membunuh seluruh dunia. Betapa besar malapetaka di dunia, begitu kotor <br />
<br />
menyebabkan orang sakit, terlalu besar malapetaka yang engkau perbuat, membunuh <br />
<br />
orang di seluruh kerajaan. Engkau tidak dapat dibebaskan dari dosa, apabila <br />
<br />
tidak melalui jalan mati seperti keinginan itu. Kendatipun demikian jika engkau <br />
<br />
belum mengetahui seluk beluk pembebasan, masa engkau akan bebas dari dosa.â Sang <br />
<br />
Calon Arang berkata, âDemikian sangat besar dosa saya di dunia.<br />
<br />
23b. Jika demikian ruwatlah saya Sang Pendeta. Belas kasihan berbesan saya.â <br />
<br />
Sang Pendeta berkata, âSaya tidak dapat meruwatmu sekarang.â Lalu Sang Calon <br />
<br />
Arang berkata marah, mukanya merah karena geramnya, akibat ditolak Sang Pendeta. <br />
<br />
âItulah tujuan saya berbesan dengan kau. Saya ingin bersih dari mala. Kau <br />
<br />
menolak meruwat saya. Ya sekaligus biarlah saya akan mati dengan malapatekan dan <br />
<br />
kehancuran. Singkatnya akan saya sihir Resi Baradah.â Kemudian Calon Arang <br />
<br />
menari, membalikkan rambut di atas kepala, matanya melirik-lirik, bagaikan mata <br />
<br />
macan yang hendak menerkam orang. Kedua tangan menuding Sang Pendeta. âMatilah <br />
<br />
engkau sekarang olehku Pendeta Baradah, barangkali engkau tidak mengenal besan. <br />
<br />
Ini pohon beringin besar, hendak saya sihir. Lihat olehmu Mpu Baradah.â Segera <br />
<br />
hancur pohon beringin<br />
<br />
24a. besar itu sampai akar-akarnya, akibat tatapan mata yang sangat sakti Calon <br />
<br />
Arang. Lalu Sang Mahamuni Baradah berkata, âHai, Besan, keluarkan lagi sihirmu <br />
<br />
yang lebih sakti, masa saya heran.â Lalu olehnya dipercepat menyihir. Keluar api <br />
<br />
menyala berkobar-kobar, bagaikan bunyi guntur membakar semua tumbuhan, keluar <br />
<br />
dari mata, hidung, telinga dan mulut. (Api) menyala berkobar membakar badan Sang <br />
<br />
Pendeta. Tidak terganggulah Sang Pendeta, beliau enak olehnya memegang kehidupan <br />
<br />
di seluruh dunia. Sang Pendeta berkata, âSaya tidak mati kau sihir, Besan. Aku <br />
<br />
ambil nyawamu, semoga kamu mati di tempatmy berdiri itu.â Setelah itu Sang <br />
<br />
Pendeta mengenakan astacapala. Sang Calon Arang mati seketika, di tempat <br />
<br />
berdirinya itu juga. Mpu Baradah menjadi berpikir dalam hati. âAduh, saya belum <br />
<br />
memberitahukan<br />
<br />
24b. jalan kebebasan kepada Besan. Semogalah kau besan hidup seperti semula <br />
<br />
lagi.â Calon Arang hidup kembali. Kemudian Calon Arang marah mencaci maki. <br />
<br />
Ucapnya, âSaya telah mati, mengapa saya kau hidupkan kembali?â Sang Pendeta <br />
<br />
menjawab dengan tenang, âHai Besan, tujuan saya menghidupkan engkau kembali, <br />
<br />
saya belum memberitahukan kelepasanmu serta menunjukkan jalan sorgamu dan <br />
<br />
menghapuskan nodamu itu, termasuk engkau belum mengetahui kesempurnaan ilmu.â <br />
<br />
Berkatalah Calon Arang, âAduhai, itulah yang dimaksud sekarang. Nah, Syukurlah <br />
<br />
apabila ada belas kasih sayang Sang Pendeta kepada saya untuk melepaskan hamba <br />
<br />
dari dosa. Saya (hendak) menyembah di kaki Sang Pendeta sekarang, yang dengan <br />
<br />
perlahat-lahan hendak meruwat saya.â Lalu Calon Arang menyembah kepada kaki Sang <br />
<br />
Pendeta. Maka ditunjukkan kelepasannya, dan akan ditunjukkan jalan ke surga, <br />
<br />
serta seluk beluk kehidupan.<br />
<br />
25a. Setelah ia diberitahukan seluk beluk kematian oleh Sang Sri Yogiswara <br />
<br />
Baradah, senang, enak, lega, bebas, dan lepas hati Sang Calon Arang, tidak <br />
<br />
cenderung (berbuat) caranya semula, hanya nasihat Sang Pendeta yang dipegangnya. <br />
<br />
Nasihat utama telah didengarkan semua dan diresapi olehnya. Lalu Sang Calon <br />
<br />
Arang minta diri, menyembah dengan hormat pada telapak kaki Sang Pendeta. Sang <br />
<br />
Pendeta berkata, âNah, pergi lepas kamu kembali semula telah diruwat Besan.â <br />
<br />
Demikianlah, akhirnya Calon Arang mati, berhasil diruwat, ia menghilang juga. <br />
<br />
Lalu mayat Calon Arang dibakar oleh Sang Pendeta, telah lebur menjadi abu tidak <br />
<br />
tersisa. Tidak disebutkan lagi. Kini Si Weksirsa dan Mahisawadana sama <br />
<br />
mendapatkan didikan (brahmana), minta dijadikan wiku oleh Sang Pendeta. Apakah <br />
<br />
sebabnya demikian? Sebab tidak mampu turut diruwat<br />
<br />
25b. bersama janda di Girah. Mereka berdua dijakan wiku oleh Sang Pendeta. Tidak <br />
<br />
disebutkan Calon Arang. Sang Pendeta ingin pergi ke Girah mengunjungi Mpu <br />
<br />
Bahula, hendak memberitahukan bahwa Calon Arang telah meninggal. Sang Pendeta <br />
<br />
segera datang ke Girah, masuk ke kabuyutan orang Girah. Orang memberitahu Mpu <br />
<br />
Bahula, bahwa Sang Pendeta datang. Mpu Bahula segera menyongsong (kepada) Sang <br />
<br />
Pendeta, menghormat dan menyembah di telapak kaki Sang Pendeta, debu yang ada di <br />
<br />
kaki Sang Pendeta yang bebas dari nafsu, dijilati dijadikan sumber penghidupan <br />
<br />
dan ditempatkan di ubun-ubun oleh Mpu Bahula. Sang Pendeta berkata, âHai Mpu <br />
<br />
Bahula, sya memberitahukan kepadamu, besanku Calon Arang telah meninggal. <br />
<br />
Sempurna lenyap teruwat dari mala olehku. Sekarang begini kehendak saya, <br />
<br />
pergilah engkau ke kerajaan, agar memberitahukan kepada Sang Raja bahwa Calon <br />
<br />
Arang telah mati. Si Weksirsa<br />
<br />
26a. dan Mahisawadana telah menerima ajaran yang baik dan pengawasan Pendeta. <br />
<br />
Keduanya akan mengabdi padaku. Beritahukanlah bahwa saya ada di sini.â Segera <br />
<br />
minta pamit menghormatlah Mpu Bahula di hadapan Sang Pendeta. Pergilah dia ke <br />
<br />
kerajaan. Tidak diceritakan perjalanan Mpu Bahula, segera datanglah dia di <br />
<br />
kerajaan. Dijumpainya Sang Raja sedang di penghadapan, tenang di tempat <br />
<br />
persidangan, (dihadiri) Para Adipati, Patih Amangkubumi, Resi, Bujangga Siwa, <br />
<br />
dan Brahmana. Tidak terkira jumlahnya (dari) para satria utama. Seluruh upacara <br />
<br />
sama indah dilihat, disertai tempayan logam dan keris, dan bermacam-macam <br />
<br />
pandan. Setelah datang Mpu Bahula bagaikan menerangi (Sang Pendeta) di <br />
<br />
Manguntur. Orang-orang serentak tercengang di tempat pertemuan. Segera menghadap <br />
<br />
dekat, Mpu Bahula berkata. Ucapnya, âTuanku penguasa dunia, Mpu Bahula <br />
<br />
memberitahukan kepada Tuanku, Calon Arang sudah mati oelh<br />
<br />
26b. Sang Pendeta. Si Weksirsa dan Mahisawadana telah menerima pengakuan suci <br />
<br />
Sang Pendeta, bersama-sama mohon dan menjunjung Tuan Hamba Sang Pendeta. Sang <br />
<br />
Pendeta sekarang ada di Girah.â Sang Raja bersabda, âHai, bahagialah jika <br />
<br />
seperti pemberitahuanmu Mpu Bahula. Aku menjadi senang sesuai dengan ucapmu <br />
<br />
apabila Sang Pendeta berada di Girah. Hai, Patih Darmamurti, siagakan keretamu <br />
<br />
dan gajah. Saya akan bersiap-siap mendatangi Sang Pendeta disertai permaisuri <br />
<br />
ikut ke Girah.â Orang-orang seluruh kerajaan berbondong-bondong, berdengung dan <br />
<br />
bergemuruh suara bunyi-bunyian, gong nyanyian, curing bersamaan tanpa <br />
<br />
didengarkan. Ringkik kuda, kibaran bendera, hentakan kaki orang berjalan <br />
<br />
bagaikan belah dunia. Jalannya<br />
<br />
27a. prajurit sesak berdesakan memenuhi jalan tanpa henti-hentinya bagaikan <br />
<br />
laron keluar dari sarangnya. Tidak diceritakan perjalanan Sang Raja di jalan, <br />
<br />
dengan semua upacara peninjauan. Samar-samar memakai perisai bersama temannya. <br />
<br />
Ada yang naik kereta, yang lain tanpa dirasakan berjalan kaki, yang lainnya <br />
<br />
bersenda gurau, perbuatannya hiruk pikuk. Sang Raja segera tiba di Girah. Tidak <br />
<br />
diceritakah orang-orang yang menyaksikan. Ada yang menonton, ada tanpa pakaian, <br />
<br />
dan rambut terurai. Ada yang kehilangan kain tidak diperhatikan karena besar <br />
<br />
keinginannya hendak melihat. Ada lagi yang berlari jatuh ke tanah. Akhirnya <br />
<br />
langsung datang di tempat Sang Pendeta Baradah di kabuyutan orang-orang Girah. <br />
<br />
Setelah datang Maharaja Erlangga ke sana, Sang Pendeta menyambut hormat kepada <br />
<br />
Sang Raja. Katanya, âOm-om Tuanku Paduka Raja, bahagialah apabila mengunjungi <br />
<br />
hamba. Segeralah Sang Raja menyucikan orang-orang yang sakit.<br />
<br />
27b. Nah, silakan duduk bersama di sini Sang Penguasa Negara! Saya akan <br />
<br />
menceritakan tentang kematian Sang Calon Arang. Si Weksirsa dan Mahisawadana <br />
<br />
(mereka) telah menerima ajaran yang baik, ikut membebaskan diri dengan sayaâ. <br />
<br />
Sang Raja berkata, âBahagialah saya, apabila Calon Arang mati. Sangat senang <br />
<br />
hati saya. Telah hilanglah sekarang noda dunia, yang membuat kekotoran seluruh <br />
<br />
dunia dan ketakutan dunia. Dapat dikatakan bagaikan tanaman merambat, gulma, dan <br />
<br />
benalu, pada bulan ketiga, debu berterbangan oleh putaran angin berkisaran, <br />
<br />
kering daunnya jatuh runtuh ke bumi, minta hujan tidak ada. Begitulah <br />
<br />
persamaannya dengan negara, telah rusak tidak tahu menumbuhkannya. Negara tidak <br />
<br />
bersinar oleh perbuatan Calon Arang, minta-minta hidup tidak ada. Sekarang <br />
<br />
setelah Sang Pendeta terhormat datang di Girah di sini, bagaikan tanaman <br />
<br />
merambat mengharapkan datangnya bulan Kartika (Oktober-November), oleh karena <br />
<br />
Tuan hamba seperti meneteskan air suci Gangga, (dan) air penghidupan. Tidak akan <br />
<br />
disangka hidup kembali<br />
<br />
28a. kerajaan oleh Sang Pendeta. Sekarang begini Tuanku, berapakah hutang saya <br />
<br />
kepada Tuan Hamba Pendeta yang terhormat, besar tidak dapat dipeluk, panjang <br />
<br />
tidak dapat diukur dengan depa. Tidak dapat saya jawab, tetapi saya akan <br />
<br />
membalas sedapat-dapatnya nanti kepada Sang Pendeta terhormat, karena tidak <br />
<br />
terhitung besar hutang saya.â Berkatalah Sang Pendeta, âHai, tanpa alasan ucapan <br />
<br />
Sang Raja yang demikian. Saya belum membersihkan muntah Calon Arang. Setelah dia <br />
<br />
mati saya ingin membuat upacara pembersihan lagi. âSetan Banaspatiâ kotor Calon <br />
<br />
Arang, akan dicandikan di Girah dan disucikannya, supaya dipuja orang-orang <br />
<br />
Girah, disebutlah Rabut Girah. Tidak ada yang hendak merusak lagi, kerajaan itu <br />
<br />
hingga daerah pinggiran, sebab Rabut Girah sudah aman.â Sang Raja menyetujui hal <br />
<br />
itu, atas perintah Sang Pendeta.<br />
<br />
28b. Sang Pendeta berkata lagi, âHai, Sang Raja silahkan pulang saja dahulu ke <br />
<br />
kerajaan. Saya sedang membersihkan mala yang dibuat Calon Arang. Apabila saya <br />
<br />
telah selesai membersihkan Rabut Girah ini, saya datang ke pusat <br />
<br />
kerajaan,mengikuti Sang Raja.â Raja Erlanggya berkata, âHai, sesuai dengan <br />
<br />
ucapan begitu, sekaranglah Tuan menyelesaikan.â Kata Sang Pendeta, âApabila ada <br />
<br />
berat ringan, sekaranglah cucu Tuanku Sang Pendeta ingin pamit, akan pulang <br />
<br />
dahulu ke kerajaan cucu Tuanku. Pun Kanuruhan biarlah tinggal di sini untuk <br />
<br />
mengiringkan Sang Pendeta pergi ke istana kerajaan.â Kemudian Sang Raja pulang <br />
<br />
segera, diikuti oleh pasukannya. Beliau tidak diceritakan dalam perjalanan, <br />
<br />
segera sampai di keraton. Diceritakan Sang Pendeta Baradah ada di Girah <br />
<br />
menyucikan mala Calon Arang, (atas) biaya dari Sang Raja. Ken Kanuruhan membantu <br />
<br />
pekerjaan Sang Pendeta, lengkap dengan saji-sajian.<br />
<br />
29a. Setelah selesai membersihkan mala, jadilah dinamai Rabut Girah, menjadi <br />
<br />
tempa suci orang-orang Girah sampai sekarang. Dipuja dan dihormatinya. Sang <br />
<br />
Pendeta mengakhiri pekerjaannya. Segera pergilah beliau naik kereta tandu. Ken <br />
<br />
Kanuruhan naik kuda akan mengikuti perjalanan Sang Pendeta menuju ke kerajaan. <br />
<br />
Tidak ketinggalah Mpu Bahula menunggang kuda merah. Tidak diceritakan beliau di <br />
<br />
jalan, segera sampai di kerajaan. Sang Raja ingat bahwa Sang Pendeta datang. <br />
<br />
Sang Raja Erlangga segera keluar dari istana, menjemput Sang Pendeta Baradah, <br />
<br />
sampai di luar kota di alun-alun. Ribut oleh suara musik, gong, alat musik <br />
<br />
pereret bersama-sama. Demikianlah Sang Pendeta diperlakukan oleh Sang Raja. Sang <br />
<br />
Raja segera turun dari kendaraan, lalu akan menyerta Sang Pendeta menuju <br />
<br />
keraton. Kemudian dipersilahkan duduk Sang<br />
<br />
29b. Resi di balai gading. Adapun Sang Raja duduk di balai samping. Lalu Sang <br />
<br />
Raja berkata, memberitahukan kepada Sang Pendeta, âTuanku, segala ucapan Raja <br />
<br />
Erlangga, hendaklah diterima di hadapan Tuan Sang Pendeta. Sekarang ini kerajaan <br />
<br />
telah aman oleh Sang Pendeta. Sekarang keinginan cucu Tuanku ingin mengikuti <br />
<br />
Pendeta yang mulia, minta belas kasih Sang Pendeta. Akan turut mempelajari Sang <br />
<br />
Hyang Dharma, minta menerima ajaran yang baik seorang pendeta menlepaskan <br />
<br />
pikiran hina, memahami ajaran hukum. Pikiran jahat, perbuatan zina larangan <br />
<br />
dunia, rakus, hilang kesadaran, loba, hilang kontrol diri, creyan, cinta yang <br />
<br />
besar, sedih, berteman, bijaksana pikiran kuat oleh cucu Tuanku. Setelah menjadi <br />
<br />
raja berkuasa, senang memberi anugerah berlebih-lebihan dalam lahir, kaya <br />
<br />
segalanya serba banyak. Tidak disebutkan permata kemuliaan kerajaan, ada di <br />
<br />
dalam keraton. Adapun keinginan saya sekarang hendak mengetahui seluk beluk <br />
<br />
berguru, agar merasakan<br />
<br />
30a. Sang Hyang Dharma. Mengetahui jalan kematian dan yang dituju. Mengetahui <br />
<br />
isi surga dan neraka, keluar masuknya dunia besar dan dunia kecil. Mengetahui <br />
<br />
jalan utama, jalan lurus, dan cabang-cabangnya, yang patut diketahui oleh <br />
<br />
(orang) yang telah sempurna, dan dijumpai oleh orang yang berjalan di sana.â <br />
<br />
Demikian ucapan Maharaja Erlangga kepada Sang Pendeta. Sang Pendeta Baradah pun <br />
<br />
berkata, âAduh ucapan Sang Raja sangat baik, sangat benar sesuai dengan dunia <br />
<br />
apabila demikian. Anda hendaklah memegang teguh Sang Hyang Dharma dan mengubah <br />
<br />
budi jahat. Tidak sedikit nyata benar permata kerajaan.â Sang Raja berkata lagi, <br />
<br />
menanyakan pembayaran upacara. âTuanku, berapakah besar pembayaran upacara itu, <br />
<br />
yang harus diserahkan kepada Tuan? Adapun perak, beritahukan juga kepada saya, <br />
<br />
tentang nista madia dan utama pembayaran upacara itu.â Sang Pendeta berkata, <br />
<br />
âWahai, kalau demikian permintaan Sang Raja, masalah besarnya bantuan biaya itu, <br />
<br />
walaupun tanpa biaya,<br />
<br />
30b. apabila sungguh-sungguh memelihara kelangsungan pendidikan, sama pula <br />
<br />
dengan besarnya biaya. Dalam hal biaya apabila tidak kuat dan sungguh-sungguh <br />
<br />
terhadap Sang Guru, sama dengan tanpa biaya, tidak ternilai kesungguhan itu <br />
<br />
seperti akan mengantarkan dari tempat ini. Saya memberitahukan tentang biaya dan <br />
<br />
bermacam-macam biaya itu sekarang. Yang disebut perak sedunia, itulah pembuka <br />
<br />
kata namanya. Yang disebut baturing sasari, yang terkecil 1600. Yang menengah <br />
<br />
4000, yang utama 8000, yang paling utama 80.000. Itulah besar kecil upah. <br />
<br />
Kendati demikian jika tidak bersungguh-sungguh dalam berguru, sama dengan tanpa <br />
<br />
pembayaran. Sungguh-sungguh dan teguh itu menjadi upah juga. Berat dan tidak <br />
<br />
berat (ringan), sulit, tidak ada hujan dan panas, apabila diutus oleh guru <br />
<br />
dilaksanakan juga. Tidak pantas membantah perintah, itu sebagai upah. (Disebut) <br />
<br />
utama apabila besar upah, juga (orang) bersungguh-sungguh, lagipula tidak <br />
<br />
membantah perintah. Amat utama jika ada orang seperti<br />
<br />
31a. demikian. Demikian pula sang Raja, apabila rencana membuat tapa, menurut <br />
<br />
keinginan Sang Raja dalam menentukan upah. Saya tidak berhak memastikan itu.â <br />
<br />
Berkatalah Sang Sri Raja, âDelapan ribu itu Tuanku, dijalankan oleh anak Tuan, <br />
<br />
akan diserahkan kepada Sang Pendeta.â Sang Pendeta berkata, âYa, saya akan <br />
<br />
menerima ucapan Sang Raja. Saya akan memberitahukan sifat bunga-bunga, tidak ada <br />
<br />
beringin yang tidak sakti pohonnya, sirih 27 dan kapur, ditempatkan pada mangkuk <br />
<br />
berlalpis emas. Puncaknya batu permata mirah, bunga-bungaan uraiannya emas dan <br />
<br />
perak bersinar lembut. Itu ditempa dengan tipis dan gunting, biji mirah <br />
<br />
seadanya. Adapun Tuanku (sangat) tersesat dalam bertapa, di mana pun Anda datang <br />
<br />
akhirnya mulainya bumi, serta dipuja-puja oleh seluruh dunia. Sejak dahulu <br />
<br />
orang-orang di pulau lain berbakti, menghormat kepada Anda.â Sang Raja <br />
<br />
membenarkan, ucapan Sang Pendeta. Beliau segera mengutus (untuk) mempersiapkan <br />
<br />
bunga, bunga urai, dan biji tabur, sebagai persiapan awal.<br />
<br />
31b. Segalanya telah siap sedia, tidak ada yang kurang, berisi permata dari <br />
<br />
gunung terutama hiasan istana itu telah disiapkan. Sangat indah itu. Sang Raja <br />
<br />
telah menyucikan diri, berdua dengan permaisurinya. Sajian telah disiapkan <br />
<br />
lengkap, sangat mempesonakan dilihat. Maharaja Erlangga mendekat kepada Sang <br />
<br />
Pendeta Baradah, (di sana) di tempat penyambutan. Bukan main pesonanya, asap <br />
<br />
mengepul berbau harum dan pendupaan menyala, memenuhi seluruh bumi, tersebar <br />
<br />
hing di angkasa. Golongan resi di langit segera (melihat) pendupaan mengepul <br />
<br />
tebal, semua menonton dari angkasa, bagaikan memuji perbuatan Sang Raja <br />
<br />
Erlangga, seperti ikut hadir memberi restu peristiwanya. Bunyi-bunyian ramai, <br />
<br />
termasuk alat musik instrumen tiup, gong, dan gendang berbynya bersamaan. <br />
<br />
Pereret, alat musik angin, gendang, gong serentak<br />
<br />
32a. berbunyi riuh. Sang Pendeta berkata, âSilahkan datang ke mari Paduka Raja. <br />
<br />
Sekarang ini saya belum melakukan upacara sÄdÄp terhadapmu, saya minata duduk di <br />
<br />
sana juga. Saya (membuat) upacara sÄdÄp untuk Anda dengan gelar Jatiningrat.â <br />
<br />
Sang Raja bersama permaisuri menghormat kepada Sang Pendeta Baradah. Dipindahkan <br />
<br />
bunga-bunga di dalam mangkuk, didasari emas, bunga itu digetarkan tiga kali. <br />
<br />
Segera diupacarai sang Raja bersama istrinya oleh Sang Pendeta. Selesai upacara, <br />
<br />
beliau diajarkan tentang Sang Hyang Dharma, mengenai kelahiran dan rasa <br />
<br />
ketidakjadian serta akhir segala yang ada, baik kecil maupun besar (di dunia). <br />
<br />
Semua telah diajarkan olehnya. Itu diberitahukan secara rahasia pengetahuan <br />
<br />
menuju jalan kebenaran, akan membuat perjalanan selamat, dijalaninya, yang <br />
<br />
bertapa di kerajaan, menjadi pertapa di hutan dan gunung. Lagi pula tata cara <br />
<br />
catur asrama diberitahukannya, seperti : Agrahastana, Awanapastra, Abiksukana, <br />
<br />
dan<br />
<br />
32b. Brahmacarina. Artinya : Agrahastana artinya âPendeta yang beristri beranak <br />
<br />
dan bercucu.â Wanapastra artinya âbertempat tinggal di tengah hutan lebat,â wana <br />
<br />
artinya âhutanâ, patra artinya âdaun-daunanâ, dan ârumput.â Berhenti makan <br />
<br />
apabila tidak dapat memetik rumput dan daun (di sana) di pertapanya. Baik hidup <br />
<br />
maupun mati tidak berpindah dari tempat itu. Biksuka artinya âpendeta yang <br />
<br />
sejahtera,â berwenang membunuh, berwenang memiliki hamba sahaya secukupnya, <br />
<br />
beristri dan berhubungan seksual, tidak akan dihukum oleh Sang Raja, sebab telah <br />
<br />
pada tempatnya demikian. Brahmacariya namanya itu Catur Beda, yaitu <br />
<br />
Suklabramacari, tan trÄsnabrahmacari, swalabramacari, dan bramacari tÄmÄn. Yang <br />
<br />
disebut Suklabramacari adalah orang (yang) bertapa, belum mengetahui rasa nasi <br />
<br />
dan daging, rasa hubungan suami<br />
<br />
33a. istri belum tahu. Menjadi pertapa terus dari kecil, itu namanya sukla <br />
<br />
bramacarya. Yang disebut tan trÄsnabrahmacari memiliki budi pikiran (tidak) <br />
<br />
bohong merusakkan dharma, yaitu mendapatkan ajaran mulia, dan merasakan makna <br />
<br />
sepatah atau dua patah kata, lalu merasa banyak olehnya. Akhirnya, meninggalkan <br />
<br />
asalnya, anak, dan istrinya tanpa alasan, lalu belajar. Itu namanya tan <br />
<br />
trÄsnabrahmacari. Swalabramacari itu namanya, ialah terjadi perselisihan dengan <br />
<br />
istrinya, menimbulkan rasa malu, lebih-lebih jika disuruh berperang oleh <br />
<br />
Tuannya. Dia tidak berhasil malu, lalu bertapa. Bramacari tÄmÄn itu namanya, <br />
<br />
setiap pendeta yang nyata tahu rasa semua dan mengetahui seluk beluk alam <br />
<br />
semesta. Tempatnya, (seperti) jika telah sempurna mantera. Habis dharma semua, <br />
<br />
yaitu bramacari tÄmÄn namanya. Itu catur asrama namanya. Kedudukan Sang Pendeta<br />
<br />
33b. masing-masing. Ingatlah itu jangan lupa (dengan) kamu, anakku Sang Raja, <br />
<br />
tapamu di istana. Janganlah tidak mengikuti prilaku masa lalu, jangan ada yang <br />
<br />
mengurangi dan menambah warna putih dunia. Yang ada pada waktu dahulu hendaklah <br />
<br />
ada pada waktu sekarang, yang tidak ada pada waktu dahulu hendaklah tidak ada <br />
<br />
pada waktu sekarang. Yan gmendalam dijumpai juga olehmu memandang, turuti (lah) <br />
<br />
olehmu. Janganlah engkau tidak perhatikan rakyatmu itu. Ada yang disebut <br />
<br />
Dewasasana, Rajasasana, Rajaniti, Rajakapa-kapa, Manusasana, Siwasasana, <br />
<br />
RÄsisasana dan Adigama. Itulah hendaknya agar senang hati olehmu, enaklah <br />
<br />
dinikmati di dunia menyakrawati, bukan saja di pulau Jawa di sini, tetapi juga <br />
<br />
termasuk berkuasa di Nusantara. Senang pikiran seluruh dunia olehmu, sebab <br />
<br />
engkau telah mempunyai watak Sang Hyang Dharma, mengetahui rahasia hidup dan <br />
<br />
mati, telah mengetahui surga dan neraka.<br />
<br />
34a. Waspada dengan keberhasilanmu. Kamu tahu seluk-beluk dunia dan tata tertib <br />
<br />
dunia. Tidak ada yang patut dikhawatirkan di dunia, ingatlah pemberitahuanku, <br />
<br />
Sang Raja, jangan lupa.â Berkatalah Sang Raja kepada Sang Pendeta, âMohon pamit <br />
<br />
putra Tuan Hamba Sang Pendeta atas nasihat Sang Pendeta.â Habis ajaran yang <br />
<br />
diberikan oleh Sang Pendeta, sangat sayang Sang Pendeta terhadap putra Sang <br />
<br />
Pendeta. Terang benderang rasa pikiran putra Sang Pendeta begitu diterangi pleh <br />
<br />
ucapan Sang Pendeta budiman. Setelah itu bubar upacara Sang Raja. Ia yang dipuja <br />
<br />
oleh orang-orang di seluruh pertapaan. Mereka diberi makanan. Tidak ada <br />
<br />
kekurangannya, berbagai isi lautan dan gunung ada di sana. Sang Raja bersama <br />
<br />
istri menghadap beliau, tidak disebutkan macam perintah yang berupa larangan, <br />
<br />
dan temannya menjadi pandu. Semua<br />
<br />
34b. turut bersama menghadap di sana. Senang tertawa-tawa, mereka bercerita <br />
<br />
panjang lebar. Setelah malam mereka menginap di balai-balai, di tempat bermalam <br />
<br />
Sang Pendeta. Keesokan hari beliau minta pamit kepada putranya. Berkatalah <br />
<br />
beliau Sang Pendeta kepada Sang Raja, âAyah ingin pamit anakku, Sang Raja. Saya <br />
<br />
akan pulang ke asrama.â Berkatalah Sang Raja, âTuanku yang mulia, orang tua raja <br />
<br />
pulang ke asrama, sekarang putra Sang Pendeta akan memberi upah kepada Sang <br />
<br />
Pendeta.â Sang Raja berkata meneruskan, hendak mengutus Apatih dan Ken <br />
<br />
Kanuruhan, agar mengiringi Sang Pendeta yang akan pulang ke asramanya. Semuanya <br />
<br />
menyiapkan kereta gajah dan kuda diberikanlah kepada sang Pendeta oleh Sang <br />
<br />
Raja, dan uang 50.000, 50 perangkat pakaian, emas dan permata serba banyak, juga <br />
<br />
pengikut pekerja sawah seratus orang, pemahat seratus orang, kerbau dan sapi, <br />
<br />
pekerja<br />
<br />
35a. banyak, akan diserahkan kepada Sang Pendeta. Sang Pendeta berkata, âSaya <br />
<br />
terima pemberian Anda, Sang Raja. Ada lagi pesan saya kepada Anda, janganlah <br />
<br />
tidak belas kasihan kepada yang kasihan, terutama kepada segenap Pendeta yang <br />
<br />
hina, janganlah Anda tidak memuliakan.â Sang Raja menghormat kepada Sang <br />
<br />
Pendeta, lalu mengusap debu kaki Sang Pendeta Baradah, diletakkan di ubun-ubun <br />
<br />
Sang Raja, berdua dengan permaisurinya. Sang Pendeta berkata lagi, :Ya, <br />
<br />
tinggallah putraku semoga Anda selamat, janganlah tidak ingat akan semua nasihat <br />
<br />
saya. Siang dan malam hendaklah diperhatikan.â Sang Pendeta segera pergi. Dia <br />
<br />
mengendarai kereta diiringi oleh Rakryan Apatih, Kanuruhan, dan Tumenggung. <br />
<br />
Tidak diceritakan beliau di jalan, cepatlah perjalanan Sang Pendeta. Tidak <br />
<br />
diceritakan petani-petani yang dilewatinya, semua heran terhadap Sang Pendeta, <br />
<br />
karena beliau sangat sakti, tidak ada<br />
<br />
35b. bandingannya. Beliau segera datang di asrama Semasana. Ken Apatih segera <br />
<br />
pamit menghormat kepada beliau, juga Kanuruhan dan Tumenggung. Mereka (bersama) <br />
<br />
kembali ke kerajaan. Tidak diceritakan Ken Apatih, Ken Kanuruhan dan Tumenggung. <br />
<br />
Mereka telah pergi dari asrama. Diceritakan Sang Pendeta, beliau disongsong oleh <br />
<br />
putrinya, bernama Wedawati. Beliau dijemput di pintu gerbang, sama senang <br />
<br />
perasaan Sang Pendeta dan putrinya. Segera bersama masuk ke dalam asrama. Tidak <br />
<br />
diceritakan Sang Pendeta, telah ada di asramanya. Diceritakan tingkah laku <br />
<br />
beliau Sri Raja, ketika ada di kerajaannya. Senang, sejahtera dan bahagia <br />
<br />
hatinya. Enaklah seluruh dunia ketika masa pemerintahannya, karena kesusahan <br />
<br />
tidak ada. Adapun jalan dibuka di tempat yang tertutup sulit didatangi, di <br />
<br />
tempat penyamun, dan di tempat perampokan. (Di situ) ditempatkan orang-orang dan <br />
<br />
dijadikan desa. Jalan-jalan menuju tegalan, hutannya memanjang kejauhan dari <br />
<br />
utara ke selatan, barat dan timur, menyebabkan orang-orang<br />
<br />
36a. melewati jalan. Di tempat itu disuruhnya menanami beringin dan pohon bodhi, <br />
<br />
ambulu (Ficus infectoria), dijajar-jajarkannya, sehingga teduhlah tempat-tempat <br />
<br />
orang lewat. Tidak diceritakan orang-orang Nusantara, semua percaya mengabdi <br />
<br />
kepada Sang Raja. (Daerah) seberang, Malayu, Palembang, Jambi, Malaka, <br />
<br />
Singapura, Patani (daerah di Semenanjung Malaka), Pahang (daerah di Semenanjung <br />
<br />
Malaka), Siyam, Cempa (daerah di Kamboja), Cina, Koci (daerah di Vietnam), <br />
<br />
Keling (daerah di Selat Malaka), Tatar (bangsa Tatar di Cina), Pego (daerah di <br />
<br />
Birma), sampah Kedah (daerah di Semenanjung Melayu), Kutawaringin (di <br />
<br />
Kalimantan), Kate (Kutai), Bangka, Sunda, Madura, dan Kangayan (pulau Kangayan). <br />
<br />
Makasar (daerah di Sulawesi), Seram (di Maluku), Goran (di Maluku), Pandan, <br />
<br />
Peleke, Moloko (Maluku), Bolo (Pulau Buru atau kerajaan Telo di Sulawesi), Dompo <br />
<br />
(Dompu), Bima (di Sumbawa), Timur (Timor), Sasak (Lombok), dam Sambawa <br />
<br />
(Sumbawa). Sekian jumlah Nusantara itu yang menyerahkan upeti kepada Sang Raja. <br />
<br />
Beliau yang bernama Jatiningrat dan Maharaja Erlangga nama nobatnya. Adapun para <br />
<br />
Brahmana, Buhjangga, beliau para Rsi, semua menduduki tempatnya masing-masing, <br />
<br />
ada di kerajaan dan ada di asramanya. Senanglah semuanya<br />
<br />
36b. sampai para petani. Tidak henti-hentinya turun hujan, berhasil panennya, <br />
<br />
murahlah segala yang dimakan. Rakyatnya semua tertib mengikuti tata cara lama. <br />
<br />
Adapun putra beliau dua orang, sama muda dan tampan rupanya. Beliaulah yang akan <br />
<br />
diangkat menjadi raja, tetapai Sang Raja sedang bingung mengenai tempat <br />
<br />
pengangkatannya. Seorang (ingin) akan diangkat (raja) di Nusantara seorang, yan <br />
<br />
gsatu lagi diangkat raja di Pulau Jawa. Sang Raja sedang khawatir pikirannya. <br />
<br />
Apa sebabnya begitu? Sebab putranya itu masih muda tidak tahu memerintah negara. <br />
<br />
Jika kurang dana, akhirnya tidak memiliki rakyat di kemudian hari. Itulah <br />
<br />
sebabnya tidak diberikan akan memerintah jauh. Namun, maksud Sang Rja, hendak <br />
<br />
mengangkat raja di Bali seorang dan di Jawa seorang, sebab di Bali dekat sama <br />
<br />
seperti masih di Pulau Jawa. Lalu Sang Raja keluar dihadap oleh rakyat banyak <br />
<br />
diam membungkam. Sang Raja segera berkata, memberitahukan hal (kepada) para <br />
<br />
mentrinya semua. Di sana Patih,<br />
<br />
37a. Kanuruhan dan para menterinya, termasuk pula para Brahmana, Buhjangga, dan <br />
<br />
Rsi. Sang Raja berkata, âKeinginan saya, Patih, sekalian para Menteri saya <br />
<br />
(semua), serta Kanuruhan semua. Ada beliau Brahmana, Buhjangga dan Rsi. Saya <br />
<br />
akan mengangkat raja putra saya, di Bali seorang dan di Jawa seorang. <br />
<br />
Bagaimanakah menurut perasaan kalian? Saya juga akan menyuruh datang menuju <br />
<br />
Semasana di Buh Citra, minta pertimbangan Tuan Hamba Sang Pendeta, nasihat suci <br />
<br />
untuk saya.â Ken Apatih dan para Menteri berkata, terutama Sang Mahawidja, semua <br />
<br />
setuju dan menurut, jika memberitahukan kepada Sang Pendeta. Sang Raja berkata <br />
<br />
lagi, akan mengutus Kanuruhan pergi ke asrama. Ken Kanuruhan minta diri dan <br />
<br />
menyembah di hadapan Sang Raja. Segera berjalan, Ken Kanuruhan naik di kereta.<br />
<br />
37b. Lepaslah perjalanan Kanuruhan, diikuti oleh pengiringnya. Dia segera datang <br />
<br />
di asrama. Turunlah Ken Kanuruhan dari kereta, masuk ke dalam gapura, bertemu <br />
<br />
dengan Sang Pendeta yang sedang dihadap oleh muridnya semua. Dia menyapa Ken <br />
<br />
Kanuruhan, âOm-om, Ken Kanuruhan, bahagia kamu. Apakah tujuan menghadapku datang <br />
<br />
ke asrama?â Ken Kanuruhan berkata, âKen Kanuruhan diutus oleh putra Tuan Hamba, <br />
<br />
disuruh agar menanyakan kepada Sang Pendeta, oleh karena putra anak Tuanku, Tuan <br />
<br />
Hamba yang dua orang itu, akan diangkat raja di Bali seorang, raja di Jawa <br />
<br />
seorang. Demikian pertanyaan anak Tuan Hamba ke hadapan Sang Pendeta. Nasihat <br />
<br />
Sang Pendeta akan dituruti oleh anak Sang Pendetea.â Berkatalah Sang Bijaksana, <br />
<br />
âJika benar demikian keinginan<br />
<br />
38a. Sang Raja, tidak dapatlah jika demikian, sebab di Bali itu, sungguh tidak <br />
<br />
ada raja memerintah sekarang, tetapi ada beliau Sang Pendeta, tinggal di sana di <br />
<br />
asrama Desa Silayukti. (Dia) sesungguhnya lebih tua dari saya. Beliau sangat <br />
<br />
sakti, luar biasa tidak ada bandingannya. Itulah yang barangkali beliau tidak <br />
<br />
suka, sebab tidak terhingga saktinya. Sang Pendeta Kuturan namanya. Saya akan <br />
<br />
datang ke Bali terlebih dahulu, akan mendatangi Sang Pendeta di Sukti, meminta <br />
<br />
anugrah Sang Pendeta. Kamu Ken Kanuruhan pulanglah ke kerajaan, beritahukanlah <br />
<br />
kepada Sang Raja semua perkataan saya denganmu. Apabila saya datang dari Bali, <br />
<br />
saya akan menuju ke kerajaan untuk menghadap putraku, akan memberitahukan hasil <br />
<br />
perjalanan saya datang dari Bali.â Ken Kanuruhan minta pamit menyembah di kaki <br />
<br />
Sang Pendeta. Pulanglah dia ke kerajaan. Berangkatlah ia dari<br />
<br />
38b. asrama. Tidak diceritakan di jalan. Ia segera datang di kerajaan, hendak <br />
<br />
memberitahukan kepada Sang Raja semua pesan Sang Pendeta. Tidak diceritakan Sang <br />
<br />
Kanuruhan, telah melaporkan kepada Sang Raja. Berkatalah Sang Pendeta Baradah <br />
<br />
memberikan perintah kepada putrinya bernama Wedawati, âE, putriku Wedawati, <br />
<br />
janganlah kamu tergesa-gesa moksa dahulu sampai saya datang dari Bali, lagi pula <br />
<br />
pekerjaan saya belum selesa, kelak engkau bersama saya.â Putrinya menyetujui <br />
<br />
(akan) ucapan Sang Pendeta. Lalu Sang Pendeta Baradah berangkat menuju Bali, <br />
<br />
tujuannya datang di Asrama Sukti. Adapun desa-desa yang dilewati dari asrama di <br />
<br />
Semasana Lemah Tulis, yaitu di Watulambi, di Sangkan, Banasara, di Japana, <br />
<br />
Pandawan, Bubur Mirah, melewati Desa Campaluk, Kandikawari, di Kuti dan Koti. DI <br />
<br />
sana beliau bermalam semalam. Esok hari beliau berjalan lagi<br />
<br />
39a. sampai Kapulungan, di Makara Mungkur, Bayalangu, Ujungalang, Dawewihan, <br />
<br />
Pabayeman, di Tirah, di Wunut, Talepa, We Putih (Pasir Putih), dan di Genggong. <br />
<br />
Gahan, Pajarakan, Lesan, Sekarawi, dan di Gadi. Berbelok ke arah utara pergi <br />
<br />
Sang Pendeta melewati Desa Momorong, Ujung Widara, di Waru-Waru, Daleman, Lemah <br />
<br />
Mirah, Tarapas, Banyulangu, Gunung Patawuran, Sang Hyang Dwaralagudi, Pabukuran, <br />
<br />
Alang-Alang Dawa, Patukangan, Turayan, Karasikan, Balawan, Hijin, Belaran, dan <br />
<br />
Andilan. Tidak dikatakan desa-desa yang dilewatinya. Beliau segera datang di <br />
<br />
Sagara Rupek (Selat Bali). Sang Pendeta Baradah menantikan orang yang <br />
<br />
menyeberangkan. Orang-orang yang menyeberangkan mendadak sepi, tidak ada yang <br />
<br />
tampak oleh Sang Pendeta. Ada daun kalancang (Artocarpus incisa) di pantai. Daun <br />
<br />
itu diapungkannya di samudra, dipakai alat menyeberang oleh Pendeta Baradah.<br />
<br />
39b. Akhirnya, dia berdiri di atas daun kalancang, daun kalancang berlajar di <br />
<br />
samudra. Sang Pendeta pergi ke arah timur menuju ke tempat yang bernama <br />
<br />
Kapurancak. Di sanalah beliau turun dari daun kalancang. Lalu daun kalancang itu <br />
<br />
disembunyikan oleh Sana Pendeta. Beliau berjalan ke asrama Silayukti. Tidak <br />
<br />
diceritakan beliau tiba di jalan, segera berjalan ke asrama Silayukti. Tidak <br />
<br />
diceritakan beliau tiba di desa Yukti. Di sana beliau duduk di ruangan tamu, <br />
<br />
lama tidak ada yang menyambutnya. Apa sebabnya demikian? Karena Mpu Yogiswara <br />
<br />
Kuturan sedang menjalankan yoga. Beliau lama tidak muncul dari dalam asrama, <br />
<br />
sangat tekun menjalankan yoganya. Sang Pendeta Baradah menunggu tidak sabar, <br />
<br />
beliau menanti di tempat tamu. Oleh karena itu beliau menciptakan air sampai <br />
<br />
batas leher Mpu Kuturan air itu. Beliau tetap saja kokoh, tanpa terganggu beliau <br />
<br />
mennjalankan yoga,<br />
<br />
40a. tidak berubah. Diciptakan banjir semut gatal, mengambang ada di atas air, <br />
<br />
berebutan memenuhi leher. Sang Pendeta Mpu Kuturan masih saja melanjutkan <br />
<br />
yoganya dengan sikap tangan di hidung, menyatukan pikiran utama. Akhirnya, air <br />
<br />
itu hilang pelan-pelan lalu kering, juga semua gatal itu lenyap, bagaikan disapu <br />
<br />
bersama dengan hilangnya air besar. Beliau telah tahu apabila kedatangan dia <br />
<br />
yang tinggal di Suti Asrama, saudaranya dari Buh Citra, tetapi beliau pura-pura <br />
<br />
tidak tahu saat itu. Akhirnya, setelah lama lalu keluarlah beliau menuju ke <br />
<br />
tempat tamu Sang Pendeta Kuturan. Mpu Baradah turun dari tempat duduk. Beliau <br />
<br />
disambut oleh kakaknya, âOm-om bahagia saudaraku. Apakah yang kau kerjaka aneh <br />
<br />
datang ke mari? Nah, Saudara duduk di sini bersama. Lama kamu tidak bertemu <br />
<br />
dengan aku bagaikan rasa rindulah kakakmu ini.â Lalu menyembahlah Mpu Baradah, <br />
<br />
lalu duduk. Ucapnya kepada Sri Mpu Kuturan.<br />
<br />
40b. Mpu Baradah berkata, âDiterima oleh Adik Anda penyambutan oleh Sang <br />
<br />
Pendeta, juga tujuan adik Pendeta datang ke hadapan Pendeta Kuturan. Adikmu <br />
<br />
bermaksud mendapatkan keikhlasan Sang Pendeta, juga murid adik Sang Pendeta <br />
<br />
Tuanku. Raja di Jawa nama penobatannya Maharaja Erlangga, bergelar Jatiningrat. <br />
<br />
Dia berputra dua orang, itulah Tuanku, diharapkan akan diangkat raja di Bali <br />
<br />
seorang, yang lainnya (lagi) di Pulau Jawa. Senanglah kemudian Bali dan Jawa <br />
<br />
bersatu. Begitulah tujuan menghadap Tuan Hamba.â Sri Yogiswara Mpu Kuturan lalu <br />
<br />
berkata, âHai, ternyata begitulah tujuan kedatangan Anda. Saya tidak setuju jika <br />
<br />
demikian. Saya tidak tahu beliau akan mengangkat raja di Bali, sebab di sana <br />
<br />
menyiapkan rencananya. Masih ada hubungan cucu dengan aku, (dia) itulah yang <br />
<br />
kami angkat menjadi raja di Bali.â Pendeta Baradah berkata lagi, âTuanku, saya<br />
<br />
41a. berkata lagi ke hadapan Sang Pendeta. Apabila sungguh salah di hadapan Tuan <br />
<br />
Hamba, seluruh Nusantara itu Tuanku, daerah-daerah itu sama-sama menyerahkan <br />
<br />
upeti semua.â Beliau Mpu Kuturan menjawab, âTanpa alasan bahwa Nusantara banyak <br />
<br />
menyerahkan upeti tunduk kepada Jawa semua, jika untuk Bali saya tidak setuju. <br />
<br />
Jika begitu, saya senang apabila menyerbu seluruh negara, ya sedapat-dapatnya <br />
<br />
saya menerima. Apabila saya telah mati saat itu jugalah sekehendak Raja Jawa <br />
<br />
akan memerintah Bali itu.â Setelah Mpu Baradah mendengarkan semua ucapan beliau <br />
<br />
Mpu Kuturan itu, bahwa perjalanannya tidak berhasil, tidak disukai kakaknya. <br />
<br />
Segera turun Mpu Baradah lalu keluar di luar asarama. Beliau lalu membuat gempa. <br />
<br />
Tidak terhitung besar gempa datang, tumbuh-tumbuhan patah saling bersuara retak,<br />
<br />
41b. yang lainnya rebah. Orang-orang yang berada di tepi air jatuh di sungai <br />
<br />
terbenam air. Rumah-rumah banyak yang roboh. Orang-orang di seluruh Kerajaan <br />
<br />
Bali terkejut, menyuruh pesuruh istana agar pergi ke Asrama Silayukti menanyakan <br />
<br />
tentang gempa bumi, berlari diberitahu. Tidak diceritakan di jalan, utusan itu <br />
<br />
segera tiba di Silayukti. Utusan itu memberitahu Mpu Kuturan, âTuanku Sang <br />
<br />
Pendeta, Bagaimanakah cerita yang sebenarnya gempa itu, datang tiba-tiba timbul <br />
<br />
dan sangat besar gempa itu, dari sejak dahulu tidak ada (gempa) demikian?â Lalu <br />
<br />
Pendeta Kuturan menjawab, âHai, janganlah anda khawatir, hendaklah semua tabah <br />
<br />
di kerajaan. Ada tamu saya dari Pulau Jawa, membencanai aku. Dialah yang <br />
<br />
menyebabkan gempa.â Setelah utusan itu diberitahu oleh Sang Pendeta, utusan dari <br />
<br />
Kerajaan Bali segera minta pamit dan pergi.<br />
<br />
42a. Tidak diceritakan perjalanan di jalan, segera datang di Kerajaaan Bali <br />
<br />
memberitahukan kedatangannya kepada para menteri utama. Tidak diceritakanlah <br />
<br />
perkataannya. Diceritakan Mpu Baradah, lalu beliau pergi dari asrama Desa <br />
<br />
Silayukti. Beliau segera sampai di Kapurancak. Lalu diambilnyalah daun <br />
<br />
kalancang, hendak diapungkan di air, daun itu akan ditumpanginya, daun kalewih <br />
<br />
itu tenggelam. Itulah sebabnya beliau mengulang menumpangi daun kalancang itu <br />
<br />
lagi, tenggelam lagilah daun kalancang. Beliau khawatir habis akal, Sang Pendeta <br />
<br />
Baradah. Beliau berkata dalamhati, âHai, apakah sebanya saya seperti ini, <br />
<br />
sepertinya tidak datang ke Pulau Jawa lagi rasa pikiran saya.â Beliau menjadi <br />
<br />
mengingatkan dalam hati. Hal itulah mengingatkannya seperti ada yang memberikan <br />
<br />
peringatan, âHai, saya belum pamit<br />
<br />
42b. tadi, di hadapan beliau pendeta di Sukti. Nah, oleh karena itu, saya balik <br />
<br />
minta pamit beliau.â Sang Pendeta Baradah kembali minta pamit, datang ke tempat <br />
<br />
Pendeta Kuturan. Beliau segera tiba di asrama berjumpa Sang Pendeta Desa Sukti. <br />
<br />
Pendeta Baradah menyembah minta pamit, âTuanku yang tinggal di sini, minta pamit <br />
<br />
adik Tuan Hamba Sang Pendeta.â Sang Pendeta di Sukti menjawab, âYa berangkatlah, <br />
<br />
kau adikku.â Bahaya air pasang menghilang. Mpu Baradah segera pergi dari asrama. <br />
<br />
Lenyap perginya segera tiba di Kapurancak. Beliau naik di atas daun kalewih <br />
<br />
dengan enaknya bergerak ke barat. Segera tiba di Sagara Rupek, beliau <br />
<br />
menyeberang di sana, Sang Pendeta Baradah. Tidak diceritakan perjalanan Sang <br />
<br />
Pendeta di jalan sangat cepat jalannya.<br />
<br />
43a. Beliau segera tiba di Kerajaan Daha, bertemu dengan putranya Sang Maharaja <br />
<br />
Erlangga yang sedang dihadap. Penuh sesak di tempat persidangan. Menteri utama, <br />
<br />
Patih Amangkubumi dan Rangga Kanuruhan, termasuk pula Sang Maha Pendeta, <br />
<br />
Brahmana, Buhjangga dan Resi. Beliau hadir ketika itu. Pendeta Baradah tiba-tiba <br />
<br />
datang dari angkasa. Mengejutkan, karena beliau tiba-tiba berdiri di <br />
<br />
tengah-tengah pertemuan. Kemudian dipeluklah kaki beliau Sang Pendeta oleh <br />
<br />
Maharaja Erlangga. Diusaplah telapak kaki Sang Pendeta, diletakkan pada <br />
<br />
ubun-ubunnya, dan dijilat oleh Sang Raja. Sang Pendeta berkata, âOm, aduh <br />
<br />
putraku engkau Sang Raja, tidak berhasil kepergianku ke Bali. Beliau yang <br />
<br />
berasrama di Desa Silayukti tidak setuju, apabila putra Sang Raja hendak <br />
<br />
memerintah di Bali seorang. Beliau sangat marah tidak menyetujui. Putra yang <br />
<br />
dalam hubungan cucunya akan<br />
<br />
43b. dijadikan raja, sekarang pikirkan di sini jika bersamanya. Saya hampir <br />
<br />
tidak akan kembali ke Pulau Jawa lagi. Daun Kalancang yang saya tumpangi <br />
<br />
tenggelam.â Sang Raja berkata lalu menghormat kepada Sang Pendeta, <br />
<br />
memberitahukan kepada Sang Pendete, âTuanku yang mulia telah bersungguh-sungguh <br />
<br />
Tuanku, jika demikian, (karena) tidak terhingga saktinya Pendeta dari Bali. <br />
<br />
Apabila Tuanku akan melaksanakan itu menyebabkan kehancuran badan. Adapun Pulau <br />
<br />
Jawa di sini saja dibagi dua.â Sang Pendeta berkata, âYa, begitulah kata Anda. <br />
<br />
Saya senang Sang Raja, agar (putra Sang Raja) memerintah di Janggala Kadiri. <br />
<br />
Janganlah lama, segera persiapkan, kebetulan saya lagi ada di sini. Saya akan <br />
<br />
pulang ke penginapan dahulu.â Diikutilah Sang Pendeta pulang ke tempat <br />
<br />
penginapannya oleh Sang Raja, menuju rumah gading. Di sana dipersembahkan <br />
<br />
makanan oleh Sang Raja kepada Sang Pendeta. Tidak diceritakan Sang Pendeta <br />
<br />
Baradah.<br />
<br />
44a. Diceritakan Sang Raja, beliau keluar lagi, memerintahkan kepada para <br />
<br />
Menteri, Patih, Rangga, Kanuruhan, akan membuat panggung dua buah dan membuat <br />
<br />
bangsal, dipakai tempat penghormatan putranya. Kokoh (tempat) akan berdiri raja <br />
<br />
dua orang. Tempat itu sangat indahnya, setiap tiang ditutup dengan hiasan kain <br />
<br />
pinggiran. Tidak diceritakan permata emas bersinar terang menakjubkan, warnanya <br />
<br />
gemerlapan. Tidak disebutkan ular-ular itu, kain bulu (wool) dengan ekornya <br />
<br />
bersambungan. Ada yang berwarna putih dan ungu sepintas lintas menyilaukan, <br />
<br />
sutera putih berkibar ditiup angin bagaikan pelangi dan ombak air. Dibangun <br />
<br />
panggung di timur satu dan di barat satu. Tidak diceritakan para Guru Loka, Sang <br />
<br />
Brahmana, Buhjangga, Sang Resi, sama-sama siaga di tempat. Beliau yang akan <br />
<br />
mengucapkan doa-doa di penghormatan. Putra-putra sudah siap berbusana, keluarlah <br />
<br />
beliau berdua.<br />
<br />
44b. Mereka berdua naik ke panggung yang dihiasi, keindahannya bebagai upacara <br />
<br />
di sana, hingga nyata seisi laut dan gunung. Tidak ada kekurangannya. Beliau <br />
<br />
bersama-sama direstui oleh para Guru Loka, Brahmana, Buhjangga, Resi, yang <br />
<br />
menobatkan raja dua orang. Suara tabuh-tabuhan menggema, gong, gamelan, terompet <br />
<br />
bersama dengan gendang, dan serunai. Tidak henti-hentinya bunyi terompet , <br />
<br />
lonceng keras bersama berbunyi, riuh rendah memecahkan telinga. Setelah beliau <br />
<br />
bersama di tempat penghormatan, direstui doa-doa oleh Sang Pendeta. Beliau duduk <br />
<br />
di singgasana masing-masing, sangat indah kelihatan. Yang duduk di singgasana <br />
<br />
timur dinamai Sang Raja Janggala. Yang duduk di singgasana barat dinamai Sang <br />
<br />
Raja Kadiri. Itulah sebabnya dinamai Janggala dan Kadiri sampai sekarang. <br />
<br />
Setelah demikian, sama-sama membuat<br />
<br />
45a. keraton, mengatur daerahnya masing-masing, telah pantaslah dinamai Janggala <br />
<br />
Kadiri. Akhirnya, begitu damai beliau bersaudara, sepertinya menyatu sederajat <br />
<br />
sejajar, bersama-sama menjadi raja. Lamalah olehnya (raja) menikmati <br />
<br />
(kesejahteraan) dengan para petani dan masyarakatnya hingga beberapa malam <br />
<br />
bersama Maharaja Erlangga. Beliau sama-sama senang memerintah sampai di kemudian <br />
<br />
hari mendapatkan fitnah dalam pemerintahannya. Sang Raja Kadiri membuat rencana <br />
<br />
perang, kakaknya Raja Janggala hendak diserang oleh Sang Raja Kadiri. Segeralah <br />
<br />
Sang Raja akan menghancurkan Janggala. Beliau Sang Raja Janggala mendengar bahwa <br />
<br />
dia diserang oleh Raja Kadiri. Menghadaplah beliau Sang Raja kepada ayahandanya, <br />
<br />
mmeberitahukan kepada Sang Raja Tua, lalu ucapnya, âAyahanda Raja,<br />
<br />
45b. putra Tuan memberitahukan kepada Paduka Yang Mulia. Hamba diserbu oleh <br />
<br />
putra Ayahanda Raja Kadiri.â Raja Erlangga berkata, âHai, mengapa demikian <br />
<br />
seperti ucapmu? Janganlah kau tergesa-gesa melawan. Saa akan mengirim utusan ke <br />
<br />
Kadiri, pulanglah saja kau ke Janggala dulu.â Minta dirilah Sang Raja Janggala <br />
<br />
pulang, dia telah tiba di Janggala. Utusan Raja Tua segera berangkat ke Kadiri, <br />
<br />
hendak mencegah Raja Kadiri, supaya menghentikan perangnya. Raja Kadiri tidak <br />
<br />
memperhatikan. Ia tetap ingin menyerbu dengan kekuatan ke Janggala. <br />
<br />
Berdengunglah suara tabuh-tabuhan, pÄreret, surun, gÄnding, gendang, gong <br />
<br />
bersuara keras, bersama-sama riuh gemuruh, bercampur dengan ringkik kuda, gajah <br />
<br />
dan kelebat bendera tertiup angin.<br />
<br />
46a. Jalan kuda mengikuti penuh sesak, bagaikan gelombang air menggulung. <br />
<br />
Orang-orang di Janggala telah siap berjaga-jaga, menyongsong pasukan Sang Raja <br />
<br />
Kadiri. Penuh sesak banyak prajuritnya, gemuruh suara tabuh-tabuhan, disertai <br />
<br />
senjata, gegap gempita bagaikan guntur baru datang. Ujung pasukan telah bertemu, <br />
<br />
ramai tembak-menembak. Hentikan sejenak, diceritakan Raja Erlangga, sulit <br />
<br />
merasakan dalam hati, sebab nasihatnya tidak diperhatikan. Dia segera <br />
<br />
memberitahukan kepada Sang Pendeta, menyuruh melerai peperangan. Sang Pendeta <br />
<br />
segera pergi menuju Raja Kadiri. Dia segera datang ke sana, ditemuilah Raja <br />
<br />
Kadiri sedang duduk di balai-balai, dihadap oleh rakyatnya semua. Dia melihat <br />
<br />
Sang Pendeta datang,<br />
<br />
46b. Raja Kadiri turun dari balai, menghormat di kaki Sang Pendeta, menyapa Sang <br />
<br />
Pendeta dengan senang. Sang Pendete segera berkata, âSaya minta selamat cucu <br />
<br />
Sang Raja. Maksud saya datang ke mari melerai perangmu. Saya akan berhati-hati <br />
<br />
membagi dua wilayah desa di Pulau Jawa ini. Terimalah usul saya cucu, apabila <br />
<br />
Sang Raja tidak menerima nasihat saya, kau akan mendapatkan kutuk, karena kau <br />
<br />
berperang dengan saudaramu lagi.â Sang Raja Kadiri berkata, âMengapakah cucu <br />
<br />
Tuanku Sang Pendeta, tidak menuruti nasihat Sang Pendeta?â Sang Pendeta berkata, <br />
<br />
âKau ini cucuku, syukurlah apabila kau telah menerima nasihatku. Nah, tinggallah <br />
<br />
kau di sini, cucu. Saya berangkat ke Janggala, hendak melerai perangnya cucu <br />
<br />
Raja<br />
<br />
47a. di Janggala. Saya akan memberikan kutukan kepada Raja Janggala.â Sang <br />
<br />
Pendeta Baradah segera pergi, tujuannya ke Kerajaan Janggala. Lalu Sang Pendeta <br />
<br />
berjalan. Beliau segera tiba di Kerajaan Janggala. Lalu Sang Pendeta berjalan. <br />
<br />
Beliau segera tiba di Kerajaan Janggala, dijumpainya beliau (Raja Janggala) <br />
<br />
dihadap oleh rakyatnya banyak. Beliau (Raja Janggala) melihat bahwa Sang Pendeta <br />
<br />
datang, beliau turun dari tempat duduknya, lalu menyembah menghormat di kaki <br />
<br />
Sang Pendeta. Berkatalah Sang Raja Janggala, âBahagialah Sang Pendeta. Apakah <br />
<br />
maksud Tuan Hamba, sehingga datang ke tempat cucu, sama-sama duduk Tuan Sang <br />
<br />
Pendeta ?â Beliau Sang Pendeta segera duduk, berdua bersama cucunya. Berkatalah <br />
<br />
Sang Bijaksana, âTujuan saya mendatangi cucuku Sang Raja, saya hendak melerai <br />
<br />
perangmu. Pertama saya datang pada adikmu di Kadiri, meleraikan perang itu. <br />
<br />
Terlebih dulu saya akan membagi upetimu di Pulau Jawa termasuk<br />
<br />
47b. para petani semua, selain yang diserahkan kepada ayahmu, anakku. Aku <br />
<br />
sekarang menyatukan hubunganmu bersaudara, tujuannya agar tidak ada yang akan <br />
<br />
rebutan. Terimalah nasihatku cucu. Engkau sama-sama akan kukutuk, jika pecah <br />
<br />
perang lagi kelak. Janganlah engkau cucuku menerima fitnah buat-buatan. <br />
<br />
Janganlah tidak memegang kewajiban utama, kau Sang Raja.â Berkatalah Sang Raja <br />
<br />
Janggal kepada Sang Pendeta, âMengapakah cucu ada pendeta yang mulia, tidak akan <br />
<br />
menerima nasihat Sang Pendeta, sebab Sang Pendeta hendak berusaha mencapai <br />
<br />
damai?â Sesudah demikian lalu mereka mengundurkan diri bersama prajuritnya <br />
<br />
masing-masing. Sang Raja Kadiri dan Sang Raja Janggala. Dibagilah penduduk desa <br />
<br />
semua dan desanya oleh Sang Pendeta. Mereka ingan bagian masing-masing dan <br />
<br />
sama-sama diberitahu tentang Manusasana âajaran tingkah<br />
<br />
48a. laku manusia.â Terutama Rajapurana, mengenai hubungan rakyat petani, tahu <br />
<br />
tentang batas-batas wilayah kerajaan. Sama-sama sejahtera semuanya seperti satu <br />
<br />
orang saja. Raja Janggala dan Raja Kadiri sama bersenang-senang di negaranya. <br />
<br />
Setelah beliau bersatu keduanya dengan pembagian wilayah dan rakyat oleh Sang <br />
<br />
Pendeta, kemudian Sang Pendeta pulang ke kerajaan Bagawan Sri Erlangga. <br />
<br />
Dijumpainyalah Sang Raja sedang dihadap, Sang Raja melihat bahwa Sang Pendeta <br />
<br />
datang. Beliau turun dari tempat duduknya, lalu mengatur pakaiannya, kemudian <br />
<br />
mengusap debu kaki Sang Pendeta ditempatkan di ubun-ubun. Sang Pendeta berkat, <br />
<br />
âSaya telah selesai melerai peperangan Putranda dan membagi wilayah mereka <br />
<br />
masing-masing. Semoga sama-sama ingin Putranda itu tidak saling berebutan batas <br />
<br />
wilayah. Saya menjatuhkan kutukan, jika berebutan batas-batas wilayah. Sama-sama <br />
<br />
menerima Putranda itu.<br />
<br />
48b. Seperti Putranda sekarang menurut keinginanku, putra Ken Apatih jadilah <br />
<br />
Apatih Janggala. Keturunan Ken Kanuruhan jadilah apatih di Kadiri. Itulah <br />
<br />
hendaknya dikerjakan dengan baik jangan ada yang berebutan, hendaklah merata <br />
<br />
olehnya anggagading, sama akan dijatuhi kutuk. (Begitulah) saya berkata <br />
<br />
demikian, sebabnya Apatih dan Ken Kanuruhan, sama-sama ingin menjalani kehidupan <br />
<br />
suci. Bersama-sama mengikuti jejak Sang Raja, mempelajari sang Hyang Dharma.â <br />
<br />
Berkatalah Sang Raja kepada Raja Tua, âOm, sungguh mulia Tuanku Sang Pendeta, <br />
<br />
sekaranglah Tuanku, Pun Apatih dan Pun Kanuruhan hendak mengikuti jalan Sang <br />
<br />
Pendeta, menjalani kehidupan suci diberi pelajaran Sang Hyang Dharma, melakukan <br />
<br />
permohonan belajar atau tapa. Adapun maksud Tuanku mendapatkan yang tengah. <br />
<br />
Jumlahnya upah 4000, yang diserahkan kepada Sang Pendeta.â Berkatalah Sang <br />
<br />
Pendeta, âHai, itu sangat<br />
<br />
49a. baik keinginan Ken Apatih dan Ken Kanuruhan, oleh karena hendak mengikuti <br />
<br />
perjalanan anakku Sang Raja dalam duka dan nestapa. Baiklah, siapkan jangan <br />
<br />
lama-lama. Saya ingin pulang ke asrama.â Lalu disiapkan bunga-bunga, dengan <br />
<br />
berbagai bunga dupa lampu menyala. Semuanya lengkap sesaji itu, segala isi laut <br />
<br />
dan gunung. Lalu beliau mengucapkan mantra dan aksara, menggema suara gendang <br />
<br />
gending sangka. Ken Apatih dan Ken Kanuruhan diberi sÄsÄdep. Setelah beliau <br />
<br />
setuju keduanya, diajarlah beliau tentang Sang Hyang Dharma dan tuntunan hidup <br />
<br />
yang utama. Habis seluk beluk rahasia sedunia dan segala yang tampak. Selesai <br />
<br />
upacara Ken Apatih dan Ken Kanuruhan membuat kebaikan. Sang Yogiswara berkata <br />
<br />
kepada Sang Raja, âHai, anakku Sang Raja, ayahmu ingin pulang ke asrama. <br />
<br />
Ajarilah olehmu Ken Apatih dan Ken Kanuruhan.â Sang Raja menghormat kepada orang <br />
<br />
yang dihormatinya,<br />
<br />
49b. sambil mengusap debu di kaki Sang Maha Pendeta, ditempatkan di ubun-ubun <br />
<br />
oleh Sang Raja Erlangga. Segera pergilah Sang Kosali. Adapun Sang Apatih dan Ken <br />
<br />
Kanuruhan ingin mengikuti Sang Pendeta, tetapi tidak diberikan oleh Sang <br />
<br />
Pendeta, sama-sama menghaturkan sembah penghormatan, serta mengusap telapak kaki <br />
<br />
Sang Pendeta. Beliau pergi dari kerajaan, senanglah perjalanan Sang Pendeta <br />
<br />
menghibur diri. Tidak diceritakan beliau di jalan. Beliau segera datang di <br />
<br />
asramanya di Buh Citra Semasana. Dijumpai putrinya sedang memperbaiki sanggulnya <br />
<br />
yang lepas. Terkejut dan berkatalah Sang Wedawati, âAi, beliau yang Mulia <br />
<br />
datang.â Lalu turun perlahan dan mengatur kain Sang Wedawati, menghormat dan <br />
<br />
memeluk kaki Sang Pendeta. Berkatalah Sang Pendeta, âSaya datang anakku, saya <br />
<br />
telah lama ingin pulang ke asrama, belum selesai juga<br />
<br />
50a. pekerjaan saya. Sekarang telah selesai pekerjaan saya, karena itu saya <br />
<br />
pulang ke asrama.â Sang Wedawati berkata lagi, âTuanku Sang Pendeta, kapankan <br />
<br />
Tuan Yang Mulia moksa? Putri Tuanku ingin segera mengikuti ibuku.â Sang Pendeta <br />
<br />
berkata, âApabila demikian keinginan Putriku, kau ingin segera moksa. Ya, <br />
<br />
baiklah sekarang juga saya beritahukan kepada Si Weksirsa.â Segera datang <br />
<br />
berlutut menyembah bersama Pun Mahisawadana. Lalu ucapnya kepada Sang Pendeta, <br />
<br />
âTuanku Yang Mulia, mempunyai satu keinginan moksa. Si Weksirsa dan Mahisawadana <br />
<br />
ingin moksa ikut Tuanku.â Sang Pendeta berkata, âTidak dapat dikabulkan engkau <br />
<br />
Si Weksirsa dan Mahisawadana (moksa) bersama dengan saya. Tiga tahun lagi engkau <br />
<br />
akan moksa, dapt bertemu dengan saya, tinggallah engkau di sini.â<br />
<br />
50b. Setelah beliau selesai berkata, segera moksa Sang Maha Bijaksana berdua <br />
<br />
bersama putrinya Sang Wedawati, moksa hilang lenyaplah dia. Setelah moksa Sang <br />
<br />
Pendeta Baradah, beliau bersama-sama lenyap, suka tidak kembali duka, lenyap, <br />
<br />
tidak akan melihat badannya kembali. Setelah itu tidak ada lagi cerita Sang <br />
<br />
Pendeta Baradah yang tinggal di asrama Semasana, dinamailah Murare sampai <br />
<br />
sekarang. (Dia) tidak diceritakan lagi. Ada putranya yang tinggal di Lemah <br />
<br />
Tulis. Beliau bernama Mpu Yajnaswara. Beliaulan yang mengambil peninggalan di <br />
<br />
asrama Semasana dan kekayaan yang ada semua, termasuk buku-buku suci, juga emas <br />
<br />
dan berbagai permata, padi uang serta rakyat semua, dan kerbau sapi. Itulah <br />
<br />
diambil oleh Mpu Yajnaswara dibawanya ke Lemah Tulis. Yang masih ditinggalkan <br />
<br />
adalah persediaan makanan Si Weksirsa dan Mahisawadana, yang<br />
<br />
51a. menunggu asrama Semasana. Karena itu asrama di Uwih Citra menjadi tempat <br />
<br />
upacara ritual, sebab keturunan Sang Yogiswara Baradah. Pertapaan suci di Hanget <br />
<br />
(Kali Anget), turun temurun di Rupit (Selat Bali) murid Sang Pendeta Baradah, <br />
<br />
karena itu daerah di Rupit menjadi tempat upacara lagi sampai sekarang. Tamatlah <br />
<br />
cerita Mpu Baradah, ketika tinggal di Semasana Lemah Tulis. Selesai ditulis di <br />
<br />
Semadri Camara, menghadap ke arah barat di bawahnya Sungai Harung. Ada guanya di <br />
<br />
sana, pada tahun Saka 1462 (1540 Masehi), tanggal bulan hamacapmika, paroh <br />
<br />
terang, ke-10. Perhitungan hari, tujuh, Sukra (Jumat), hari lima, Umanis; hari <br />
<br />
delapan, Sri; hari enam, Wurukung; hari tiga, dwara (Kajeng); hari sembilan, <br />
<br />
gigis; hari empat, laba; kulawu ring kawi wuku, pratiti, sadayatana (dua belas). <br />
<br />
Demikianlah selesainya<br />
<br />
51b. karya suci ditulis. Agar dipelihara orang-orang yang sudi mempelajari <br />
<br />
akasara, salah tulis, kurang dan lebih. Agar dimaafkan oleh mereka yang <br />
<br />
mengetahui tentang aturan sastra, karena masih muda, memaksa mengetahui menyalin <br />
<br />
(menulis) sastra utama, bermaksud meminjam tidak berhasil. Om, Sri Saraswati <br />
<br />
semoga berhasil sejahtera. Om, semoga panjang umur bagi Sang Penulis dan yang <br />
<br />
memiliki sastra utama. Semoga sukses.<br />
<br />
<br />
BHAGAWAN BUDDHA GOTAMA<br />
<br />
1b. Namo Bhuda ya.<br />
Bhagawan Buddha Gotama, mawarah-warah ring sisyanira, ring pamutusing Aji, âE <br />
<br />
anaku Sang Sewakadarma, sang mahyun malwaya wisesa, rengenen kumajar ing Aji, <br />
<br />
kang sinanggah dharma, amajarake na tang tatas sakeng Aji, anging byakta <br />
<br />
tuhu-tuhu juga, apaning Aji ngaranya hana ne ngucap,hana tinuduh, hana ginegwan, <br />
<br />
hana i ngaku, mangkana swabawanya, karane hana ingaranan Aji.â<br />
Kuneng sang putusta mangkana ika, Bhatara sida juga sinamaya, tan arwa lan kami <br />
<br />
ring Sri Bhakti-bojana, Sri, ngaranya, mas pirak ratnadi; bakti ngaranya, sembah <br />
<br />
sarwa prenamya; bojana ngaranya, salwiring upaboga kang alep. Taha aywa ta <br />
<br />
mangkana, yan tumarima sri, yangken dinol wineli Sanghyang Darma, yan tumarima <br />
<br />
bhakti, yangken bedaken Sanghyang Darma, yan tumarima bojana,a-<br />
2a. nadah kawetwaning/samaya, aywa ta mangkana, lebok ngaranya Sang Wiku, yan <br />
<br />
hana drewe kaharep.<br />
Yan tumarimang sri, lebok ya ta kawisesa ring lupa.<br />
Yan tumarimang bakti, lebok ya ta kawisesa dening tamah, apan yan amangan wareg, <br />
<br />
ya hetuning enak turunya, wiparita Sang Wiku yan mangkana, apa don Sang Wiku yan <br />
<br />
mangkana, mungsimaning sangsaya, Wikalpa, Tresna, lupa yan tumarimang sri, mas <br />
<br />
pirak, yan tumarimang sembah ya suka , yan tumarimang boga paboga, etun ing <br />
<br />
nangkana, kapanggihaning samaya, apan Sang Darma mayajna sunya ta, nda mangkana <br />
<br />
sang putus.<br />
Kunang pretama Sang Mahaputus, sira ta sang malinggih ring Padmasana, sang <br />
<br />
tumarima Sri bakti bojana, sira sinambahira ring rat, sira Sang Ratu Guru, <br />
<br />
Umarah ring Niti Yoga, pan hana ngaran ira Bhatara akarya dharma sira, mangkana <br />
<br />
ta rehanya, kalinganya-<br />
2b. naku, pwa pet perih kahilangan/ ing sarira, ndah aywa tan inaku, tan inaku <br />
<br />
ngaranya, kadyangganing wang amangan ring paletan, sumurup ring longan, tan <br />
<br />
inaku ngaraning sarira yang mangna. Inaku ngaranya tan ilang ning cara maryada <br />
<br />
yukti, mweng menget saking kinawruhanya, inaku ngaraning sarira yan mangkana.<br />
Perih kahilanganya, makadwara wruh ring sangkan paran, perihpalepasaning buwana, <br />
<br />
ndah aywa ta ingatilepas, makadwara yan wruhanagata tan wipata, prih <br />
<br />
kahilanganing bayu, aywa ineb, kang makadwara kanirupeksan, prih kahilanganing <br />
<br />
sabda, ndan ayoga umeneng, makadwara kasarbwajnanan, prih kahilanganing idep, <br />
<br />
aywa tan pageleng, makadon wruhaning mangawruhi, prih kahilanganing tutur, ayo <br />
<br />
ta lupa, makadwara wruhning manon, ayoga wuta, makadwara katemu tan pinet, ndan <br />
<br />
sira wisesa, perih kahilanganing wisesa, makadwara umakwa tan pawastu, nahan <br />
<br />
pretama sang wuwus, ndah<br />
3a. pada Bhatara, ri sakala pretyaksa, ring notsahaning jagra pada, ati mwang <br />
<br />
turyapada ika, cep wang jnana, luput sangkeng kayatatwa, yata Turyapada <br />
<br />
ngaranya, 2 , ri samangkana tang sinagguh widon, lawan sinangguh maturu tan <br />
<br />
pangipi, nda tan keneng premanan, makahetu padam ning jnana indriya, misep ring <br />
<br />
Antahredaya, aywa aywa tan pratipaksa, ring paksa mangkana, aywa tastuti, apan <br />
<br />
prajna parimitte, iking jnana, mwang sarwa karya karta, ya tika hetuning <br />
<br />
mangatita, matangnyan lina umenong wruh tan apunggung, walyakena pamutus nguni, <br />
<br />
maring sarira dening wruhning sangkan paran, ikang taya wyaktinyan sangkan, <br />
<br />
mangandeling ama Ratih, ikang jnana laki ta ya ika.<br />
Puneng wyaktinyan paran, rikalaning pati ndi paranya, mareng sunya jugeka, <br />
<br />
kalinganya dadi sakeng taya,malwaya maring taya, mangkana swabawaning jadna.<br />
Punang sang putus, tan malwi ya ring sangkan paran, nimitan<br />
3a. ing mari masarira, / apan mari kabuwanan, dening anagata, tan wipata, <br />
<br />
ngaranya, anagata ngaranya, tan tumut wipata ngaranya, tan karaketan,dening <br />
<br />
marana bayu, den ikang manen, dening wruh katemu tan pinet, yan mangkana ya <br />
<br />
siananggah wisesa, dening tan w pawastu.<br />
Ndah anaku ya tika kunci rahasya ngaranya, ndah ring Parama paseat Sanghyang <br />
<br />
Premana, sakeng telengning hredaya, patinggalning Rekamaya, gawenira ring sakala <br />
<br />
niskala, kang katon karengo, kahambung kaucap, kahidep, yata umisep ring gawe, <br />
<br />
pagawenira ngaranya, ikang idep mwang tutur, yata mapisan ring premana, <br />
<br />
kalinganing premana, marya mapremanaken, ya sinanggah wiesesa, tan inggatning <br />
<br />
wisesa, ya moksa ngke ngaranya, maputera sidaning kala, rep pwa yi sira, umeneng <br />
<br />
umibeking tan kabawanan, tan sinariran, tan hana ajnana, ya kalinganing sida <br />
<br />
moksa, lepas sida ngaranya, sing hening sing hening rupa warna, moksa ngaranya,<br />
4a. ri denyan tan / kapangguhanya, lepas nagaranya, ri denyan p luput ing jnana <br />
<br />
mwang sarira, aywa tanakwa aywa mine, aywa tinembe, aywa anasama, ring kuna-kuna <br />
<br />
aywa minangkana, ayo minangke, apa pwa juga, awa byakta tuhu tuhu jugeka, kumwa <br />
<br />
kunang linganta.â<br />
âAnaku Sang Sewaka Darma, apa pwa tan terus tumon Bhatara ring Campa, ring <br />
<br />
Malayu, mwang sarwa desa, yan tuhu byapaka arananta, awananta maring Sabrang, <br />
<br />
kunang yan ramon kanista ika, yan banawa kunang, madyama ika, kunang ikang <br />
<br />
utama, wiwahana juga, wiwahana ngaranya, mangke nucap mangke teka.<br />
Mangke teka ngaranya, iki Bhatara Sinamaya, sama, nga., padha, ya, ya, nga., tan <br />
<br />
dudu, wyaktinyam pada, rikala aripning sarat, wyaktinyan ya wisesa, ikang iking <br />
<br />
de sang umanggihaken, kalinganyanaku, marya ta kon, marya angucap, marya awarah, <br />
<br />
mari winarah, mari umet, mari pinet, apan Bhatara ngucap, / apan Bhatara inucap,<br />
4b. Bhatara winarah, Bhatara mawarah, Bhatara amet, Bhatara pinet, ya <br />
<br />
kalinganing langgong, menen tan molah, wruh yan samaya wisesa, ika basa samaya <br />
<br />
ngaranya, ikang ngke tan inucap, ya ika kunci rahasya ngaranya, atita Bhatara <br />
<br />
ring bunawa, pagehakena ring telenging swatma, aywenaranan, ayo tinuduh, aywa <br />
<br />
anaku,aywe nusana.â<br />
Kunang hetuning mangaliha Bhatara ring buwana, marya angsana sang kinabaktyaning <br />
<br />
rat, kunang yan tumuta bakti, rwat eka edepanya, kumwataken Bhatara ring buwana, <br />
<br />
nor aken Bhatara ring sarira, branta sang putus yan mangkana, tumutaken ambeking <br />
<br />
rat, apan tunggal ya Bhatara ring sarira, yan ring bwana tan enak tapa, <br />
<br />
gili-giligen mwang Bhatara ring sarira, ya hana sangsayanen, tan molih umeneng <br />
<br />
juga, pinaka sandi-sandi ngaranya, mandadiaken anu-<br />
5a. pdyanta, pamutusing sarira, yan / awuk drewahikang sarira, tan milu Bhatara <br />
<br />
awuk, haneng prekreti juga sira, prekreti ngaranya, ikang taya,<br />
Kunang hetuning kasapta tan peteng, ritekaning pati, apanya tan alah ikang <br />
<br />
sangsaya, ikang wikalpa, tresna lupa, rikalaning ahurip, ya hetunika mangdadi <br />
<br />
mwah, sangkaning prekreti ika, mandeling Suklaswanita, kelwilu Bhatara dening <br />
<br />
idep, apan ya mala aken, tutur wikalpa, tutur nimitaning kasaputan, ring anta <br />
<br />
sarira, matangnyan asoyi Bhatara tanu ring rat, tan milu bwana, tan kasaputan <br />
<br />
peteng, tan kapadangan dening Aditya, apan gawenira ring Wikalpa ika, mangke <br />
<br />
tiki wekasing wisesan ya pada, ta ya sih apan katawengan dening sakala, predana <br />
<br />
sarira Bhatara, matangnyan tan wenang mangkana.<br />
Kuneng ring Antasarira, sida wisesa moksawak, tan katamana wengi sira, <br />
<br />
kalinganya mati rumuhunya, tiniwaken tan pagagada, i-<br />
5b. kang / tumaki taki iki, pada niskala pati, mwang niskala mangke, yata byakta <br />
<br />
tuhu, tuhu ngaranya, ayo kadi angrengo gereh, dening mangrengo kojaran Bhatara, <br />
<br />
kalinganya gumuruh-guruh, tan wruh ri wekasanya, aywa kadi angambung sekar, <br />
<br />
kinadut dening wang lyan, dening ngrasani rasa Bhatar, mangambung tan wruh ri <br />
<br />
unggwanya.<br />
Kunang sang putus wruh, ri unggwaning tan pahunggwan, wruh wekasing tan pawekas, <br />
<br />
tan inawitan ikang don, i don kalinganya, yeka sabda asat ngaranya, yawat <br />
<br />
mangkana sari-sari, ya pawak Bhatara, ndan sira ta Sri Jagatnata, Sri <br />
<br />
ngaranya,mahalep; jagat ngaranya, buwana mwang sarwa jadma; nata, nga. , Prabhu, <br />
<br />
ndan sira kawitning sarwa tatwa, sira mijilaken en buwana, mwang sarwa jadma, <br />
<br />
sepakaranya, kalinganya sakeng masakala, hana ikang sarira, sakeng sarira ikang <br />
<br />
Aji mwang guna, sakeng guna aji ikang<br />
6a. Dewa, sakeng Dewa ikang tuduh,/ sakeng tuduh hana ning sor mwang luhur, <br />
<br />
sakeng ser luhur, hana Wetan, Nidul, Kulon, Lor, ring padya, ika Sanghyang <br />
<br />
Pamutus, mangkana anaku Sang Sewaka â darma, kengetakena aywa lupa lingning aji <br />
<br />
iki, lingning Bhagawan Bhuda Gotama, bwat upadrawa, namo Bhuda ya.<br />
Swaha swasti ya nama swaha. Kala wengi.<br />
<br />
<br />
KALAPURANA<br />
<br />
Awighnam Asthu!<br />
<br />
Iti kalapurana, maka purwaka sang hyang siwa ring swarga siwaloka, kawuwusen <br />
<br />
bhatara siwa, ana putranira kalih siki laki-laki, kang panuwa sang hyang kala, <br />
<br />
kadi tapning raksasa warnanira, kang ari sang hyang pancakumara ngaranira, kari <br />
<br />
rare, apekik warnanira, sira bhatara kala duk mijil sandyawela, ri dina <br />
<br />
wrespati, pon, wara wayang. Sang hyang pancakumara duk mijil sedek prabata, ring <br />
<br />
dina, tja, kliwon, wara wayang.<br />
<br />
Sang hyang kala matapa ring sema stananira. Ika rare sang hyang pancakumara, <br />
<br />
kari aneng swarga, iningu de yayah ira bhatara siwa. Mangke tucapa sampun aluhur <br />
<br />
sang hyang kala, wineh nugraha de hyang kasuhun kidul, wenang anadah wang, <br />
<br />
sawijil ing wara wayang, salwir ing wang lumaku tengah ngwe bener, mwang wang <br />
<br />
lumaku ring sandyawela, mangkana panugrahan ira sang hyang kasuhun kidul.<br />
<br />
Dadi menget bhatara kala, ring kadarmanira, apan ana arinira pareng mijil ring <br />
<br />
wuku wara wayang, wenang pinaka tadahnira, apan sang hyang pancakumara aweton <br />
<br />
wuku wara wayang, ring dina, ca, kliwon. Yatika denira sang hyang kala manangkil <br />
<br />
i yayah ira bhatara guru, satekan ireng swarga, pranamya ta nembah i jeng ira <br />
<br />
bhatara siwa, mojar bhatara siwa ring sutanira; âduh anaku hyang kala, bage <br />
<br />
kamayangan tekan ta ring rama ya bapa, aparan prayojanan ta, dak warah ri bapan <br />
<br />
ta, manawi wonten pamidin ta ri kami.â Ling sang hyang kala; âsinggih doning <br />
<br />
padgata kala anak ta dating, ulun aminta tadahan ri jeng bhatara, kadi pasung <br />
<br />
ira sang hyang kasuhun kidul ri pinakang hulun, manawa wruhe jeng bhatara, aneda <br />
<br />
kang rare si pancakumara arin ing hulun, tinadah mami, apan wetunya sang aweton <br />
<br />
ring tumpek wayang, wang aweton mareng wuku wara wayang, pinaka laba mami.â <br />
<br />
Mangkana ling sang hyang kala.<br />
<br />
Sumawur bhatara siwa; âlah ya ta anaku hyang kala, kaya lingmu ri kami, hulun <br />
<br />
nugraha, mene ana pasamayang ku ri kita laki, lamakane kita amangguh ayu <br />
<br />
katekeng jemah, kita tan wenang anadah wang yang during akupak, away kita anadah <br />
<br />
antekena rumuhun.â Mangkana ling bhatara siwa, masinggih hyang kala, manembah <br />
<br />
amwit ri pada bhatara siwa, ling bhatara; ârahayu tanaku yang mangkana.â<br />
<br />
Henengakena ikang kata sakareng, watara wonten limang tahun, menget bhatara kala <br />
<br />
ri samaya, umedek muwah, ring jeng bhatara guru, muwah aminta sanake sang <br />
<br />
pancakumara. Ling bhatara; âana patanggeh mami ri kita anaku, malih akajeng, <br />
<br />
antya kena denta.â Ling sang hyang kala; âanak paduka bhatara anuhun, muwat <br />
<br />
amwit sang hyang kala, muwah ri wesma nira nguni.â Ucapa bhatara siwa amecikana <br />
<br />
putranira, sang hyang pancakumara, winastwan de bhatara guru, tan wenang atuha, <br />
<br />
kewala rare juga, tucapa huwusnya sakajeng, muwah datang bhatara kala, manangkil <br />
<br />
i bhatara guru, aminta sang hyang pancakumara, mangkana ling bhatara siwa asung <br />
<br />
wacana ring putra nira; âkamung anaku sang pancakumara, tan urung kita mangke, <br />
<br />
tinadah de kakan ta sang hyang kala, ri tekaning dia caniscara kliwon, wayang, <br />
<br />
kunang mene ana pangupayangku, pamahayu sariranta, wenang tinular i wang ring <br />
<br />
mrecapada, katekeng delaha. Mangke ana mami rumenga wreta sajati, ana rakwa ratu <br />
<br />
lewih ring madyapada, maka ngaran prabhu mayasura, ratu jumeneng ring <br />
<br />
kretanagara, marangka kita anaku, amenda mekula kita, aminta sraya ri sira, maka <br />
<br />
pangileng urip ta, apan kakan ta hyang kala, malih tigang dina mangke, ring <br />
<br />
caniscara, kliwon, wayang, arep anadah sariranta, lah age kita tumurun mareng <br />
<br />
mercapada, angulati ratu ring Kretanagara. Neher winastwan ta sang pancakumara, <br />
<br />
astu kita anaku dirgayusa pari purna.â Mangkana ling bhatara siwa.<br />
<br />
Anembah amwit sang pancakumara, mintar turun ring madyapada, dumunungeng bumiu <br />
<br />
Kretanagara, jumujugeng pura nira sang prabhu mayasura, sedang tinangkil ing <br />
<br />
bahudanda nira kabeh. Ta danantara, datang sang hyang pancakumara, makidupu <br />
<br />
sumungkemi pangkwanira sang prabhu, kagyat sang nata mayasura, agya atanya ri <br />
<br />
sang wawu prapta, ling ira; âi aparan kita wong rare teka sumungkem i <br />
<br />
kisapwangku, saha tawan-tawan tangis, lah warahakena.â Mojar sang rare cili, <br />
<br />
maka ngaran panca kumara, tan ana waneh don mami dating, aminta sraya angilen ri <br />
<br />
jeng maharaja, sawet ning ana kakangku sanak matuha, wineh nugraha ring sang <br />
<br />
hyang kasuhun kidul, sinung nugraha amangan wang, asing aweton wuku wara wayang, <br />
<br />
wenang tinadah de sang hyang kala, hulun aweton ring dina caniscara kliwon <br />
<br />
wayang, yatika donya nakta, prapta, aminta sraya mengilen rijeng sri naranatha, <br />
<br />
lamakane kari angesang, mangkana ling sang panca kumara. Ujar sang prabhu, uduh <br />
<br />
anakku sang panca kumara, yan mangkana, kami angilekena kita. Irika ta sang para <br />
<br />
mantri kabeh, kapwa sumungsung sadateng sang panca kumara, pada awelas ri sira. <br />
<br />
Mojar sang prabhu mayasura, duh masku sang panca kumara, away sangsaya, ingke <br />
<br />
angilen ri kadatwan mami, munkari agesang yeki si mayasura, mangke kami makon <br />
<br />
ring tanda mantri kabeh, angatag pwe kang peka yoda, prasama rabdang sanjatam <br />
<br />
kita daran maraheng dalem puri, prayoda mami mengemit kiteng yawa, tumandang i <br />
<br />
sadatang sang hyang kala, arep mami amagut kasinga wikrama ne sang hyang kala, <br />
<br />
mangkana ling ira sang prabhu, tandwa tinuntun sang panca kumara, maraheng jero <br />
<br />
kadatwan, henengakena.<br />
<br />
Tan dwa kinon de sang prabhu, anabeh teteg agung, saha rabdang sanjata, kinon <br />
<br />
angider i puri sang prabhu, kinon amagut satekan ira sang hyang kala. Amangke <br />
<br />
sampun ira sang panca kumara, angilen ring kadatwan ira sang prabhu mayasura.<br />
<br />
Tucapa muwah bhatara kala, apan teka samaya sangketa nira nguni, ri tekaning <br />
<br />
dina, caniscara, kliwon, wayang, lumaris sang hyang kala, manangkil i bhatara <br />
<br />
guru, umungwakena waneng sangketa nira nguni. Ling bhatara siwa, lah menget kami <br />
<br />
sobayang ku kita laki, mangke kami asung nugraha, kaya pamuhun ta ri kami, <br />
<br />
anadah sang panca kumara, lah ruruhen den ta, apan yan uminggat sangkeng swarga, <br />
<br />
Manawa turun mareng mrecapada, irika baksan ta, apan aramih ana ring swarga, yan <br />
<br />
kita ingke amangan wang, mangkana ling bhatara guru. Dadya amisinggih sang hyang <br />
<br />
kala anembah amwit ri jeng bhatara guru.<br />
<br />
Tucapa ri lampah sang hyang kala, tumurun mare mrecapada, irika bhatara guru, <br />
<br />
mangen angen kahaywan i putranira, amastu denya amanggih kadirgayusa.<br />
<br />
Tucapa ri datang sang hyang kala aneng madyaloka, kahambung-hambung ne sang <br />
<br />
panca kumara, apan anang wijayamala, mara wonten ing bhumi Kretanagara, jumujug <br />
<br />
sira ng kana, kapanggih punang wong pada sregep anengen sanjata, wawang hyang <br />
<br />
kala matanya rikang wang agelar kabeh, boh kamung manusa kabeh, angapa don ta <br />
<br />
amanguna gelar, sangkep ing wara yuda, saha busana ning aperang, sang apa satrun <br />
<br />
ta warahen ta ku de mu kabeh, lamakane ngong weruha, mangkana patanya sang hyang <br />
<br />
kala. Mojar sang tinakwanan, kami kinon de sri maharaja, manglagana kamung kala, <br />
<br />
kinon amejahana kamung, dosanta anadah wang. Sumahur sang hyang kala, langgah <br />
<br />
ujarmu kamung manusa, wehana sang panca kumara, mula tatadahan ingong, agawe <br />
<br />
paran gumegeti sang panca kumara, mula baksana ning ngong, yan tan sawehan mu, <br />
<br />
masa kamung huripa den i ngong, sawur manuk kang prayoda kabeh, ah tan paweh <br />
<br />
nghulun, irika kroda sang hyang kala, pinupuh tang para yoda kabeh, rinebut sang <br />
<br />
hyang kala, dening prajurit eng Kretanagara, tan pangrat sengit sang hyang kala <br />
<br />
tiniban wara sanjata, malayu wadwa kabeh, sesaning mati, akweh atawankanin, <br />
<br />
rinujak de sang hyang kala, tan ana wani mulat ngaranya, ana umaturi sang <br />
<br />
prabhu, ryalah tang pekayoda, aperang lawan sang hyang kala, irika sang prabhu <br />
<br />
mahasura, gelis mantuk sakeng watangan, marahe dalem puri, mawuwus i sang panca <br />
<br />
kumara, kinen angilen sakahyun ira, mojaraken wadwa nira sampun alah, muwah ling <br />
<br />
sang prabhu, ri sang panca kumara, ndah mangke nghulun mamwat pejah, tumangguh i <br />
<br />
kita, tumandang i pamuk sang hyang kala, muliheng wiraloka. Mangkana pawekas <br />
<br />
sang prabhu mayasura, tucapa sang prabhu, atanding kadiran kamawan sang hyang <br />
<br />
kala, njorok jinorok, yan pira kunang swenira yuda, pejah sang prabhu tan <br />
<br />
pasara. Annuli angranjing sang hyang kala ri jero ning kadatwan, rinuru sang <br />
<br />
panca kumara, masowe nora kapangguh, dadi inambung de bhatara kala, wijayamala <br />
<br />
nira, cihna ni dewata, huryan i sampun mijil sang panca kumara, binuru nira <br />
<br />
muwah, dadi kapanggih ring marga agung, atawan tangis sumambe bhatara, tan dwa <br />
<br />
sinikep de bhatara kala, neher anela, tan katakana.<br />
<br />
Tucapa bhatara siwa, rumenga pasambat I putra nira, sigra tumurun paren lawan <br />
<br />
bhatari sri, anglinggih I lembu lanang sweta warna, mijil saking ambara, irika <br />
<br />
bhatara guru, amastu sang hyang kala, umutah, lingira astu sang hyang kala <br />
<br />
umutah, dumaleg sang hyang kala, dadi mijil sang hyang panca kumara, malayu tan <br />
<br />
pamput-amputan, ilang tan pajamuga, kapanggih bhatara siwa akalihan lawan <br />
<br />
bhatari sri, anitihi lembu lanang sweta warna, lumaku tengah ngwe bener, <br />
<br />
kamantyan kroda nira sang hyang kala, arep anadah bapa ibu nira, umangang <br />
<br />
tutuknya kadi singha rodra, annuli mojar bhatara siwa, lingnira, ih aja kita <br />
<br />
anadah bapa ibunta. Ujar sang hyang kala, dah salah lampah bapa ibungku, asing <br />
<br />
wang lumaku-laku masa tengah ngwe bener, wenang tinadah mami, mangkana ling sang <br />
<br />
hyang kala. Mawuwus bhatara siwa, lah ya wenang kaya ling ta, nanghing yan kena <br />
<br />
den ta njepani cacangkriman mami, mangke bapanta ngawistarakena, yan kena denta, <br />
<br />
tadah bapa ibun ta, teka ning lembu ning hulun. Misinggih sang hyang kala, ling <br />
<br />
bhatara siwa, slokha;<br />
<br />
Astapada sasti karno<br />
Dwi srennggi sapta locanam<br />
Catur buja trinabinca<br />
Eka baga dwi purusah.<br />
<br />
Maswe bhatara kala, umangen-angen lwir ing sapta locana, tan wruhnya ri soca <br />
<br />
ning kalpika kara sanunggal, lyan sangke rika, kena de nira anjepani tan dwa swe <br />
<br />
pitungka sang hyang kala, lawan bhatara siwa, anjapani cacangkriman sang bapa, <br />
<br />
yan amesem ri dalem ati swacita bhatara bhatari, ri kemengan sang hyang kala. <br />
<br />
Tan dumade, sayan lumingsir palaku sang hyang, wande bhatara kala manadah <br />
<br />
bhatara bhatari, apan ya alah acacangkriman de bhatara siwa, mur bhatara bhatari <br />
<br />
mulih eng siwapada muwah.<br />
<br />
Tucapa bhatara kala, muwah inambung gandane, wijayamala hira sang panca kumara, <br />
<br />
binuru nira muwah, dadi ana wang anlesang lalang ring nadi, kari mabanda kalih, <br />
<br />
katon sang panca kumara, sumurup ri tengah ing alalang, tan dwa sinambut ikang <br />
<br />
alalang, linukar de nira, humesang sang panca kumara muwah ring doh, krodha <br />
<br />
bhatara kala, winastwan ikang wang aneles i alalang atali kalih, ujare, syapa <br />
<br />
jwa ngenceba alalang matali dwa, nora nuculan talinya lagi manunggal, astu wang <br />
<br />
mangkana mene katekeng jemah, tan pawali dadi janma muwah. I telah mangkana, <br />
<br />
muwah binuru sang panca kumara, katon angepep ri sor ing kalumpu, ri sornya, ana <br />
<br />
indan aking, sahang ikapinesel tan inuculan talinya, irika sumurup sang panca <br />
<br />
kumara annuli ginogo de bhatara kala, dadi meleca sang panca kumara, muwah <br />
<br />
malayu mareng doh, krodha sang hyang kala, tur amastu. Nyen jwa ngedang sahang <br />
<br />
boten jinenge, twara mbusana taline, astu tan dadi janma mwah.<br />
<br />
Muwah kaburu sang panca kumara katon sumurup ri cangkem ing standila, muwah <br />
<br />
ginogo de bhatara kala, dadi meleca karirun, apan nora tinutupan rirunya, krodha <br />
<br />
bhatara kala, tur amastu. Nyen jwa mapunpun twara ngempetin rirune, wastu tan <br />
<br />
pandadi janma muwaah.<br />
<br />
Mangke tucapa sampun sandekala, nora kapanggih sang panca kumara, binuru de <br />
<br />
nira. Dadi ana kapanggih, wang matukar lawan sanaknya, neher binaksa de sang <br />
<br />
hyang kala, tur winastu kang rat, syapa juga ingkang wang, marebat masa <br />
<br />
sandekala, wenang ya tinadah de ningong, mangkana tantu bhatara kala, muwah <br />
<br />
rinuruh sang panca kumara katekan ratri masa ning tengah wengi, ana wang dalang <br />
<br />
angwayang, nemonin wuku tumpek wayang, sang anama enpu leger ngwayang, sampun <br />
<br />
angarepakena wayang, saha juru redepnya, wus tinabeh, swara nira manis arum. <br />
<br />
Kancit datang bhatara kala, amuru sang panca kumara, anangis sang panca kumara, <br />
<br />
amelas arsa, ngasraya minta urip, les sumungkem ri pangkwaning sang dalang, dadi <br />
<br />
kagyat empu leger, tur angeling, duh syapa dewa kumureb ring kisapwan kune, ling <br />
<br />
sang tinanyan, hulun mangaran sang panca kumara, anakira bhatara guru, aminta <br />
<br />
urip ri sang pangempwan, nghulun maya tinadah de kaka ning hulun bhatara kala, <br />
<br />
sinung nugraha ri sang hyang kasuhun kidul, salwir ing wang aweton ri wuku wara <br />
<br />
wayang, hulun metu ring dina caniscara, kliwon, wara wayang, ya tika pangasraya <br />
<br />
mami ri sang pangempwan, angeling empu leger, duh masku awelas aku ri kita, <br />
<br />
hulun mangilwanen kita, sinambat sang panca kumara, sinurupaken ring lyang ing <br />
<br />
pring palawah ing redep, redep nga; gender. Tan kocapa empu leger muwah <br />
<br />
ngwayang, anutugaken palakwaning carite nguni. Sedeng ramya nikang wayang, jag <br />
<br />
dateng sang hyang kala, jumujug mareng banten, dahat lapa wlekang, tan dwa <br />
<br />
binaksa salanlaning babangkit kabeh, enti tanpasesa de nira, widi widana ning <br />
<br />
ngwayang, dadi katawurag sang angwidu, mwang juruning mradangga, teka ning wong <br />
<br />
anonton, pada andulu warna nira sang hyang kala, kadi trap ning raksasa <br />
<br />
ngawatara, ireng warnanya, bang rambutnya, muriring awrut-awrutan, socanya lwir <br />
<br />
teja ning wintang tumambaga, ageng aluhur pangadegnya, amaya-maya jati sira. <br />
<br />
Mojar mpu leger, agawe paran paduka bhatara kala, jag umangan pabanten ingsun, <br />
<br />
nguniweh during huwusan manira angwayang, ring endi mami ngamet widi-widana <br />
<br />
muwah, ling bhatara kala, wehen tadahan mami sang panca kumara, apan kita <br />
<br />
umungupaken ringke, ya do ning hulun umangan pabanten ta, kamu wong dala salah, <br />
<br />
sawur empu leger, ndiana wong maweh, yan during ana paminta, satrunta sang panca <br />
<br />
kumara ngasrayeng urip ri kami, yan ana paminta ta rumuhun, wenang kami paweh <br />
<br />
tan paweh, apan during ana pamintanta ri kami, jag baksa pabanten ing nghulun, <br />
<br />
bhatara kala salah, yan suluhin ring dharmasastra, pamutus ira batara manunguni, <br />
<br />
pasilihan pabantening hulun mangke, bhatara kala kahehan de ning hulun, kang <br />
<br />
abecik mangke, paduka bhatara asung nugraha ri pinaka nghulun, pakena ning jagat <br />
<br />
kabeh, denya wruha, pasampriti ning hulun kalawan kita, mene purwakanya, wang <br />
<br />
anawur hutang ri kita, salamlam ing pabangkit den agenep, salwir ing wang aweton <br />
<br />
ring wuku wara wayang, marya kita manadah iriya, yan Tanya manawur hutang ri <br />
<br />
kita, sakahyun ta bhatara kala, maka mimita, sanak ta sang panca kumara, <br />
<br />
kasampurna de bhatara kala, kawruhana de ning wang kabeh, unggwaken ring rerepi <br />
<br />
nugraha ta ri nghulun, kawruhana de ning wang kabeh teka delaha, wedaran ku <br />
<br />
sanakta sang panca kumara, away suma, winetwaken sang panca kumara de empu <br />
<br />
leger.<br />
<br />
Irika somya wat ira bhatara kala, suka ambaksa sang panca kumara, sampun karena <br />
<br />
sojar ira empu leger, sangke jerone talawah, wenang maka pakretining jagat, <br />
<br />
masiheng salira nira, mur sang panca kumara mantukeng swargaloka, kari empu <br />
<br />
leger angucap-ucap lawan bhatara kala, duh bapa empu wong amangku dalang, wadu <br />
<br />
ngaran ta waneh, kawruhana de ning wang, kasuguhan ta amangku dalang ngaranta, <br />
<br />
kreta nuraga ki ring rat, maha budhi metri karuna swabhawanta ri rat kabeh, maka <br />
<br />
purwaka sakak mami, sampritan ta ri nghulun, masinggih mami sawuwusta, <br />
<br />
pagehakena kita amangku dharma pawayangan. Nityasa mengeta kita ri kami, wenang <br />
<br />
kita nibaken panglukatan ira empu leger katekeng jemah, iri pangabantenya <br />
<br />
nimitanya kadi dangu.<br />
<br />
Iti pabanten panglukatan mpu leger, lwirnya; angadekakena sanggar tutuan, <br />
<br />
munggah suci 2, soroh, genep salamlam ing banten suci kadi dangu, ring sornya, <br />
<br />
pabangkit asoroh, genep saruntutan ing pabangkit kadi dangu, ma arta 4500. muwah <br />
<br />
caru sor ning sanggar tutuan, sata manca warna, olah anut urip kadi dangu, <br />
<br />
walulangnya laying-layang, seganya anut urip amanca desa. Malih banten penebasan <br />
<br />
sang aweton, angadekaken lahapan mabucu tiga, munggah suci asoroh genep, maulam <br />
<br />
itik mabe tutu genep salamlam ing suci kadi dangu, sasalah arta 1700, muwah <br />
<br />
bantene ri sornya, penek putih 5, iwaknya sata putih winangun urip. Muwah <br />
<br />
sanggah cukcuk 2, genahang ring tangun-tangun kelire, malamak <br />
<br />
magantung-gantungan, munggah banten tumpeng pada madanan, kembang pahyas, lenga <br />
<br />
wangi burat wangi, sarnanya sakabwatan.<br />
<br />
Muwah banten sang mangawayang, suci 1, saruntutan ipun genep kadi dangu, iwaknya <br />
<br />
itik mabe tutu, saha pula gembal, masekar taman, pajegan 1, canang pangkon, <br />
<br />
daksina sarwa 4, m arta 500, peras panjeneng, segehan agung. Wadah tirta <br />
<br />
panglukatan sang empu leger, sangku suda-mala, matatakan beras, benang, arta <br />
<br />
225, mwang sekar mawarna 11 warna, mwang rwi-rwi, samsam bija kuning, telas.<br />
<br />
Tucapa mangke bhatara kala, agendu rasa, kalawan empu leger. Ling empu leger, <br />
<br />
pukulun paduka bhatara kala, mangke yatika bantene anggen manira, panyampurna <br />
<br />
krodha bhatara ri anten ta, sang anama sang hyang panca kumara, pinaka panyuda <br />
<br />
mala geleng bhatara, muwah teka ring delaha, yan ana rare metu ring wuku wara <br />
<br />
wayang, yan tan ana waline, banten pamukum jiwa ri bhatara, mawali dening <br />
<br />
panglukatan empu leger, yan tan mangkana, mangka wenang hyun bhatara, anibani <br />
<br />
danda, anggeringi adyapi tinadah de bhatara, akahyun ta wenang, anangkaleni, <br />
<br />
winastun ta, tan pandadi janma muwah, atmanya dadi byu kahikik, tumuwuh tengah <br />
<br />
ing alas. Kunang wange yan sampun malukat ring wayang, de ning panglukatan empu <br />
<br />
leger, away bhatara anangkaleni, mwang anadah, mangkana basamane empu leger ri <br />
<br />
jeng bhatara kala.<br />
<br />
Masinggih bhatara kala, mojar bhatara kala muwah, lah ya empu dalang, I wruha <br />
<br />
pwa kita, yan ana wang malaku tengah ngwe bener, lumasa sandekala, lungha masa <br />
<br />
ning tengah wengi, ika wenang ngong anadah, pinaka bela ning hulun, panugraha <br />
<br />
nira hyang kasuhun kidul, mangkana ling bhatara kala, mawuwus empu dalang, <br />
<br />
sakaharep de bhatara pukulun. Telas mangkana nubaya hitan ira sang rwa, mur <br />
<br />
bhatara kala, mulih ing stana nira nguni, empu leger huwus angringgit, wong <br />
<br />
kabeh pada mulih kuwu nira sowang-sowang. Telas. Iti kalapurana.<br />
<br />
<br />
KUNJARAKARNA DHARMAKATHAKA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Awighnam asthu!<br />
<br />
[Pupuh 1]<br />
<br />
Sang diramriha yuda ring rana tapa brata makalaga wira sadripu<br />
Lagyabyuha samadi tatwa guna wahananira karunadi dharana<br />
Samudra dwaja singhanada japa mantrawara danu acintya bhawana<br />
Bodhijnana sarotamangilangaken ripu makapala dharma sunyata.(1)<br />
<br />
Saksat murti bhatara sakyamuni marawijaya sira sang samangkana<br />
Manggeh manggala ning mango pranata baktya sikara ri lebu ni jongnira<br />
Stutyangken pratima pratista ginelar makuta widi winijan aksara<br />
Inyang ni ngwang amoga tan saha sake padanira mara janma ning hulun.(2)<br />
<br />
Lawan dening angarcane pada bhatara sugata pinakesti dewata<br />
Nirwigna ngwang amarna marna miketa ng carita nira n adharma desana<br />
Angken camani yanira kasakena kastawanira pinawitra ring jagat<br />
Panggil rakwe wenang pangahwata ri janma ning ajar ajar angregep lango.(3)<br />
<br />
Ndan sambodana ning hulun ri sira sang kawi nipuna pinandeleng lango<br />
Ndatan kojara salpakangidan idan ngwang angiketa kata palambanga<br />
Tan sangke wihikan tuhu n mangiringeng gati para kawi matra ring lango<br />
Tan samwas pwaku rasa ng awruh apa tan kawiku mapi durung wruh ing krama.(4)<br />
<br />
Sotan ta ngwang apunggung ngatpada mango patitut I dang akirti bhasita<br />
Tonen lwirnya irim irim ya masaroruha ring apa ya sadya tunjunga<br />
Mangka teki aturnya tan sasiringeng para kawi samaniwya ning lango<br />
Nging teki inantusariwa riwangiketa carita de kawiswara.(5)<br />
<br />
Wanten kunjarakarna teki pangaranya carita ya ta dadya padika<br />
Ndan wyartenapus ing kadi ngwan adusun wipala kadi mahapupu areng<br />
Simbanten maka away ning carita mangkin amuwuhi paninda ning para<br />
Wyaktinyamuhare kilasyakarananging apura niki de mahajana.(6)<br />
<br />
Sri wairocana purwa ning carita kalanira pinarek ing watek sura<br />
Ngkaneng bodhi wihara nirmala samangkana ta sira n adharma desana<br />
Aksobyadi sa bodhisatwa pariwara marek I sira baktya mursita<br />
Mwang sakweh para bajrapani suranata yama baruna len danadipa.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 2]<br />
<br />
Bharalya pratisara labda samaya<br />
Sudharmadika tatwa sampun katama<br />
Wekas ning paramarsi ko wus kaidep<br />
Warah sri sadabijna karunya maya.(1)<br />
<br />
Telas rakwa bharalya muja pratama<br />
Matengyan hyang anukrama yajna marek<br />
Sawang wrestyamreta ng sudharma srawana<br />
Awas lwir trena budi ning hyang masawang.(2)<br />
<br />
Uwus pweki dinesanan dharma kabeh<br />
Tekap hyang jina tusta arsa n rumenga<br />
Padangarcana sadare sri sugata<br />
Byatitan yryulih ing watek hyang sakala.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 3]<br />
<br />
Ata kunjarakarna carita matapeng wara merugiri<br />
Pinakagra tapodara tan alupa ring sugata smarana<br />
Maka sadanayogyanira sapala wirya sira dyanira<br />
Tuwi raksasa rupa pinaka mala hetu nira n patapa.(1)<br />
<br />
Ana tika ri lambung ing acala gihasramana purwa muka<br />
Angungang jaladi prasama kadi tapowana ring gagana<br />
Sah ikang kusumang jrah aparimita sarwa palanya n ateb<br />
Pandan ika tan pegat asira siran kadi tan lewasa.(2)<br />
<br />
Ri ujung ujung ing barang areja mangungkul anong jurang<br />
Matedun tedunan banu kumusuha ngosa umung umuruh<br />
Asurak lwir I camara nika magirang girang adres angin<br />
Anangis mara cataka nika anamer bramiteng gagana.(3)<br />
<br />
Wruh agong prih ikang giri wana kayu teja samasrji sinang<br />
Teka ning kayu simbaren aniru wibhusyangene wit ika<br />
Akalung kalung adwad araras agelang gelang arja kuning<br />
Ana wreksa kauntat amarep I rikang walikadep I sor.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 4]<br />
<br />
Sawang sri ratna lwir ning acala lengong leng leng alango<br />
Asinjang jrah ning padapa uwus aganda sekar arum<br />
Ganara wastranyeki putih ana wangwang lwir aseti<br />
Sa witnya ersalyabharana nika tejakara kara.(1)<br />
<br />
Raras ning kambang pahyas iki n awuwuh rum ayu tinon<br />
Bangun lila arsa n pasida lata manggep asila<br />
Lengong rupanya dyah lalita mangsila toya walahar<br />
Uyangga nyangrat karana ning apepel patra kasirir.(2)<br />
<br />
Ana lwir srenggaranggagana lawanadridep anaka<br />
Gereh mandralon pangarih arih ing sabdanya karengo<br />
Kila ramyangde rasmi pangujiwatanya mrih akire<br />
Melut malang sor wangkawa nika tekanumbana banu.(3)<br />
<br />
Katon matra jro pambekan I banu ning parwata nadi<br />
Arengwangimba lwir alis ing anuker wahu kawawa<br />
Kapingsel wah ning nyu gading apingiteng mwang jala bapa<br />
Ri sah ning mega pinda mawuda wuda wreksa katilar.(4)<br />
<br />
Alum anglih tang padapa lesu katiksnan dinakara<br />
Tusarangluh hisnya bramara manangis mer kalemahan<br />
Sawang rah ning sinyang drawa marata I hyang nika<br />
Mabang tumungkul tungkul merak nika mapa tikang wastu dinu.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 5]<br />
<br />
Tuhu marayan wisesa giriraja saka awan angasryeng lango<br />
Upasama tingkah ing tahen atangkil apageh apa tan salah bawa<br />
Pranata manganjali lwir I sulurny sahaja marek mangaras lemah<br />
Pareng antur sekar bujaga puspa surabi saha soka campaka.(1)<br />
<br />
Arena apawahan gading ikang tirisan amawa mancung angligas<br />
Jalada ri agra ning gger angunggul amisah asawang payung putih<br />
Kaadanga sangga ni swara ni sangka nika umung I sanding ing manuk<br />
Kadi ana babwahoma titis ing jurang anekar ura sekar tiba.(2)<br />
<br />
<br />
Wara awan ing wanasrama tinunda pinarigi inam balan watu<br />
Sana sini banjaran sekar arum sedeng ameweh angambwaken lango<br />
Cara cara andwang asela kayu mas kayu puring acelek putih<br />
Parijata masridanta jagasatru pinada pada len sekar kuning.(3)<br />
<br />
Pada tan asor sekar ning asanasinang akuning apendat ing kuning<br />
Wija apajong kuning kunang ikang kusuma mekar ateb pada kuning<br />
Teka ni manuk nika kuning ikang kapudang anakeb binyawah kuning<br />
Tuhu laku ning aneng gunung awarna kasih arep anganjaran kuning.(4)<br />
<br />
Palani pararyanan ana mahanten apatiga leyep kadi tulis<br />
Atur ika sopacara taru sarwa pala kusuma ramya len pucang<br />
Ujungan I patra ning pisang alas bangun aharyangaptyaneng mara<br />
Banu tan adoh ri sor titir angertali galita sakeng ruhur wukir.(5)<br />
<br />
Kidang adulur laki atryasemu polah ing atawa lawan maring wukir<br />
Liring I matanya lenjep amanis kadi mangatag araryaneng priya<br />
Gadung awilet silih tekula lungnya lwir atuduha marantya ring bukur<br />
Bangun amedar tenga pupus ikang lirang aputih anangki kung lulut.(6)<br />
<br />
Apan ika ratwa mandaragiri prakasita pinakadi ning wukir<br />
Satata saba watek hyang awilasa dinulur ikang apsarapsari<br />
Karana ning adri ramya racananya n aniluman anopameng lango<br />
Abhinawa toya nirmala ri srengga ana ranu patirtan utama.(7)<br />
<br />
Apituwi srengga ning giri sumeru ibek atapa resya tut geger<br />
Saduku dukuh katon atepi I rangkang ika petung aneka warnana<br />
Ana tang inantya kapti n aketeb keteban atap inutameng ajong<br />
Ana kumukus pilih rata pagan nya semelang akulub kulub gangan.(8)<br />
<br />
Ika ta alebnya sor tekap ing asrama patapanirang mahasura<br />
Wiwara silaputih kadi tutuk nikang acala sumeru katra<br />
Arata wisala marsik akila spatika wengi jugyayapadang<br />
Banu tumedun sake ruhur angungkul I wiwara tiba mareng jurang.(9)<br />
<br />
Yatiwara kunjarasura aneng wiwara sedeng ayoga dharaka<br />
Asila subada lagyangisapu tangan alih amitaba laksana<br />
Pinaha bener sariranira niscala n umulat ing agranasika<br />
Mari tan asatwa datu kaidep wimala waluya jati sunyata.(10)<br />
<br />
Kramanira raksasa ndan iki laksananira tuhu bhawaning wiku<br />
Teher akalung ganitri magelang gudu arahat ing ambaratenga<br />
Paragi tengo sinampataken utama saliru n atengwa ring manah<br />
Kadi makuta jatangalap ulah sang ataki nisparigraha.(11)<br />
<br />
Ri uwus nira samadi suka lila larinira mijil saking giha<br />
Bramita wulatnireng jaladi ramya ri sisi kateking tengah leyep<br />
Wekasan awarna misra lawan ambara lengis aireng katingalan<br />
Linawe lawonira n kadi wekasing ahuripana nistya nispala.(12)<br />
<br />
Ksana umenong sirasemu wirang rwang anuluy I manah panas bara<br />
Gumunita gupta ring twas awiweka satekapan ikang nayotama<br />
Tan alawasa ng prayojana tumemwa wibawa tuwi marya raksasa<br />
Karananiraki marek anembaha ri pada bhatara gotama.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 6]<br />
<br />
Sang ugratapa sigra mangkat aawan wiyat nirbaya<br />
Anan kadi kagendra manglayang ing agra ning parwata<br />
Swabawanira yaksa sakti madulur prabawadbhuta<br />
Prahara kumusuh tekadres amusus tahen ring wukir.(1)<br />
<br />
Lepas larinirangidul tucapa tang saka tungkulan<br />
Pradesa mapatungga tunggalana kanda kandalango<br />
Tekeng wukir alasnya kubwan areneb gagatut iring<br />
Pucang tiris anarya n arneb atata tahen wawahan.(2)<br />
<br />
Geger pangalusan anar tinaruka pramaning jurang<br />
Uwus tinapak ing wanagni sawangwa natarnya gesong<br />
Duduk teka ring agra makerep atumang arengnyapupul<br />
Sela kumalasa putih rengat areka rekasta.(3)<br />
<br />
Ikang gunung arong katon ana I sor giha lwir gedong<br />
Parang nika sumong kajong kadi masong winongwo mara<br />
Sirobwan umulat padamawa wajong kajongkong tiba<br />
Abong umuni kagyat awri ginera nikang mong alon.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ao odeng aputih way ing walahar embuh akweh gunung<br />
Sawang apalika marga suda lumarap banunya laris<br />
Tutug teka ti windya parwata padangawetan lepas<br />
Tumampuh I giha nikang jaladi gurnitagenturan.(5)<br />
<br />
Rereb sinawaweng riris kila aliweran abrasinang<br />
Suteja dumilah prabawanira kunjara wyomaga<br />
Badanaha naha ng mulat kaburengang tumengeng langit<br />
Mapindah I kiling nikang wang apa tan ana mangkana.(6)<br />
<br />
Tiningalanirabaro giri sumeru lambwang kidul<br />
Bangun sira sinambraneng alas akon mararyana<br />
Umuni swara nikang manuk wija wijah lwir aswagata<br />
Lutung nika lumumpat agya susugun kadi ksepa ya.(7)<br />
<br />
Bawisyati katon kretabhinawa tang wiharahalep<br />
Agopura suwarna ratna mapucuk manindrarjana<br />
Ndatan pagati tang diwangkara sasangka kirang irang<br />
Tekapning atibhaswaraneleh I bapra sudakila.(8)<br />
<br />
Wawang sira tekeng wihara wara bodhicitamah<br />
Tumunten umarek kretanjali ri paduka hyang jina<br />
Wruh ing paramadewa karsana wisesa oujastuti<br />
Ya karana bhatara tusta tumuluy manantwe sira.(9)<br />
<br />
Wekangku tija bagya sang tapa marek ri jong ning hulun<br />
Ndya donta laki yan pariya kumapa pinintana ku<br />
Uwus wruha aku yan tarak brata tapanta nguni ng wukir<br />
Usen tepetaken juga prih ikanang kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Na lingira bhatara buddha sumahur ta sang tapasa<br />
Bhatara uningan nghulun warahaning sudharmadika<br />
Mara n sapala janma marya makajati yaksa kreti<br />
Apan pisan ingu manemwakena wirya dewa prabu.(11)<br />
<br />
Muwah mapa ta wastu sambulih I janma ning rat kabeh<br />
Nimita nika yan ana ng tumemu duhka lawan suka<br />
Lewes mara ri tan padanya ana kasyasih mwang sugih<br />
Pitowi ana purna rupa sawanih manandang mala.(12)<br />
<br />
Nahan patana sang tapasura rajanira hyang jina<br />
Pradipta rawi tulya rakwa karuna n bhataring jagat<br />
Ya karana ni buddhi sang yati mekar sawang pangkaja<br />
Alepnya kahatur mareng pada bhatara tustamuwus.(13)<br />
<br />
Ya teka laki janma mulya mangaran pawitreng jagat<br />
Ri denya n aharep ri dharma tuhu sadu labdeng ayu<br />
Apan sipi ketang awas wihikaneng rusit ning dadi<br />
Amengpenga ri kala ning urip angistya dharmotama.(14)<br />
<br />
Ana wruh ika diwya ning paramadharma yan gegwana<br />
Tatapi tida pucca tan arep asakwaneng pandita<br />
Piye jenek amukti wirya kasukan ginanyeniwo<br />
Malangnya larapanya wismreti jadeng sudharma krama.(15)<br />
<br />
Swabawa nikanang laler maarep ing kudis rah kanin<br />
Purisa mahaha sregala bawi gagak apti ng daging<br />
Sukar wyasana kapti ning wang atimuda murkawero<br />
Sudharma hita kahyun ing paramasadu tan gong galak.(16)<br />
<br />
Ana wang awamana lingnya ta ya dharma ning dewata<br />
Anagata nika gawe ala ayu naya donya n temu<br />
Nihan sanusa drewya ning hyang alapenku nora n ulah<br />
Pitowi nika drewya ning wang aparan kawedya ri ya.(17)<br />
<br />
Ikang wang awamana mangkana pegat idepnyeng ati<br />
Ndatan tuhu pegat kasanpaya nikawero kewala<br />
Lehong gati nikang tahen sapadi janma matadama<br />
Apan dadi lepas pratistanen I mantra sang panita.(18)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 7]<br />
<br />
Apan durlaba tang dadi wang inusir ning sarwa baweng jagat<br />
Yadyan manusa durlaba wang atemah jalwamiseseng priya<br />
Yan jalwa ika durlaba wang atemah widwan susila pageh<br />
Yadyan pandita durlaba wihikaneng widya kriyadyagama.(1)<br />
<br />
Yadyan wruh wruha ring kriyagama tuhu n sang wruh ring arsa rusit<br />
Yadyan wruh wruha rakwa meweh ikang utsaheng samastagama<br />
Sang sireng sakalaga marusit ikang nitya marah ring jagat<br />
Yadyan majara ring jagat sang arep ring dharma meweh dahat.(2)<br />
<br />
Putrangku pwa pawitra dharma kaareptanging wekasku n idep<br />
Konkonen rumuhun kitanaku laku n prapteng kawah hyang yama<br />
Donanta wulateng samasta gati sangsareng kawah pataka<br />
Salwirnya n tanaken ri sang yamapati yyantuk tatakwajara.(3)<br />
<br />
Lwambektanaku away sangsaya mene waswas juga ng pataka<br />
Rapwan teki tepet kite sarasa ning dharmapageh niskala<br />
Apan byakta panonta duskreti nikang sanjiwa satwadama<br />
Sigra tanaku mangkatastu kita nirwignan kuminkin ayu.(4)<br />
<br />
Ngka sang kunjarakarna mangkat I uwusnyamwit ring sanghyang jina<br />
Sotan raksasa sida dharma sumilem ing samudralaris<br />
Prapteng bayu catuspate tengah ikang pat marga mandeg laku<br />
Wanten buta si kala gupta kadunung kalih lawan aliskala.(5)<br />
<br />
Yekanantwa ri kunjarasura paran donta parangke laki<br />
Lawan syapa ngaranta toh warahaken wak jatya aywakalib<br />
Apan ngwang rwa rumaksa marga dateng ing swarga lawan rorawa<br />
Akwiki n matuduh sira karma nikang atma henu paranyandunung.(6)<br />
<br />
Mojar sang tapa tandwa majar irikang bhuta ngemit ring awan<br />
Ngwang sang kunjarakarna teki pangarankwing rat maharaksasa<br />
Sanghyang sri gana sanmatinghulun akon prakteng bhatarantaka<br />
Nahan don ku datong tuhu n warahaken ta marga mangke n tuten.(7)<br />
<br />
Lawan teki warah nghulun ri paraning marga natur dikwidik<br />
Ndya ng atma maliwat awan mapa lika lwirnya n padudwan henu<br />
Ah mangka pwa tananta majarakena ngwang yan kita hyun wruha<br />
E sang kunjakarna rengwakena tah sabdangku yatma kita.(8)<br />
<br />
Ring purweswara marga yeka awan ing sakti ng tapa mwang brata<br />
Na lor ing ariloka marga awan ing sura taping paperangan<br />
Kulwan marganira ng maha mara awan sang danasureng jagat<br />
Ndan ring daksina tang yamalaya henu ning papa mungsir kawah.(9)<br />
<br />
Yeki n marga tutenta marsik agenet prapteng maharorawa<br />
Aywalon apa yan samasta kalusan teking nilanda ngasut<br />
Apan byakta pitung wulan lawas ikangher ta petong durgama<br />
Towi n meh teka saprahara datenganya ngke gelis prih lajun.(10)<br />
<br />
Sampun kunjarakarna niscaya laris ring marga lampahnira<br />
Prapteng loka subumi pataka ngarantyanta ring lwa nika<br />
Pinggirnyagni murub mider kumuliling tambaknya tan pantara<br />
Madyanya n ana wreksa kadya mapalastra kweh sutiksnalungid.(11)<br />
<br />
Ngkani sor trena kadga sarwa nisita n pringganya tan popama<br />
Ndan rakweki paran watek yama balangge rek salwir ing pataka<br />
Mwang sanggata kidul gunung wesi mahakrurantakangde takut<br />
Molah lwir babahan umangkab amangan papapramea n remuk.(12)<br />
<br />
Mango kunjarakarna yan lumihat ing bapapupul ring tegal<br />
Kapwa cihna kaduskretanyan n acemor tan sobha dehakumel<br />
Sangsara n kasihan lana sinakitan dening watek kingkara<br />
Lwir burwan sahananya pinrih inirup ginerek mareng durgama.(13)<br />
<br />
Abyuran malayu waneh silih idek resnyeng watek kingkara<br />
Sakweh kwehnya bubar binurwa luluman kemput tibagenturan<br />
Singsal bagna siwak sirahnya winadung lentang gulunya pasah<br />
Mwang tang bina jajanya rantas apasah asusnya rantas wutah.(14)<br />
<br />
Mancur muncar ikang winuk gigir ikang rangkung tangisnyandahung<br />
Amelas arsa wuwusnya duh laki dudutang sula munggwing gigir<br />
Beda ng papawasng dudut kadalurung penculnya tatan aris<br />
Rek nges duh pukulun ndatan sipi laranya n mar jajangkwahenek.(15)<br />
<br />
Wanten tatma pilih watek perang angunus wahwasnya nitnyenangen<br />
Ndatan daraka yan binurwiniku ning bhutangusir sahasa<br />
Yeka mangswaken ing watek yamabala kweh tang tiba wereg layu<br />
Mwang kang mahiwa pulih tumut kataurag sulanya mulih dulur.(16)<br />
<br />
Mangkin kroda maso watek yama balanggegwa stra dirga kreti<br />
Lyus ndatan ana kari matra tikanang papawedi n kantuna,<br />
Apan sing kawenang inosa niki jarinya n rimpung asangrepa<br />
Mewawu lwang aneka ring sakapisan denyangabet pataka.(17)<br />
<br />
Lawan tang kawenang anan kadi wiyung pinrih sinujwan wesi,<br />
Sangsara n winatek tatan mati tehor yang rencalasanangis,<br />
Kawelas arsa wanih inantepaken ing sulangrakangde takut,<br />
Lyan tekang sinikep lanenadu wedus tendasnya sampun remuk.(18)<br />
<br />
Paksi kadga sarosa sahasa tekangrenggut watek pataka,<br />
Arsa n ton irikang samasta kalusagilan cedikakweh pegat,<br />
Wanten rodra muwah watek yama bala swanasirah raksasa,<br />
Yekanandak aganti ganti manesek lawan warahadbhuta.(19)<br />
<br />
Mawereg tan wruh I polahanya malayu tang pataka mrih urip,<br />
Ngos ngesen ya kawes pada kuyu kuyu genjor gupuh kanglihan,<br />
Aswasadres angambek ambek alisus yambanya n asering tiba,<br />
Kedek deni samanya papa kaluluh kepwan kawanti mingle.(20)<br />
<br />
Towinyasa ni duskretanya gumawe n ton ring maricyahalep,<br />
Wening ranwahening ri citta nika lumreng sor nikang padapa,<br />
Hyunyeng wipra samaruhun ruhunan osyan mungsi hob ning kayu,<br />
Tandwa n prapta kaandem ing trena taji terus ladi karurwan pala.(21)<br />
<br />
Ngka tang raksasa bahni waktra sumuyug mangswanguyang pataka,<br />
Brastasing kaparek bikal ginesengan ngundas babak len lucit,<br />
Ruksabang mlekah sarira kumisik sandinya dening panas,<br />
Sangsaranya tatan pejah tan ahurip glananggego duhkita aketor.(22)<br />
<br />
Wanten papa binurwanambahaketor bawanya n amelas arep,<br />
Ling nye duh pukulun manohta uripen weh janma janma n muwah,<br />
Panggih ngwang maleseng ayu pranata baktyangken ri jong sang wiku,<br />
Om mangke ya arep wiratya ri kapanggihnya n gawe mwing ala.(23)<br />
<br />
Apan yan ku maweh anangkwa ta ya janmeng rat maluy duryasa,<br />
Sirna ng dharma wihara sala kuti len salwir nikang dasana,<br />
Syuhen ta buwanasta madya ya nimitangku n pramade ri ko<br />
Oyuh lwambek ikang mahakalusa sulangkun teke ryanggamu.(24)<br />
<br />
Tampuh ning wara sula ripya ikanang pappanerus ardalaris,<br />
Mumbul rahnya sakeng kanin ana mijil sangke irung mwang tutuk,<br />
Glanasamrih asamba sambeat apeye sabdanya dening lara,<br />
Nahan hetu nikalayu sahananing pappawedi n kantuna.(25)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 8]<br />
<br />
Ata sedeng alayu watek patakawereg tumon sirna rowang nya n akweh sinujyan ta <br />
<br />
yeng sula singaryamet unggwan ahet hetan tang watek pataka wor desok tan wring <br />
<br />
ratnyan silih tundung amrih tengah kedekan denning dulur ngka n pinancal <br />
<br />
kabuncang cacal grana nika prameya n tibangangon angon jumongkong ma nonjol I <br />
<br />
sor ning pakompolan ing rowang anging lamun tan katon dene soca nikang raksasa <br />
<br />
migraha burwan ring watek pataka, ana ta ya mangusir gunung loha panggata mewi <br />
<br />
wulaksa prakaranya sirna temah ning maha parwata lwir reach mombakan rah bangun <br />
<br />
guntur angde takutning watek papa meh prapta ring parwata ngka n waluy mungsir <br />
<br />
ing wreksa kadga pitowi n tinut den ikang kingkara kweh rapuh kang lihan prapta <br />
<br />
ring wreksa kadga wagan terus ya dening trenastrangrep asambat sambat yrya nak <br />
<br />
mwang laki stri bapebunya mangkin tangisnysru dening watek bhuta rakwa ngisu <br />
<br />
wreksa bedanya ring papa rikana hob ning warastra druma, makakarecik ikang <br />
<br />
palastra nibe tandas ikang mahapapa len pundak ing presta kadi lwirnya landak <br />
<br />
jajanyeki sambar kacukcak getihnya sawang datu muncar kacurnan tekap ning watek <br />
<br />
kingkara migrahane bawanya tan wring welas yar wunuh lwir ayam sing kabherawa <br />
<br />
yanguhuh gora sabdanya mohapulang sonitabrange gel ramya ramyanyatunduk <br />
<br />
sumandang ya yosus pupur nya n tahi lyan nanah bohan angremba rembat pukang <br />
<br />
makin alara luyuk tikang pataka n ton ri rowangnya n akweh sinangsara dening <br />
<br />
watek kingkara sangga mosya wasa n ambalung kanta len tang rumante tengah ning <br />
<br />
watek papa nahan nikang tan kenamet awan minggat angdoha sangkeng ayah bumi nora <br />
<br />
swamarganya papa n tinombok ring ng nyujwalagong ya hetunya ta pataka ngungsi <br />
<br />
kiwulnya muk wuk watek kingkara kweh tiba kedekan wet ning awereg layu ngka n <br />
<br />
silih rangkul amrih ta yarbut sikep sanjatagelut silih wor lawan pataka.(1)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 9]<br />
<br />
Tatkala klesa ning kingkara gana kapahung dene kang patakamuk,<br />
Tan wreng rowangnya keweran sinalesek inirup langguk astranya kabwang,<br />
Akweh mamerep dulurnya ng angun angun anepak tang srengen kasereg opek,<br />
Bonggan banggang jejek jongnya n akiyuk awales karwa sampun binuncang.(1)<br />
<br />
Mangso tang bhuta wadwagalak angamah amah katarangrampakagya,<br />
Mwang patwasambawa krura mahisa bhujaga wyagra matangga barwang,<br />
Yekanir neng watek pataka kahala dawut lwangnya n akweh matimbun,<br />
Sangsa ra papa metwang dalem manarawa yan tang rumungkung rumungkang.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 10]<br />
<br />
Ana rwang laksa kwehnya sinudukan ing sula madawa,<br />
Pareng rincung lwirnya n banawa kajahat kandemanana,<br />
Pinanggang ring bahnyujwala kasih arep lingnya karengo,<br />
Pangempwan du sang kingkara bala maneh ta mpu uripen.(1)<br />
<br />
Mawas tingal sang tapa sa kasihan ing pataka kabeh,<br />
Kapingres awelas ta wenang asiha ring papa kahala,<br />
Rumba romanya n pascat atutur I sih sang hyang I sira,<br />
Ya hetunya n ambah ri sapara parah sri dasabala.(2)<br />
<br />
Ahah sang hyang werocana wara dahat sihta sapala,<br />
Pakon sang hyang prapteng yamani tuhubagya ngkun inutus,<br />
Ya keweh ning janma n karaketan iking klesa wipala,<br />
Nahan lwirnya na ngke pataka tumemu sangsara satata.(3)<br />
<br />
Samangkamer sigra n laku kateka rakweng yama pada,<br />
Kawahan ramyascarya sira mulat ing swarga subaga,<br />
Alep ning nyasatyanta racana nikanopama lyep,<br />
Agopunten wedurya mani maya puncaknya dumilah.(4)<br />
<br />
Tuhu n tunggal dosanya n amiwalaken twas ning umulat,<br />
Ri denya prabahnalaya tuhu ya tan santika pada,<br />
Kawah tamrakweh gomuka ana riheng kadbhuta tinon,<br />
Sinongan dening wreksa curiga palanyastra nisita.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 11]<br />
<br />
Prapteng jro pura sang tapangdunung I sang hyang antakapati,<br />
Ngkane wesma suwarna sambrama bhatara rakwa matamuy,<br />
Duran tan wruha jati sang datenga teki sakramanira,<br />
Sampun pastyasegehniranukani kintu lingnira nihan.(1)<br />
<br />
Bagya n kunjarakarna sang matapa ring sumeru himawan,<br />
Ah noyeki parananta len mapa gawenta mas ku ri kami,<br />
Swecang lilana arsajameng ameng ing yamanda bhawana,<br />
Tambe yan mara ring yamalaya n ujarta sang kasegehan.(2)<br />
<br />
Doning ngwang para sang hyang antaka kinon tumona kalusa,<br />
Salwirnya n umidep samasta gati wigraheng yamapada,<br />
Ndan sang hyang yama rakwa majora keneki karana nika,<br />
Mangka teki wekas bhatara jina ring hulun ywa ginego.(3)<br />
<br />
Sambadangkwiki yan kinon datenga ring yamantaka pada,<br />
Nguni ngwang tumameng wihara wara bodhicittawimala,<br />
Puja mantra pangastutingku n bhatara gotama pati,<br />
Arsangrengwi sudharma sambulihan ing dadiki tinanan.(4)<br />
<br />
Ndatan rakwa wawang sinajar I dharma ring hulung usen,<br />
Ngka n motus datengi yamanda makdan tumona kalusa,<br />
Yapwan rakwa uwus dating ngwang ikihen sira n pawaraha,<br />
Nahan hetu ni sang lumpara ri loka sang yamapati.(5)<br />
<br />
Ah mangka pwa tekap bhatara mangutus tekanta ri kami,<br />
Mangke ngwang mucape kita krama ning atma papa katemu,<br />
Nging teki liga hitu ning pala kabuktya ning ala ayu,<br />
Polah sabda manah salah siki alanya karana nika.(6)<br />
<br />
Tekan lwirnya kanista madya mahanotama krama nika,<br />
Sor tang kayika dosa dening apa sabda dusta parusa,<br />
Sor tang sabda alanya deni ala ning manah yan ahala,<br />
Lwir bwat ning giri raja papa nika yan samuha katiga.(7)<br />
<br />
Open tang tiga sambah arpanakeneng bhatara sugata,<br />
Kayadyatmika wiryawan pala niki n wibuti katemu,<br />
Sabda swarga palanya yan rahayu kastawang satata,<br />
Ambek nirmala bhawana nemahaken kamoksan apageh.(8)<br />
<br />
Ambek nista nika melik ing para gunantawegng tan aguna,<br />
Parusyeng wacana prabancana lenok bisamadulaken,<br />
Dusta polah amatya nidra para drewya len para wadu,<br />
Yeki n dosa nikang tigamuhara papa duhkkatemu.(9)<br />
<br />
Tonen lwir nikang atma papa tinemunya ring yama pada,<br />
Sah jiwanya tatan pejah tan ahurip lana n simahitan,<br />
Yawan dosa nika kedik ya ta winigrahalepit tan agong,<br />
Kapwanut iya ta kramanya ri saduskretinya katemu.(10)<br />
<br />
Yan drewyarta suwarna ratna nguniweh pirak pasu pari,<br />
Nging inganya karing umah ri sapatinya tan temu muwah,<br />
Yapwan mitra kadang semasan juga yeki ingan I kahen,<br />
Anging lwir pratiwi menga tang sukreta duskrete ri ya tumut.(11)<br />
<br />
Apan tan dadi tan kabuktya pala ning gawe ala ayu,<br />
Kunang sing suka duhka tan ana waneh panangkan ikana,<br />
Sangkeng swatma juga n tumuntun I sakarma nguni katemu,<br />
Nahan hetu ni sang maha sujana tan pramada tumemu.(12)<br />
<br />
Yan tan kahutana manah sakaharepnya tan pahuwusan,<br />
Tresneng indriya loba sakti nika tan tinanggwan iriya,<br />
Byapareng wisaya gawenya ya ta suryasa mula nguni,<br />
Tan wyartran winatek nikang ala mareng kawah wekas ika.(13)<br />
<br />
Wyaktinya n pada mungsir ing yamani nitya tan bapegatan,<br />
Wanten marga linampahanta mara nguni marsik agenet,<br />
Mwang tang loha subumi patana sayojaneki ibekan,<br />
Dening kweh ning adharma duskreta ri martyaloka kujana.(14)<br />
<br />
Ndatan mangkana ng atma marga dating ing suralaya samar,<br />
Lumra rengked ikang wenangkura latasewo sumarasah,<br />
Tistis tinggenesen ana n kadi purang purang ana samun,<br />
Meweh tang wang angungsya yogya dating ing suralaya saba.(15)<br />
<br />
Du mangka pwa nimita ning kujana papa ring yamapada,<br />
Ndyanung hetu nika hurip muwah asambawa n tuhu pejah,<br />
Apan mabiri martyaloka keta ling nikang wang irika,<br />
Ah mangka pwa tananta yukti nikang atma beda ya rengo.(16)<br />
<br />
Nahan lwir nikang atma yan lima sarira matra mapupul,<br />
Atmadinya kalih pa ratna lawan antaratma katiga,<br />
Papatyeki niratma pinda nika citanatma kalima,<br />
Tresneng cetana karananya dadi tunggal atma kalima.(17)<br />
[Pupuh 12]<br />
<br />
Nimita nika yan mareng yamapada,<br />
Tekap nikang adharma duskreta tumut,<br />
Balangku ya mamigrahe ri ya sada,<br />
Apan krama ni duskretinya tumagih.(1)<br />
<br />
Kunang ta sira sang wisesa kaluput,<br />
Wisa ta sira manglugas yyawakira,<br />
Pradipa watu tulya tar papa tuduh,<br />
Siragaway I rupa ng atma kalima.(2)<br />
<br />
Pitowi ana ring sarira mabala,<br />
Ndatan wenang atah sireki tinuduh,<br />
Apan sira aneng idep mwang atuduh,<br />
Dumeh pisan ingunsiran kaidepa.(3)<br />
<br />
Lawo mara warahku teki ri kita,<br />
Pangawruhana sang hyang ajar ahelem,<br />
Bhatara jina sang priyastuti sira,<br />
Apan sira wisesa murti mawarah.(4)<br />
<br />
Bhatara yama toh yasanta tulusa,<br />
Grenanta ri sri kunjareki sapala,<br />
Muwah mapak tang kawah winasehan,<br />
Ndya donan ika ya uwus winasehan.(5)<br />
<br />
Waling kwi ri ya baryanesyana kabeh,<br />
Balik ya kumureb tar esi sasiki,<br />
Mapeki karananya mangkan lego,<br />
Ike pwa patananta majora kami.(6)<br />
<br />
Aneki mara papa bara labuhen,<br />
Lawasnya ring aweci wigraha n usen,<br />
Iking sata sahasra warsa ya kelan,<br />
Genep pwa ya aneng kawah kasih arep.(7)<br />
<br />
Sa mangkana teka sang astra sakuni,<br />
Rumenggut ring atma dusta kalusa,<br />
Yaworakena rikana taru wesi,<br />
Mwang antepakeneng rwi kadga nisita.(8)<br />
<br />
Uwus pwa ya wawan maring tegal layah,<br />
Ginantungana ring petung suku nika,<br />
Apuy murub ri sornya tan papagetan,<br />
Padeki lawasanya ring sakalagi.(9)<br />
<br />
<br />
Kunang matika meh mara ri yamani,<br />
Pitung wengi wekas hiner datenga,<br />
Ya karana nikang kawah winasehan,<br />
Anung panglane ri yan tekahelor.(10)<br />
<br />
Udu sapala de bhatara mawarah,<br />
Ana n kadi lined atingku rumengo,<br />
Arep ngulun adadya manusa jemah,<br />
Katon kasihan ing dadi wang arusit.(11)<br />
<br />
Muwah tanakenangkwi sang yamapati,<br />
Syape pangaranya pataka kelan,<br />
Arah pwa warahen ngulu kata laki,<br />
Kadi wruha kiteki n pmarasika.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 13]<br />
<br />
Wanten gandarwanata prakasita subageng kendran atyanta sakti,<br />
Tan len namanya sang purnawijaya pada ring swarga lawan hyang indra,<br />
Akweh pa kweki dursila nika tan apageh ring mahadharma nguni,<br />
Nahan hetunya ya wigrahana lawas usen de nikang bhuta wadwa.(1)<br />
<br />
Mangke pwa mukti ring swarga tumemu pala ning punya karmanya nguni,<br />
Ndan wanten duskretanya ng iku ya tika tumut kapwa ya minta buktin,<br />
Nahan pajar bhatarantaka pati ri sirang tapasa lwir kagoman,<br />
Du mangkaku pwa sang purnawijaya ta karih patakatyanta bara.(2)<br />
<br />
Singgih ngwang sanaka dharma rasika karanang kwatapangungsir adri,<br />
Dening dage ri sang purnawijaya tumemu swarga widyadarendra,<br />
Tambis ta ngwang pramadeng gati pijer aharep wirya ring swarga ramya,<br />
Byaktangganya ngulun munggwarinira yaya tan baktya ring sri jinendra.(3)<br />
<br />
Mangke wyaktinya sang purnawijaya tumemu klesa ning deha kustan,<br />
Nirdan denyanemu swarga wibawa ratu ning dewa widyadarakya,<br />
Ndatan lupteki dosanya dadi kabalik ing patakagong binukti,<br />
Ndan duran wruh wruheng pataka rasika tekap ning kawiryan pramada.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mangke wyaktinya ngkwi sang hyang yama tulusa juga ngwang magurweng sudharma,<br />
Apan nging sambawa ngrangkepana ri sihira sri mahasakyasinga,<br />
Towi n lamba twas ing ngwang masarana ri turung ning hulun baktyanembah,<br />
Nahan ling sang tapa hyang yama wihikana yan pakon sri jinendra.(5)<br />
<br />
Sampun sang tapasanganjali ri sukunira hyang yama de katustan,<br />
Yeka takwan mwah yan dadi maluy ya tikang pataking martyaloka,<br />
Mwang yan tansah wnignan ri yamapada sadanggeng mahaduhka tibra,<br />
Majar sang hyang yamawasana nika ri uwusnya n pamukti yamanda.(6)<br />
<br />
Ndan cihnanyeki sangkeng niraya menaken jama ring martyaloka,<br />
Kadya ngganya ng ayan kusta wuta tuli bisu branta wungkut bulewal,<br />
Singkeng gondong kejeng mwang wilu busung awatuk manggireh wyadi lumpuh,<br />
Yan swasta ng dasadasi ya putu putu kumring janggit tan wadi walyan.(7)<br />
<br />
Lawan tang bara dosanya ya tika matemah mlesa candala tuca,<br />
Dadya lintah uler swawara pasu mrega len kadadat mina paksi,<br />
Nahan tang papa janma lwir ika tan ahalep beda sang sadu janma,<br />
Yeki n ling hyang yamangde tutur I manah I sang tapa satyanta tusta.(8)<br />
<br />
Mamwit sang tapaseng hyang yama ri telasirangarca na ngka n lumampah,<br />
Lagya lon lon lana lwir hela hela mihat ing swarga margatiranya,<br />
Towi n kangen sira ng purnawijaya labuhen ring kawah dlaha rakwa,<br />
Gong karunyeng pamitran karananira mareng kendran otus prayatna.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 14]<br />
<br />
Tumendas ring swargendra n umulat I ramyastakapada,<br />
Ring indra swarga wetan anala padagniya kaparek,<br />
Kidul ngka swarga hyang yama kaparek ing raksasapati,<br />
Ka kulwan swarga hyang darma kaparek marutapada.(1)<br />
<br />
Kuwera swargeng utara paramayaksadika pada,<br />
Ri sirsanya sri sanapada sira bhutendra piniwi,<br />
Katon tang trisrenggalaya lewih I madye siwapada,<br />
Kidulnya n brahma swarga muwah I nga lor wisnubawana.(2)<br />
<br />
Wekas ning swarga hyang baruna lawan ing raksasapati,<br />
Ika swarga sri purnawijaya cinunduk sang atapa,<br />
Alep ning swarganika racana paniskara dumilah,<br />
Tekap ning wisma swarna mwah atawing gopura mani.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 15]<br />
<br />
Samantara kawengyan amrih angusir paranani sang inisti pajaren,<br />
Tuhu n kadi sasangka tang rajata bapra gupura mani sarwa bhaswara,<br />
Telas kaliwatan sirerikang apintwakemit I yawa tan pamangsaya,<br />
Apan wruh I samitra sang prawara purnawijaya ya ta hetu ning laris.(1)<br />
<br />
Dating tumama ring lawang ri dalem asyanga teher anatab-natab lawang,<br />
Sedeng pwa maturu sira ng prawara purnawijaya ri kisapwan ing priya,<br />
Sira ng kusuma gandawatyadika namanira na ayu kastawinalem,<br />
Katanggama ng anangis sang sedeng ajar sira ri ana ning asyang ing lawang.(2)<br />
<br />
Samangkana sang apsaradipa rumengwakena n alinga sabda sang dating,<br />
Kakang kwa sura kunjareki ling irasyang angutus ambokena ng lawang<br />
Kakangku tija bagya teki kadi ring swapna dating I kala ning wengi,<br />
Aneki yayi karya bhara karanangkwa aling-alin I masku tan sipi.(3)<br />
<br />
Ngulun marek I jong bhatara sugatadipa ri amreta bodinirmala,<br />
Kumon ta sira mungsireng yamapada nglihatana ring amukti pataka,<br />
Mawas pwa mulat inggwang ing sakala pataka pada umidep laradika,<br />
Tuhu n anata rorawa n winasehan tinanaken I kakanta don ika.(4)<br />
<br />
Kitekana kelan sahasra ta warsa mara ya lawasan ta ring kawah,<br />
Uwus pwa kita ring kawah wawa ning astra taru tekap ikang kagasura,<br />
Telasnya mara ring ayah dharani pataka ta kita ginantung ing petung,<br />
Kunang mara hiner pitung wengi wekas kita lumabuha rakwa ring kawah.(5)<br />
<br />
Nahan mara warah bhatara yama nguni ri kami kita away ta lupa,<br />
Ngulun muliha dening agya marekeng pada ni kamala bhatara gotama,<br />
Na ling ra tapa kunjareki wahu rakwa tumurun I batur ni kang salo,<br />
Sinambut iki jongnira n tinangkisan tekap I sang amarapsaradipa.(6)<br />
<br />
Akah kaka mapolahangku sipi gong ika wedi ni yarinta pataka,<br />
Rebut kaka saking kawah jemah arinta palara males ambek utama,<br />
Palakwi sira sang yamadipa uripku waluyakena ri kadewatan,<br />
Yadin pwa weli ning suwarna mani ratna rajata urip ing hulu kaka.(7)<br />
<br />
Udu mapa ta daya ning ngwang apa tan ana mara ya pangosade ri ya,<br />
Si papa keta tan aneki ya welin urupana mani ratna kancana,<br />
Ndya ganta nika masku yan mahutang arta kena sahuren ing samangkana,<br />
Gatitangapa dharma pataka juga krama nika panahurta tan waneh.(8)<br />
<br />
Ana hyun I kakanta milwa kita ring hulun umarek I jong mahajina,<br />
Sedeng nira aneng wihara wara bodhiwimala paramadikotama,<br />
Ring enjing iki mangkatanten iringen tekap ikang amarapsarapsari,<br />
Tegep ni winawanya ling susuruhannya manginak I ri budi ning tuwan.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 16]<br />
<br />
Mangkat gandarwa natahalep ingiringaken samitra sutapa,<br />
Ramya ng widyadari mwang wiwudabala tumut ngkane wuri penuh,<br />
Lwir tara sangga lumra sinang angalih anut wyomanuluh I dik,<br />
Dening rak tambara lan kreta ni kara sawang tejanya dumilah.(1)<br />
<br />
Sigra prapteng wihara prakasita mangaran sambodhiwimala,<br />
Ngka tang singasana swarna man inanaken de purnawijaya,<br />
Parnah stananira sri dasabala mawarah dharmadi sapala,<br />
Astam lwir ning witanang diri sumaji pataka mwang dwaja pajong.(2)<br />
<br />
Lawan wastro tari ya bharana dinuluran ni wedya mahalep,<br />
Dupa mwang dipa gandaksata sadulur ikang padyarga tan adoh,<br />
Malyarum puspa mala prakasa wangi nikamrik mar saha jenu,<br />
Ngkamuja sang rwa ri sri sugatapati nihan toca ranira.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 17]<br />
<br />
Om sembah ning angarcane pada yuga sri dharma rajadika,<br />
Sang munggwing wara lokadatu maka cetya byoma tan popama,<br />
Sang hyang ring pakalatma niskala dadintananta suda kreti,<br />
Hyang ning hyang tri dasasuradi bhamitan bodhya sri mudradara.(1)<br />
<br />
Byapi byapaka ring sumasta bhuwana pranawak ing nirmala,<br />
Stananteng bhawa sunyata ganal alit sukmanta duraparek,<br />
Sang saksat paramarta sari ri idep ning prana dewasraya,<br />
Icanteki sinanggahan kita aneng tirteng wukir sagar.(2)<br />
<br />
Hyunteng punya pararta karana tinut ning bodhisatwatmaka,<br />
Soh ning wirya mahapradana kwaran sang dharma sudamita,<br />
Lwir warseng masa kartika mreta ni sihteng loka tulyangkura,<br />
Lum lwir sasi surya teja karunanteng sarwa salwapageh.(3)<br />
<br />
Nahan tadi nikang stutinujaraken sang baktya mujararem,<br />
Ngka yang mojar I jong bhatara matur sembah tehor sadara,<br />
Sajna sri sadabijna sampun umulat ngwang lwir nikang pataka,<br />
Towin waspada de warah yamapati mulanya yan kilwisa.(4)<br />
<br />
Pan hyang ning ngwang I jong bhatara sugata sudanta mangke tedan,<br />
Wanten teki manehta karwa warahen ring dharma tatwadika,<br />
Rapwan tan ana wigna ning hulun awas mungsir pada hyang jina,<br />
Apan tan maharep mangungsya pala ning swargalpa wahya sraya.(5)<br />
<br />
Tan muktyeng bhawacakra durgama bayatyanta balik duhkita,<br />
Wyaktingang dadi ng anta purnawijaya swargapsarendradipa,<br />
Nistanyan baya mangkaneka labuhen rakweng kawah gomuka,<br />
Ndan ling hyang yama patakanya tiga wang ndan tigang twas huwus.(6)<br />
<br />
Om putrangku mahapawitra kaharep tatyanta ring kotaman,<br />
Ana hyun kita mungsya ng utama padanya ng moksa marga rengen,<br />
Ndi n tonggwanto dangu ri kala ni bibintanuwam sedeng kanyaka,<br />
Ndyunggwanteng bapa nguni duk taruna ring sunyataweng antara.(7)<br />
<br />
Sangkeng raga ni sang yayah bibi nimitanya mangun sanggama,<br />
Sangkeng lingga ni sang yayah kita mijil ndan lwir timah syuh drawa,<br />
Singgih kama ngaranya mangkana ratih namanta raketeng bibi,<br />
Munggwing padma wikasa garba ning ibu ngka yan mapinda kreti.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 18]<br />
<br />
Tinut aneki wara pancabhuta,<br />
Tekwan gawe ning pretiwi sarira,<br />
Gawe nikang teja ya teka caksu,<br />
Wayeta waneh mukya gawenya jiwa.(1)<br />
<br />
Samiranoswasa gawenya tan len,<br />
Akasa tekang gumawe sirahta,<br />
Kabeh padasambung apinda jiwa,<br />
Sambung nikang bumi ya citanatma.(2)<br />
<br />
Pasambung ing we ya tikang niratma,<br />
Ndah sambung ing teja tang atma saksat,<br />
Pasambung ing bayu tang antaratma,<br />
Sambung ning akasa ketang paratma.(3)<br />
<br />
Ya don ing atma lima ring sarira,<br />
Atma paratma lawan antaratma,<br />
Niratma kalawan ikang cetanatma,<br />
Na lwirnya ng atman lina ring sarira.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 19]<br />
<br />
Atma ngaranya ana loka mulad ri kang rat,<br />
Tan pang rengo swara kabeh ya tikang paratma,<br />
Uswasa bayu ya sinanggah ikantaratma,<br />
Ndan sabda wastu nika tang mangaran niratma.(1)<br />
<br />
Towin keto-ketog ing angga ya cetanatma,<br />
Tresna swakarya nikang atma lineng sarira,<br />
Yeka n sarira nikanang wara pancabhuta,<br />
Yapwan genep titi masanta mijil samangka.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 20]<br />
<br />
Sinungsung kitenapti de sang tibinta,<br />
Asing sapra karanya manak ginongnya,<br />
Ahora ri dinaturu syang sumandah,<br />
Lukan kasyasih mabratamet uripta.(1)<br />
<br />
Lawan sangsaya takusut glana ruksa,<br />
Tekapnya sih ing putra mangde putek twas,<br />
Lanamrartaneng swasta dirgayusanta,<br />
Lewes kasta denyangiwo mopakara.(2)<br />
<br />
Nda nahan utangtebapindungta nguni,<br />
Lalu pwatuhantuk ning utsaha yatna,<br />
Kasenwan tekap ning sasangkarka teja,<br />
Ya tan wruh mananggah bapendung samangka.(3)<br />
<br />
Mijil tang musuh sad ana ring sarira,<br />
Ya ti kamisan yyangga pancangga saksat,<br />
Bhataradi dewanya munggwing sarira,<br />
Sedeng tan akebyambek angin kamanan.(4)<br />
<br />
Ahongkara sampay ta yeng wang daridra,<br />
Tan atwang mucap ring wiku wreda sila,<br />
Lali sangka ning janma lawan paranya,<br />
Ya donya n katon denta pape yamanda.(5)<br />
<br />
Utang ning dadi wang ya tonggwan nika pat,<br />
Jagat nukya sang hyang guru mwang kamulan,<br />
Kabaktin ri sang hyang panahurta ring hyang,<br />
Jagat away duhka prihen tusta ning rat.(6)<br />
<br />
Utang ring guru prih sahurteng swasisya,<br />
Utang ika ta ring bapendung sahurteng suputra,<br />
Makopnya ning tan di pegat bakti nitya,<br />
Sabagyan tumemwang kamoksan pradana.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 21]<br />
<br />
Yeki n janma rahasya mulya pawarahkwi ri I kita pituhun,<br />
Ndah yatne ri ya pangrengo wara warahku tan iman-imanen,<br />
Nging mangke pala man tume mwaken ujar ri mami sala dahat,<br />
Astu klesa winasa leki ri sariramu kalihan aku.(1)<br />
<br />
Na ling sri sugata madharmaken I sang rwa parama sulaba,<br />
Ngka tanembah I jong bhatara sira sang yatiwara sumahur,<br />
Sajna sang hyang anugrahanu lusa masiha ring asarana,<br />
Nir janmangkwi samoksa sadana tedan ri pada jinapati.(2)<br />
<br />
Om putrangku pawitra mulya juga sadyamu sapala dahat,<br />
Nda nahan mara pangilang ala ning indriya sakala mala,<br />
To yajnana wisuda pangrawupa pangdyusa ya lagi-lagin,<br />
Rapwan brasta ketang geleh-geleh amigna ni rna ring awak.(3)<br />
<br />
Tan we ring wulakan pitowi tan sangkana sahaya widi,<br />
Tan sira ilanga ketang geleh-geleh ni ki ng awak ahala,<br />
Nda tan dura sakeng sarira putus ing hening mulahaken,<br />
Yeka nirmala kajar I ya paramarta kana tengetaken.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 22]<br />
<br />
Nahan teka sinajnan ya tuhu-tuhu sarirangku n awak bhatara,<br />
Yangka-yangke sinangguh ya tika ya ta kami kyati ring swargaloka,<br />
Nistanya n mang kanewoh sang awasa wihikan yyarsaning yopadesa,<br />
Putrangku n mahyun ing moksa pada pagehaken away budi prapanca.(1)<br />
<br />
Apan durgrahya ta yarusit aganal alit durlaba wang tumemwa,<br />
Yadyan ngganya wruheng arta nika juga yayan byakta manggih pawitra,<br />
Bagyan wikwamrih sangwa sira kalepason tan keneng klesa mala,<br />
Ndan away ta pilih ring tigaki ya dinayan bodha sewarsi dibya.(2)<br />
<br />
Ite he putrangku kalih mareka kita ri jong ning hulun ngke palinggih,<br />
Wanten wastwa wisesa ni libaken I kita ndah gatinyocapenku,<br />
Nda nahan ta naku nging ika rinebuti sang bodha sewarti,<br />
Paksa ndatan manggatut apan pada lumewihaken yyardi dewanya sowang.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 23]<br />
<br />
Mangka lwir nika sang gumegwa ni tapa brata mapa rebutan manah nika,<br />
Nahan karana ning watek wiku uneng janapada kasilib ndatan lepas,<br />
Nora wruh ri patunggal ing ya sasiki rwa telu dadi aneki tan waneh,<br />
Lwir gelar sogata pancabudha resi pancakusika wiku sewa pancaka.(1)<br />
<br />
Ndan salwirnya yayan sarira mara sinyang irika ya nihan pangawruha,<br />
Aksobyawakira ng mahakusika garga niyata sira ratnasambawa,<br />
Sang metrikyamitaba sang resi kurusya makangaran amogasidyawas,<br />
Sang pratanjala taku tan ana waneh ngulun adipati bodha dewata.(2)<br />
<br />
Yapwan pancawiniki yuktinira pancasugata paramarta tan waneh,<br />
Aksobyawakira hyang iswara tuhu n cinarita juga beda laksana,<br />
Hyang brahma sira ratnasambawa mahamara sira ng amitaba dewatan,<br />
Lyan sang hyang amogasidi madusudana ngarani yan caturbuja.(3)<br />
<br />
Ndah nahan ri patungga-tunggalan ikang bhuwana wihikananta ring tuhu,<br />
Ngwang werocana Buddhamurti pinakadi nika guru-guru ning jagat kabeh,<br />
Nahan donkwi ngaran bhatara guru kapraksita teka ring sarat kabeh,<br />
Anging byapaka ring samasa bhuwanaku juga wara wisesa dewata.(4)<br />
<br />
Sangsiptanya bapangku away kita tan tuhu-tuhu maka budi nirmala,<br />
Aywangastawa paksa papa ana milikaa rumegepa santi kewala,<br />
Astu pwanaku sida satya kita karwa laki palamu labda desana,<br />
Nahan wakya ni budi sang hyang I sira ng rwa yatiwara muwah manganjali.(5)<br />
<br />
Sreda sang hyang adharma desana tatan kapalang alango aweha nugraha,<br />
Ndatan kojara jati raksasa mamehta tekap I karunanta don ika,<br />
Lawan sang wiwudendra purnawijayangga rasika mari kasta durmala,<br />
Sambega nghulun amwit angulihana patapan umusira ng mahapada.(6)<br />
<br />
Sampun mamwit anambah ing pada bhatara ri waluyanireng tapowana,<br />
Sang widyadara kojara pwa kawekas marek I pada bhatara gotama,<br />
Mangso prapta ng umandema pranata baktya malaku widi moksa wigraha,<br />
Prayascitanira teher wurunga pataka kela ning aweci gomuka.(7)<br />
<br />
Mojar teki bhatara tan ana marasada ni teka ning antaka ksaya,<br />
Yawat bhawa sarira saksana katatwa nika niyata tan ana stiti,<br />
Putrangku pwa sarira bhawa ring apan ta luputa kita ring samangkana,<br />
Ndan wanten pala mon uwus kretawara midengeraken I dharma ning hulun.(8)<br />
<br />
Nidra teki awanta mati tuwi tan kalawasana mamuktya pataka,<br />
Inganteng nirayang gego lara sangang wengi katutur I sojar inghulun,<br />
Akaranya dasang wengi rika kita waluya muwaha purna saswata,<br />
Salwir ning wara wigrahe ri kita dadya kahala wiparita nispala.(9)<br />
<br />
Anging tinget-inget ri kala ning aturwa rumegepa ri cita nirmala,<br />
Sampun teki pesat ning atma pekul ing tutur ika waluyanya ring sawa,<br />
Ndah yekanaku jiwa wasita ngaranya wenanga kita dura lalana,<br />
Na ling sri sadabijna rakwa ya sinambahakenira sang apsaradipa.(10)<br />
<br />
Sembah ning pranatangabakti ri padadwaya kamala bhatara nityasa,<br />
Wahya dyatmika sadararcana ri jongta lihatana tekap jinadipa,<br />
Sang saksat gumawi jagadita sadasa ya ning asarana kriya smreti,<br />
Mayakara pakatma paksa petu wimba ri ati pinakesti dewata.(11)<br />
<br />
Sangsiptan ri huwusnyanugraha bhatara kaidep biseka tan wanieh,<br />
Anging teki bhatara budha juga karana nika paripurna ning hulun,<br />
Ndatan senggahen ambek ing kuhira mamwita muliha manehta sanmatan,<br />
Nahan ling nira sang prabu prawara purnawijaya telas ing prayojan.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 24]<br />
<br />
Ata ri huwusnira muhun anganjali pada bhatara Buddha caritan,<br />
Mijil imiring ning apsara paladikara sura kanyakangalepaken,<br />
Prasama mulat kapahan n ngalem ri purnawijaya n ilang malanira,<br />
Kunang ika apsari huwus asewaka raga suratasemu garjita marek.(1)<br />
<br />
Tan asuweying awan lakunira laris teka ri kendra alaya huwus,<br />
Pinapag I sang priya kusuma gandawatyai susatya bakti mesenong,<br />
Irika sirawarah kramanirena nugrahana nindya dharma sapala,<br />
Sahaja naminta tunggu n aturu dasa wengi lawasnirantanawaran.(2)<br />
<br />
Kunang iki tang prijenutus atunggwa moga kadi sungkawangunek-unek,<br />
Rudita sumong ri caksu apa tan sakeng wacana langgane senengira,<br />
Tuhu n agawe kasangsaya ri cita pajarira sang tapasura dangu,<br />
Alawas amutya papa ring awecyayah dharani patakeki kataha.(3)<br />
<br />
Samayanira n patanggya sapuluh kulem nirata tapi tanya kaidep,<br />
Tumaha-taha pwa sang kusuma gandawatya pusen ing senong matilara,<br />
Kaharepireki nguni tumurte saduhka ni senong nireng yamalaya,<br />
Lalu winekah matunggwa paturunireng wiwudanata tan kena wihang.(4)<br />
<br />
Ata ri paratra purnawijaya ndan atmanira mungsi ring yamapada,<br />
Irika saka gadgada yamabala ngatag ri sawateknya sayuda dateng,<br />
Prasama sumung sung arbuta mupuh wasamerang anuduk ta yeng kuku makas,<br />
Dumuluraken maring yamani tanpa nampara gelong ring atma kalusa.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 25]<br />
<br />
Byatitan wiwudadi patmanira n anggeng glana mungguing kawah,<br />
Sangka ring suraloka rakwa caritan sokanangis duhkita,<br />
Sakweh ning wiwudanggananiwi ri sang gandarwa natalara,<br />
Towi n sambatira ng sudewyana ngis anglad prana mangde welas.(1)<br />
<br />
Ah sang lina keteng paturwan alalis denta matinggal priya,<br />
Prayangku n kaka milwa sing parana yang mung sireng rorawa,<br />
Mangke pwatilara kitanililaken yang de sekel ning ati,<br />
Siskangen kaka anta ring yamapadamuktya ng mahawigraha.(2)<br />
<br />
Wanten teki manehta rowanga ni maskwanglina ring rorawa,<br />
Apan gong ni welasku denta kasihan ndi n sambatenling kawah,<br />
Bagyan teki manehta hlyana ni maskwanggantyana ng pataka,<br />
Panggil malwangane utang ring apa dharmakweh kabukting kawah.(3)<br />
<br />
Eren ngwang kaka rowanganta kasihan muktya mahawigraha,<br />
Rowang-rowanga maskwing astra taru mon yan gantungen ring petung,<br />
Yadyan ngwang wuwuhen kawahyana tekap ning kingkara hyang yama,<br />
Tan wedyaku tuhu n kita wruha jugan rantenta satyeng senong.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 26]<br />
<br />
Iti mangkana srutini sambatira kusumagandi kanangis,<br />
Dagda manahira leleh kalaran,<br />
Ri atur nika priyatisoka kasyasih.(1)<br />
<br />
Alisu gupe lesu sariranira tekap I sakti ning lara sok atinira ulat arda peteng,<br />
Kalengen sumungkem I wijang ni sang senong.(2)<br />
<br />
Paricarikapsara wadu tumulung I sira marma sarjawa,<br />
Du patutur ibu nahan pawungu,<br />
Niyata hurip muwaha teki sang pejah.(3)<br />
<br />
Pangadesa ning ngwang ika tuhwan I samayamrapsaradipa,<br />
Tonen amarinara kusta mala,<br />
Wiparita mitya sira teki lingnira.(4)<br />
<br />
Ri telahnya nugraha bhatara dasabala ri sang suradipa,<br />
Tan ana mari ya kasangsayanen,<br />
Apan utamanireta sudharma lingnira.(5)<br />
<br />
Ndya ta wasananta rari tan tumutura ri kakung ta sang pejah,<br />
Eren I samayanirahurip,<br />
Ri alintang ing samaya padya tang pati.(6)<br />
<br />
Na wuwus ning apsara wadu mapitutur agawe srep ing manah,<br />
Moga ta ya tekapira n karengo,<br />
Ana matra panglilir I sang kakingkingan.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 27]<br />
<br />
Ndan sira sang neng niraya rakwa carita ri sangan kulemnira,<br />
Ngka n kahanan tutur sira tatan sapira karasa tiksna ning kawah,<br />
Dug sapuluh kulemnira samadi rinegepira cita nirmala,<br />
Brasta tikang kawah lawan apuynya mati mahli ratna pangkaja.(1)<br />
<br />
Mwang taru kadga ramya parijata temahan ika sarwa sabhita,<br />
Wahnya na anindya ratna mani kostuba makusumhara kancana,<br />
Komala patra padapa nikamrik awangi rudiranya motkalta,<br />
Marya apek mahangir apenguk saguna nika balik maweh puka.(2)<br />
<br />
Raksasa bahniwaktra n umulat parawasa ning aweci nirapuy,<br />
Sambut ikang trisula teher angedik anuding I kiwandreng angregut,<br />
Syuh kahala trisula nika mur kadi awu nika kadresan barat,<br />
Lunga kamerangen muwah akon ri dulur ika gumantya migraha.(3)<br />
<br />
Tandwa teka balak sakuni kadga mangabalangken karang wesi,<br />
Sadri suta pramana nika duli temahan ika kabwang ing tawang,<br />
Mangkana salwir ing yamabala ngala-ala pada moga kerangan,<br />
Hitunika watek yamani raksasa umatur I sang hyang antaka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 28]<br />
<br />
Sembah niking asura samanta bretya ri pada kapati uningan,<br />
Sang purnawijaya pukulun kinonaken I sang hyang alawasa kelan,<br />
Inganya mara sata sahasra warsa lawasnya ya tika karengo,<br />
Mangke pwa teka sapuluh kulem niyata bagna dadi surapada.(1)<br />
<br />
Sarwa yuda ni bala bhatara sirna temahanya ana dadi awu,<br />
Mwang tiksna ning asara dananjaya sadadisita mari katatakut,<br />
Tan pamyat I sahana ni wigrahanya sawatek yamabala kabalik,<br />
Nahan atur ing asura bretya sangga ya yamantaka sira rambo.(2)<br />
<br />
Ngka hyang yama lumaku maring tuweci dinulur ni kang asura bala,<br />
Praton pwa sira ri paripurna yowana ning atma kadi manasija,<br />
Beda ngka rika n upama ng atma pataka aneng yamapada kahala,<br />
Nahan karananira sumantwa ring wacana sarjawaresep amanis.(3)<br />
<br />
He sang litu ayu kadika dewa mara ri yamani kari kita,<br />
Hetunta wenang amarisirnaken yamani ponara pada saba,<br />
Apan kita inatut amuktya papa ring aweci n alawas akelan,<br />
Mangke kita teka sapuluh kulem ndi tika dening amahiwagaken.(4)<br />
<br />
Sang hyang yama mapa mucapa nghulun ri kita hetu ning anemu warah,<br />
Sang hyang dasa bala sira ta nganugrahani tan malawasa kalusa,<br />
Ingankwiki kela ning aweci gomuka sangang wengi tan adikara,<br />
Nging tang yamabala mari kedwa migraha ya don ika pada kabalik.(5)<br />
<br />
Sang hyang paraguru munindra ta pwa manganugraha ni wara dahat,<br />
Atyanta kita laki sinanmateng kadi sira hyang amara kabeh,<br />
Ndah mantuka ta kita mare swanata ni kapangku waluyana muwah,<br />
Wanten dumulurankena kala ratri pangaranya ya tika tumuta.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 29]<br />
<br />
Mantuk bhatara yamaraja tatan wiwaksan,<br />
Sang nata purnawijayatmanireki waksan,<br />
Manjing mareng sawa muwah sira tan wimarga,<br />
Ngka tanglilir kadi matangyaturu tan imba.(1)<br />
<br />
Kagyat sira ng kusumagandawati sudewi,<br />
Marme senong sira n umandem anambah aswi,<br />
Witning manah geme-gemen kawahan sukambek,<br />
Yar ton pamarbangun I sang wiwudendra jiwan.(2)<br />
<br />
Sang nata purnawijayawarah ing sudewi,<br />
Rakryan huwus ngwang anawur urang ing yamanda,<br />
Sangsara duhka kasihan kineling aweci,<br />
Akweh panigrahan ikang yama bretya nguni.(3)<br />
<br />
Ndah prapta ning samaya ratri kakanta yogi,<br />
Minget nghulun ri pawekas paramarta budha,<br />
Bagna ng kawah mahlinaka sabadi ramya,<br />
Sang hyang yamadipa kapuhan ike tekapku.(4)<br />
<br />
Tan lyan pamitra juga dibya mahawisesa,<br />
Ndan mitra sadu mara sadana ning subagya,<br />
Sadu twi yeki kaka kunjarakarna bhara,<br />
Tan len nimita ning umungsi ri jong jinendra.(5)<br />
<br />
Tang mitra sadu kadi wangwa gelongnya ring twas,<br />
Ndatan wenang ya purugen ri sedengnya murka,<br />
Yan santa budi nika tulya areng padanya,<br />
Byaktanular-nular I solah âulahnya nitya.(6)<br />
<br />
Anging katenku tumute ra kakangku tan len,<br />
Ngkaneng sumeru himawan patapanya ramya,<br />
Nityamriha japa mataku mangiwa yoga,<br />
Rapwan lana siha bhatara tatagatendra.(7)<br />
<br />
Ndah tambay enjing umarek ngwang I jong jinendra,<br />
Sakweh nikang surabala pwa muwah surastri,<br />
Konen samangiringa sanggepan ing pamuja,<br />
Yapwan huwus mareka yajna mara kwing adri.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 30]<br />
<br />
Nahan tojanira ng suradipa rasanya karana ni pasungsut ing priya,<br />
Apan deni lulutnya tankena kinas hele-hela maniwing pasanggaman,<br />
Wetining kingking unongnya nguni katilar wahu-wahu suka mangebang-ngebang,<br />
Mangke pwatapa rakwa sadyanira nora palaren ingawesa sanmata.(1)<br />
<br />
Kubda prartana ning warapsara wadu sumawuraken yang datengnira,<br />
Puja manggung asanggame tilam anganjarana turida madeging lulut,<br />
Wanten pweki gelung lukar paha wiraga kusuma kaharanku pat lepas,<br />
Tan apen karuhun sajinyan asalah-salaha tapih I mehan ing gati.(2)<br />
<br />
Mangke branta ni budi ning surawadu salah-asa ri atinya tan padon,<br />
Apan rakwa idepnya manten alulut wiwudapati ri rum ning apsari,<br />
Nahan hetu ni kungnira wetu tangis mangajaraken I duhka ning ati,<br />
Ngka mamwit sahananya mantuka ri pamereman angawani de nikang wengi.(3)<br />
<br />
Dewi gandawati lewes prih atisoka siruhen apa tan wring enaka,<br />
Sotan tang winuwus patibrata rumengwaken ujar I senongniratapa,<br />
Leleng glana winurcitangangen-angen yyulahanira yadin katinggala,<br />
Tan wring daya mehah tumungkul anangis kapusengen anesel purakreti.(4)<br />
<br />
Mangkin rupanira wenes kadi mangambwaken I rarasira njrah ing kapat,<br />
Mambet ning tengah anglih arja sawang olah I kelab ing asoka padapa,<br />
Kembang-kembang I luh nira n alaga ring mata n asemu nila pangkaja,<br />
Lwir kumbang mangisep sekar swaraniranangis angisek-isek ndatan hunung.(5)<br />
<br />
Sri widyadara nata purnawijayangarih-arih ing ujar priyambada,<br />
Dyahkwindung sang aninditeng ayu kakanta papag ni manis ni kung mata,<br />
Aywangkul mulat I nghulun rari anar teka ri kita kakanta sangsingen,<br />
Gong nyunengkwi rarasta hitu ning amarangun ari apa tan sinanmata.(6)<br />
<br />
Maskwindung mapa marma ning wuyung awor tangis amahala rumta dewati,<br />
Mepu ngwang ri wiwalta kadyacala durgama bhawa ning atirta sanmatan,<br />
Jro ning pambekan ang jurang lengit adoh kadi umanuta raga ning hulun,<br />
Yang de twas kwaputek petung pinaput ing turida kadi samuha ning limut.(7)<br />
<br />
Pinten duhka manahta deni lawas inghulun angurah sewahe kita,<br />
Noratunggwi daganta ring pakaasulan tume kakena sakapti ning ati,<br />
Panggih masku kakanta tan maras apan tuhu ya nika sadosa ning hulun,<br />
Yadyan nggamya sadenda ning tana temen mangemasana sadenya lampunen.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 31]<br />
<br />
Nahan ling wiwudendra menggep angalap kasor wulatira,<br />
Marma petsiwi arsajangusap I luh nireng surawadu,<br />
Romawera kawaweng mukenajum-ajumnira n ginelungan,<br />
Enjuh ramyangisapwaken tumika don sang anten anangis.(1)<br />
<br />
Ndi n tan munya mari manuk mata inungan arya pinikat,<br />
Kencut arsa kaweni deni pamareknya tan wenang adoh,<br />
Mangka teki aturnira ng kusumagandawatyanut I kung,<br />
Majar mandra pegat-pegat swara niraseret aswi sesegen.(2)<br />
<br />
He natangku nimitaning ngwang anangis ri denta malalais,<br />
Sihteng kunjarakarna mitra kita teka rakwana tumut,<br />
Sis anung palarenku yan linebur ing tapamegat I kung,<br />
Anging kenakan inghulun tumuta tan sah anut atapa.(3)<br />
<br />
Maskwindung karanang kwangungsira kasaktin amriha tapa,<br />
Irang ngwang ri turung ning indradayitangabakti ri kita,<br />
Hyang sakradi nikang caturbhuwana pala katwanga kabeh,<br />
Yapwan sida wisesa nayaka kita nghulun juga siwin.(4)<br />
<br />
Mwang yang masku waneh kiteng surapadahyun ing janapada,<br />
Ngka ngwang dadyana rajaputra litu aywanindya gunawan,<br />
Masku dadyana rajaputri ayu tan ananiringana,<br />
Ramya ning winarang-warang kadi anar wruhana irika.(5)<br />
<br />
Akweh denira n anglipur-lipuraken manah sang awuyung,<br />
Sotan tang kawi sanggraheng kalengengan bisa metu lulut,<br />
Yangde entya ri budi sang kadi kalangwan ing masa kapat,<br />
Keket raganira n kangen tekap I sang suradipa mati.(6)<br />
<br />
Sampun mari wuyung nirangajeng I kung wasamarepehi,<br />
Manggeh prayanganuti ring kaka ya ta sukang resepaken,<br />
Ngras ning sanggama yoga sandi ginelar nirapsarapati,<br />
Murca twasnira sang mawantah I katemwa ning rasa leyep.(7)<br />
<br />
Akeh yan caritan sapolahira ring kulem tan ucap<br />
Kadyamungpung I rasmi ning surawadu sakapti tinekan,<br />
Jambat lagyanapis mareng sang amalik karasikannira,<br />
Lilamukti lango ana n panadah ing natar saha kasih.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 32]<br />
<br />
Ndah lunga kala ratri krama sira inatag sang watek dewasena,<br />
Sigradan salwir ing bhusana pareng umijil ri lebuh mwang priyanya,<br />
Lawan kanyapsari sampun araras ampek hyas tameng tingkah asri,<br />
Pantes solahnya kadyangeder I saha nikapunpunan raga basa.(1)<br />
<br />
Anging kantun saragnyahyas asuway amilih ring gelang rajasinga,<br />
Moga rapwan wedar deni kedik-kedik ikang roma munggwing sirahnya,<br />
Towi n bwat ning pangimbuh rwat telu kinekesan ri gelang asrayeng gong,<br />
Olek tang pahyasan kababana parepet ing darsana ngwab tutuknya.(2)<br />
<br />
Wanten widyadari rwang siki mawisik-wisik sotan ing sekacita,<br />
Ndan rakwajar larambek salah asa ri gatinya n tanayun sinomah,<br />
Mangke sepnya n telas de nika manah asilih sang arep rumnya nguni,<br />
Kancit cunduk pwa denya ndan ikana mangidul lwir kapengin tedamela.(3)<br />
<br />
Ndah sri gandarwanata krama huwus arasuk bhusananeka warna,<br />
Abra dewambara camaranira tinaman citra mas rakta warna,<br />
Lilanuntun ri dewi nira neher umijil tan karalon lumampah,<br />
Akweh widyadari mwang wiwudabala pada rabda mangantyasowe.(4)<br />
<br />
Mangkat widyadarendrahalep iniring ikang dewasena brameya,<br />
Mwang tang widyadari ramya mangiring I sira kyarja gandarwa sasri,<br />
Apan sampun tingkah sang abgiring I arep ring wayah len karasmin,<br />
Tan pendah lwir watek manmata mahas-ahas ing sagaracangkrama perang.(5)<br />
<br />
Enggal prapteng wihara prakasita mangaran bodhicitatisuda,<br />
Pinrih tang ramya ninyas saka alepan ikang dewa puja niwarya,<br />
Sampun pancopacara parimita umadang sarwa yajnopakara,<br />
Ngkamu ja rakwa sang purnawijaya dinulur de nikang dewa sangga.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 33]<br />
<br />
Irika ta ana manyup kala ndwandwan sangka,<br />
Gumuruh abareng atri bheri lawan mredangga,<br />
Murawa pada tibonjing len mahasara munda,<br />
Dwan ika padahi winda mandawaserang swaranya.(1)<br />
<br />
Tuwi n awuwuh I ramya ng apsara mwang surastri,<br />
Mijilakena gunanyanret talalityaringde,<br />
Wijah agamelanekang wadwa gurna dwaninya,<br />
Pinaka guda ri ramyangdadyaken tusta cita.(2)<br />
<br />
Agelis asemu cumbwa ng kinara danda barya,<br />
Kalih ika pada kambo lagawa dara banda,<br />
Kadi gila-gila arsanemwaken bhawa asya,<br />
Cali kutu matampil solah ing wruh tar slug.(3)<br />
<br />
Aparimita kidung ning dewa lawan surastri,<br />
Saha nika manojna prastuti dewapuja,<br />
Ana ta mangabiwadeng sloka socaranarum,<br />
Guru lagunika patyatut lawan kang siwina.(4)<br />
<br />
<br />
Ikang I wuri lumeng helyan luse ta sang sampun,<br />
Kadi winaha katona madya rosnyanggalunggang,<br />
Puji-puji sawaweng ras ning wuluh danta suda,<br />
Syapa kwiha kadi ngwang cesta ning budyadangan.(5)<br />
<br />
Sang atelasan aneret tanindita nwam tuwuhnya,<br />
Iniring I wuri len tang sato kweh ring untat,<br />
Pilih among atanding rum sakeng kalamoka,<br />
Ayu nika tuwi n angsal yan tekeng rumnya dewa.(6)<br />
<br />
Ata sedeng aselur tang gosa ning sarwa puja,<br />
Atisaya karengo ring swargaloka prakasa,<br />
Pada suka manah aptyarengwaken sang watek hyang,<br />
Gumunita ri ulah mahyun tumontona ramya.(7)<br />
<br />
Yama baruna kuwera mwang bhatarendra mukya,<br />
Pada teka sira lawan sang watek dewa resi,<br />
Lwir inatagalen enggal prapta ring bodhicita,<br />
Pranata pada anembah sadara jong inendra.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 34]<br />
<br />
Ngka sanghyang yama moratwang I pada sri ning sakya singadipa,<br />
Sanghyang ndyeki nimita purnawijayenggal patakanyangilah,<br />
Apan nguni ranak bhatara rumengo sojar watek dewata,<br />
An rakwa lawaseng kawah rasika len ring lokabumi pataka.(1)<br />
<br />
Lawan karana tatwa bhuta nika nguning rat dumeh pataka,<br />
Etunya patma suradipa tuhu n klesanya tapwan ilang,<br />
Nahan lakunira hyang antakapati ngka sanghyang ajar sira,<br />
De sakweh para dewatanidengere sabdangku yatna kita.(2)<br />
<br />
Wanten nguni ri madyaloka kahananya ng wadwa ni lyenalep,<br />
Kyating rat warabumi mandala ngaramyarnah subiksahalep,<br />
Ngka tang sresta ngaranya muladara she ring drewya mas miwang mani,<br />
Kasih nyayu anama sang sumalini atyanta bakti ng senong.(3)<br />
<br />
Wang dursila wenang malap sakaharep stri drewya ning wang waneh,<br />
Bwat kopa ng awamana ana mresa sabda crohnya coreng laku,<br />
Ingsa karma masampaying wang atuha mwang ring watek pandita,<br />
Sakweh ning wang adah kanista ri idepnya sresta murkawero.(4)<br />
<br />
Yeka tangaken yasa alep i pinggir ning awan gong ayun ramyapan dharma,<br />
Dharma patra sapalakweh twak sekul brem kilang,<br />
Lawan dana suwarna ratna rajata wastrambara mwang pasu,<br />
Astam tang kahatur telas mara ri sanghyang dharma sida lepas.(5)<br />
<br />
Wanten teki muwah wang atpada ngaranyotsaha dharma stiti,<br />
Ndan kasihnya ngaran sudarmika suci wruh baktya gurwing senong,<br />
Santosanhening ing manah ri laki dharmastiti gredeng tamuy,<br />
Santusnya gemet ing gangan lalab ulihnya kayika n sakrama.(6)<br />
<br />
Nahan rakwa winehaken dinuluranya n cita tustahening,<br />
Angken ring taliwat awan dating araryan ngke grehanyalango,<br />
Towi n ramya natarnya marsik agemet lumra ng sekar tanduran,<br />
Ngkane ing payasan muwah teki ane jro munggwasanding ing bala.(7)<br />
<br />
Mogasanding i kirti muladwara tang wesma parek ring henu,<br />
Yeka n hetu ni duhka muladwara ri syuk saha dharma yasa,<br />
Nyata n tundung ikang wang atpada tumut ring budhi dharmeng jagat,<br />
Lungangles ri huwus nikangulih-ulih ri kang priya kasyasih.(8)<br />
<br />
Danyeki mulya pala parwata dibya ramya,<br />
Ngkana ng gawenya patapan masamipa marga,<br />
Dira bratarcana samadi ginongnya mitya,<br />
Lawan sinambik ika punya pararta ring wang.(9)<br />
<br />
Jiwantakanya pada mati lawan kasihnya,<br />
Nirbana laksana nikanganaken prabawa,<br />
Sadyanya moksa lepaseng waralokadatu,<br />
Nging punya wahya mangiket karananya mangsul.(10)<br />
<br />
Ngka yan wineh kuya madadyana sang hyang indra,<br />
Kasihnya dewya nika nama saci bhatari,<br />
Sampun pratistita ring indra padamarendra,<br />
Utsahadharma satirun tekap ing dadi wang.(11)<br />
<br />
Mangka si muladara mati lawan priyanya,<br />
Singgih ya purnawijaya maada sang hyang indra,<br />
Apan palanya mangiwo yasa dana punya,<br />
Kasihnya nguni ya ta gandawatiki mangke.(12)<br />
<br />
Moga pwa duskreta nikanggrek amukti wigna,<br />
Nahan ta hetu nika kusta n amukti papa,<br />
Nanten pamitra nika nama si karna gatra,<br />
Ndan silpikanya magawe tapa teka nguni.(13)<br />
<br />
Yeka dadyatapa kunjarakarna yaksa,<br />
Prapteng hulun ya rumengo wara dharma yukti,<br />
Inak ta denya rumegep sawarahku dharma,<br />
Mantuk tayatapa muwah wekasanya moksa.(14)<br />
<br />
Mwang teki purnawijaya n samayopadesa,<br />
Hetunya yan tan awas kineleng aweci,<br />
Inganya naraka sangang wengi tandwa purna,<br />
Nahan palanya rumengo pawarahku dharma.(15)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 35]<br />
<br />
Ya ta hetu nikang wara dewa kabeh,<br />
Wara dharma gegon sipi dibyanira,<br />
Rumuwat mala papa sakeng yamani,<br />
Tuwi margining utama moksa pada.(1)<br />
<br />
Yadi manusa walaka yan wihikan,<br />
Tija bagya sulaksana jati wiku,<br />
Gumego iryupakara bhatarapada,<br />
Pahawas yan amanggiha sida lepas.(2)<br />
<br />
Iti mangkana sadba bhatara jina,<br />
Prasama hyang anambah ati pranata,<br />
Telas amwit umantuka tapwa sira,<br />
Madulur suranata surarsi mulih.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 36]<br />
<br />
Sampun i sang watek hyang umulih maring surapada,<br />
Ngka ta marek muwah wiwudanata purnawijaya,<br />
Byaktyanamaskreti tana wisesa ning brata tapa,<br />
Mwang pala yogya ning sakala dana punya ginawe.(1)<br />
<br />
Sabda bhatara majara sireng surapsara pati,<br />
Sopalning sanasta yasa punya wahya ginawe,<br />
Swarga palanya ta tumemu moksa suda bhawana,<br />
Tan kadi polih ing brata tapanubara ginego.(2)<br />
<br />
Wantena wahya punya maka don kamoksan inusir,<br />
Dana mayadi sila maya bhawana maya lewih,<br />
Yeka tiga prakara nika punya yogya gawayen,<br />
Isti nakarpana kena ri sang triratna sarana.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 37]<br />
<br />
Mwang tang dana catus prakara kahatur punyadikareng jagat,<br />
Kambang palawa len gangan kayu wuyah toyana pasing ana,<br />
Yogya wihakening wong ayu n ateher sabda hening ambek leka,<br />
Yeke n tamisadana wilang ning dana pat kawruhi.(1)<br />
<br />
Yapwan raksana kahyun ng wang awedi ng marge lumah ring rana,<br />
Sangke gong ni takutnya yan ka wenangeng dusta tiro dreriya,<br />
Raksan yagya nika n prihen temen anung yatna ta ring laksana,<br />
Yekatah baya dana punya gawayen sang wira darotama.(2)<br />
<br />
Yapwan wang wuta deni punggung ika tan pindah petong ring wengi,<br />
Tan wring daya nika n arep wruha ta yeng e yopadeya krama,<br />
Yogyan pajaren ing hitata seleha ng dharmadi tatwagama,<br />
Ndah yeki n wara dharmana winuwus de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Metri dana nihan prayojanan ikang yogasih ing rat pada,<br />
Salwir ning bhawa ning swabhawa kagego jnanalilang nirmala,<br />
Jatya bhaswaranuta ta sahita satwawor lawan dewata,<br />
Mukta ng klesa kabeh lepas tumemu budi swarga yangde suka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 38]<br />
<br />
Mangkanaku pwa sandi ning upaya punya rahayu,<br />
Nging pukulun tulus tulusa sang hyang ujara muwah,<br />
Lwira ning anggego brata tapa ndya ng utama tuten,<br />
Anambala ning tekeng jinapadangusir kalepaso.(1)<br />
<br />
Om syanaku prih ungsi tang anemwa ng utama pada,<br />
Apan anopamadika wisesa tan tuhu lepas,<br />
Miluwagawe ndatan pawiparita karma wipala,<br />
Tan ana duhka wigna baya kewala ya ta suka.(2)<br />
<br />
Lwir talaga ng sudharma racana n tekapta matapa,<br />
Jnana wisuda toya nika rakwa sita inening,<br />
Adwaya bhawana mulakan amreta srawa mijil,<br />
Brahma wihara sila maka tampakanya n apagoh.(3)<br />
<br />
Yangken acakrawaka nika tumrapa ng bratahita,<br />
Byakta alepnya yan lagi japanta tunjungan ika,<br />
Mantra manohara swara ni kumbanganya karengo,<br />
Sida pawitra ning lepas iking sudharma naline.(4)<br />
<br />
Kohut aneng swacita juga simpen ng brata kabeh,<br />
Suda nikang trikaya paramarta singitakena,<br />
Santika garaweng sakala satwa limpadakena,<br />
Donya saliswa ning kusala marga ning kalepasan.(5)<br />
<br />
Yeki ta sasanangku pituhu n tekap ta lekasi,<br />
Yawat anut kitanaku ri sutra ning ngwang apagoh,<br />
Nora bayanta tan ana musuhta wanya ri kita,<br />
Tiwat ikang kamoksan musirta sida kawenang.(6)<br />
<br />
Aywa kitatna pidana yan agra ta dadi tiwas,<br />
Tonen ikang wang ing janapada tapeng giri wana,<br />
Glana sarira padana lekas nika brata tapa,<br />
Swarga pinetnya wirya ni dadinta tan ana waneh.(7)<br />
<br />
Yan katemu prabutama ri madyaloka ya jemat,<br />
Wirya wibhuti kewala maka sramanya tanapa,<br />
Duhka nikang jagat kadi samudra tandwa ketemu,<br />
Lwa nika tan pahingan adalem linangnya nika.(8)<br />
<br />
Wyadi pakombak ing jaladi duhka wigraha karang,<br />
Lwinya ta rengga sangga tikanang rajah sumarasa,<br />
Ndah pati ning jagat dres I banunya moga umili,<br />
Atma silem taking yamani yan pramada ring ulah.(9)<br />
<br />
Tatwanira hyang iswara n amigraha lwir abun,<br />
Swananirantaradres atut anggyaken kawenanga,<br />
Wyadi duhka roga paribhutane balanira,<br />
Hyunira tasasnya mati tatwa janma sakala.(10)<br />
<br />
Kabyudayan ngaranya tapa tan pareng kalepasan,<br />
Towi bahu prakaranika beda laksana kabeh,<br />
Salwir ikang manah kapasuk ing subhasubha kreti,<br />
Yeka nista ning dudu gawe kabandana muwah.(11)<br />
<br />
Punya pararta dharma gumawe sukeng para jana,<br />
Yan nirapeksa ring walesa teka sakramanika,<br />
Dira susila sakti ya makambekan ing apageh,<br />
Yeka ta madya mata maka marga n atri bayana.(12)<br />
<br />
Nahan ujar bhatara sadabijna dharma katam,<br />
Mangkin aten ring utama padeki purnawijaya,<br />
Hetunira mriha tapa mareng sumiru himawan,<br />
Mwasira ganda watya ngusira ng tapanutaa senong.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 39]<br />
<br />
Ri huwusira manambah ring sri sakyamuni,<br />
Sumijil iniring I sakweh ning wadwa wnida tumut,<br />
Sumanah ira lilapan sida ng kreta samaya,<br />
Abhinawani tan len sida ning laris atapa.(1)<br />
<br />
Rinasanira lehong yan prapteng parwata tumului,<br />
Supadi sira teka ring kendran mangka ta matapa,<br />
Tinaha kasuwayanger kiket ring wisaya dangu,<br />
Maku ateguh I gong ning tresnambandana pinegat.(2)<br />
<br />
Karananira n araryan ramya ng hom human apupul,<br />
Ana patani mapanjang ya tonggwanira pinang,<br />
Huwus ahalep atingkah padmastana kinenaken,<br />
Irika ta sira mojar mangde welas nikang aniwi.(3)<br />
<br />
Ksamakena wuwus ingwang de gandarwa bala,<br />
Kade nghulun teki wisateng adryamrih-mriha matapa,<br />
Muliha ta kita mangke ring swargalaya,<br />
Apan iki gati ning ngwang lwir natanilihi bala.(4)<br />
<br />
Yadi ana suranata dlaha nggantya ni siniwi,<br />
Umuyahana samudra ngwang mangke mucap I kita,<br />
Rusit ing angering ambek ring swami n panginakana,<br />
Tuhu-tuhu dread baktya susrusanya ngulahakena.(5)<br />
<br />
Ai titi pareng anembah sakweh sang wiwuda bala,<br />
Nguni ayunira kanya gandarwa pranata marek,<br />
Kimuta tara sang anten sakweh sang mamalih I kung,<br />
Ana tumangis I jong sri gandarwadipa maasayut.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 40]<br />
<br />
Tan ngeh yan uningan patanggeh ikang apsara bala kalawan warapsari,<br />
Sri widyadara nata tresna pinegat nira makakarana ng stira brata,<br />
Nahan hetu nira n alaris lumaku mangkat atapa maka pangarep ri ya,<br />
Sampun rakwa sulaksana kramanira mageh I tapa Mahayana brata.(1)<br />
<br />
Mantuk ring suraloka kang sura warapsara bala saha dewa kamini,<br />
Sakasa prihatin ri denita ya purnawijaya siniwi ng suralaya,<br />
Apan eweh amet nata masiheng bala kadi sira sang huwus licin,<br />
Wruh ring maryada yukti nitya sadumadyakena guna ni sang kanirgunan.(2)<br />
<br />
Tekwan tingkah ing apsari sahana ning sama kapihutangan karasikan,<br />
Lengleng moksa manahnya yan mangen I polahira wiwuda nata ring dangu,<br />
Prapteng wisma tinurwaken lara nikenimur-imur apa tan kenenimur,<br />
Tontonen ri sagatra sang seneng aninggah ri ya masaput puput muka.(3)<br />
<br />
Brantapan pratiwimba ni manah ananggraha ring apa kena waran nghulun,<br />
Yawat rupa katona wimba ana ring manah anut I dumadyaken tutur,<br />
Tawat mangkana rakwa tang wacana kasrawana dadi mawimba ring manah,<br />
Sang yogi lumebur tutur idep apan ya pinaka helet ing kamoksan.(4)<br />
<br />
Akweh yan caritan warapsara wadu sahana nika pada kasukoku,<br />
Len tang lalana sungkawa meng-ameng ing taman analimur onek ing lara,<br />
Wanten rakwa gurit nira ng wiwuda nata kamekas irikang yasahalep,<br />
Ye kanung winacanya lagi kaidep ananira n angucap lawan priya.(5)<br />
Ring janmantara tan saheng kita yadin satema hrani aringku ring taman,<br />
Yadyan tunjunga masku dadya talaga nghulun aheninga nitya pangdyusan,<br />
Dong ngwang wara ning rara yan adamu nging atewasa pawitra don kita,<br />
Yan kalanta sinahaseng away moga madelema kakanta raksaka.(7)<br />
<br />
Yang pangdadya kitasana ngwang ibu dadya jalada marek anghemu jawuh,<br />
Buktin sihkwa temah riris ya kagereh mapaga semi ni kungta hathate,<br />
Ndak ton arsa ni masku kembang anedeng wruha kiri wilasa ning hulun,<br />
Ndan ring satpada tan sahing mareki rumta katuturana dengkwanumbana.(8)<br />
<br />
Nahan lambing I sang wisata winacanya winalu-walunyan winahyaken,<br />
Ambek ning wiwudangna lara temuh kadi kahilangan atma jiwita,<br />
Mangke tan kawenang kinas lara nika lwir apui amangan ing merang ujwala,<br />
Sambatnya melas asih titir musap I luh nika malupa ri lungsur ing tapih.(9)<br />
<br />
Ah sang dusta kiteng paturwan apa yan tan aweri warastra ning smara,<br />
Ngka pamerang ning alis ning adyah alungid kelab I pamata ning kinewala,<br />
Tan keweri panumbak ing susu jajanta kaka puji-puji stira ng brata,<br />
Sing heman kararangku mlya inalapta tan awelas anidra ring hulun.(10)<br />
<br />
Lunga tinggal adoh kita ngwang ing asang golakena pangucapta masihan,<br />
Inak nguni sinaksyan ing madana bagya ri aati bejaheng pasanggaman,<br />
Sahya satya tekapta mojar anesep lati idep ataleh luwik dahat,<br />
Sotkwanging sira widya ning smara panumpala wenanga malui maring hulun.(11)<br />
<br />
Lwambek masku mene ng kulem lumekasa ngwang asekunga sudira manghyanga,<br />
Puja n ring sayana sekar pangisi ning gelung asepana ganda ning pupur,<br />
Lumra ng kembang ura rupakara gego telas aturanangkwa kita caru tengah palar <br />
<br />
tika.(12)<br />
<br />
Mangka sambat ing apsari katanehan lara turida tininggal ing senong,<br />
Lwir norapsara nata sambawa siwi n gati nika pada lengleng ing manah,<br />
Tan wruh pangdan ikang widi ana ring asrama palanika punya ring jagat,<br />
Byakta drewya ni sang miwo kusala dharma ng amarapada len warapsari.(13)<br />
<br />
Nahan ingan iking kate huwus I purnawijaya gumawe tapa brata,<br />
Ngkaneng hyang wara meru parwata lawan kasihira n apageh mahayani,<br />
Sampun kunjarakarna sida lepas ing jinapada tumemu ng kamoksakan,<br />
Ngka rakweki muwah lepas prawara purnawijaya sira moksa sapriya.(14)<br />
<br />
Yeki kunjarakarna dharmakatana ksamakena keta de sang angrengo,<br />
Tan samwas katunan lango tekapira mpu dusun awetu matra bhasita,<br />
Puspajalya ri jong nira n kawi samenaka pakena nirastu sanmatan,<br />
Tekwan sihnira antusan panikelan tana amuruk I tingkah ing mango.(15)<br />
<br />
Wyarta ng natyana dadya masruti tuhu n palalu niki pangantyan-antyana,<br />
Yadin kalihanapusen muwah amalingan ing anemu rowang ing mango,<br />
Donya tan kahurapus ing nghulun angungsya wacananira ng agawe ayu,<br />
Kangken sida manojna tang manah ilunya ri para kawi mitra susrama.(16)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 41]<br />
<br />
Iti kunjarakarna, kakawin dharmakata samapta.<br />
<br />
<br />
[Epiloge]<br />
<br />
Pascat sinerati de dwija hina guna aparinam jayesta kageman,<br />
Sinwikara kinonira ng dipati putra makangaranirarya lunglungan,<br />
Tus ning wangsa supanji sakti sira kaprakasita mawiweka sanggraha,<br />
Prajneng gita wicaksanamwam gunadika kadi ta sang udawesaba.(1)<br />
<br />
Awas nindan ikang mulat ri ulah inghulun atisaya ingsakaksara,<br />
Ginantung ana len pinatyan I kana sama-sama kadi wurya ning sata,<br />
Anging ta ksama deni sang sujana sudyamaca ulih ing atpaden lango,<br />
Panggil mampir asih wagiswari riki nghulun atita nirarta duryasa.(2)<br />
<br />
Yan kangen kahitung lyan ika cara sang wiku kuningantra ng manah licin,<br />
Kasaktan ri kanong kadharman apageh manahira kadi tan tekeng pati,<br />
Nahan lwir sang angisti lembana satata sipin umulaha ng brata tapa,<br />
Nityamongta ri sang hyang agni tigamurti dharma I sakalangarcana.(3)<br />
<br />
JINARTHIPRAKRTI<br />
<br />
Om Awighnam asthu!<br />
<br />
Nahan laksana sang tathagata mahayana pwa yan kawruhi<br />
Purneng rupa sacihna sang wiku huwus mandel haneng jro hati<br />
Mundi goduwa len ganitri paragi mwang sambarasryaputih<br />
Mwang tekang katiwandha yogapata sakweh ning sinangguh krama.(1)<br />
<br />
Nahan mundi ngaranya sang makamanah dharmaswabhawahening<br />
Suddha prakrti nisprapancamaya sunya jnana nirsanggraha<br />
Nirsambodhana nirwikalpakamayalilang mahasaswata<br />
Mundi pwaiki ngaranya nitya maparas murdhang lengis nityasa.(2)<br />
<br />
Jnana wruh mangiring pasuk wetu nikang pranadi buddhyatsaha<br />
Mwang wruh rider ikang sarira mahili mendran lana cakrawat<br />
Ndah nityanghanaken prawesa makadon prityang prajamandala<br />
Nahan teki ganitri tan pasalahan de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Nirbyapara nikang manah ya ta maweh prityang nikang rat kabeh<br />
Mwang sang dewa sireki mukhya ginawe tusta niran langgenga<br />
Mwang sang rsi sireka langgenga siwin mangde sukha ning praja<br />
Yeka goduwa tan kasah ri sira sang mahyun tumemwang taya.(4)<br />
<br />
Buddhi lwir rawiteja lumra sumeno ring sarwatatwagama<br />
Otsahana rajah tamah pada geseng sakweh nikang sadripu<br />
Artha mwang kama sabda len dasamahabhayalahawreg hilang<br />
Nahan tang paragi prasiddha tininget de sang masadya hayu.(5)<br />
<br />
<br />
Jnana lwir hening ing langit kinatayan dening hima mwang limut<br />
Wruh ring sarwawisesatatwa nguniweh ring buddhamargottama<br />
Tingkah sri jina ring sarira kahidep dewi niran sakrama<br />
Yeka sambara tan wenang winasehan tan bhasmi dening panas.(6)<br />
<br />
Jnana wruh humidep ri sunyata nikang sarwatatwa dharmatmaka<br />
Sthiraningseti tunggal ing sakalatatwa mwang sarirakrama<br />
Mwang pancendriya buddhi tan pamisaya tan kapusan byapara<br />
Nahan tang katiwandha ring paramatatwa ndan ginuhyeng manah.(7)<br />
<br />
Prajna wruh ring awesa guhya atiyoga mwang hidep wiryawan<br />
Salwir neng surapuja yeka kahidep nang dewaharakrama<br />
Sarwopakriya sarwadesana telas tang mantra tantra stuti<br />
Yeka yogapata prasiddha kumawitan wetwa ning durnaya.(8)<br />
<br />
Jnanotsaha taman pegat mulahaken puja stuti sri jina<br />
Suptadikriya tan katalyan iniwo nangken trisadhyatutur<br />
Mangganghela tan artha karya magawe dharma trikayottama<br />
Yekangken kaharan sawit ri sira sang pandyahyun ing sunyata.(9)<br />
<br />
Pujanta sthiti sarwalaksana ya puja sing sasolah bhawa<br />
Salwir ning wacanamanis parahitangken mantra nityasthiti<br />
Sing cittanta japaprayoga magalar bayu triratna traya<br />
Sing karyanta ya yogakarana ri siddha ning kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Silantaginaking mulat ya tika kembang tan malum nityasa<br />
Sing sojarta kapanditan mijil arum gandha wanginyan sumar<br />
Wruhteng tatwawisesa buddha ya tika wijanta nityagelar<br />
Jnanahning humideng maya kadi minak yeka niwedyahalep.(11)<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan hetu ni sang wuwus wruh irikang dwimatratatwalicin<br />
Byakta tinghala tatwa sakrama nikang tantrenusir sang wiku<br />
Anghing jnanawisesa buddha kahidep tan dura tan sangsaya<br />
Ndan samangkana tan sapeksa ri ulah lwir bhranta ring laksana.(12)<br />
<br />
Wwanten teka gegon bratangkenan ikang de sang makinkin hayu<br />
Nang satparamita prakasita gegon tang dana ring purwaka<br />
Len tang sil muwah ta santi saha wirya dhyana len kawruhi<br />
Prajnantyanya ya teka kawruhi nihan tang dana tingkah nika.(13)<br />
<br />
Ambek nitya leba ring artha nguniweh yan twak sekul bhojana<br />
Lawan stri tuwi putra putri yadiyan tawehaken ring maton<br />
Rah len mangsa atinta soca yadiyan kawehaken ning maton<br />
Nahan teka ya danaparamita yekin tambayan kawruhi.(14)<br />
<br />
Raksekang jinasasana krama nikang siksa tata gegwani<br />
Tan byapara tikang trikaya ring ulah yan ton sukha ning para<br />
Nang pranatipatiwiratyadi ya teka dohaken purwaka<br />
Nahan kawruhi silaparamita manggeh wwang tumengwang hayu.(15)<br />
<br />
Ambek lwir madhu sinyukan madhu sedeng ning wwang maweh duhkhita<br />
Tan molah humideng wisuddha mahening himper wiyat nirghana<br />
Aptyaweha sekheng manah lara kedeh mahyun sukha ning manah<br />
Santiparamita pwa nama nikahen yekan gego nityasa.(16)<br />
<br />
Tan warsih nikanang trikaya pagawe karmahajeng nityasa<br />
Yapwan ring rahineng sinapwan angaji mwang lot mamujanulis<br />
Yan ring ratri majagra yoga japa lawan dhyana puja sthuti<br />
Wiryaparamita ki kawruhi mahamargangusir sunyata.(17)<br />
<br />
<br />
<br />
Jnananunggalaken sarira kalawan sing sarwasattwatmaka<br />
Dehangkwajana sarwasatwa marika dehangku satwatmaka<br />
Nahan hetu ni sih niraksama rika satwadikadhah tuwi<br />
Yeka dhyana ngaranya paramita teki swargamargapageh.(18)<br />
<br />
Jnana wruh ri atinta len anagata mwang wartamanakrama<br />
Mwang ring sarwawisesatatwa samaya mwang sarwasastragama<br />
Wahdyadhyatma wisesayoga sakala mwang dikwidikdewata<br />
Prajnaparamita kramanya ta gegoh manggeh wekas ning brata.(19)<br />
<br />
Nang satparamiteka purwaka gegontan mahyun ing sunyata<br />
Byaktasih pwa bhatara buddha ri sira sampun kacittagraha<br />
Apan mula wisesatantra wekas eng tattwenucap sang wiku<br />
Jnanadwaya wisesatatwa nikihen dewi mahakarana.(20)<br />
<br />
Wwanten paramita kramanya acatur brahmaviharapageh<br />
Metri mwang karunadulur mudita len tekang upeksangiring<br />
Nang satparamitapupul pwa yan lawan brahmawiharatemu<br />
Yeka paramita prasiddha dasa saksat karuneng sri jina.(21)<br />
<br />
Nahan metri ngaranya buddhi gumawe kahaywan ing rat kabeh<br />
Lawan tang karuna pwa buddhi malaranon wwang mahaduhkhita<br />
Len tekang mudita pwa buddhi sukha yan ton tusta ning wwang waneh<br />
Ambek suddha parartha tan phala katonnyopeksa ling sang wiku.(22)<br />
<br />
Lawan ta haywa malupeng bhuwanang sarira<br />
Abdhi mwang adri paramottamadehatatwa<br />
Manggeh pangasrayana ning mangusir kamoksan<br />
Apan tika pwa maparek saki pada sanghyang.(23)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ing awak jaladhi kramanya<br />
Raganta tan patepi yeka banunya majro<br />
Dwesanta meweh ika teka karangnya durga<br />
Mohanta wibhrama sumek ya tikombakagong.(24)<br />
<br />
Dambhanta tan pahamengan kruramina rodra<br />
Irsyanta sarwawisa sarpa wisesa mandi<br />
Matsarya yeka talatekna suket maheweh<br />
Lawan tikang trimala yeka harusnya madres.(25)<br />
<br />
Lawan rajah tamah ika tang alusnya nitya<br />
Krodhanta yeka ya riwut mariwung hanginya<br />
Pancendriyangkena hudanya barat halisyus<br />
Jnananta mudha rasa ning banu tikta lumra.(26)<br />
<br />
Jnananta dhira ya ta panghilangan maheweh<br />
Prajnanta yeka matemah ksirasagaralwa<br />
Tekan puter ta ya ring adri mahawisesa<br />
Nang linggacetya himawan ndin amandalani.(27)<br />
<br />
Yeka ganitri ya ta sarwajinan patingkah<br />
Nangken watek hyang amuter tikang adrilingga<br />
Nang sutra yeki paramottamabuddhisattwa<br />
Kangkenya naga pamuter nikanang watek hyang.(28)<br />
<br />
Enak pwa denta mamuter nikanang watek hyang<br />
Wijnana paramita teki wilangnya sunya<br />
Hyang sri ya tanggalaniran rumuhun ta welkah<br />
Kangken ta pawakaning amrta meh katemwa.(29)<br />
<br />
<br />
<br />
Enak pwa nirwisaya ning ksiracitta sunya<br />
Bayu triratna humeneng sthiti ekatana<br />
Yeka ta darsana bhatara wisesabuddha<br />
Maya prabhaswara sira nirakaradeha.(30)<br />
<br />
Saksat sireka ta mahamrta suddha suci<br />
Ndah yeka tang pana sirerika sari-sari<br />
Byakta luput sira sakeng maranatiwrddha<br />
Byakta kang astaguna tan sah awas panutnya.(31)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ika angga samudratatwa<br />
Tingkah nikang tanu mahendra nihan kramanya<br />
Ndan utamangga hata srngga ning anggaparswa<br />
Padanta pada nikang adri sariratatwa.(32)<br />
<br />
Sadwarga durgama suketnya jurangnya majro<br />
Mong singha barwang ikanang trimalatirodra<br />
Dursilatrsna paranganyan asarpa mandi.<br />
Mwang tang rajah tamah udanya gelap halisyus.(33)<br />
<br />
Kyeka pangasrayana ning mangusir kasiddhan<br />
Bentar babad suket ikang ati ring kadhiran<br />
Wruhteng mahaparamatatwa wadung atiksna<br />
Wijnana dharma tarukan pagagan ta donya.(34)<br />
<br />
Ndah yeka tunwani tayeng smrti suryatiksna<br />
Byaktageseng sahana ning suket ing sarira<br />
Sampun pwa nirmala geseng geleh ing swacitta<br />
Manggeh tayan wuluku ring brata puja mantra.(35)<br />
<br />
Sampun pwa tandurana yoga lawan samadhi<br />
Rangkata yeng kusa lawula ni sila yukti<br />
Jnanahening ya mangeno diwasantacandra<br />
Byakta jinasmrti tuwuh nika saswatanggong.(36)<br />
<br />
Byakta phala pwa ri katonta bhatara buddha<br />
Manggeh sireka pangaranta pakopajiwan<br />
Enak pwa denta masamuha lawan bhatara<br />
Siddheka siddha kaharan tekan ing kamoksan.(37)<br />
<br />
Irika ta karananyaya ndan ta wruhi rumuhun<br />
Nihan iki phala manggeh nahan kawruhi wekasan<br />
Krama ni tanu bhatara hyang buddhanghibeki sarat<br />
Aganal alit anuksmasteswaryeccha nira sukha.(38)<br />
<br />
Kunang iking inucap don nirdon ta mucapa rika<br />
Apan ika teka poh ning karya mwang karana pinet<br />
Nirawarana nikin ton lwir jnana niralaya<br />
Aparek ika sakeng sri sarwajna saha mawekas.(39)<br />
<br />
Jinarthiprakrti pralambang kamahayanin.<br />
<br />
<br />
RESISASANA<br />
<br />
Muwah resisasana, kayatnakena de sang resi, sang anggadoh sisia putra potraka <br />
<br />
ajar-ajar, ungon-ungon, paarabaru, parakili, parappuputut, paraindang mwah para <br />
<br />
guntung, paramanguyu, parabaruniti, paracantrik, sami kumayatnaha, sarasaning <br />
<br />
resisasana, tayataha; anaha kang amiakaken pager arang, anglumpatana pager <br />
<br />
andap, mondok-mondok ri apadang, aling alingana katon, salwiraning lumaku dusta; <br />
<br />
ika ta katundung arusak, kajaraha, sirajadrowono, kapupulana wong desa. Yang <br />
<br />
amatugepeng kaparekena ring wates kasudukana ring andong, pati wangi, nga.<br />
<br />
Muwah yan hanaha amarabanga, amurugula, hana kang amrukunung hana angantotolana, <br />
<br />
hanaha kang alalawanana. Ika ta danda kayop, ngaa; 1600. yan tan hana kayop, <br />
<br />
katabuhana penengan, urudakena tur jarohan danda pati, nga.<br />
<br />
Muwah wang aguntung, amnguyu, babarua kunang, yan lumaku anayab, amamaling, yan <br />
<br />
hana dadi kadang mitranipun, angalangika kakayopan 1600; aurip denya, yan hana <br />
<br />
angali gagadongan, aparakena ring wates, tumbakakena roning andong, turuhakena <br />
<br />
patiwangi, nga. Ika udug edan malania.<br />
<br />
Muwah puputut anglawani indang-indang wong lian kang awekani, tan hana pacorake <br />
<br />
mwang jalu istri, lanji kamonjotan, nga, kakayop tinanggung 1600, sapaha sisih, <br />
<br />
danda wangi, nga.<br />
<br />
Muwah wang aguntung, amanguyu muwah ki putut, anyolong wantayan muwah <br />
<br />
salwiraning tinandur pala bungkah, pala gantung, pala bungkil, pala gantang, <br />
<br />
salwiraning cinolong, yan amikul kakayop 1600. yan adotol kakayop 9000; yan <br />
<br />
anyangking kakayop 200; mangkana sasanania.<br />
<br />
Muwah yan hana wang alpa ring sang adiguru, kakayop 1600, danda pitutur, nga.<br />
<br />
Ling pada sanghiang, kamu hiang dewata kabeh, kramaning guru, den atemu denta; <br />
<br />
mangkana lingipun sanghiang ring dewata kabeh, iti kramaning aguru. Muwah aja <br />
<br />
ngalap rabining guru, hana putuning guru, sanak sang guru, udug tanpa turas <br />
<br />
kita, ajwangling linyok sang guru, binanyu mili kita, ajwangiliri gni <br />
<br />
tanpanembah, tanpa rupa kita, ajwa angluhuri tanpanembah, tan pawreta kita, ajwa <br />
<br />
nikelaken tuduh, tikel ing delahan kita, ajwa mada, ajwa anyale, tanpa <br />
<br />
lambekita, ajwa ngleroki, dileng kita delahan, ajwa anudingin guru, picek kita, <br />
<br />
ajwa mareki guru, awak juta, ganga kayu daun lepanata.<br />
<br />
Yan anuruken ring guru, tan kawasa yan tan amapaga ring paprasan, dupanamar, <br />
<br />
sasaring dewa, nga. Dadi pandita, ajwa angideki riringgitan guru, pincang kita; <br />
<br />
ajwa anadaga guru, tanpasuku kita, ajwa amamati guru, wudug pada samangko kita, <br />
<br />
ajwa amangaan pareng awusan, kahenten sri kitaa, kari kitaa wusaaan, yan <br />
<br />
angaruhini adus, bule kita, karia kita wusaan; mangkana dasasilaning aguru.<br />
<br />
Muwah guru tan wenang sembahen ring marga, ring lurung, ring lebuh, ring <br />
<br />
patayon, yanta papag kapanggih, kramania, kewala sungsung guyunen gantal <br />
<br />
saketeng, katurana. Yan sibakti den tumulus kabaktinira, ksangsepaning aguru, <br />
<br />
kadi ulam kalebu ing kwuwu, wenang mara tan wenang mundur.<br />
<br />
Muwah away ahidu ariak ring arep sang guru, bacot catu kita, away anulis lemah <br />
<br />
areping guru, dugudig wesi kita. Yan guru kapapasan amimikul, sisia apapayung, <br />
<br />
wiyung binanting tan yohana kita; yan sira atatandur, tan kongang amangana <br />
<br />
karuhun, angaturana pawitra; yan sira arabi tan kengang tan awaraha, yan <br />
<br />
kinonkon tan hana basa lumuh.<br />
<br />
Muwah away anglungguhi palungguhaning guru, wungkuk kita ring delahan; yang guru <br />
<br />
pejah tan kawasa tan palika; yan sira nembah, tan kengang nora lepana, yan guru <br />
angucap, tan kawasa sira narunga, aja ngogah-ogah turus aijo, aja ginggang sawur <br />
<br />
ing kurungan, aja angliling raring embanan, away anganja-anja ring wengi, <br />
<br />
ajangalembu anggala, away angidung akakawin, atut dalan, away amangan sambia <br />
<br />
rarasan, tan pambe kita, away mulat ing doh tan pawarga kita, away angucaap <br />
<br />
solahing waneh, gabah ring delahan kita.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
TANTUPANGGELARAN<br />
<br />
<br />
Om awighnam asthu!<br />
<br />
Nihan sanghyang tantupanggelaran<br />
Kayatnakna de mpu sang hulun<br />
Sang maharÄ pÄwruherika<br />
Ndah ndah pahenakta ng dĂ©nta mangrÄngö.<br />
<br />
Ri katgari ta neka nusa jawa ri kasitkala<br />
Iki manusa tanana<br />
Nguniweh sanghyang mahÄmĂ©ru tan hana ring nusa jawa<br />
Kunang kahananira sanghyang mandalagiri<br />
<br />
Sira ta gunung mageng maluhur pinaka lingganing bhuwana<br />
Mungguh ring bhumi jambudhipa<br />
Yata matangnyan ing gang eng gung ikang nusa jawa<br />
Sada kala molah marayegan,<br />
<br />
Apan tanana sanghyang mandara parwwata<br />
Nguniweh janma manusa<br />
Yata matangnyan mangadeg bhatara jagat pramana<br />
Rep mayoga ta sira ring nusa jawadhipa,<br />
<br />
Lawan bhatara parameswari<br />
Yata matangnyan hanari de hyang ngaranya mangke<br />
Tantu bhatara mayoga nguni kacaritanya<br />
Malawas bhatara manganaken yugo,<br />
<br />
Motus ta sira ring sanghyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Ndah tan wihang hyang brahma wisnu<br />
Magawe ta sira manusa<br />
Lmah kinempel kempel nira ginawe nira manusa,<br />
<br />
Litu hayu paripurnna kade rupaning dewata<br />
Manusajalu ulih sanghyang brahma gawe<br />
Manusa istri sanghyang wisnu gawe<br />
Priya litu hayu paripurna,<br />
Yata matangnyan hana gunung pawinihan ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma wisnu magawe manusa kacaritanya<br />
Pinatmoken pwa hulih hyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Sama hatut madulur mapasih pasihan,<br />
<br />
Manaktaya, maputu, mabuyut, mahitung, munihanggas<br />
Wrddhi karmma ning janma manusa<br />
Ndah tanpa humah taya<br />
Lanang wadwan mawuda wuda hanengalas,<br />
<br />
Hanikes tukes hanggas<br />
Apan tanana pagawe holahnya<br />
Tanana tiniru tirunya<br />
Tanpa kupina tanpaken.<br />
<br />
Tanpa sampur sampur<br />
Tanpa basahan<br />
Tanpa kendit tanpa jambul<br />
Tanpa gunting,<br />
<br />
Mangucap tan wruh ring secaranya<br />
Tan wruh ri rasahanya<br />
Sing rondon mwang wohan pinangannya<br />
Mangkana ulah ning janma manusa ring usana,<br />
<br />
Yata matangnyan mapupul mapulung rahesang watek dewata kabeh<br />
Manangkil ri bhatara guru<br />
Tuwan bhatara jagatnatha manuduh watek dewata kabeh<br />
Gumayakna kata twapratistha ri yawa dwipantara<br />
<br />
Na ling bhatara mahakarana<br />
Anaku kamu hyang brahma<br />
Turuna pwa ring yawadhipa<br />
Panglandepi perang perang ning manusa,<br />
<br />
Lwirnya; astra, luke, tatah, usu, prekul, patuk<br />
Salwirring pagawayaning manusa<br />
Kita mangaran pande wesi<br />
Kunang denta manglandepanastra,<br />
Ana windu prakasa<br />
Mpune sukunta kalih mangaptia mabuka<br />
Paradaken tangayah sarasantana<br />
Malandep tangastra dene mpune sukunta kalih,<br />
<br />
Matangnyan mpu sujiwana ngaranta pande<br />
Apan mpune sukunta menglandepi ayah<br />
Matangnyan mpu ngaranta pande wsi<br />
Apan mpune sukunta sarana,<br />
<br />
Samangkana pawekasangku ring tanayangku<br />
Muwah tanayangku sanghyang wiswakarma<br />
Turunpwa ring jawadhipa<br />
Magawe umah tirunen mring manusa,<br />
<br />
Tinher ngarananta hundahagi<br />
Kita tirunen ing manusa<br />
Magawe yumah<br />
Kita ngaran hundahagi.<br />
<br />
Kunang kamu hyang iswara<br />
Turunpwa ri yawadhipa<br />
Pawarah warah tikang manusa<br />
Warah ring sabda wruhanya ri bhasa,<br />
<br />
Nguniweh warah ring dasa sila<br />
Panca siksa<br />
Kita guruwa neng rama desa<br />
Matangnyan guru desa ngaranta ring yawadhipa.<br />
<br />
Kunang kamu hyang wisnu<br />
Turunpwa ring yawadhipa<br />
Kunang pituhun sawuwusta deneng manusa<br />
Sapolahta tirunen deneng manusa,<br />
<br />
Kita guruneng janma manusa<br />
Amawa rat kita naku.<br />
Kunang kita hyang mahadewa<br />
Turunpwa ring yawadhipa,<br />
<br />
Mapande mas<br />
Pagawe anggonagening manusa.<br />
Bhagawan ciptagupta manglukisa amarnna marnna halengkara<br />
Sakarupaka ricipta,<br />
<br />
Masarana mpune tanganta,<br />
Matangnyan mpu ciptangkara ngaranantang lukis.<br />
Samangkana pawekas bhatara guru<br />
Ring dewata kabeh,<br />
<br />
Yata sama tumurun maring yawadhipa<br />
Hyang brahma pande wesi<br />
Inarsayanira tang panca mahabhuta<br />
Lwirnya; prethiwi, apah, tejo, bayu, akasa,<br />
<br />
Ikang prethiwi pinaka parwan<br />
Apah pinaka capit<br />
Tejo pinaka hapui<br />
Bayu pinaka hububan,<br />
<br />
Akasa pinaka palu<br />
Yata matangnyan hana gunung brahma ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma pande wesi nguni kacaritanya<br />
Yata tkaning mangke palu parwan sawit ning tal gongnya<br />
<br />
Susupitnya sapucang<br />
Hyang bayu mtu saking guha hyang agni hana rahina wngi<br />
Apan tantu hyang brahma kapandewesi kacaritanya.<br />
Turunta bhagawan wiswakarma<br />
<br />
Hundahagi magawe yumah<br />
Maniru niru tang manusa magawe yumah<br />
Pada taya momah omah<br />
Yata hana desa ring mdangkamulan ngaranya mangke,<br />
<br />
Mulaning manusa pahomah homah nguni kacarintanya.<br />
Tumurun bhatareswara marah marah manusa ring shabda rahayu<br />
Nguniweh ring dasa sila panca siksa<br />
Sirata guru desa panenggah ring kana,<br />
Jeg tumurun bhatara wisnu kalih bhatari sri jeg ratu saking awangawang<br />
Angaraning tanana<br />
Wangaraning maruhur<br />
Hyang mangaraning bhatara,<br />
<br />
Matangnyan ta rahyang kadyawan ngaran bhatara wisnu<br />
Sangkanyawan ngaran bhatari sri<br />
Ri nagara ring mdang gana<br />
Apan mulan ilaning nagara kacaritanya nguni,<br />
<br />
Apan sira amarah marah ring manusa<br />
Yata wruh mangantih manenun<br />
Makupina madodot mapatapih<br />
Masampur sampur.<br />
<br />
Bhatara mahadewa sira tumurun mapande mas<br />
Bhagawan ciptagupta sira tumurun anglukis<br />
Kaucapa ta sira hyang kandyawan manakta sira limang siki<br />
Sang mangukuhan anak panuha,<br />
<br />
Sang sandang garbha panggulu<br />
Sang katung malaras panngah<br />
Sang karung kalah kakang ring mamungsu<br />
Sang wrtha kandayun pamungsu.<br />
<br />
Rep tka ta wahana bhatari sri<br />
Manuk patang siki kwehnya<br />
Lwirnya; kitiran, puter, wuru wuru spang, dara wulung<br />
Binuru denikang pancaputra,<br />
<br />
Katututan tumap ring warwang<br />
Diniwal ta de sang wrtha kandayun<br />
Ruru tlih tikang manuk<br />
Ikang kitiran mesi wija putih,<br />
<br />
Dara wulung mesi wija hireng<br />
Ikang wuruwuru spang mesi wija mirah<br />
Ikang puter mesi wija kuning<br />
Mrebuk awangi gandhanika,<br />
<br />
Harsa tambek sang panca putra<br />
Ginutut nira tlas<br />
Yata matangnyan norano wija kuning<br />
Tamape tkaning mangke,<br />
<br />
Apan henti ginugut sang panca putra<br />
Sang mangukuhan sira mangipuk<br />
Ikang wija putih hireng<br />
Yata dadi pari tamapi tkaning mangke,<br />
<br />
Kunang kang wija kuning kulitnya pinendem nira<br />
Matmahan kunir<br />
Yata gnepikang wija catur warna<br />
Tamapi tkaning mangke.<br />
<br />
Kunang ka ucapa ta sri bhatara mahakarana<br />
Magawe tantu mratestari yawadhipa<br />
Tuminggalakna tantu hyang.<br />
<br />
SANG HYANG KAMAHÄYÄNIKAN<br />
<br />
[b8] namo buddhÄya!<br />
<br />
nihan kaliáč
an iáč
oáč ah huáč, yan pinakapaáč
ashiáčŁáčhÄna umajarakan as bhaáčÄra <br />
<br />
tryakáčŁara sira paramÄrtha kÄya wÄk citta bajra áč
aran ira.<br />
<br />
<br />
<br />
EHI VATSA MAHÄYÄNAáč MANTRACÄRYANAYAáč VIDHIáč<br />
<br />
DEĆAYIáčąYÄMI TE SAMYAK BHÄJANAS TVAáč MAHÄNAYE.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: saáč
hyaáč
mahÄyÄna iki warahakna mami iri kita, MANTRACÄRYYANAYAáč VIDHIáč, saáč
<br />
<br />
hyaáč
mantranaya sira mahÄyÄna mahÄmargga náč
aranira, DEĆAYIáčąYÄMI TE [a9] SAMYAK, <br />
<br />
sira teki deĆanÄkna mami warahakna mami ri kita, BHÄJANAS TVAáč MAHÄNAYE, ri <br />
<br />
kadadinyan kita pÄtrabhĆ«ta yogya warahÄn ri saáč
hyaáč
dharmma mantranaya.<br />
<br />
<br />
<br />
ATÄȘTÄ YE HI SAMBHUDDHÄក TATHÄ CAIVÄPY ANÄGATÄក<br />
<br />
PRATYUTPANNÄĆ CA YE NÄTHÄក TIáčąáčŹHANTI CA JAGADDHITÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bhaáčÄra hyaáč
buddha saáč
atÄ«ta, sa(áč
) maáč
abhisaáčbuddha áč
Ć«ni riáč
ÄsitkÄla, <br />
<br />
kadyaáč
gÄn: bhaáčÄra wipaĆyÄ«, wiĆwabhĆ«, krakucchanda, kanakamuni, kÄĆyapa, <br />
<br />
atÄ«tabuddha, áč
aran ira kabeh. TATHÄ CAIVÄPY ANÄGATÄក, kunaáč
bhaáčÄra buddha saáč
<br />
<br />
anÄgata, saáč
abhimukha maáč
abhisaáčbuddha, kadyaáč
gÄn; bhaáčÄra Äryya maitreyÄdi, <br />
<br />
samantaibhadra paryyanta, anÄgatabuddha áč
aranira kabeh [b9] PRATYUTPANNÄĆ CA YE <br />
<br />
NÄTHÄក, tumamwaáž„ bhaáčÄra ĆrÄ« ĆÄkyamuni, wartamÄnabuddha áč
aranira, sira ta <br />
<br />
pinakahyaáč
buddhanta maáč
ke, ĆÄsana nira ikeáč
tinĆ«t atinta. TIáčąáčŹHANTI CA <br />
<br />
JAGADDHITÄក, tamolah ta sira kumiáč
kiáč
hitasuka niáč
sarbwasatwa, umaáč
Änaáč
Äna <br />
<br />
kalÄpasan ikaáč
rÄt kabeh sakariáč
saáč
sÄra, duwÄg kumirakira paážaman iáč
<br />
<br />
mahÄpralaya rike bhuwana.<br />
<br />
<br />
<br />
TAIĆCA SARBVAIR IMAáč BHAJRAáč JĂÄTVÄ MANTRAVIDHIM PARAáč<br />
<br />
PRÄPTA SARBVAJĂATÄ VÄȘRAIក BODHIMĆȘLE HY ALAKáčąAáčA.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: sira katiga bhaáčÄra hyaáč
buddha áč
aran ira, saáč
atÄ«tÄnÄgatawartamÄna, tan <br />
<br />
hana mÄrgga nira waneh ar tinamwakan ikaáč
kahyaáč
buddham. JĂÄTVÄ MANTRAVIDHIM <br />
<br />
PARAáč, ikiáč
mahÄyana mahÄmÄrgga ya tinĆ«takÄn ira, pinakamÄrgga nira ar ážataáč
<br />
<br />
rikana nibÄáčanagara. [a10] PRÄPTÄ SARBVAJĂATÄ VÄȘRAIក BODHIMĆȘLE HY ALAKáčąAáčA, inak <br />
<br />
ni deni gumÄgö ikaáč
mantrÄnaya, ya ta mataáč
yar tÄmwakan kasarbwajñÄn, ya ta <br />
<br />
hetu nirÄr paáč
guhakan ikaáč
kahyaáč
buddhÄn riáč
bodhimƫla.<br />
<br />
<br />
<br />
MANTRAPRAYOGAM ATULAáč YENA BHAGNAáč MAHÄVALAáč<br />
<br />
MÄRASAINYAM MAHÄGHORAáč ĆÄKYASIáčHENA TÄYINÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bhaáčÄra ĆrÄ« ñÄkyamuni mataáč
yar tÄmwakan [n] ikaáč
kamÄrawijayan, sakweh <br />
<br />
nikanaáč
mÄrawighna alah de nira: kleĆamÄra, skandhamÄra, máčtyumÄra, <br />
<br />
dewaputramÄra, alah aáč
uyuk ikÄ kabeh de bhaáčÄra hetu nirÄr wÄnaáč
umalahakÄn ikaáč
<br />
<br />
mÄra, ÄbhÄnubhÄwa prabhÄwa saáč
hyaáč
samÄdhi Ćakti saáč
hyaáč
mantranaya inabhyÄsa.<br />
<br />
<br />
<br />
TASMÄN MATIM IMÄáč VÄRTTÄáč KURU SARBVAJĂATÄPTAYE<br />
<br />
[b10] ĆáčáčU BHADRÄĆAYAN NITYAáč SAMYAK SAáčHáčTYA KALPANÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: mataáč
yan deyanta KURU SARBVAJĂÄTÄPTAYE, haywa tÄlaáč
alaáč
aáč
Änaáč
Änta rike saáč
<br />
<br />
hyaáč
mantrÄnaya, pahapagÄh denta gumÄgö saáč
hyaáč
mantrÄnaya, mataáč
yan kapaáč
guha <br />
<br />
ikaáč
kasarbwatÄn denta; GáčáčABHADRÄĆAYAN NITYAáč, pahawÄs denta rumÄáč
ö iki <br />
<br />
warawarah mami ri kita, haywa wÄn, yatna wuwus mami. SAMYAK SAáčHáčTYA KALPANÄក, <br />
<br />
karyyakan taáč
buddhi sawikalpaka, hilaáč
akan taáč
ÄmbÄk abhiniweĆa, pahenak <br />
<br />
tÄáč
Änaáč
Änta, haywa saáč
Ćaya.<br />
<br />
<br />
<br />
EáčąA MÄRGGA VARAក ĆRÄȘMÄN MAHÄYÄNA MAHODAYAក<br />
<br />
YENA YĆȘYAáč GAMIáčąYANTO BHAVIáčąYATHA TATHÄGATÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: saáč
hyaáč
mahÄyÄna mahÄmÄrgga iki pintonakna mami ri kita, pahawÄs denta <br />
<br />
maáč
rÄáč
ö, MAHÄYÄNA MAHODAYAក, [a11] yeki (h)awan abÄnÄr tÄka ri swarggÄpawargga, <br />
<br />
wÄnaáč
umehakÄn [u]ikaáč
kamahodayÄn. MAHODAYA, áč
a, ikaáč
wÄhyÄdhyÄtmikasuka, ikaáč
<br />
<br />
kaĆreáčŁáčyan, kasugihan, kapamÄgÄtan, karatun, kacakrawartin. ÄdhyÄtmikasuka, áč
a, <br />
<br />
ikeáč
lokottarasuka inak tan pawor duhkha, ajarÄmaraáča, tan katÄkan tuha lara <br />
<br />
pati, nÄáč
anuttara wara samyaksaáčbodhisuka, ikaáč
mokáčŁasuka, ikÄ taáč
wÄhyasuka <br />
<br />
mwaáč
ÄdhyÄtmikasuka, ya ikÄ kamahodayan áč
a, anuáč
dinadyakÄn [n]ikeáč
mahÄyÄna <br />
<br />
mahÄmÄrgga, yan inabhyÄsa. YENA YĆȘYAáč GAMIáčąYANTO, apan ri sÄážaáč
nyan apagÄha <br />
<br />
denta gumÄgö ikeáč
kamahÄyÄnan; BHAVIáčąYATHA TATHÄ[b11]GATÄក, niyata kita <br />
<br />
tumamwakna áč
kahyaáč
buddhÄn. sumÄkáčŁÄt káčta ikaáč
kalÄpasÄn, ikÄnaáč
dwayasambhÄra, <br />
<br />
nÄáč
jñÄnasambhÄra, puáčyasambhÄra kapaáč
guha ikÄ denta.<br />
<br />
<br />
<br />
SVAYAMBHUVO MAHÄBHÄGÄក SARBVALOKASYA YAJĂIYÄក<br />
<br />
ASTINÄSTIBYATIKRÄNTAáč ÄKÄĆAM IVA NIRMMALAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: kadyaáč
gÄniáč
ÄkÄĆa annirmala swabhÄwa, alakáčŁaáča, awastuka, tan kawÄnaáč
<br />
<br />
tinuduh, tan agöáč
, tan aážÄmit, tan hirÄáč
, tan putih, byÄpaka lumrÄ riáč
daĆadeĆa, <br />
<br />
maáč
kana lwir nira.<br />
<br />
<br />
<br />
GAMBHÄȘRAáč ATIGAMBHÄȘRAM APY ATARKYAMANÄVILAáč<br />
<br />
SARBVAPRAPAĂCARAHITAáč PRAPAĂCEBHIក PRAPAĂCITAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: wora mahÄgambhÄ«ra lena saáč
ka rike saáč
hyaáč
mahÄyÄna mahÄmÄrgga sireki <br />
<br />
GAMBHÄȘRÄTIGAMBHÄȘRA: [a12] adalÄm sakeáč
adalÄm; APY ATARKYAáč: tan kawÄnaáč
<br />
<br />
tinarkka, salah yan inuha; ANÄVILAáč, tar padoáčŁa; SARBVAPRAPAĂCARAHITAáč; tan <br />
<br />
katÄkan deniáč
sarbwaprapañca, mwaáč
kleĆopakleĆa, nÄáč
: mada, dambha, lobha, moha, <br />
<br />
rajah, tamah, tan tama ikÄ kabeh ri sira, tuhu karikÄ tan pakawakaáč
maáč
kana <br />
<br />
tahÄwih, PRAPAĂCEBHIក PRAPAĂCITAáč, Äpan ikaáč
rÄga, dweáčŁa, moha prapañca <br />
<br />
pinakÄwak nira.<br />
<br />
<br />
<br />
KARMMAKRIYÄVIRAHITAáč SATYADVAYÄ ANÄĆRAYAáč<br />
<br />
IDAM YÄNAVARAáč ĆREáčąáčŹAáč ABHYASYATA NAYE STHITÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: tan gawe tan sima gawai, [tan sima gawai] pinakÄwak nira. SATYADVAYAáč: <br />
<br />
tamolah makarĆ«pa ikaáč
satyadwaya, áč
a, saáčwáčtisatya, paramÄrthasatya, anuáč
<br />
<br />
pinakarĆ«pa nira. [b12] ANÄĆRAYAáč: tanpÄndÄlan tan samwáčtisatya tan <br />
<br />
paramÄrthasatya kahanan ira, IDAáč YÄNAVARAáč ĆREáčąáčŹAáč, yekÄ sinaáč
guh mahÄyÄna <br />
<br />
mahÄmÄrgga áč
a, manÄkakÄn irika áč
swarggÄpawargga. ABHYASYATA NAYE STHITÄក, ya <br />
<br />
tikÄbhyasanta sÄrisÄri mÄne áč
hÄlÄm saáč
hyaáč
mantrÄnaya mahÄyÄna.<br />
<br />
<br />
<br />
Oáč! BAJRODAKA Oáč Aក HUáč! iki Ćapatha háčdaya.<br />
<br />
<br />
<br />
IDAN TE NÄRAKAM VÄRI SAMAYÄTIKRAMO VAHET<br />
<br />
SAMAYARAKáčąANÄT SIDDHYE SIDDHAáč BAJRÄMáčTODAKAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: wehana kita manah. apa bajrodaka? ikaáč
bajrodaka tan wway samanya, wwai <br />
<br />
sakeáč
naraka ikÄ; SAMAYÄTIKRAMO VAHET, mÄrgga niáč
duáž„ka kapaáč
guha, bhraáčŁáča [a13] <br />
<br />
sakulagotrawaudhawa, ya tat pituhwa samaya. kÄlanyat bhÄryabhÄrya rikeáč
saáč
hyaáč
<br />
<br />
bajrajñÄna, SAMAYARAKáčąANÄt SIDDHYE, kunaáč
ri sÄážaáč
nyat prayatna, tan paáč
raparapÄ <br />
<br />
riáč
samaya, mÄrgga niáč
hayu kasiddhyan kapaáč
guha denta SIDDHAáč BAJRÄNáčTODAKAáč, <br />
<br />
saáč
káčŁepanya: wiáčŁÄmáčta ikeáč
bajrodaka, wwah sahiáč
ga tinika, pilih suka pilih <br />
<br />
duáž„ka kapaáč
guha. yat pramÄda kita pamaáč
guh duáž„ka, kunaáč
yat prayatna, awÄs ikaáč
<br />
<br />
suka hayu kasiddhyan kapaáč
guha usÄn, áč
Ć«niweh dlÄha.<br />
<br />
<br />
<br />
BAJRAáč GHAáčáčŹÄĂ CA MUDRÄĂ CA TAN NÄMAáčážALINO VADET<br />
<br />
HASED VÄĆRADDHAVÄN EVA JANAក SAáčGAáčIKÄSTHITAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: haywa kita umaramarahakÄn ika saáč
hyaáč
bajra ghaáčáčÄ mudrÄ riáč
wwaáč
adáčáčŁáča <br />
<br />
maáčážala, tapwan sÄmayika rahasyan [b13] kubdan atah sira, tan awarawiryyakna <br />
<br />
irikaáč
wwaáč
tapwan káčtopadeĆa, HASED VÄĆRADDHAVÄN EVA, athawi guyuguyunta kunaáč
<br />
<br />
si tan pituhun artha nira, tan ÄmbÄkta tÄmÄn tumarima brata bhaáčÄra, haywa ta <br />
<br />
maáč
kana, yÄwat (t)aáč
wwaáč
apahasa ri saáč
hyaáč
mÄrgga, JANAក SAáčGANIKÄSTHITAក, <br />
<br />
awÄs ikaáč
wwaáč
maáč
kana, kasaáč
sÄra sadÄkÄla, mataáč
nyan haywa tan tulus adhimukti <br />
<br />
rike saáč
hyaáč
bajrajñÄna, kayatnaknÄtah saáč
hyaáč
samaya.<br />
<br />
<br />
<br />
AYAN TE SAMAYO BAJRI BAJRASATVA ITI SMáčTAក<br />
<br />
ÄVEĆAYATU TENAIVA BAJRAJĂÄNAM ANUTTARAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: saáč
hyaáč
samaya ta sira sinaáč
guh bhaáčÄra bajrasatwa; ÄVEĆAYATU TENAIVA <br />
<br />
BAJRAJĂÄNAM ANUTTARAáč, sira teki pinakaháčdayanta maáč
ke, bajrajñÄna ikaáč
<br />
<br />
pinaka[a14]háčdayanta, pahenak tÄmbÄkta.<br />
<br />
<br />
<br />
Oáč BAJRASATVAក SVAYAN TE âDYA CAKáčąĆȘDGHÄáčŹANATATPARAក<br />
<br />
UDGHÄáčŹAYATI SARBVAKáčąO BAJRACAKáčąUR ANUTTARAM.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bhaáčÄra ĆrÄ« bajrasatwa muwah hana ri matanta maáč
ke, CAKáčąĆȘDGHÄáčŹANATATPARAក, <br />
<br />
denira dumliáč
akna panonta, mataáč
nya pahabuáč
ah tÄmbÄkta, UDGHÄáčŹAYATI SARBAKáčąO <br />
<br />
BAJRACAKáčąUR ANUTTARAáč, dÄliáč
akanta matanta, pahawÄs ta panonta ri saáč
hyaáč
<br />
<br />
maáčážala.<br />
<br />
<br />
<br />
IDAĂ CA MAáčážALAM PAĆYA ĆRADDHÄĂ JANAYATHÄDHUNÄ<br />
<br />
KULE JÄTO âSI BUDDHÄNÄáč SARBVAMANTRAIR ADHIáčąáčŹHITAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: wulat i saáč
hyaáč
maáčážala, ĆRADDHÄĂ JANAYATHÄDHUNÄ, gawayakÄn taáč
Ćáčddha, <br />
<br />
haywa tan sagorawa ri saáč
hyaáč
maáčážala, áč
Ć«áž·Ä JÄTO âSI BUDDHÄNÄáč, apan kita [b14] <br />
<br />
buddhakula maáč
ke, apan bhaáčÄra hyaáč
buddha áč
aranta mÄne, SARBVAMANTRAIR <br />
<br />
ADHIáčąáčŹHITAក, tuwi sampun káčtÄdhiáčŁáčhÄna iki de saáč
sarbwatathÄgata, inajyan <br />
<br />
sinaáč
skÄra rikaáč
sarbwamantra.<br />
<br />
<br />
<br />
SAMPADO âBHIMUKHÄក SARBVÄក SIDDHAYOGATAYAĆCATE<br />
<br />
PÄLAYA SAMAYAáč SIDDHYAI MANTREáčąĆȘDYOGAVÄN BHAVA.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: aparÄk tekaáč
hayu ri kita, SIDDHAYOGA TAYAĆCATE, samaáč
kana ikaáč
kasiddhyan <br />
<br />
abhimuka ikÄ kabeh, agya kapaáč
guha denta; PÄLAYA SAMAYAáč SIDDHYE, lÄkas ta <br />
<br />
umabhyÄsa saáč
hyaáč
samaya, marapwan katÄmu ikaáč
kasiddhyan usÄn denta; <br />
<br />
MANTREáčąĆȘDYOGAVÄN BHAVA, gawayakan taáč
utsÄha ri mantra japa pĆ«jÄ usÄn, haywa <br />
<br />
hÄlÄmhÄlÄm, yathÄnyan kopalambha ikaáč
kasugatin irikeáč
ihajanma áč
Ć«niweh dlÄha.<br />
<br />
<br />
<br />
[a15] Iáč Oáč BAJRANETRÄYA, HARAHARA PAáčŹALAáč HáčDI<br />
<br />
AJĂÄNAPAáčŹALAáč VATSA PUNAáč HI JINAIS TAVA<br />
<br />
ĆALÄKAIR VAIDYARÄJENDRAIក YATHÄLOKASYA TAIMIRAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
kaliáč
anya: pahenak tÄmbÄkta, huwus hilaáč
ikaáč
ajñÄnapaáčala ri hatinta, binabadan <br />
<br />
de bhaáčÄra ĆrÄ« bajradhara ĆALAKAIR VAIDYARÄJENDRAIក YATHÄLOKASYA TAIMIRAáč, <br />
<br />
kadyaáč
gÄn [n]ikanaáč
wwaáč
lara matan putikÄn, ramun matanya tinamwan ta ya de saáč
<br />
<br />
wedya cinÄlÄkan matanya, waras tÄkÄ matanya hÄniáč
, menak panonya wÄkasan ri <br />
<br />
hilaáč
nikaáč
kawakamalÄdyupadrawanya, maáč
kana tekiáč
ajñÄnapaáčalanta an hilaáč
<br />
<br />
tutas, tan paĆeáčŁa sampun bina[b15]badan de bhaáčÄra, mataáč
yar pahenak ta <br />
<br />
aáč
Änaáč
Änta, haywa saáč
Ćaya.<br />
<br />
<br />
<br />
PRATIVIMVASAMÄ DHARMMÄ ACCÄក ĆUDDHÄ HY ANÄVILÄក<br />
<br />
AGRÄHYÄ ABHILAPYÄĆ CA HETUKARMASAMUDBHAVÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: pahawÄs denta umulati ikaáč
sarbwadharmma, tan hana pahinya lÄwan mÄyÄ riáč
<br />
<br />
darpaáča ryy awakta wÄs ÄkÄrarĆ«pa nikanaáč
mÄyÄ riáč
darpaáča, nda tan kawÄnaáč
<br />
<br />
ginamÄl, apan tan hana tatwanya; maáč
kana tekiáč
sarbwabhÄwa, áč
Ć«niweh janmamanuáčŁa <br />
<br />
hetuka karmma dumadyakÄn ike, mataáč
nya kadi katon mÄtramÄtra, kintu tan hana <br />
<br />
tÄmÄntÄmÄn.<br />
<br />
<br />
<br />
EVAáč JĂÄTVÄ IMÄN DHARMÄN NISSVABHÄVÄN SVANÄVILÄN<br />
<br />
KURU SATVÄRTHAM ATULAáč JÄTO AURASA TÄYINÄáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: pahawÄs ta denta gumÄgö mÄyopama ni sarbwa[a16]dharmma; NISSVABHÄVÄN <br />
<br />
NÄNÄVILÄN, haywa ta puáč
guáč
an nisswabhÄwa ikiáč
sarbwabhÄwa; KURU SATVÄRTHAM <br />
<br />
ATULAáč, gawayakan taáč
kaparÄrthan usÄn, JÄTO AURASA TÄYINÄáč, apan kita maáč
ke <br />
<br />
JINORASA áč
aranta: anak bhaáčÄra hyaáč
buddha, mataáč
nyan haywa ta tan sarambhakÄta <br />
<br />
riáč
kuĆalakarmma, mwaáč
aáč
iáč
kiáč
parÄrtha.<br />
<br />
<br />
<br />
BAJRASATVAក PRAKáčTYAIVA ACCÄĆUDDHAក ANÄVILAក<br />
<br />
HáčDI TIáčąáčŹHATI TE VATSA SARBVABUDDHÄDHIPAក SVAYAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: pahenak tÄáč
Änaáč
Änta, bhaáčÄra bajrasatwa miáč
asthĆ«la sira ri hatinta, bhaáčÄra <br />
<br />
bajrasatwa Garan[n]ira; ACCÄĆUDDHA HY ANÄVILAក, Ćuddha swabhÄwa sira, tan hana <br />
<br />
rÄga, dweáčŁa, moha ri sira, tuwi ta pinakapradhÄna saáč
sarbwatathÄgata sira, <br />
<br />
pinakahatinta sira maáč
ke, mÄrgganiáč
puáčya. [b16] jñÄnasambhÄra kapaáč
guha denta <br />
<br />
don ira hana, haywa ta sandeha.<br />
<br />
<br />
<br />
ADYAPRABHáčTI LOKASYA CAKRAáč VARTAYA TÄYINÄáč<br />
<br />
SARNVATRA PĆȘRYYA VIMALAáč DHARMMAĆAáčKHAM ANUTTARAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: mÄne tamwayanta CAKRAáč VARTAYA TÄYINÄáč, umindÄrakan dharmmacakra bhaáčÄra ĆrÄ« <br />
<br />
bhajradhara rikaáč
sarbwasatwa; SARBVATRA PĆȘRYYA VIMALAáč DHARMMAĆAáčKHAM <br />
<br />
ANUTTARAáč, kunaáč
deyanta hibÄki lyÄbi pÄnuhi teki daĆadig anantaparyyanta sakala <br />
<br />
lokadhÄtu, kapwa hibÄkan an ta dharmmaĆaáč
ka ikÄ kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
NA TE âTRA VIMATIក KÄRYYÄNIRVIĆAáčKENA CETASÄ<br />
<br />
PRAKÄĆAYA MAHÄTULAáč MANTRACÄRYYANAYAM PARAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: haywa kita wicikitsa, NIRVISAáčKENA CETASÄ, ikaáč
nissandeha atah <br />
<br />
ambÄk[ka]nta, PRAKÄSAYA MAHÄTULAáč [a17] MANTRACÄRYYANAYAM PARAáč, at pintonakna <br />
<br />
ike, saáč
hyaáč
mantranaya mahÄyÄna.<br />
<br />
<br />
<br />
EVAáč KáčTAJĂO BUDDHÄNÄáč UPAKÄRÄȘTI GÄȘYATE<br />
<br />
TE CA BAJRADHARÄក SARBVE RAKáčąANTI TAVA SARBVAĆAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: apan ikaáč
wwaáč
kadi kita huwus káčtasaáč
skÄra ri bhaáčÄra, gumawe pĆ«jÄ wiĆeáčŁa <br />
<br />
ri bhaáčÄra hyaáč
buddha, UPAKÄRÄȘTI GÄȘYATE, ya ikÄ sinaáč
gah sampun maweh upakÄri, <br />
<br />
bhaáčÄra áč
aran ikaáč
wwaáč
maáč
kana, TE CA BAJRADHARÄក SARBVE RAKáčąANTI TAVA <br />
<br />
SARBVAĆAក, kopakarÄn pwa sira denta, rÄáča tÄmbÄk nira, ya ta mataáč
nya yatna <br />
<br />
rumakáčŁa kita ri rahina wÄáč
i, sakwanta saparanta sagawenta, at kita kinayatnakÄn <br />
<br />
de nira ri wrĆ«h nira an sampun kopakÄran [b17] denta, ya mataáč
nya haywa <br />
<br />
wiwikitsa, apan hana bhaáčÄra ĆrÄ« bajrasatwa pinakaatma rakáčŁanta sira.<br />
<br />
<br />
<br />
NÄSTI KIĂCID AKARTABYAáč PRAJĂOPÄYENA CETASÄ<br />
<br />
NIRVIĆAáčKAក SADÄBHĆȘTVÄ PRABHUáčKáčąVAKÄMAPAĂCAKAM.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: nora gawai anuáč
tan ta kawÄnaáč
a gawayan, ta yadyapin tribhuwana duáčŁkara <br />
<br />
lwiran iáč
karmma, tan kawÄnaáč
a ginawe de saáč
hana riáč
swargga, manuáčŁya, pÄtÄla, <br />
<br />
ikÄn maáč
kana atiduáčŁkara [n]ikaáč
karmma kawÄnaáč
i taya ginawe denta; PRAJĂOPÄYENA <br />
<br />
CETASÄ, ndan ikaáč
prajĂ±Ä atah ÄmbÄka[kÄna]nta, NIRVIĆAáčKAក SADÄBHĆȘTVÄ, lÄwan tan <br />
<br />
kahilaáč
ana atah kita irika nissandehacitta sadÄkÄla; PRABHUáčKáčąVA KÄMAPAĂCAKAM, <br />
<br />
paribhogan taáč
pañca kÄmaguáča [a18] denta, salwir niáč
kawiáčŁaya(n) haywa <br />
<br />
pinilihan paribhogan kabeh denta, Äpan don (n)i kadi kita sÄdhaka, ndan haywa <br />
<br />
tah tan pakÄmbÄk ika nissaáč
Ćaya.<br />
<br />
<br />
<br />
YATHÄ HI VINAYAáč PÄNTI BODHISATVÄĆ CA BHÄVATAក<br />
<br />
TATHA HI SARBVASATVARTHAáč KURYYÄD RÄGÄDIBHIS SUCIក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: kadyaáč
gÄn bhaáčÄra sikasa bo[d]dhisatwa mahÄsatwÄ an[n]ÄmbÄk tÄmÄn sira <br />
<br />
gumÄgö i saáč
hyaáč
mantranaya. ambÄk tÄmÄn áč
aranya: kumiáč
kiáč
a kaparÄrthÄn, tan <br />
<br />
kalÄpanÄna de niáč
kleĆa, tan kapalitÄna de niáč
rÄga dweáčŁa moha.<br />
<br />
<br />
<br />
YE CÄNYESAMAYADVIáčąáčŹÄក SAMAYBHRAáčąáčŹÄក YE JANÄក<br />
<br />
MÄRAáčÄȘYÄក PRAYATNENA BUDDHÄĆÄSANAPÄLANE.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: hana wwaáč
dweáčŁa ri saáč
hya(áč
) samaya, melik ri [b18] saáč
hyaáč
mantrÄnaya; <br />
<br />
SAMAYABHRAáčąáčŹÄក YE JANÄក, hana wwaáč
samayabhraáčŁáčÄáž„ wiáž„ sampun káčtasamaya, manaážah <br />
<br />
upadeĆa. apa kunaáč
wiwartika ta ya wÄkasan? kinasampayan(n)ya ta saáč
guru, <br />
<br />
inumpÄtnya sira. MÄRAáčÄȘYÄក PRAYATNENA, ikaáč
wwaáč
maáč
kana nÄáč
samayadwiáčŁáča mwaáč
<br />
<br />
samayabhraáčŁáča kinonakÄn ikÄ pÄjahana, tan patögwakna de bhaáčÄra, <br />
<br />
BUDDHAĆÄSANAPÄLANE, yatanyan karakáčŁÄ ĆÄsana bhaáčÄra hyaáč
buddha, lÄwan katwaáč
ana <br />
<br />
saáč
hyaáč
samaya, maáč
kana phalanyan patyana ikaáč
samayawidweáčŁÄdi.<br />
<br />
<br />
<br />
DáčáčąáčŹAáč PRAVIáčąáčŹAáč PARAMAáč RAHASYÄT KHAMA (?) MAáčážALAáč<br />
<br />
SARBVAPÄPAIR VINIRMUKTÄ BHAVANTO âDYEVA ĆUDDHITÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: pakenak tÄmbÄkta harah, sampun prawiáčŁáča maáčážala [a19] áč
aranta maáč
ke, tumama <br />
<br />
ri saáč
hyaáč
paramarahasya. kunaáč
deyanta pahawÄs wulatta rike saáč
hyaáč
maáčážala,<br />
<br />
SARBAPÄPAIR VINIRMUKTAក, kita pwa sampun tumama ri maáčážala, winarah ri lawalawa <br />
<br />
nikaáč
rahasya, mataáč
nya hilaáč
a sakweh ni pÄpanta, alilaáč
a kadi winasÄhan, hilaáč
<br />
<br />
samĆ«lonmĆ«lati, BHAVANTO âDYEVA ĆUDDHITAក. pahenak tÄmbÄkta, haywa saáč
Ćaya.<br />
<br />
<br />
<br />
NA BHĆȘYO RAMANAM BHOSTI YÄNÄD ASMÄT MAHÄSUKHÄT<br />
<br />
AVáčáčąYÄĆ CÄPI AVANDYÄĆ CA RAMADHVAM AKUTOBHAYÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: kita wiwartika, YÄNÄD ASMÄT MAHÄSUKHÄT, saáč
ka rikeáč
mantrabaya, hilahila <br />
<br />
wwaáč
kadi kita wiwartika ri saáč
hyaáč
mÄrgga, AVáčáčąYÄĆ CÄPI AVANDYÄĆ CA, kunaáč
<br />
<br />
[b19] ri sÄážaáč
nyat prayatna umabhyÄsa saáč
hyaáč
mantra awÄs ikaáč
hayu kasiddyan <br />
<br />
kapaáč
guha denta, tan kawÄnaáč
inulahulah deniáč
mÄra tirwikÄdi; RAMADHVAM <br />
<br />
AKUTOBHAYÄក, mataáč
nya pahenak tÄmbÄkta, haywa sigasigun, tulusakÄn(a) <br />
<br />
pratipattinte ri saáč
hyaáč
mantra.<br />
<br />
<br />
<br />
AYAáč VAក SATATAáč RAKáčąYAក SIDDHASAMAYASAMBARAក<br />
<br />
SARBABUDDHASAMAM PROKTAក ÄJĂÄáč PÄRAYA ĆÄĆVATÄȘáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: prayatna tah kita rumakáčŁa saáč
hyaáč
samaya, haywa tannaáč
ti(?) kuáčážaáč
<br />
<br />
rahasyanatah sira denta, wruha ta kita rikaáč
yogya warahÄn ri saáč
hyaáč
samaya, <br />
<br />
haywa ta dinadhi kawwaáč
anya, ÄmbÄknya, ulahnya, maryyÄdanya, kunaáč
pwa yan <br />
<br />
tuhutuhu ĆáčddhÄnya, acchedyÄbhedya ri saáč
hyaáč
mantra, irikÄ ta kita dwarahaya <br />
<br />
ri saáč
hyaáč
[a20] rahasya; haywa saáč
Ćaya, haywa kundulkundul umarahakÄn ri saáč
<br />
<br />
hyaáč
samaya rikÄáč
adhimuktika satwa, SARBABUDDHASAMAáč PROKTAក, Äpan sampun kita <br />
<br />
káčtÄnujñÄta de saáč
sarb(w)atathÄgata, inanumoda de bhaáčÄra umintonakna saáč
hyaáč
<br />
<br />
samaya, ÄJĂÄáč PÄRAYA ĆÄĆVATÄȘáč, kita ikotatibÄnyanujñÄta bhaáčÄra, sumiddhÄkna <br />
<br />
sapakon saáč
sarb(w)atathÄgata.<br />
<br />
<br />
<br />
BODHICITTAN TAVÄTYÄJYAáč YADBAJRAM ITI MUDRAYÄ<br />
<br />
YASYOTPÄDAIKAMÄTREáčA BUDDHA EVA NA SAáčĆAYAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: saáč
hyaáč
boddhicitta tan tiáč
galakna denta; boddhicitta áč
a: YADBAJRAM ITI <br />
<br />
MUDRAYÄ, saáč
hyaáč
bajra sira bodhicitta áč
aran ira lÄwan saáč
hyaáč
mudrÄ,<br />
<br />
YASYOTPÄDAIKAMÄTREáčA, den ikÄ kÄraáčan saáč
hyaáč
bajra lÄwan [b20] mudrÄ, BUDDHA <br />
<br />
EVA NA SAáčĆAYAក, hyaáč
buddha kita dlÄha, kasÄkáčŁÄt káčta ikaáč
kalÄpasÄn denta, ri <br />
<br />
sÄážaáč
nyat prayatna ri saáč
hyaáč
bajra ghaáčáčÄ mwaáč
mudrÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
SADDHARMO NA PRATIKáčąEPYAក NA TYÄJYAĆ CA KADÄCANA<br />
<br />
AJĂÄNÄD ATHA MOHÄD VÄ NA VAI VIVáčáčUYÄS TATAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: tan tulaka saáč
hyaáč
saddharmma, NA TYÄJYAĆ CA KADÄCANA, lÄwan tan tiáč
galakna <br />
<br />
sira, AJĂÄNÄD ATHA MOHÄD VÄ NA VAI VIVáčáčUYÄS TATAក, tan dadi wwaáč
kadi kita <br />
<br />
umiwÄraáče saáč
hyaáč
saddharmma, saáč
ka riáč
ajñÄna lÄwan kamohan, mataáč
nyan haywa <br />
<br />
maáč
kana, laraáč
an ikaáč
wwaáč
mantrÄnaya mahÄyÄnÄnuyi, umiwÄraáča saáč
hyaáč
sĆ«trÄnta.<br />
<br />
<br />
<br />
SVAM ÄTMÄNAM PARITYAJYA TAPOBHIR NÄTIPÄȘážAYET<br />
<br />
YATHÄSUKHAáč SUKHAN DHÄRYYAáč SAMBUDDHEYAM ANÄGATAក.<br />
<br />
<br />
<br />
[a21] ka: pratiwÄrikÄwakta, swakÄyanirapekáčŁataáž„ kita, haywa táčáčŁáča riáč
awak, <br />
<br />
TAPOBHIR NÄTIPÄȘážAYET, haywa pini[r]sakitan riáč
tapa, haywa wineh gumawayakan <br />
<br />
kawÄnaáč
nya, YATHÄSUKHAáč SUKHAN DHÄRYYAáč, yathÄsukatÄh lwirantat gawayakna áč
<br />
<br />
bo[d]dhimÄrgga, SAMBUDDHEYAM ANÄGATAក, haywa gyÄ hyaáč
buddha kita dlÄha.<br />
<br />
<br />
<br />
BAJRAáč GHAáčáčŹÄĂ CA MUDRAĂ CA NA SANTYAJYA KADÄCANA<br />
<br />
ÄCÄRYYO NÄVAMANTABYAក SARBVABUDDHASAMO HY ASAU.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: saáč
hyaáč
bajra, ghaáčáčÄ mwaáč
mudrÄ haywa kari sira denta, sakwanta, <br />
<br />
saparanta, kuáčážaáč
anta sira, ÄCÄRYYO NÄVAMANTABYAក, lÄwan ta weh tan gawayakna áč
<br />
<br />
gurudrohaka, tan wÄnaáč
ikÄ wwaáč
awamÄna ri ážaáč
ÄcÄryya, mataáč
nyan tan kÄwamÄnana <br />
<br />
sira denta, SARBVABUDDHA[b21]SAMO HY ASAU, sarbwabuddhasama sira, paáža lÄwan <br />
<br />
bhaáčÄra hyaáč
buddha kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
YAĆ CÄVAMANYED ÄCÄRYYAáč SARBVABUDDHASAMAáč GURUáč<br />
<br />
SARBVABUDDHÄVAMÄNENA NITYAáč DUកKHAM AVÄPNUYÄT.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: apan ikaáč
wwaáč
awajñÄ, awamÄna, masampe guru, sa NITYAN DUកKHAM APNUYÄT, ya <br />
<br />
ikÄ mulih riáč
naraka, tibÄ riáč
kawah saáč
yama, pinakahitip niáč
tÄmragomukha; <br />
<br />
maáč
kana pÄpa niáč
wwaáč
awamÄna maguru.<br />
<br />
<br />
<br />
TASMÄT SARBVAPRAYATNENA BAJRÄCÄRYYAM MAHÄGURUáč<br />
<br />
PRACCHANNAVARAKALYÄáčAáč, NÄVAMANYET KADÄCANA.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: haywa tan prayatna maguru, yadyapi â PRACCHANNAVARAKALYÄáčA â, ika gurunta <br />
<br />
tan katona hayu nira guáča nira denta, ikan samaáč
kana, NÄVAMANYET KADÄCANA, [a22] <br />
<br />
tan awamÄna ta kita ri sira,Äpan mahÄpÄpa mahÄduhka ikaáč
tan atwaáč
maguru, <br />
<br />
mataáč
nya wwara prayatna tah ri kabyÄpÄra saáč
guru.<br />
<br />
<br />
<br />
NITYAáč SVASAMAYAក SÄDHYO NITYAáč PĆȘJYAS TATHÄGATAក<br />
<br />
NITYAĂ CA GURUVAIDHEYAáč SARBVABUDDHASAMO HY ASAU.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: haywa kaluban kita gumawayakna saáč
hyaáč
samaya, NITYAáč PĆȘJYAS TATHÄGATAក, <br />
<br />
lÄwan ĆÄĆwata kita gumawayakna áč
tathÄgatapĆ«jÄ, NITYAĂ CA GURUVAIDHEYAáč, nityasa <br />
<br />
kita gumawayakÄn guruĆuĆrĆ«áčŁÄ, umyÄpÄra saáč
guru, SARBVABUDDHASAMO HY ASAU, apa <br />
<br />
yÄpan sarbwa tathÄgata sama saáč
guru áč
aran ira, mataáč
yan sira pagawayaknanta <br />
<br />
kaĆuĆrĆ«áčŁÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
DATTESMIN SARBVABUDDHEBHYO DATTAM BHAVATI CÄKáčąAYAM<br />
<br />
TADDÄNÄT PUáčYASAMBHÄRAក SAMBHÄRÄT SIDDHIR UTTAMÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
[b22] ka: apan ikaáč
wwaáč
kadi kita, gumawayakÄn ikaáč
guruĆuĆrĆ«áčŁÄ, maweh <br />
<br />
upahÄrÄdi ri ážaáč
guru, yeka paáč
ipuk dÄna sambhÄra ri bhaáčÄra hyaáč
buddha <br />
<br />
áč
aranya, TADDÄNÄT PUáčYASAMBHÄRAក, ya sambhandhanyan katÄmu ikaáč
puáčyasambhÄra, <br />
<br />
SAMBHÄRÄT SIDDHIR UTTAMÄ, ri kapaáč
guhan ikaáč
puáčyasambhÄra, ya dumeh rikaáč
<br />
<br />
kasiddhyan sulabha ri kita, ri prayatnanta rika guruĆuĆrĆ«áčŁÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
NITYAáč SVASAMAYÄCÄRYYAáč PRAáčAIR API NIJAIR BHAJET<br />
<br />
ADEYAIក PUTRADÄRAIR VÄ KIM PUNAR VIBHAVAIĆ CALAIក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: hurip tuwi tinarimakan ri ážaáč
guru, gumawaya kabyÄpÄran ira donya, ADEYAIក <br />
<br />
PUTRADÄRAIR VÄ, ÄstÄm ikaáč
anak rabi inarpaáčÄkÄn ikÄ kabeh i bharÄla guru, <br />
<br />
dÄsa[a23]bhĆ«tÄ, hulunan ira umyÄpÄra ri sira pakÄnanya, KIM PUNAR VIBHAVAIĆ <br />
<br />
CALAIក, haywa ta winuwus ikaáč
dáčwya áč
aranya, kadyÄáč
ganiáč
mÄs maáčik dodot pirak <br />
<br />
pinĆ«jÄkÄn [n]ikÄ kabeh i ážaáč
guru.<br />
<br />
<br />
<br />
YASMÄT SUDURLABHAáč NITYAáč KALPÄSAáčKYEYAKOáčŹIBHIក<br />
<br />
BUDDHATVAM UDYOGAVATE DADÄTÄȘHAIVA JANMANI.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: apan [n]ikaáč
kahyaáč
buddhan atyanta parama durlabha kÄtekÄ, yadyapin <br />
<br />
KALPÄSAáčKYEYAKOáčŹIJANMA, lÄwasa niáč
wwaáč
gumawayakna áč
kuĆalamĆ«la dÄnapÄramitÄdi <br />
<br />
sumÄdhya áč
kahyaáč
buddhan, ikÄn maáč
kana tan niyata kapaáč
guha, saáč
ka ri durlabha <br />
<br />
nikaáč
kalÄpasan áč
aranya, [b23] BUDDHATVAM UDYOGAVATE DADÄTÄȘHAIVA JANMANI, ikaáč
<br />
<br />
kahyaáč
buddhan yateka winehakan de bharÄla guru irikeáč
janmanta maáč
ke, áč
hiáč
<br />
<br />
hÄ«áč
anan i göáč
ny anugraha nira kita, mataáč
nya tan halaáč
tan luáčážu tan wÄlaáč
<br />
<br />
wÄlutÄn aáč
önaáč
anta an pĆ«jÄkÄn huripta mwaáč
anak rabinta ri ážaáč
guru.<br />
<br />
<br />
<br />
ADYA VAក SAPHALAĂ JANMA YAD ASMIN SUPRATIáčąáčŹHITAក<br />
<br />
SAMÄក SAMÄ HI DEVÄNÄM ADYA JÄáčŹÄក SVAYAMBHAVAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ADYA VAក SAPHALAĂ JANMA YAD ASMIN SUPRATIáčąáčŹHITAក: an pakaĆaraáča saáč
hyaáč
samaya, <br />
<br />
SAMÄក SAMÄ HI DEVÄNÄM ADYA JÄáčŹÄក SVAYAáčBHAVAក: Äpan awak hyaáč
buddha ika maáč
ke <br />
<br />
usÄn, karatalabyawasthita, ikaáč
kahyaáč
buddhÄtwan ri kita, kÄgÄm kamuáčŁáči ikaáč
<br />
<br />
kalÄpasÄn denta.<br />
<br />
<br />
<br />
ADYÄBHIáčąIKTÄYUáčąMANTAក SARBABUDDHAIក SABAJRIBHIក<br />
<br />
[a24] TRAIDHÄTUKAMAHÄRÄJYE RÄJÄDHIPATAYAក STHITÄក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: pahenak tÄmbÄkta, sampun káčtÄbhiáčŁeka kita de [sa]sarbatathÄgata lÄwan saáč
<br />
<br />
sarbatathÄgati; áč
aran ikaáč
abhiáčŁeka tinarimanta: cakrawartyabhiáčŁeka áč
aranya.<br />
<br />
<br />
<br />
ADYA MÄRÄáč VINIRJITYA PRAVIáčąáčŹÄក PARAMAáč PURAáč<br />
<br />
PRÄPTAM ADVAYAIVA BUDDHATVAáč BHAVADBHIR NÄTRA SAáčĆAYAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: awÄs alah nikaáč
mÄrakarmma denta, PRAVIáčąáčŹÄក PARAMAM PURAáč, niyata ikÄ <br />
<br />
nirbÄáčapura katÄkan denta maáč
ke, PRÄPTAM ADYAIVA BUDDHATVAáč, kapaáč
guha niyata <br />
<br />
nikaáč
kamokáčŁan denta ri janmanta maáč
ke, BHAVADBHIR NÄTRA SAáčĆAYAក: pahenak <br />
<br />
tÄáč
Änaáč
Änta, haywa saáč
Ćaya.<br />
<br />
<br />
<br />
ITI KURUTA MANAក PRASÄDÄBAJRAáč SVASAMÄYAM KHAKáčąAYASAUKHYADAM BHAJADHVAáč<br />
<br />
[b24] JAGATI LAGHUSUKHETI SARBVABUDDHAPRATISAMÄĆ ĆÄĆVATITÄáčGATÄ BHAVANTAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: mataáč
nya tulusakÄnta ĆáčddhÄnta, pahapagÄh ta manahta, makamÄrgga saáč
hyaáč
<br />
<br />
mantranaya mahÄyÄna, SVASAMÄYAáč KHAKáčąAYASAUKHYADAáč BHAJADHVAáč, atikÄsta rumakáčŁa <br />
<br />
saáč
hyaáč
samaya, Äpan sira wÄnaáč
umehakan ikaáč
anuttarasuka, JAGATI LAGHUSUKHETI <br />
<br />
SARBVABUDDHAPRATISAMÄĆ ĆÄĆVATITÄáčGATÄ BHAVANTAក, Äpan ikeáč
janma manuáčŁya <br />
<br />
áč
aranya, akÄážik sukanya; yathÄnyat paáč
guhakna kahyaáč
buddhan, paážÄ lÄwan saáč
<br />
<br />
sarbwatathÄgata, mataáč
nyan lÄkasa umabhyasa saáč
hyaáč
samaya, gumawayakna saáč
<br />
<br />
hyaáč
mantranaya mahÄyÄna, haywa ta pra[a25]mÄda kita, kayatnakan tÄmÄntÄmÄn, <br />
<br />
yathÄnyan sulabha ikaáč
kasiddhyan kapaáč
guha denta.<br />
<br />
<br />
<br />
Iti saáč
hyaáč
kamahÄyÄnan mantranaya samÄpta.<br />
<br />
<br />
<br />
iáč! namo buddhÄya! iáč!<br />
<br />
<br />
<br />
nihan saáč
hyaáč
kamahÄyÄnikan ya warahakna mami ri kita áč
tathÄgatakula <br />
<br />
jinaputra, adhikarmika saáč
hyaáč
mahÄyÄna, ya ta warahakna mami ri kita.<br />
<br />
<br />
<br />
############################[Version A]############################<br />
<br />
<br />
<br />
yan molaha riáč
wukir, gihÄ, sÄgaratÄ«ra, kunaáč
kuáči, wihÄra, gramanaruka patapÄn, <br />
<br />
kunaáč
kita riáč
káčŁetra haraáčan, alas (s)alwiranya, â pahayu ta saáč
hyaáč
pahoman, <br />
<br />
umah ĆĆ«nya ta ya, pasajyan, paáč
arccanÄn, aáč
hanakna palaáč
ka, kambe, paththarana, <br />
<br />
surÄga, kunaáč
siáč
samanukhanana ri kita.<br />
<br />
maáč
kana ĆarÄ«ranta haywa pinuccapucca, tan pihÄrana [b25] riáč
sarbwabhoga <br />
<br />
samÄáč
dadyakna suka ri kita; maáč
gala riáč
wastu pinaáč
an ikÄ ta an paáč
anÄn muwah, <br />
<br />
ya ta sambhawÄ tah deniáč
amaáč
ana. haywa lupa ri bhaktaparikrama.<br />
<br />
maáč
kana yan (h)ana duhka niáč
ĆarÄ«ra, tan doáčŁa kita maáč
hanakna tamba; sama rasana <br />
<br />
ri kita, haywa wawa áč
alicin, Äpan ewÄh saáč
tuhu licin. saáč
káčŁepanya: pahayu ta <br />
<br />
juga ĆarÄ«ranta, Äpan hayu ni ĆarÄ«ra nimitta niáč
katÄmwaniáč
suka, siuka nimitta <br />
<br />
ni katÄmwan iáč
manah apagöh, manah apagöh nimitta ni dadi ni samÄdhi, samÄdhi <br />
<br />
nimitta niáč
katÄmwan iáč
kamokáčŁan.<br />
<br />
mahayu pwa ĆarÄ«ranta, maparagya kita niwÄsana, makaáčiwandha, macÄ«wara sopacÄra, <br />
<br />
anaáčážaáč
a waluh, [a26] arÄgÄpa kekari. yan buddharáčŁi kita, madaluwaáč
a, masÄmpÄta, <br />
<br />
mabhasmacandana mawÄ«ja sopacÄra.<br />
<br />
upÄsaka kunaáč
kita, saka sopacÄranta ulahaknanta nirmÄna, humÄnÄáč
ÄgranÄsikÄ.<br />
<br />
haywa ta manahta karakÄtan ri rasa niáč
aji tarkka, wyÄkaraáča, tÄka riáč
Ägama <br />
<br />
purÄáčÄdi, saddharmma niáč
samayakoĆa, kriyÄ[ka]tantrÄdi, áč
Ć«niweh ri tan <br />
<br />
karakÄtananta riáč
prakáčtacarita, wacawacan, gÄ«ta, náčti ityewamÄdi. doáčŁanyan <br />
<br />
karakÄtan: agöáč
kleĆanya, kawalahan kita humilaáč
akÄn ikaáč
prakáčta: rÄga, dweáčŁa, <br />
<br />
moha, mwaáč
awasÄna kita, yan kajÄnÄkana irikÄ kabeh, kadyaáč
ganiáč
wwaáč
mamanek <br />
<br />
(k)ayu, huwus tÄka i ruhur, patÄmahan tumu[b26]run glÄnÄáč
el, sadÄkÄla juga adoh <br />
<br />
maáč
gihakna kamokáčŁan. ndÄtan saáč
keáč
abhiniweĆa kami n pakojar ikÄ, i wruhanta <br />
<br />
makaphalÄáč
el sadÄkÄla juga, mwaáč
makaphala Ćubha ni katamwan iáč
kamokáčŁan.<br />
<br />
<br />
<br />
############################[Version C]############################<br />
<br />
<br />
<br />
tamolah ta kitÄmaáč
un patapan iáč
wukir, gihÄ, sÄgaratÄ«rah, oma uáč
gwan kuáči, <br />
<br />
wihÄra, dharmma, alas salwiranya, â pahayu ta saáč
hyaáč
pahoman, uáč
gwan iáč
<br />
<br />
asamÄdhi, pasandyÄn, paáč
arccanan, gáčhaĆĆ«nya ta ya paáč
abhyÄsananta ri saáč
hyaáč
<br />
<br />
samaya, paáč
hanakÄn kambe, pataraáča, surÄga, asiáč
amaáč
kenakana riáč
manahta.<br />
<br />
maáč
kana yan hana duhka niáč
rÄt ĆarÄ«ra, tan doáčŁa kita maáč
hanakna tamba, <br />
<br />
kanimittan iáč
ĆarÄ«ranta paripĆ«ráčna amagawe suka, magawe samyajñÄna, magawe <br />
<br />
samÄdhi, nimitta niáč
katÄmu niáč
kamoktan popineta (?). mataáč
nyÄn pintuhun wuwus <br />
<br />
mami: haywa wawa áč
alicin, haywa pilih riáč
wastu pinaáč
an, ndah haywa karakÄtan <br />
<br />
rasa niáč
pinaáč
an, ika ta sapaáč
anÄn muwah.<br />
<br />
marĆ«pa sampÄta kita, maparagya kita niwÄsana, manaáčážaáč
a waluh, masoáč
a kekari.<br />
<br />
yan buddharáčŁi kita, masÄmpÄta, mabhasmacandana, mawÄ«ja sopacÄra.<br />
<br />
yan upÄsaka kunÄáč
kita, saka sopacÄranta ulahaknanta, humÄnÄáč
ÄgranÄsikÄ.<br />
<br />
haywa ta manahta karakÄtan rasa niáč
aji tarkka, wyÄkaraáča, tantrÄdi, mwaáč
gīta, <br />
<br />
wacawacan, maáč
kin kaáč
helan kita maáč
alahakÄn ikaáč
prakáčtta. prakáčtta áč
a: rÄga, <br />
<br />
dweáčŁa, moha.<br />
<br />
kadyaáč
ga niáč
wwaáč
mamanek kayu, huwus tÄka iáč
ruhur, matÄmahan tumurun muwah, <br />
<br />
glÄnÄáč
hel tan paphala.<br />
<br />
<br />
<br />
###################################################################<br />
<br />
<br />
<br />
iti pÄja (L pÄjar) mami ri kita, kita wÄkas nikÄ, amintuhwa; tan pamintuhwa kita <br />
<br />
ri kami, tan walÄtkÄra kami ri pamituhwanta ri kami: saáč
ka ri tÄpÄtta kunaáč
<br />
<br />
pamituhwanta ri kami. haywa ta maáč
kana. udikta tapwa pawarah mami rumuhun, <br />
<br />
pametakna darĆana paricceda pratipattin, mĆ«la madhyawasÄnanya, ya tekÄgÄsÄáč
<br />
<br />
ananta riáč
sadÄbhyÄsa. haywa sinawaáč
sawaáč
, haywa sinamarsamar denta gumÄgö [a27] <br />
<br />
ri warah mami, kady aáč
gÄn iáč
suwaráčapaáčážita.<br />
<br />
siáč
gih wyÄkaraáčatantrÄdi, mapa pwekaáč
aji yogya áč
aran ikÄ, anuáč
gÄgönÄn iáč
<br />
<br />
pinakaáč
hulun, turunan(n)i warÄnugraha ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku, ya tika hyaáč
niáč
hulun ri <br />
<br />
pÄdadwaya ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku.<br />
<br />
aum! ana(k)ku kita áč
jinaputra, mÄne kami awaraha irikaáč
aji anuáč
yogya gÄgönta. <br />
<br />
hana áčŁaáčpÄramitÄ áč
aranya, ya tÄ«ka paramabo[d]dhimÄrgga, ya tikÄ warahakna mami <br />
<br />
ri kita rumuhun, marapwan kita tan aáč
el maáč
abhyÄsa ri kapaáč
guhan (r)i <br />
<br />
kahyaáč
buddhÄn.<br />
<br />
nihan lwirnya áčŁaáž ikaáč
pÄramitÄ:<br />
<br />
<br />
<br />
[b27] DÄNAĆÄȘLAĂ CA KáčąÄNTIĆ CA VÄȘRYYA DHYÄNAĂ CA PRAJĂÄ CA<br />
<br />
áčąAáčŹPÄRAMITAM UCYATE DÄNATRIVIDHALAKáčąAáčAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: dÄnapÄramitÄ, ĆÄ«lapÄramitÄ, káčŁÄntipÄramitÄ, wÄ«ryyapÄramitÄ, dhyÄnapÄramitÄ, <br />
<br />
prajñÄpÄramitÄ, iti nahan lwirnya nÄm ikaáč
pÄramitÄ, ya tÄ«kÄ hawan abÄnÄr <br />
<br />
marerikaáč
mahÄbo[d]dhi.<br />
<br />
DÄNATRIVIDHALAKáčąAáčAáč: tiga prakÄra niáč
lakáčŁaáča niáč
dÄna, lwirnya: dÄna, atidÄna, <br />
<br />
mahÄtidÄna.<br />
<br />
dÄna áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
ANNAĂ CA PÄNAáč KANAKÄDIRATNAáč DHANAĂ CA VÄSTRAáč ĆAYANÄSANAĂ CA<br />
<br />
RÄJAĆRÄȘYAáč SVAáč NAGARAĂ CA DATVÄ VIJÄYATENEYA VADANTI DÄNAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: sakweh nikaáč
amirasa wastu, kady aáč
gÄn i sÄkul [a28] inak, inuminuman, <br />
<br />
astamakÄn ikaáč
wwai matÄ«s awaáč
i kapwekÄ winehakÄn i yawanakajanaka tÄkÄ ta ya ri <br />
<br />
mÄs, maáčik, dodot malit, rare hulun, wwaáč
wwaáč
, raáčŁÄ (?) gajah wÄjÄ«, kaážatwan <br />
<br />
tuwi wehakna ikÄ yan hana maminta ri kita, haywa makasÄdhya áč
pratyupakÄra. wet <br />
<br />
ni göáč
ni sihta irikaáč
satwa juga kita n wÄnaáč
aweweh ikaáč
yawanakajana, <br />
<br />
duluranta Ćabda rahayu, ulah yukti, ÄmbÄk menak. ya tikÄ dÄna áč
aranya.<br />
<br />
atidÄna garanya:<br />
<br />
<br />
<br />
SVÄĂ CÄPI BHÄRYYÄN TANAYAM PRIYAĂ CA DATVÄ PAREBHYAក NA PUNAS TU TáčáčąáčÄ<br />
<br />
NA ĆOKACITTAáč PARAMÄáčUMÄTRÄáč DVIJÄPATENEVA VADANTI DÄNAáč.<br />
<br />
<br />
<br />
[b28] ka: anakbi bhÄryyÄ, anakta kunaáč
strÄ« kÄsihta towin puáčyÄknanta ikÄ yan <br />
<br />
hana maminta ri kita, kady aáč
gÄn saáč
mahÄsatwa, an puáčyÄkÄn strÄ« nira: bhÄryyÄ <br />
<br />
nira, anak nira i saáč
brÄhmaáča mamalaku i sira. Äpan ikaáč
táčáčŁáčÄ pinakawÄraáča niáč
<br />
<br />
kahyaáč
buddhÄn: an kapaáč
guha, pisaniáč
Ć«n kapaáč
guha áč
kahyaáč
buddhÄn. paáč
liáč
gana ri <br />
<br />
pÄgat nika táčáčŁáčÄ ri kita, HAYVA TA NÄĆOKACITTAáč PARAMÄáčUMÄTRA, hamÄáč
an. ikaáč
<br />
<br />
puáčya maáč
kana pinakopÄya ri kagawayan iáč
bo[d]dhinagara praweĆa. gawayan iáč
<br />
<br />
puáčya maáč
kana kramanya, ya tikÄtidÄna áč
aranya.<br />
<br />
mahÄtidÄna áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
DATVÄ SVAMÄáčĆAáč RUDHIRAáč PAREBHYAក JITVÄSURENDRAáč HáčDAYAáč ĆARÄȘRAáč<br />
<br />
DÄYÄNUBHÄVÄT NAVADUកKHAMAYAT MAHÄTIDÄ[a29]NAáč PRAVADANTI SANTAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: kady aáč
gÄn saáč
mahÄsatwa, an puáčyÄkÄn dagiáč
nira, rÄh nira, mata nira, áč
<br />
<br />
awak nira, tan hana katáčáčŁáčÄn ira irikÄ kabeh, makanimitta sih nira riáč
satwa, <br />
<br />
makasaáč
kan mÄthanyan duáž„ka ikÄ satwa, (h)anan rÄkáčŁaáčŁa, (h)anan moáč
, (h)anan <br />
<br />
garuáža, pinuáčyÄkÄn ira ikÄ dagiáč
nira, rÄh nira, mata nira, pinuáčyÄkÄn ira ri <br />
<br />
brÄhmaáča tuha wuta, parikáčŁa ri kadÄnaĆĆ«ran ira, hati nira pinuáčyÄkÄn ira ri <br />
<br />
baáčyakanáčŁut (?) káčpa duáž„kita, astamakÄn ikaáč
awak sukÄryyan ikaáč
yawanakajana, <br />
<br />
tan tinÄáč
Ät ira. kagawayan iáč
puáčya maáč
kana, ya tikÄ mahÄtidÄna garanya.<br />
<br />
iti nahan lwir niáč
dÄna inajarakÄn tiga bhedanya.<br />
<br />
[b29] ĆÄ«lapÄramitÄ áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
NIVáčTTIR AĆUBHÄT KáčTSNÄT PRAVáčTTIR AĆUBHE TATHÄ.<br />
<br />
ITI SÄȘLASYA SAáčKáčąEPAក KÄYÄVÄáčMANASAKRAMÄT.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ikaáč
kÄya, wÄk, manah.<br />
<br />
kÄya áč
a ĆarÄ«ra, solah niáč
taáč
an suku, ya kÄya áč
aranya.<br />
<br />
wÄk áč
aranya: Ćabda. salwir niáč
wuwus ya Ćabda garanya.<br />
<br />
citta: ikaáč
hiážÄp, ya citta áč
aranya.<br />
<br />
saáč
siptanya: ikaáč
kÄya wÄk citta ya tikÄ tan pagawaya pÄpa; saprakÄra ni <br />
<br />
inaranan pÄpakarmma tan wineh mabyÄpÄrerika. ikaáč
trikÄya áč
aranya: kÄya, wÄk, <br />
<br />
citta.<br />
<br />
apa pwÄnuáč
utsahanÄn ikaáč
trikÄya ? ikaáč
gawe hayu, salwir niáč
inaranan <br />
<br />
Ćubhakarmma, ya hayu gawayakna deniáč
trikÄya.<br />
<br />
[a30] apa lwir nikaáč
aĆubhakarmma, anuáč
tan utsahanÄn deniáč
kÄya ?<br />
<br />
<br />
<br />
PRÄáčÄTIPÄTAVIRATI ADATTÄDÄNAVIRATI KÄMAMITHYÄCÄRAVIRATI.<br />
<br />
<br />
<br />
PRÄáčÄTIPÄTAVIRATI áč
aranya: tan pamatimatya awak niáč
sinÄáč
guh prÄáčÄ«, agöáč
aážÄmit, <br />
<br />
salwiranya, sadoáčŁa nirdoáčŁa, yÄwat prÄáčÄ«, tan dadi pinatyan ikÄ. apa doáčŁa nikÄ <br />
<br />
pinatyan ? bwat kawawa riáč
naraka, Äpan ikaáč
mamatimati ya hetu niáč
naraka, <br />
<br />
mamaáč
gih duáž„kÄtyantabhÄra, aáč
janma preta tiryyak keláčika (?) pipÄ«likÄdi.<br />
<br />
ADATTÄDÄNAVIRATI áč
aranya: tan dadi maáč
alap artha, yan tan winehakÄn; salwiran iáč
<br />
<br />
artha, mĆ«lya tan [b30] mĆ«lya, tan wÄnaáč
wwaáč
maáč
alap yan tapwanubhaya ikaáč
<br />
<br />
madáčwya, hetu niáč
naraka ikÄ muwah mwaáč
magawe tan Ćáčddha bhaáčÄra ri kita, tan <br />
<br />
katon lakáčŁaáča nira denta.<br />
<br />
KÄMAMITHYÄCÄRVIRATI áč
aranya: tan dadi tan wirati riáč
strÄ«; salwir niáč
strī <br />
<br />
sinaáč
guh tan yogya parigrahan, lwirnya: jaáčÄ«, ĆikhÄ«, muáčážÄ«, sakaáčáčaka, dáčwya niáč
<br />
<br />
guru mwaáč
kuáčumbÄ« santÄna nira. yadyapin i strÄ«nta towi, yan dewagáčha kaparÄk <br />
<br />
sakeáč
buddhapratiwimba, saáč
hyaáč
arccÄ, pratimÄ, pÄáča, pustaka, áč
Ć«niweh sthÄna <br />
<br />
saáč
guru, tan dadi gumawayakna saáč
gama. apa doáčŁanyan ginawayakÄn ikÄ ? hetu ni <br />
<br />
naraka ikÄ muwah, mwaáč
(h)ilaáč
phala niáč
yoga brata samÄdhinta de nikÄ.<br />
<br />
[a31] ikaáč
wirati saáč
kerikÄ katiga ya hayu ginawayakÄn iáč
kÄya garan ikÄ, mwaáč
<br />
<br />
tan dadi pÄdacapala hastacapala, mwaáč
tan gamÄlÄn uttamÄáč
ganta deniáč
tapwan <br />
<br />
manarima sambhara. doáčŁanyan gamÄlÄn: luáč
hÄ bhaáčÄra pañcatathÄgata saáč
ke Ćirahta, <br />
<br />
ya ta mataáč
nyan inalapan saáč
askÄra ginamÄl Ćirahnya deniáč
tapwan manarima <br />
<br />
sambhara, apan lumÄbur padma bhaáčÄra buddha ikaáč
ginamÄl Ćirahnya deni grÄma; <br />
<br />
mwaáč
tan dadi masuke gáčha niáč
caáčážÄla, apan buddhÄlaya tatwa ni ĆarÄ«ranta ri <br />
<br />
huwus tan kinÄnan buddhÄbhiáčŁeka. bhaáčÄra buddha pwa parameĆwara niáč
parameĆwara, <br />
<br />
SARVVADEVATÄGURU, guru niáč
sarwwa[b31]dewatÄ. ya ta hetu nira tan wÄnaáč
kawaweáč
<br />
<br />
adhaáž„kriyÄ, mwaáč
tan wiĆeáčŁa niáč
upadhÄna; ya ta hetu ni tan panambah riáč
strī, <br />
<br />
mata gurupatnÄ«, tan dadi áč
wwaáč
manabah ri sira, Äpan SVOTPÄDAKAHETU TU TATVA <br />
<br />
BHAáčŹÄRA SUGATA, dadi makakÄraáčÄwak nira, ĆÄsana nira ya ta tinĆ«takÄn de saáč
<br />
<br />
sogata. ikÄ ta áč
gati tan panambah riáč
strÄ«, tan ginamÄl mastakanya deniáč
tapwan <br />
<br />
káčtÄbhiáčŁeka, ikaáč
tan para riáč
andhaáž„kriyÄ, ya hayu ginawayakÄn deniáč
kÄya ikÄ.<br />
<br />
mapa áč
hayu gawayakna deniáč
wÄk ?<br />
<br />
nihan kramanya: haywa máčáčŁÄwÄda, tan paiĆunya, tan pÄruáčŁya, tan sambilÄpa wirati, <br />
<br />
tan pañalÄnana sarwwa[a32]wastu makÄdi áč
pinaáč
an, tan paáč
doáčŁanana guáča nirguáča <br />
<br />
ni para (?), mwaáč
tan paáč
inaáč
asÄpah niáč
strÄ«, tan pamaáč
an acyutasamīpa, tan <br />
<br />
paáč
inaáč
asÄpah niáč
strÄ«, tan pamaáč
an acyutasamÄ«pa, tan pamaáč
anani <br />
<br />
wedÄntaniwedya, bhaáčÄra buddha, â ikÄ ta gati maáč
kana yekÄ hayu ginawayakÄn <br />
<br />
deniáč
wÄk áč
aranya.<br />
<br />
mapa áč
hayu ginawayakÄn deniáč
citta ?<br />
<br />
tan göáč
rÄga, tan göáč
dweáčŁa, tan moha, tan dambha, tan Ä«ráčŁyÄ, tan mÄtsaryya, <br />
<br />
mwaáč
tan göáč
krodha, tan göáč
lÄbha, tan göáč
Ćoka, mwaáč
rÄáča Ćuci, satya riáč
<br />
<br />
utaáč
, mwaáč
haywa mithyÄdáčáčŁáči, agöáč
ta sihnya ri sarbwasatwa, mwaáč
sambeganya, <br />
<br />
apagÄh ta bhaktinya ri bhaáčÄra pañcatathÄgata, mwaáč
ri bhaáčÄra ratnatraya; <br />
<br />
(h)ayun ta ya lumÄpasakna áč
sarbwasatwa saáč
ke saáč
[b32]sÄraduáž„ka, â ya tikÄ hayu <br />
<br />
ginawayakÄn deniáč
citta áč
aranya.<br />
<br />
saáč
siptanya: inak ni pagÄh niáč
pariĆuddha niáč
kÄya wÄk citta, ya sinaáč
guh <br />
<br />
ĆÄ«lapÄrÄmitÄ áč
aranya.<br />
<br />
káčŁÄntipÄramitÄ garanya:<br />
<br />
<br />
<br />
MITRÄMITRASÄMAáč CITTAáč APĆȘJAYOក SAMAáč<br />
<br />
KRUDDHEáčąU ĆÄNTISAURATYAáč KáčąÄNTIPÄRAMITAáč VADET.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ikaáč
citta kÄlan riáč
parÄwamÄna aneka lwir nikaáč
pisakit (t)inÄkÄkÄn ikaáč
<br />
<br />
melik ri kita, hanan kÄya tan yukti, Ćabda tan yukti, citta tan yukti, tatan <br />
<br />
malara, tan kagyat, pisaniáč
Ć«n ahyun malÄsa riáč
ahita, kewala tumarima ikaáč
<br />
<br />
pĆ«rbwakarmmapÄrÄdha, tan pahuwusan maáč
aáč
Änaáč
Än haywa niáč
sarbwasatwa. juga áč
<br />
<br />
wini[a33]wekÄ, kinagorawan pwa kita, tatan gÄmÄgÄmÄn, tan haráčŁa, tan giraáč
<br />
<br />
hyasÄn, mwaáč
sama buddhinta riáč
sarbwasatwa.<br />
<br />
saáč
siptanya: tan hana wikÄra ni buddhinta ri sÄdaáč
nyan inawamÄnan mwaáč
<br />
<br />
kinagorawan. ikÄ taáč
gati maáč
kana ya sinaáč
gah káčŁÄntipÄramitÄ garanya.<br />
<br />
wÄ«ryyapÄramitÄ áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
VÄȘRYYÄRÄMBHO DIVÄRÄTRAU SATVÄNÄáč HITAKÄRAáčÄT<br />
<br />
KAROTI NÄĆRAVAáč KIĂCIT VÄȘRYYAPÄRAMITÄ SMáčTÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ikaáč
kÄya wÄk citta ya tikÄbyÄmara tadÄ áč
luh, tan alisuh gumawayakÄn ikaáč
<br />
<br />
kuĆalakarmma ri rahina ri wÄáč
i. lwir niáč
kuĆala gawayakna ri rahina: saddharma <br />
<br />
lekhana, mamĆ«jÄ, maweha áč
Äjya, manulis (s)aáč
hyaáč
ÄkÄra pallawa, manasi (?), <br />
<br />
saddharmawacana, [b33] umaca saáč
hyaáč
dharmma ri pustaka, sthĆ«popakÄraáča, <br />
<br />
maáč
arÄmbha saáč
hyaáč
sthĆ«pa tathÄgatapratiwimba, maáč
ÄrcchanÄkna sarbwopakriyÄ, <br />
<br />
mahoma, mwaáč
makabuddhyaáč
gorawa riáč
tamuy. nahan lwir ni kuĆala gawayakna deniáč
<br />
<br />
kÄya wÄk citta ri rahina ikÄ.<br />
<br />
mapa áč
kuĆala gawayakna niáč
kÄya wÄk citta ri rÄtri ?<br />
<br />
majapa, mayoga, masodhyÄya, maáč
ucchÄraáčÄkna mantra stuti ri saáč
hyaáč
<br />
<br />
sarbwatathÄgata, sarbwadewÄ«, maáč
aáč
Änaáč
Äna sarbwasatwa, mwaáč
maáč
aáč
Änaáč
Äna swasthÄ <br />
<br />
niáč
sarbwasatwa, luputanya saáč
keáč
rekhÄ, hÄntasnya saáč
keáč
bhÄwacakra, <br />
<br />
pamaáč
gihanya kasugatin, ážatÄáč
anya riáč
lokottarasuka. maáč
kana kagawayan ikaáč
<br />
<br />
kuĆala ri [a34] wÄáč
i deniáč
kaya, wÄk, citta, tan pÄntara, tan kahanana luh tan <br />
<br />
panaáč
guh aáč
el. ikaáč
gati maáč
kana ya wÄ«ryyapÄramitÄ áč
aranya.<br />
<br />
dhyÄnapÄramitÄ áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
ĆREáčąáčŹHAMADHYAMAKANIáčąáčŹHE SATYE NITYAáč DAYÄMATIក<br />
<br />
YOGINAក YOGASÄMARáčąYAT DHYÄNAPÄRAMITÄ SMáčTÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: kaáč
ÄmbÄk maáč
ekÄntÄkÄn takwatakwan, nitya masih riáč
sarbwasatwa, <br />
<br />
kaniáčŁáčamadhyamottama, inaáč
Änaáč
Än hitasukÄwasÄnanya, áč
Ć«niweh ikaáč
rÄt kabeh, <br />
<br />
inanusmaraáča hitasukÄwasÄnanya riáč
ihatraparatra denira. umapa de nira <br />
<br />
umanusmaraáča hitasukÄwasÄnanya ikÄ sarbwasatwa ? inak ni denira tumuáč
galakÄn <br />
<br />
awak nira. [b34] mapa lwir nikaáč
ÄmbÄk ? YA EVA SATVAក SAក EVÄHAM, SAក AHAáč SAក <br />
<br />
SARBVASATVAក, ITYÄDYAKÄRAMABHĆȘT, ikaáč
awak niáč
sarbwasatwa awak(k)u ikÄ, <br />
<br />
awak(k)u awak ni sarbwasatwa ikÄ; apayÄpan AVIBHÄGEKASVABHÄVÄ, ikaáč
sarbwawastu <br />
<br />
tan hana bheda ri sarbwadharmma, maáč
kana kÄraáča ikaáč
ÄmbÄk. ya tikÄ <br />
<br />
dhyÄnapÄramitÄ áč
aranya.<br />
<br />
prajñÄpÄramitÄ áč
aranya:<br />
<br />
<br />
<br />
YÄVANTI SARBVAVASTĆȘNI DAĆADIKSAáčSTHITÄNI CA<br />
<br />
TÄNI ĆĆȘNYASVABHÄVÄNI PRAJĂÄPÄRAMITÄ SMáčTÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: sakweh nikaáč
sinaáč
guh(h)ana riáč
loka, DAĆADIKSAáčSTHITAក, ikaáč
umuáč
gu ri deĆa <br />
<br />
sapuluh: pĆ«rwwa, dakáčŁiáča, paĆcima, uttara, Ägneya, nairáčti, wÄyawya, niĆÄnÄ«, <br />
<br />
Ć«rdhwa, adhaáž„, ya tikÄ kawruhana tÄka riáč
[a35] ĆarÄ«ra, wÄhya ahyÄtmika, mwaáč
<br />
<br />
sarbwasatwa, sarbwawidhya, sarbwakriyÄ, sarbwa kabwatan, sarbwapakáčŁa, ya tikÄ <br />
<br />
kawruhana, sÄkÄranya nirÄkÄranya an makatatwa áč
ĆĆ«nyatÄ. sambandha: tan katamwan <br />
<br />
yan iniáč
Ätiáč
Ät an pakÄwak aáč
ekÄnekaswabhÄwa, Äpan tuáč
galtuáč
gal mapupul matÄmu <br />
<br />
ikaáč
sinaáč
guh akweh áč
aranya. anuáč
matamwa ya tikÄ tan katÄmu n tinatwa winÄswas, <br />
<br />
iniáč
Ätiáč
Ät tan katÄmu ikaáč
sinaáč
guáž„ tuhutuhu tuáč
gal garanya. tumuluy ata áč
<br />
<br />
iáč
Ätiáč
Ät, umiáč
Ätiáč
Äta yan taya áč
tuhutuhu sinaáč
guh makweh; tatan riáč
wÄhyawastu <br />
<br />
juga katÄkan tatwa maáč
kana kramanya, tÄkÄ riáč
jñÄnaswarĆ«pa paáža tan katamwan an <br />
<br />
ikÄ ekÄnekagrahyakÄra; karikÄ grÄhakÄkÄra kunaáč
agrÄhaka, [b35] agrÄhya kunaáč
<br />
<br />
tatwanya, tan katÄmu kahiážÄpanya, enak pwa kahiážÄpanya riáč
ĆĆ«nyatÄ ekaswabhÄwa. <br />
<br />
ikaáč
ĆĆ«nyatÄ niáč
sarbwadharmma ekaswabhÄwa; mwaáč
wÄhyÄdhyÄtma sakáčŁaáča iáč
Ätiáč
Ät <br />
<br />
ta ikaáč
sinaáč
guh ĆĆ«nyatÄ áč
aranya, tan katÄmu [h]atah tatwanya an grÄhyarĆ«pa an <br />
<br />
grÄhakarĆ«pa, satata sandeha prawáčtti ikaáč
jñÄna. umabhyÄsa ikaáč
ĆĆ«nyatÄ kadi <br />
<br />
rĆ«pa bhÄwana tan katÄmu atah awaknya.<br />
<br />
nihan prastÄwa nikÄ grÄhyagrÄhakarĆ«pa. ri wÄkasan pwa ya ta <br />
<br />
sarwwaprapañcawarjitaáž„, ikaáč
jñÄna tumiáč
galakÄn sarwwaprapañca tan pamikalpa riáč
<br />
<br />
(h)ana taya, ya ta pagÄh sthiti tan polah, ÄkÄĆamata lwirnyÄlilaáč
anirawÄraáča, <br />
<br />
paáža lÄwan ÄkÄĆa. ndah ya tika wastu sinaáč
guh prajñÄpÄramitÄ áč
a ikaáč
inabhyÄsa <br />
<br />
ážaáč
hyaáč
sarbwasiddhi, mataáč
nyan paáč
guhakÄn ikaáč
kahyaáč
buddhÄn.<br />
<br />
iti nÄhan lakáčŁaáča niáč
sinaáč
guh áčŁaáčpÄramitÄ áč
aranya.<br />
<br />
kagÄgö pwekaáč
áčŁaáčpÄramitÄ denta, kita áč
tathÄgatakula jinaputrÄdhikarmika, <br />
<br />
lakáčŁaáčÄkÄn taáč
caturpÄramitÄ.<br />
<br />
caturpÄramitÄ áč
aranya: metrÄ«, karuáčÄ, muditÄ, upekáčŁÄ.<br />
<br />
metri áč
aranya: PARAHITAKÄKáčTVA, ÄkÄra niáč
jñÄna saáč
satwawiĆeáčŁa. saáč
satwawiĆeáčŁa <br />
<br />
garanya: saáč
tumakitaki áčŁaáčpÄramitÄ mwaáč
caturpÄramitÄ, sira ta satwa[b36]wiĆeáčŁa <br />
<br />
áč
aranira. ÄkÄra niáč
jñÄnanira gumawe haywa niáč
para. para garanya: sarbwasatwa, <br />
<br />
kaniáčŁáčhamadhyamottama, ikaáč
sih riáč
para tan phalÄpekáčŁa, ya metrÄ« áč
aranya.<br />
<br />
karuáčÄ áč
aranya: PARADUកKHAVIYOGEC CA, ÄkÄra niáč
jñÄna saáč
satwawiĆeáčŁa ahyun <br />
<br />
(h)ilaáč
a ni duáž„ka niáč
sarbwasatwawiĆeáčŁa karuáčÄ, lwirnya: duáž„kaduáž„katÄ, <br />
<br />
saáč
skÄraduáž„katÄ, pariáčÄmaduáž„katÄ. nÄhan lwirnyan tiga áč
duhka.<br />
<br />
duáž„kaduáž„katÄ áč
aranya: paáč
alapnya sor saáč
keáč
janmanya tambayan, kady aáč
gÄn iáč
<br />
<br />
janmamÄnuáčŁa, mÄtÄ« pwa ya, maáč
janma ta ya goáž„ gawayÄdi, ya tikÄduáž„kaduáž„katÄ <br />
<br />
áč
aranya.<br />
<br />
saáč
skÄraduáž„katÄ áč
aranya: pÄpa walwiwalwinya [h]iri[a37]kaáč
janma katÄmu denya <br />
<br />
tambayan, kady Äáč
gan iáč
janma wwaáč
, mÄti pwa ya, maáč
janma ta ya wwaáč
muwah. ya <br />
<br />
tikÄ saáč
[a]skÄraduáž„ka(tÄ) áč
aranya.<br />
<br />
pariáčÄmaduáž„katÄ áč
aranya: paáč
alapnya janma sor muwah ri huwusnyan pamaáč
guhakÄn <br />
<br />
janma lÄwih saáč
ke janmanya ri tambayan, kady Äáč
gan iáč
janmamÄnuáčŁa, mÄti pwa ya, <br />
<br />
saáč
ka ri tan pramÄdanya riáč
dharmma, maáč
janma ta ya dewatÄ, saáč
ka ri pramÄdanya <br />
<br />
maáč
janma ta ya mÄnuáčŁa muwah. ya tikÄ pariáčÄmaduáž„katÄ áč
aranya.<br />
<br />
nÄhan lwirnyan tiga ikaáč
duáž„ka. ikaáč
satwa amaáč
guhakÄn duáž„ka maáč
kana kramanya, <br />
<br />
ya tikÄ kinÄnan karuáčÄ de saáč
satwa wiĆeáčŁa.<br />
<br />
TRIVIDHÄ KARUáčÄ JĂEYÄ, tiga prakÄra niáč
karuáčÄ, lwirnya: satwÄlambanakaruáčÄ, <br />
<br />
dharmmÄlambanakaruáčÄ, [b37] anÄlambanakaruáčÄ. nÄhan lwirnyan tigaáč
karuáčÄ.<br />
<br />
satwÄlambanakaruáčÄ áč
aranya: APRAHÄȘNÄTMADáčáčąáčŹÄȘNAáč DUកKHITASATVÄLAMBANÄ KARUáčÄ, <br />
<br />
karuáčÄ niáč
hanÄgrahanya ryy awaknya: an gawayakÄn ikaáč
karuáčÄ irikaáč
satwa <br />
<br />
manÄmu duáž„ka inÄgrahanya pagawayan[a] karuáčÄ, tÄlas pagawayan [Ä] metrÄ«, <br />
<br />
PáčTHAGJANANÄáč SATVÄLAMBANAKARUáčÄ, kady Äáč
gan iáč
karuáčÄ ni páčthagjana, <br />
<br />
satwÄlambana karuáčÄ áč
aranya.<br />
<br />
dharmmÄlambanakaruáčÄ áč
aranya: PRAHÄȘNÄTMADáčáčąáčŹÄȘNÄáč DUកKA, SAáčSKÄRAVIáčąAYÄ KARUáčÄ, <br />
<br />
karuáčÄ niáč
tan hanÄgrahanya ryy awaknya, an gawayakÄn ika karuáčÄ, irikaáč
satwa <br />
<br />
manÄmu duáž„ka, makataáč
gwan hana ni abhiniweĆanya ri duáž„ka niáč
satwa pagawayan <br />
<br />
karuáčÄ, tÄlas [a38] pagawayan metrÄ«, MAHÄSATVASYA ÄRYYASYA DHARMMÄLAMBANÄ <br />
<br />
KARUáčÄ. kady aáč
gan i karuáčÄ saáč
mahÄsatwa saáč
Äryya, ya dharmmÄlambanakaruáčÄ <br />
<br />
garanya.<br />
<br />
anÄlambanakaruáčÄ garanya: PRAHÄȘNÄTMADáčáčąáčŹÄȘNÄMEVAN ABHINIVEĆASAáčSKÄRAVÄHINI MÄRGGE <br />
<br />
BYAVASTHITANÄM ANÄLAMBANÄ KARUáčÄ, karuáčÄ saáč
tan hanÄbhiniweĆanya irikaáč
satwa <br />
<br />
pagawayan karuáčÄ, tÄke dharmmanya, makataáč
gön tan hanÄbhiniweĆanya, an gawayakÄn <br />
<br />
ikaáč
karuáčÄ riáč
satwa manÄmu duáž„ka tÄlas pagawayan mÄtrÄ«, <br />
<br />
GRÄHYAGRÄHAKÄBHINIVEĆAVIGATÄNÄáč BUDDHABODHISATVÄNÄM ANÄLAMBANÄ KARUáčÄ, kady <br />
<br />
aáč
gÄn i karuáčÄ saáč
bodhisatwa nirÄgraha, ya anÄlambanagÄni karuáčÄ saáč
bodhisatwa <br />
<br />
nirÄgraha, ya anÄlambana[b38]karuáčÄ áč
aranya.<br />
<br />
iti nÄhan prabheda ni karuáčÄ.<br />
<br />
muditÄ garanya: PARAHITATUáčąáčŹIក SATVAVIĆEáčąASYA JĂÄNASYÄKÄRAក, inak ny ÄkÄra ni <br />
<br />
jñÄna saáč
satwawiĆeáčŁa de ni suka ni satwa, tÄlas pagawayan ira metrÄ« karuáčÄ, <br />
<br />
muditÄ garanya. tigaáč
muditÄ: satwÄlambanamuditÄ, dharmmÄlambanamuditÄ, <br />
<br />
anÄlambanamuditÄ. nÄhan lwirnyan tiga, kadi deniáč
umartha tiga áč
Ć«ni, maáč
kana <br />
<br />
deniáč
umartha tiga maáč
ke.<br />
<br />
upekáčŁa garanya: lÄbhÄnapekáčŁa satwawiĆeáčŁasya jñÄnasyÄkÄraáž„, ÄkÄra ni jñÄna saáč
<br />
<br />
satwa wiĆeáčŁa tan paáč
apekáčŁÄ lÄbha. tan paáč
apekáčŁÄ lÄbha garanya: tan [a39] <br />
<br />
wawarÄáč
ö ni jñÄna saáč
satwa wiĆeáčŁa riáč
walÄs: pĆ«jÄstuti áč
Ć«niweh [h]artha. an <br />
<br />
gawayakÄn ikaáč
metrÄ« karuáčÄ muditÄ riáč
satwa, makanimitta katonan i duáž„ka niáč
<br />
<br />
satwa, yogya pagawayana upekáčŁÄ. sinamprayutta deni kagawayan iáč
upekáčŁÄ, tigaáč
<br />
<br />
upekáčŁÄ: satwÄlambanopekáčŁÄ, dhammÄlambanopekáčŁÄ, anÄlambanopekáčŁÄ. sakrama ny artha <br />
<br />
nikaáč
tiga áč
Ć«ni maáč
kanÄrtha ni kÄtiga maáč
ke.<br />
<br />
ikaáč
metrÄ« karuáčÄ muditÄ upekáčŁÄ, ya tikÄ sinaáč
guh caturpÄramitÄ áč
aranya.<br />
<br />
papupul ni caturpÄramitÄ mwaáč
áčŁaáčpÄramitÄ, lwi(r)nya: dÄna, ĆÄ«la, káčŁÄnti, <br />
<br />
wÄ«ryya, dhyÄna, prajñÄ, metrÄ«, karuáčÄ, muditÄ, upekáčŁÄ. ya tikÄ sinaáč
guh <br />
<br />
daĆapÄramitÄ áč
aranya, ya tikÄ matatwa pañcadewÄ«:<br />
<br />
<br />
<br />
[b39] BAJRADHÄTVÄȘĆVARÄȘDEVÄȘ MAHÄPRAJĂÄRĆȘPAVATÄȘ<br />
<br />
PATYAU PARAMASEVITÄ áčąAáčŹPÄRAMITAM UCYATE.<br />
<br />
<br />
<br />
ĆrÄ« bajradhÄtwÄ«ĆwarÄ« sira ta lÄwih prajĂ±Ä nira, atÄhÄr surĆ«pa, atiĆaya de nira <br />
<br />
sewitaswÄmÄ« ri bhaáčÄra wairocana, sira ta makatatwa áč
áčŁaáčpÄramitÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
MAITRILOCANÄ VIJĂEYÄ MÄMAKÄȘ KARUNÄ MATÄ<br />
<br />
MUDITÄ PÄáčážARAVÄSI UPEKáčąÄ TÄRÄ UCYATE<br />
<br />
<br />
<br />
bharÄlÄ« locanÄ metrÄ« tatwa nira, bharÄlÄ« mÄmakÄ« karuáčÄ tatwa nira, bharÄlÄ« <br />
<br />
pÄáčážarawÄsinÄ« sira ta makatatwa áč
upekáčŁÄ. maáč
kana tiáč
kah niáč
daĆapÄramitÄ, an <br />
<br />
makatatwa pañcadewÄ«, ya ta mataáč
nyan saáč
maáč
abhyÄsa hayu [a40] dewÄ«, sira sewita <br />
<br />
rumuhun ri wÄhyÄdhyÄtmika, apan sira paáža niáč
umaáč
gihakÄn i kahyaáč
buddhÄn.<br />
<br />
iti daĆapÄramitÄ parisamÄpta, paramamÄrgga ážataáč
riáč
mahÄbodhi ikÄ.<br />
<br />
huwus pwa enak wruhta irikaáč
daĆapÄramitÄ mahÄmÄrgga, kawruhi taáč
paramaguhya <br />
<br />
mwaáč
mahÄguhya.<br />
<br />
paramaguhya garanya: rĆ«pa ni awak bharÄla, Äpan sinaáč
guh mahÄwiĆeáčŁa, kapratyakáčŁa <br />
<br />
de saáč
yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
mahÄguhya: ikaáč
kÄraáča ri kapaáč
guhan bharÄla, lwirnya: yoga lÄwan bhÄwanÄ. pÄt <br />
<br />
lwir niáč
yoga, pawÄkas ážaáč
ÄcÄryya ĆrÄ« dignÄgapÄda, lwirnya: mĆ«layoga, <br />
<br />
madhyayoga, wasÄnayoga, antayoga.<br />
<br />
[b40] mĆ«layoga garanya: humiážÄp hana bharÄla riáč
ÄkÄĆa. madhyayoga áč
aranya: <br />
<br />
humiážÄp hana bharÄla riáč
ĆarÄ«ra. wasÄnayoga áč
aranya: humiážÄp hana bharÄla riáč
<br />
<br />
páčthiwÄ«maáčážala. antayoga garanya: humiážÄp hana bharÄla riáč
ĆĆ«nyatÄmaáčážala.<br />
<br />
ĆĆ«nytÄmaáčážala áč
aranya: deĆa niáč
bhinÄwanÄ.<br />
<br />
deĆa niáč
bhinÄwanÄ: pÄt kweh ni bhÄwanÄ. lwirnyan pÄt: ĆastÄ«bhÄwanÄ, <br />
<br />
uáčŁmibhÄwanÄ, wáčddhabhÄwanÄ, agrabhÄwanÄ.<br />
<br />
ĆastÄ«bhÄwanÄ áč
aranya: wikalpa ri hilaáč
niáč
rÄga. uáčŁmibhÄwanÄ áč
aranya: wikalpa ri <br />
<br />
hilaáč
niáč
dweáčŁa. ĆȘrddhabhÄwanÄ áč
aranya: wikalpa ri hilaáč
niáč
moha. agrabhÄwanÄ <br />
<br />
áč
aranya: wikalpa ri hilaáč
niáč
kleĆatraya.<br />
<br />
krama ni patÄmu niáč
bhÄwanÄ lÄwan yoga, yekÄ kawru[a41]hana panujunya. <br />
<br />
ĆantibhÄwanÄ kÄraáča niáč
mĆ«layoga; uáčŁáčibhÄwanÄ kÄraáča riáč
madhyayoga; <br />
<br />
Ć«rddhabhÄwanÄ áč
aranya kÄraáča riáč
wasÄnayoga; agrabhÄwanÄ garanya kÄraáča riáč
<br />
<br />
antayoga. maáč
kana krama niáč
patÄmu niáč
bhÄwanÄ mwaáč
yoga. tuáč
gal tatwa ni <br />
<br />
bhÄwanÄ mwaáč
yoga, paážajñÄna saáč
yogÄ«. kunaáč
bhedanya: ikaáč
bhÄwanÄ maáč
hiážÄp <br />
<br />
samanya, ikaáč
yoga maáč
hiážÄp swalakáčŁaáča, dudĆ« niáč
wiáčŁaya tinĆ«t niáč
bheda niáč
<br />
<br />
wiáčŁayÄ«.<br />
<br />
tumĆ«t taáč
caturÄryyasatya, kawaĆÄkÄn denta marapwan siddhi yogabhÄwanÄnta, <br />
<br />
lwirnya: duáž„kasatya, nirodhasatya, samudayasatya, mÄrggasatya. nÄhan lwir niáč
<br />
<br />
caturÄryyasatya anuáč
gÄgönta.<br />
<br />
ikiáč
yoga, bhÄwanÄ, caturÄryyasatya, daĆapÄramitÄ, [b41] ya tikÄ sinaáč
guh <br />
<br />
mahÄguhya ikÄ. sÄjĂ±Ä mahÄmpuáč
ku, paran pwekaáč
aji anuáč
gÄgö ni pinakaáč
hulun, <br />
<br />
marapwan kapaáč
gih ikaáč
paramaguhya, pÄwak bhaáčÄra wiĆeáčŁa, marapwan siddhi áč
hulun <br />
<br />
?<br />
<br />
<br />
<br />
############################[Version A]############################<br />
<br />
<br />
<br />
iáč ! hanÄji saáč
yogadhÄra áč
aranya, tigÄkáčŁaranya tigÄrthanya: adwaya iti, nÄhan <br />
<br />
lwirnya. adwaya áč
aranya: adwaya mwaáč
adwayajñÄna. adwaya áč
aranya: aáč aáž„. <br />
<br />
adwayajñÄna áč
aranya: ikaáč
wruh tan wikalpa ri hana taya, tan wikalpa ri sÄla ni <br />
<br />
hana taya, kewala humidÄáč
nirÄkÄra. hana liáč
anteriya taha, taya liáč
anteriya <br />
<br />
taha, ri sÄla niáč
(h)ana taya liáč
anteriya taha, manameya phala liáč
anteriya <br />
<br />
phala, [taha [a42] tapwa liáč
anteriya, sakaliáč
an iáč
manaáč
guh] haywa juga saáč
Ćaya <br />
<br />
taha pwa liáč
anta, adwayajñÄna maáč
kana liáč
anta.<br />
<br />
<br />
<br />
############################[Version C]############################<br />
<br />
<br />
<br />
hana ya [h]aji sayogacara áč
aranya, tiga kÄraáčanya, tigÄrthanya, lwirnya: adwaya <br />
<br />
iti, maáč
kana lwirnya, ikaáč
aji adwaya áč
aranya mwaáč
adwayajñÄna áč
a aáč aáž„, ikaáč
<br />
<br />
wruh tan pamikalpa riáč
hana taya mwaáč
ri sÄla niáč
hana taya, kewala umidöáč
<br />
<br />
nirÄkÄra. hana liáč
anteriya tahÄ, ri sÄla niáč
hana taya liáč
anteriya tahÄ, <br />
<br />
mÄnameyaphala liáč
anteriya tahÄ, tahÄ pwa liáč
anteriya tahÄ, tahÄ pwa liáč
anteriya <br />
<br />
tahÄ, ya kaliáč
an iáč
manaáč
guh haywa juga saáč
Ćaya. apa pwa liáč
anteriya <br />
<br />
adwayajñÄna.<br />
<br />
<br />
<br />
###################################################################<br />
<br />
<br />
<br />
ikaáč
aáč aáž„ mwaáč
adwayajñÄna ya adwaya áč
aranya. aáč áč
aranya: pasuk niáč
bÄyu, aáč <br />
<br />
Ćabdanya, lumrÄ riáč
ĆarÄ«ra, áč
Ć«niweh riáč
nawadwÄra, sĆ«ryyarĆ«pa ikaáč
ĆarÄ«ra <br />
<br />
hibÄkan denya, smáčtisĆ«ryya áč
aran ikÄ. â aáž„ áč
aranya: wijil niáč
bÄyu saáč
ke ĆarÄ«ra, <br />
<br />
aáž„ Ćabdanya, mukáčŁa riáč
ĆarÄ«ra, candrarĆ«pa ikaáč
ĆarÄ«ra ri mukáčŁa niáč
bÄyu riáč
<br />
<br />
ĆarÄ«ra, somya lilaáč
ahÄniáč
ikaáč
ĆarÄ«ra wÄkasan, ĆÄntacandra áč
aran ikÄ, <br />
<br />
ĆÄntasmáčti áč
aranya waneh. ri hana niáč
smáčtisĆ«ryya ĆÄntacandra dadi taáč
<br />
<br />
adwayajñÄna, patÄmu niáč
adwaya mwaáč
adwayajñÄna, ya tÄáč
dadyakÄn di[b42]warĆ«pa, <br />
<br />
[awÄ sadÄkÄla, ahÄniáč
nirÄwaraáča kadi teja niáč
maáčik, apaážaáč
rahina sadÄ, <br />
<br />
sugandha tan gawaigawai, surƫpa tan gawaigawai, surasa tan gawaigawai sira katon <br />
<br />
denta]. ikaáč
aáč aáž„ ya tikÄ sinaáč
gah saáč
hyaáč
adwaya áč
aran ira bapa sira de <br />
<br />
bhaáčÄra hyaáč
buddha. ikaáč
jñÄna wruh tan wikalpa humidÄáč
nirÄkÄra, ya tikÄ <br />
<br />
sinaáč
gah saáč
hyaáč
adwayajñÄna áč
aran ira. saáč
hyaáč
adwayajñÄna sira ta dewÄ« <br />
<br />
bharÄlÄ« prajñÄpÄramitÄ áč
aran ira, sira ta ibu de bhaáčÄra hyaáč
buddha. saáč
hyaáč
<br />
<br />
diwÄrĆ«pa sira ta bhaáčÄra hyaáč
buddha áč
aran ira.<br />
<br />
saáč
sipta niáč
aáč aáž„ mwaáč
adwayajñÄna ya rasa niáč
aji [a43] adwaya ikÄ. ikaáč
aji <br />
<br />
adwaya sari niáč
aji tarkka wyÄkaraáča.<br />
<br />
uli(h)an iáč
aáč
aji tarkka: wruha riáč
adwayajñÄna, Äpan bharÄlÄ« prajñÄpÄramitÄ <br />
<br />
wÄkas niáč
jñÄna pinet [n]iáč
maáč
aji tarkka, hetunyan prakaraáča kÄraáča ri <br />
<br />
kapaáč
gihan bhaáčÄra hyaáč
buddha.<br />
<br />
phala niáč
maáč
aji wyÄkaraáča wruha ri saáč
hyaáč
adwaya, apan aáč aáž„ wÄkas niáč
aji <br />
<br />
wyÄkaraáča, hetunyan wyÄkaraáča kÄraáča nira ri katÄmwana saáč
hyaáč
adwayajñÄna.<br />
<br />
patÄmu niáč
wyÄkaraáča mwaáč
prakaraáča ya tikÄ mijilakÄn aji tantra, pinakÄwak <br />
<br />
bhaáčÄra hyaáč
buddha.<br />
<br />
saáč
siptanya: taáč
jñÄna awak bhaáčÄra hyaáč
buddha, apan pÄh niáč
jñÄna matÄmu lÄwan <br />
<br />
bÄyu humÄnÄáč
inandÄlakÄn iáč
Ćabda aáč aáž„, ikaáč
sinaáč
guh saáč
hyaáč
diwa[b43]rƫpa <br />
<br />
garan ira. saáč
káčŁepanya: artha niáč
adwayaĆÄstra ya ta udik pÄgatakna gÄsÄáč
ananta <br />
<br />
ri sadÄbhyÄsa, sÄdhanantÄt maáč
gihakna áč
kahyaáč
buddhÄn.<br />
<br />
mapa de niáč
lumÄkasa ? makasÄdhana saáč
hyaáč
adwaya. tan kari ikaáč
bÄyu aáč <br />
<br />
maáč
kana liáč
nya, ya ta isÄp i tutuk, andÄlakÄn i guruáč
guruáč
an, haywa ta wawarÄáč
ö <br />
<br />
ri pasuk wÄtu niáč
bÄyu sakeáč
iruáč
; ikaáč
inandÄlakÄn iáč
guruáč
guruáč
an, ya ta lumrÄ <br />
<br />
humibÄk i ĆarÄ«ranta kabeh, atÄmah sĆ«ryyaraktawaráča. muwah dadyakna [áč
] taáč
bÄyu <br />
<br />
aáž„, maáč
kana liáč
nya: andÄlakÄn i guruáč
guruáč
an, mukáčŁa riáč
ĆarÄ«ra, atÄmah <br />
<br />
ĆÄntacandra, somya lÄ«la, saprÄáčÄyÄma áč
aran ikÄ, nityasÄ kita maáč
kana, hilaáč
<br />
<br />
sarwwakleĆanta, ri huwus nikÄ, andÄlakÄn taáč
buddhÄnusmÄraáča.<br />
<br />
buddhÄnusmaraáča áč
aranya: saáč
hyaáč
adwayajñÄna kasÄkáčŁÄt káčta ni tan hana niáč
<br />
<br />
hiážÄp, len taáč
hiážÄp mwaáč
maáč
hiážÄp, tiáč
kahnya: ikaáč
bÄyu tan masuk mÄtu ri <br />
<br />
tutuk, riáč
iruáč
kunaáč
mukáčŁa mwaáč
ikaáč
ĆarÄ«ra de ni kaĆaktin saáč
hyaáč
adwaya mwaáč
<br />
<br />
kaĆaktin saáč
hyaáč
adwayajñÄna, ri wÄkasan awÄ lÄ«lÄhÄniáč
awÄs ikaáč
ĆarÄ«ra, mwaáč
<br />
<br />
tan pÄáč
hiážÄp, tan hiniážÄp, kewala lilaáč
ahÄniáč
nirÄwaraáča ikaáč
ĆarÄ«ra, nirÄkÄra <br />
<br />
apaážaáč
rahina sadÄkÄla ĆarÄ«ranta, kadi miñak inandÄlakÄn miñak. sira [b44] ta <br />
<br />
dewawiĆeáčŁa ri boddha, bhaáčÄra paramaĆĆ«nya áč
aran ira, sira ta bhaáčÄra paramaĆiwa <br />
<br />
áč
aran ira, bhaáčÄra puruáčŁa sira de saáč
wadiĆiáčŁyÄ bhagawÄn kapila, saáč
hyaáč
Ätma <br />
<br />
garan ira de saáč
wadikanabhakáčŁyaĆiáčŁya, bhaáčÄra nirguáča áč
aran ira de saáč
wadi <br />
<br />
weáčŁáčawa, sira ta phala ni pratyakáčŁa de ážaáč
ÄcÄryya nirÄkÄra, sira matÄmah <br />
<br />
bhaáčÄra ratnatraya mwaáč
bhaáčÄra pañcatathÄgata de ážaáč
ÄcÄryya sÄkÄra, sira <br />
<br />
inandÄlakÄn ri saáč
arcca, pratima, pÄáča de ážaáč
ÄcÄryya wÄhyaka, sira saáč
hyaáč
<br />
<br />
wiĆeáčŁajÄ«wa áč
aran ira, sira ta saáč
hyaáč
waáč
sil áč
aran ira waneh.<br />
<br />
aturĆ« pwa kita rumÄgÄpa maáč
kana yekÄ yoganidra áč
ara[a45]nya, aturĆ« tan paáč
ipi. <br />
<br />
ewöh katamwan ira, apan sira phala niáč
sarbwayoga, sarbwasamÄdhi, sarbwabrata, <br />
<br />
wÄkas niáč
sarbwapĆ«jÄ, sarbwapraáčamya, sarbwamantra, sarbwastuti, nityasa pwa <br />
<br />
sira katon denta, wÄnaáč
ta kita umratyakáčŁÄkÄn ikaáč
dĆ«rasĆ«káčŁma, kawaĆa pwa <br />
<br />
ĆarÄ«ranta maáč
ekatwa kalawan sira, makanimitta kawaĆa niáč
samÄdhinta, ya tikÄ <br />
<br />
sinaáč
gah amaáč
gihakÄn aáčŁáčeĆwaryasuka áč
aranya, yapwan ĆarÄ«ranta ekatwa kalawan <br />
<br />
sira, sadÄkÄla, tan saprayogi ta kita an pakÄwak ri sira, yekÄ sinaáč
gah <br />
<br />
mokáčŁaskandha garanya, sinaáč
gah siddha munīndra garanya.<br />
<br />
saáč
hyaáč
adwaya mwaáč
saáč
hyaáč
adwayajñÄna sira ta wÄkas niáč
sarwwaĆÄstra, sarwwa <br />
<br />
Ägama sarbwasamyak[b45]byapadeĆa, sarbwopadeĆa, sarbwasamaya. saáč
hyaáč
adwaya <br />
<br />
mwaáč
saáč
hyaáč
adwayajñÄnÄtah Äpan sira wÄkas niáč
winarahakÄn, ya ta mataáč
nyan <br />
<br />
saáč
hyaáč
yogÄdi paramanairÄtmya garan ira waneh de saáč
boddha, ananta <br />
<br />
paramanandana áč
aran ira de saáč
bhairawa, mÄrggayogÄdi paramaguhya áč
aran ira de <br />
<br />
saáč
siddhÄnta, niáčŁkalÄdiparama áč
aran ira de saáč
weáčŁáčawa, sira ta sodhamatatwÄnta <br />
<br />
garan ira, ewöh saáč
kumawruhane sira.<br />
<br />
sÄjĂ±Ä mahÄmpuáč
ku, tulusakna pwa sih ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku ri pinakaáč
hulun, warahÄn ri <br />
<br />
lakáčŁaáča muwah sÄdhana ni umaáč
guhakna saáč
hyaáč
diwarƫpa.<br />
<br />
auáč ! pahenak denta rumÄáč
ö kita áč
tathÄgatakula jinaputra. ikaáč
ĆarÄ«ra aáčŁáča <br />
<br />
dalapan malawö, wwalu lawö[a46]lawönya, lwirnya: mata, áč
a, taliáč
a, áč
a, iruáč
, áč
a, <br />
<br />
tutuk, ba, pÄyupastha, ba, nÄhan pinakalawölawönyan wwalu, ya ta inandÄlakÄn <br />
<br />
bajrajñÄna. bajrajñÄna áč
aranya: saáč
hyaáč
adwayajñÄna. ikaáč
lambe i sor i ruhur <br />
<br />
mwaáč
ilat, ya ta bajrarĆ«pa, makawarak tuáč
tuáč
niáč
jihwa, makaĆuci lambe i sor i <br />
<br />
ruhur; ikaáč
bajra maáč
adÄg ri ĆarÄ«ra padmarĆ«pa sake tuáč
tuáč
niáč
ilat, miáč
sor taáč
<br />
<br />
aâŠkÄra, mandÄl i sor ni padma, [ikaáč
aáčkÄra mandÄl i sor ni padma], ya ta tÄmah <br />
<br />
sĆ«ryya, dumilah deni dilah nikaáč
sĆ«ryya, lÄbur arok; dadi taáč
aáž„kÄra lumÄpasakÄn <br />
<br />
lÄbur ikÄ kabeh, mukáčŁa parok ni lÄbur nikÄ, mwaáč
ikaáč
ÄkÄra tÄlas dadi taáč
<br />
<br />
maáčiratnanirmma[b46]lÄkÄra, ya ta paáč
anusmaraáčanta irikaáč
rÄt kabeh.<br />
<br />
yan hana wwaáč
alara prihati kunaáč
katuturananta kady aáč
gan iáč
cintÄmaáči, hilaáč
<br />
<br />
ikaáč
duáž„ka denya, apan ikaáč
jñÄna kita kÄna (?) nirmmalÄkÄra ri swacittanta, <br />
<br />
atÄmahan saáč
hyaáč
diwarƫpa sira.<br />
<br />
muwah (h)ana ta saptajanma áč
aranya. gawayakna[na]nta kaáč
pratipatya niáč
adwaya. <br />
<br />
sÄdhanamÄtra tan parowaáč
prajĂ±Ä kadi manah niáč
rarai jro wÄtaáč
, ya <br />
<br />
jambhalasamÄdhi áč
aranya.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
adwayayoga wruh ri tatwa kadi buddhi niáč
manuk wÄhu tÄtÄs ri <br />
<br />
hantiga, ya wÄgÄ«ĆwarasamÄdhi garan ikÄ.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
adwaya mwaáč
prajĂ±Ä karuáčÄ ri sarbwasatwa, ya lokeĆwarasamÄdhi <br />
<br />
áč
aranya.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
adwaya mwaáč
bajra krodha karuáčÄ riáč
[a47] sarbwasatwa, <br />
<br />
bajrasatwasamÄdhi garan ikÄ.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
adwaya mwaáč
prajĂ±Ä makapuhara anurÄga ri sarbwasatwa, <br />
<br />
muniwaracintÄmaáčisamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
adwaya mwaáč
prajĂ±Ä makÄwasana áč
warahwarah ri heyopadeĆa ri <br />
<br />
sarbwasatwa, ĆwetaketusamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
karÄgÄpan iáč
bÄyu aáč Ćabdanya, humibÄk iáč
ĆarÄ«ra sĆ«ryyarĆ«pa ikaáč
ĆarÄ«ra, hilaáč
<br />
<br />
taáč
ĆarÄ«ra linÄpasakÄn deniáč
bÄyu aáž„ Ćabdanya, mukáčŁa tan pahamÄáč
an, tatanpÄna <br />
<br />
pasuk wÄtu ni bÄyu, hidÄáč
niáč
bÄyu tan hanÄtah, ĆarÄ«ra citta tan hanÄtah, <br />
<br />
samaáč
kana awÄ lilaáč
ahÄniáč
nirÄwaraáča nirÄkÄra rahina sadÄkÄla pinakÄwaknya, <br />
<br />
kumÄranirbbÄáča cittamaisamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
[b47] kapiáč
pitu ni samÄdhi samÄdhi niáč
meh muliha ri kolilahan, maáč
gihakna <br />
<br />
kamokáčŁan.<br />
<br />
nihan ta waneh pÄjara mami ri kita, ikaáč
ĆarÄ«ra i jro i yawa stĆ«pa prÄsÄda. <br />
<br />
kunaáč
ta áč
aranya ikaáč
akáčŁara: NAMAក SIDDHAáč<br />
<br />
A, Ä; I, ÄȘ; U, ĆȘ; RÄ, RĂ; LÄ, LĂ; E, AI; O, AU, Aáč, Aក.<br />
<br />
KA, KHA; GA, GHA; áčA.<br />
<br />
CA, CA; JA, JHA; ĂA.<br />
<br />
áčŹA, áčŹHA; ážA, ážHA; áčA.<br />
<br />
TA, THA; DA, DHA; NA.<br />
<br />
PA, PHA; BA, BHA; MA.<br />
<br />
YA, RA, LA, VA.<br />
<br />
ĆA, áčąA, SA, HA.<br />
<br />
nihan lwir niáč
akáčŁara pinakÄntara nikaáč
ĆarÄ«ra prÄsÄdatatwa.<br />
<br />
nihan ajarnya: NAMAក: kÄyaĆuddha; SIDDHAM: hÄniáč
suka; A, Ä: janmasuka; I, ÄȘ: <br />
<br />
waráčasateja; U, ĆȘ: rĆ«pa paripĆ«ráča; RÄ, RĂ: mata mulat; lÄ, lĂ: taliáč
a maáč
rÄáč
ö; <br />
<br />
E, AI: iruáč
maáč
ambu; O, AU: pÄyupastha; Aáč Aក: jñÄna sĆ«ryya ĆÄntacandra.<br />
<br />
[a48] NA: tahulan; MAក: rudhira; SI: dagiáč
; DDHAáč: kulit; A: jñÄna; Ä: lrÄnya; <br />
<br />
I: waráča; ÄȘ: lrÄnya; U: rĆ«pa; ĆȘ: lrÄnya; RÄ: mata; RĂ: lrÄnya; LÄ: taliáč
a; LĂ: <br />
<br />
lrÄnya; E: iruáč
; AI: lrÄnya; O: pÄyupastha; AU: lrÄnya; Aáč: sĆ«ryya; Aក: <br />
<br />
ĆÄntacandra.<br />
<br />
KA, KHA; GA, GHA, GHA; Ga.<br />
<br />
CA, CA; JA, JHA; ĂA.<br />
<br />
mata mwaáč
tinon. â<br />
<br />
áčŹA, áčŹHA; ážA, ážHA; áčA.<br />
<br />
taliáč
a mwaáč
rinÄáč
ö. â<br />
<br />
TA, THA; DA, DHA; NA.<br />
<br />
iruáč
mwaáč
kambuáč
.<br />
<br />
PA, PHA; BA, BHA; MA.<br />
<br />
pÄyupastha. â<br />
<br />
YA, RA, LA, VA.<br />
<br />
bhĆ«mi. â<br />
<br />
ĆA, áčąA.<br />
<br />
suku kalih. â<br />
<br />
SA, HA.<br />
<br />
taáč
an kalih. â<br />
<br />
KA, KHA; GA, GHA.<br />
<br />
PA, PHA; BA, BHA.<br />
<br />
kÄmadhÄtu. â<br />
<br />
NÄ, GA, JA, LÄ.<br />
<br />
ĂA, NA, áčA,<br />
<br />
tÄlÄknya. â<br />
<br />
TA, THA, DA, DHA,<br />
<br />
YA, RA, LA, VA,<br />
<br />
rĆ«padhÄtu. â<br />
<br />
KA, KHA; GA, GHA;<br />
<br />
CA, CA; JA, JHA;<br />
<br />
arĆ«padhÄtu. â<br />
<br />
KA: tÄlÄknya<br />
<br />
ĆA: paryyanta niáč
jñÄna<br />
<br />
áčąA: strÄ«<br />
<br />
SA: puruáčŁa<br />
<br />
MA: usus<br />
<br />
nÄgÄáč
lÄkÄr<br />
<br />
HA: rasuk niáč
adwaya.<br />
<br />
[b48] ikaáč
akáčŁara 37 kwehnya adwayÄtmaka ikÄ kabeh, arok lawan kleĆa, awÄlu <br />
<br />
rĆ«panya; áč
ke ĆarÄ«ra stĆ«pa iheáč
i jro prÄsÄda, i taáčážas nikaáč
stĆ«pa prÄsÄda <br />
<br />
ĆarÄ«ra áč
ka ta kahanan bhaáčÄra hyaáč
buddha masamÄhitarĆ«pa nira áč
kana. pÄjar saáč
<br />
<br />
hulun káčtopadeĆa i saáč
hyaáč
mahÄyÄna, keáč
ötaknanta kita áč
jinaputra.<br />
<br />
nihan ta waneh pÄjara mami ri kita: haywa dáčĆya deniáč
len ĆarÄ«ranta mwaáč
<br />
<br />
huripta, radinana wehalilaáč
a, matanta kalih Äditya sateja, taliáč
anta kalih <br />
<br />
Äditya sateja, iruáč
ta kalih Äditya sateja, i ilatta lambenta Äditya sateja, <br />
<br />
hatinta, [a49] pusuhpusuhta, wuáč
silanta, amprunta, paruparunta, limpanta, <br />
<br />
ususta, Äditya sateja tapwa ĆarÄ«ranta kabeh i yawa i jro, maáč
kana denta mahayu <br />
<br />
ĆarÄ«ranta. Äditya sateja garanya: karÄgÄpan iáč
Ädwaya, yatÄnyan [h]ilaáč
a <br />
<br />
sarwwakleĆa ri ĆarÄ«ranta kabeh, tÄmah ta ĆarÄ«ranta somya lilaáč
.<br />
<br />
lambenta i sor i ruhur patÄmwaknanta tuáč
tuáč
nÄ«latta ya ta andÄlakna ri tuáč
tuáč
<br />
<br />
niáč
[h]untuta, sÄla niáč
[h]untu i sor i ruhur sarambut deyanta, isÄpta bÄyu sake <br />
<br />
tutuk, piáč
sorakna tÄkeáč
pusÄr, miáčážuhurakna ikaáč
bÄyu humÄnÄáč
a tan polaha, ikaáč
<br />
<br />
bÄyu sĆ«káčŁmÄlit tatan katÄáč
Ära miáč
sor miáčážuhur, samaáč
kana áč
bÄyu rakta dadi aáč <br />
<br />
liáč
nya, atÄmah Äditya paripĆ«ráča sakaja [b49] umasuk ri ĆarÄ«ranta. ri huwus nikÄ <br />
<br />
dadi taáč
manah alilaáč
ahÄniáč
nirÄwaraáča, kadi kÄla niáč
lahrĆ« tÄáč
ah áč
we. ikaáč
<br />
<br />
ÄmbÄk maáč
kana yeka sinaáč
gah kahuaáč
buddhÄn áč
aran ira, sira ta maáčik <br />
<br />
sarwwasaparipĆ«raka garan ira, maáč
kanÄbhyÄsanta sÄrisÄri, yatÄnyan maáč
gihakna áč
<br />
<br />
kahyaáč
buddhÄn.<br />
<br />
muwah hana ta saptasamÄdhi áč
aranya, lwirnya: pÄgÄáč
ikaáč
bÄyu sapraĆwÄsa, humÄnÄáč
<br />
<br />
ÄmbÄkanta, tan wawarÄáč
ö [h]ri hana taya, jambhalasamÄdhi áč
aran ikÄ, <br />
<br />
pĆ«rwwasamÄdhi ikÄ.<br />
<br />
huwus iáč
amÄgÄáč
wijilakÄn ta bÄyunta, haywa karkaĆa wÄtunya, dadi taáč
ÄmbÄk <br />
<br />
alilaáč
kadi manah niáž„ manuk wahu tÄtÄs ri hantiga, wruh riáč
wiĆuddha niáč
kÄya <br />
<br />
wÄk citta, alilaáč
nirmmala. ikaáč
ÄmbÄk maáč
kana wÄgÄ«ĆwarasamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
katon pwekaáč
sarbwasatwa kÄsyasih deniáč
rÄgÄdi, dadi taáč
ÄmbÄk (k)umiáč
kiáč
haywa <br />
<br />
niáč
sarbwasatwa, masih tan pasaáč
kan upakÄra, ikaáč
ÄmbÄk maáč
kana lokeĆwarasamÄdhi <br />
<br />
áč
aran ikÄ.<br />
<br />
dadi taáč
ÄmbÄk makÄwak bajra rodra humilaáč
akÄn ikaáč
sarbwaduáčŁáča citta, kumiáč
kiáč
<br />
<br />
haywa ni rÄt kabeh, ikaáč
ÄmbÄk maáč
kana bajrasatwasamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
dadi taáč
ÄmbÄk Ädibuddha ni ratu cakrawartti huwus malahakÄn Ćatru Ćakti wÄnaáč
<br />
<br />
aweh sakaharÄp niáč
sarbwasatwa, ikaáč
ÄmbÄk maáč
kana mahÄmuniwara cintÄmaáčisamÄdhi <br />
<br />
áč
aran ikÄ.<br />
<br />
dadi taáč
ÄmbÄk (k)umiáč
kiáč
haywa ni sarbwa[b50]satwa, utsÄha ri kagawayan iáč
<br />
<br />
dharmma ni sarbwasatwa, ikaáč
ÄmbÄk maáč
kana ĆwetaketusamÄdhi garan ikÄ.<br />
<br />
dadi taáč
manah alilaáč
ahÄniáč
muka riáč
nirbbÄáča kadi sĆ«ryya paripĆ«ráč[n]a alilaáč
<br />
<br />
ahÄniáč
aho nirÄwaraáča awÄ paážaáč
rahina sadÄkÄla kumÄranirbbÄáčasamÄdhi garan ikÄ.<br />
<br />
nihan ta muwah kayatnÄkna tÄmÄntÄmÄn yan ahyun amaáč
gihakna áč
kamokáčŁan. ikaáč
bÄyu <br />
<br />
i tÄáč
Än amitÄbha áč
aran ira, ikaáč
bÄyu i kiwa amoghasiddhi áč
aran ira, ikaáč
bÄyu <br />
<br />
parÄáč
mÄtu ratnasambhawa áč
aran ira, tan wÄtu niáč
bÄyu kiwa tÄáč
Än akáčŁobhya áč
aran <br />
<br />
ira, tan wÄtu niáč
bÄyu kiwa tÄáč
Än akáčŁobhya garan ira, wÄkas niáč
bÄyu wairocana <br />
<br />
áč
aran ira, kahanan ira i tuáč
tuáč
niáč
iruáč
i rahi i uáčŁáčÄ«áčŁa, wÄkas niáč
nirmmala <br />
<br />
ĆuddhiĆuddhin sira kalima, sira ta saáč
hyaáč
pañcarasa áč
aran ira.<br />
<br />
[a51] kunaáč
yan ahyun ri karmmaprasara ikaáč
bÄyu i tÄáč
Än atÄmah <br />
<br />
(h)anÄgnimaáčážala, trikoáčÄkÄra, dumilah raktawaráč[n]a, madhyanya triĆĆ«la, <br />
<br />
sÄdhananta ri sarbwakarmma ikÄ.<br />
<br />
waneh dadyakÄn mahendramaáčážala ikaáč
bayu i tÄáč
Än apasagi, dumilah kunaáč
<br />
<br />
waráč[n]anya kadi mÄs, madhyanya pañcaĆucikabajra mÄáč
a, sÄdhananta ri wáčddhya niáč
<br />
<br />
hurip mwaáč
ri wáčddhya niáč
sada ikÄ.<br />
<br />
muwah dadyakÄn mahendramaáčážalÄpasagi, bhedanya putih tejanya, somya, bajra i <br />
<br />
tÄáč
ah sÄdhananta riáč
kaswasthÄn ika.<br />
<br />
ikaáč
caturagramaáčážala dadi waĆÄ«karaáča, ÄkaráčŁaáča. ikaáč
uĆwÄse kiwa atÄmahan <br />
<br />
bÄyumaáčážala nirÄkÄra, irÄáč
, ijo, kuniáč
kunaáč
waráč[n]anya, dumilah tuáč
tuáč
[b51]nya <br />
<br />
kalih, dhwaja cihna patÄkÄ kunaáč
taáč
an i kiwa maáč
rÄgöp aáč
kus kuáčážala lwirnya: <br />
<br />
sÄdhananta riáč
ÄkaráčŁaáča ikÄ, sthÄmbana uccÄraáča kunaáč
lÄwan ta waneh dadyakÄn <br />
<br />
bÄruáčamaáčážala ikaáč
uĆwÄse kiwa, awÄlu dumilah putih waráč[n]anya, madhyanya <br />
<br />
sĆ«káčŁma maáčážalÄlit, kadi Ćuddha sphaáčika ri tÄáč
ah pinakawaráč[n]anya <br />
<br />
pinakacihnanya, sÄdhananta riáč
ĆÄntika ikÄ.<br />
<br />
kunaáč
ikaáč
paramawiĆeáčŁabÄyu tan polah niáč
uĆwÄsa, kewalÄlilaáč
ahÄniáč
nirÄwaraáča <br />
<br />
humiážÄáč
nirÄkÄra riáč
ghrÄáča pradeĆanya tÄka riáč
rahi ryy uáčŁáčÄ«áčŁa Ćuci Ćuddha tan <br />
<br />
hanÄáč
gÄlÄh iriya, wairocanasamÄdhi áč
aran ikÄ.<br />
<br />
kayatnÄkna tÄmÄntÄmÄn sira, tan dadi dáčĆya deniáč
len [a52] sira bwat maáč
dadyakÄn <br />
<br />
pÄpa yan kÄjar iáč
len, dadi mara(h) winarahakÄn ážÄn maáč
hanÄkna [kna] gurukrama <br />
<br />
iriáč
wwaáč
.<br />
<br />
iti ážaáč
hyaáč
kamahÄyÄnikan paramasamaya mahopadeĆa ikÄ de saáč
boddha, tÄáč
ÄtÄn <br />
<br />
haywa cÄwuh, wÄkas niáč
saáč
keta sira, sari niáč
kapaáčážitan.<br />
<br />
<br />
<br />
ÄȘáč! sÄjĂ±Ä mahÄmpuáč
ku tulusakna pwa sih ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku ri pinakaáč
hulun. saáč
hyaáč
<br />
<br />
diwarĆ«pa kapwÄwak bhaáčÄra buddha de ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku. mapa pwa liáč
saáč
paáčážita <br />
<br />
waneh? bhaáčÄra ratnatraya mwaáč
bhaáčÄra pañcatathÄgata sira rakwÄwak bhaáčÄra <br />
<br />
buddha, Ćuddha, nÄ«la, pÄ«t[t]a, rakta, wiĆwawaráčnanira, dhwaja, bhĆ«áž„sparĆa, <br />
<br />
warada, dhyÄna, abhayamudrÄ nira. maáč
kana liáč
saáč
[b52] paáčážita waneh, ya tÄáč
de <br />
<br />
sandigdha ri jñÄna ranak mahÄmpuáč
ku. pahidhyakna ta ranak ĆrÄ« mahÄmpuáč
ku, <br />
<br />
marapwan hilaáč
ikaáč
saáč
ĆayajñÄna, malya samyajñÄna.<br />
<br />
auáč! anakku kita áč
tathÄgatakula jinaputra, pahenak denta maáč
rÄáč
ö. tiga bheda <br />
<br />
niáč
jñÄna: wÄhyaka, sÄkÄra, nirÄkÄra. yan bhaáčÄra diwarĆ«pa sira pinakÄwak <br />
<br />
bhaáčÄra hyaáč
buddha, jñÄna nirÄkÄra kÄraáča nira, mwaáč
grÄhaka ri sira. pinĆ«jÄ <br />
<br />
pwa bhaáčÄra buddha de ni jñÄna sÄkÄra ĆrÄ« mÄnakÄlÄáč
ka lwirnya: samaáč
kana ta <br />
<br />
bhaáčÄra hyaáč
buddha maĆarÄ«ra dewatÄrĆ«pa, dadi deniáč
kriáž„kÄra Ćwetawaráč[n]a, <br />
<br />
dhwajamudrÄ, sira ta bhaáčÄra ĆrÄ« ĆÄkyamuni áč
aran ira, [a53] SARVVADEVAGURĆȘCYATE, <br />
<br />
inajarakÄn guru niáč
sarwwadewatÄ. mijil taáč
dewatÄ sakeáč
ĆarÄ«ra bhaáčÄra ĆrÄ« <br />
<br />
ĆÄkyamuni ri tÄáč
Än, raktawaráč[n]a, dhyÄnamudrÄ, makasaáč
kan hriáž„kÄra sira ta <br />
<br />
bhaáčÄra ĆrÄ« lokeĆwara áč
aran ira. mijil taáč
dewatÄ sake ĆarÄ«ra ĆrÄ« ĆÄkyamuni <br />
<br />
kiwa, nÄ«lawaráč[n]a, bhĆ«áž„sparĆamudrÄ, makasaáč
kan brÄ«áž„kÄra, sira ta bhaáčÄra ĆrÄ« <br />
<br />
bajrapÄáči áč
aran ira. sira ta katiga bhaáčÄra ratnatraya garan ira, sira sinaáč
guh <br />
<br />
buddha, dharmma, saáč
gha, sira makatatwa áč
kÄya, wÄk, citta, sira makaĆÄ«la áč
asih <br />
<br />
puáčyabhakti, ahyun pwa sira pĆ«ráč[n]a niáč
tribhuwana. mijil ta bhaáčÄra ĆrÄ« <br />
<br />
wairocana sake muka ĆrÄ« ĆÄkyamuni. mawibhÄga ta bhaáčÄra ĆrÄ« lokeĆwara, mijil ta <br />
<br />
bhaáčÄra amitÄbha [b53] mwaáč
bhaáčÄra ratnasambhawa. mawibhÄga ta bhaáčÄra ĆrÄ« <br />
<br />
bajrapÄáči, miil ta bhaáčÄra amitÄbha mwaáč
bhaáčÄrÄmoghasiddhi. sira ta kalima sira <br />
<br />
sinaáč
jñÄn bhaáčÄra pañcatathÄgata mwaáč
bhaáčÄra sarwwajñÄna áč
aran ira waneh. mijil <br />
<br />
taáč
dewatÄ sarwwakÄryyakartta sake kasarwwajñÄn bhaáčÄra wairocana, lwirnya <br />
<br />
Ä«Ćwara, brahmÄ, wiáčŁáču, sira ta kinon mamaripĆ«ráč[n]Äkna áč
tribhuwana mwaáč
isyanya <br />
<br />
de bhaáčÄra wairocana, donanya pagawayana kaparÄrthÄn mwaáč
sthÄna bhaáčÄra pinĆ«jÄ <br />
<br />
irikaáč
kÄla, dadi taáč
sthÄwarajaáč
gamÄdi. swargga hibÄkan dewatÄdi marttyapada <br />
<br />
(h)ibÄkan mÄnuáčŁÄdi, pÄtÄla hibÄkan nÄgÄdi de bhaáčÄreĆwara brahmÄ [a54] wiáčŁáču, ya <br />
<br />
ta mataáč
nyan sarwwakÄryyakartta sira, nora tan kahanan ira, ndÄn dinadyakÄn de <br />
<br />
ni kasarwwajñan bhaáčÄra ĆrÄ« wairocana, kaáč
sarwwakÄryyakartta bhaáčÄra Ä«Ćwara <br />
<br />
brahmÄ wiáčŁáču. maáč
kana kahiážÄpan bhaáčÄra sarwwajĂ±Ä deniáč
sÄkÄrajñÄna, pinĆ«jÄ sira <br />
<br />
riáč
pañcopacÄra jñÄnatatwa. kahiážÄp (p)wa sira deniáč
wÄhyakajñÄna saáč
hyaáč
arcca <br />
<br />
pratimÄ pÄáča ĆÄkali, pinĆ«jÄ riáč
pañcopacÄra wÄhya. kaliáč
anyÄnak[k]u: bhaáčÄra <br />
<br />
diwarĆ«pa sira dadi bhaáčÄra ratnatraya, matÄmahan bhaáčÄra pañcatathÄgata. <br />
<br />
pañcatathÄgata maáč
dadyakÄn pañceĆwara, pañceĆwara maáč
dadyakÄn brahmaráčŁi, <br />
<br />
brahmaráčŁi maáč
dadyakÄn sarwwajanma dewatÄdi. pahenak ta manahta, haywa saáč
Ćaya!<br />
<br />
[b54] nihan taáč
tatwawiĆeáčŁa muwah pawaraha mami ri kita, krama ni pañcaskandha <br />
<br />
ri saáč
yogÄ«Ćwara: rĆ«pa, wedanÄ, sañjñÄ, saáč
skÄra, wijñÄna.<br />
<br />
<br />
<br />
RĆȘPA VAIROCANA JĂEYAក VEDANÄ RATNASAMBHAVAក<br />
<br />
SAáčJĂÄĆ CA AMITÄBHAĆ CA SAáčSKÄRÄMOGHASIDDHIDAក<br />
<br />
AKáčąOBHYO VIJĂÄNAáč JĂEYAក PAĂCASKANDHAĆ CA UCYATE<br />
<br />
PAĂCÄáčGAPAĂCABODHIĆ CA PAĂCATATHÄGATÄTMAKA.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ážaáč
hyaáč
wairocana rĆ«pa. rĆ«pa áč
aranya: kulit, dagiáč
, otwat, tahulan, rÄh, <br />
<br />
wuduk, sumsum, ya rĆ«pa áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
ratnasambhawa wedana. wedana áč
aranya: ikaáč
maáč
hiážÄp sukaduáž„ka ya wedana <br />
<br />
áč
a.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
amitÄbha sañjñÄ. sañjĂ±Ä áč
aranya: nÄma, nÄma áč
aranya: aran; ya sañjĂ±Ä <br />
<br />
áč
aranya.<br />
<br />
[a55] ážaáč
hyaáč
amoghasiddhi saáč
skÄra. saáč
skÄra áč
aranya: ikaáč
ginawe hetu mwaáč
<br />
<br />
ginawe pratyaya, ya saáč
skÄra áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya wijñÄna. wijñÄna áč
aranya: samyajñÄna. samyajñÄna áč
aranya: <br />
<br />
pratyakáčŁÄnumÄna; ya wijñÄna áč
aranya.<br />
<br />
skandha áč
aran iáč
ĆarÄ«ra, pañca áč
aran iáč
lima, ya ta sinaáč
guh ĆarÄ«ra lima <br />
<br />
áč
aranya. maáč
kana tatwa niáč
pañcaskandha ri saáč
yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
nihan krama niáč
wijÄkáčŁara maáč
dadyakÄn pañcatathÄgata: aáž„, hĆ«áč, traáč, hrÄ«áž„, aáž„.<br />
<br />
<br />
<br />
VAIROCANAN TU AកKÄRAáč, HĆȘáčKÄRAáč AKáčąOBHYAS TATHÄ<br />
<br />
TRAáčKÄRAáč RATNASAMBHAVA HRÄȘកKÄRAĂ CA AMITÄBHO.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: aáž„kÄra wijÄkáčŁara ážaáč
hyaáč
wairocana, hĆ«áčkÄra wijÄkáčŁara ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya, <br />
<br />
traáčkÄra wijÄkáčŁara ážaáč
hyaáč
ratnasambhana, hrÄ«áž„kÄra wijÄkáčŁara ážaáč
hyaáč
[b55] <br />
<br />
amitÄbha, AកKÄRÄMOGHASIDDHIDHAក, akÄra wijakáčŁara ážaáč
hyaáč
amoghasiddhi.<br />
<br />
nahan wijÄkáčŁarÄmijilakÄn pañcabuddha.<br />
<br />
nihan tiáč
kah bhaáčÄra buddha makÄwak trikhala. trikhala áč
aranya: rÄga dweáčŁa moha, <br />
<br />
kÄntarbhÄwerikÄ taáč
dambha, Ä«ráčŁyÄ, mÄtsaryya.<br />
<br />
<br />
<br />
RÄGÄMITÄBHO VIJĂEYAក DVEáčąAĆ CÄKáčąOBHYABAJRADáčK<br />
<br />
MOHA VAIROCANAĆ CÄPI TRIRĆȘPABHÄVANTA TATAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ikaáč
rÄga, ážaáč
hyaáč
amitÄbha tatwa nira, ikaáč
dweáčŁa ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya tatwa <br />
<br />
nira, ikaáč
moha wairocana tatwa nira, ya ta sinaáč
gah trikhala de saáč
yogÄ«Ćwara. <br />
<br />
kÄraáča niáč
walwiwalwi riáč
tribhÄwa ikaáč
rÄga dweáčŁa moha; tribhÄwa áč
aranya <br />
<br />
bhÄwacakra.<br />
<br />
nihan tatwa niáč
trimala ri saáč
yogÄ«Ćwara:<br />
<br />
<br />
<br />
ARTHAក ĆÄKYAMUNIក DIKáčąAក KÄMA LOKEĆVAROCYATE<br />
<br />
ĆABDA BAJRAPÄáčIក JĂEYAក TRIMALAáč YOGISANMATÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
[a56] ka: artha ĆrÄ« ĆÄkyamuni tatwa nira, kÄma ĆrÄ« lokeĆwara tatwa nira, Ćabda <br />
<br />
ĆrÄ« bajrapÄáčÄ« tatwa nira. ikaáč
artha kÄma Ćabda ya ta inajarakÄn trimala de saáč
<br />
<br />
yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
<br />
<br />
RÄGADVEáčąAMOHO BUDDHAក ARTHAKÄMAĆABDÄTMAKAក<br />
<br />
DHARMMASUSMáčTIBHÄVÄYA SMáčTEក SYÄT DUកKHADHÄRAáčÄT.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bhaáčÄra buddha sira makatatwa áč
rÄga dweáčŁa moha, makÄwak artha kÄma Ćabda <br />
<br />
sira, ka: trikhala sira trimala sira. paran don ira n makÄwak trikhala trimala? <br />
<br />
makadon dadya ni smáčti marmma niáč
dharmma, makanimitta smáčti riáč
dharmma, dadi <br />
<br />
makasaáč
kan kadhÄraáčÄn iáč
duáž„ka, ya ta hetu nira n patÄmahan trikhala trimala, <br />
<br />
duáž„ka hetu nika, marapwan ikaáč
rÄt kabeáž„ mahyun aáč
olahakna áč
dharmma, <br />
<br />
sÄdhananyan umaáč
gihakna áč
inak [b56] ambÄk.<br />
<br />
<br />
<br />
BUDDHO ĆÄKYAMUNIក VÄDVÄN DHARMMO LOKEĆVARAក PRABHUក<br />
<br />
SAáčGHO BAJRAPÄáčI JĂEYAS TRIRATNAN TU VIDHÄȘYATE.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ážaáč
hyaáč
ĆrÄ« ĆÄkyamuni paramÄrtha ážaáč
hyaáč
buddha tatwa nira, ĆrÄ« lokeĆwara <br />
<br />
ážaáč
hyaáč
dharmma tatwa nira, ĆrÄ« bajrapÄáči Äryya saáč
gha tatwa nira. sira ta <br />
<br />
sinaáč
gah bhaáčÄra ratnatraya áč
aran ira. wairocana, amitÄbha, akáčŁobhya ratnatraya <br />
<br />
áč
aran ira. wairocana, ratnasambhawa, amoghasiddhi ratnatraya sira muwah.<br />
<br />
nihan tatwa niáč
trikÄya: kÄya, wÄk, citta.<br />
<br />
<br />
<br />
KÄYO VAIROCANAĆ CÄPI VÄK CÄMITÄBHO VIJĂEYAក<br />
<br />
CITTAM AKáčąOBHYABAJRAĆ CA TRIKÄYANÄMASANMATA.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ážaáč
hyaáč
wairocana kÄya; sarwwamudrÄ sarwwalakáčŁaáča, ya kÄya áč
aranya.<br />
<br />
[a57] ážaáč
hyaáč
amitÄbha wÄk. wÄk áč
aranya: sarwwaĆabda makÄdi mantra wijÄkáčŁara, <br />
<br />
ya wÄk áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya citta. sarwwajñÄna ya citta áč
aranya. ya ta mataáč
nyan bhaáčÄra <br />
<br />
ratnatraya sira trikÄya, liáč
saáč
yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
nihan tatwa niáč
triparÄrtha kawruhana, triparÄrtha áč
aranya: asih, puáčya, bhakti.<br />
<br />
<br />
<br />
ASIក VAIROCANO JĂEYAក PUáčYAĆ CÄMITÄBHAS TATHÄ<br />
<br />
BHAKTIĆ CÄKáčąOBHYABAJRADáčK TRIPARÄRTHÄNIGACYATE<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bhaáčÄra wairocana sira asih. asih áč
aranya: saáč
kumawaĆÄkÄn caturpÄramitÄ, ya <br />
<br />
asih áč
aranya.<br />
<br />
bhaáčÄrÄmitÄbha puáčya. ikaáč
lumaku satatÄnĆ«t rasa [b57] niáč
Ägama, matÄguh <br />
<br />
rumakáčŁa tapa brata saáč
skÄra mwaáč
buddhaĆÄsana tan kawanÄhan maáč
ulahakÄn dharmma, <br />
<br />
ya sinaáč
guh bhakti áč
aranya.<br />
<br />
ikaáč
asih puáčyabhakti, ya triparÄrtha paramÄrtha áč
aranya, makatatwa áč
<br />
<br />
ratnatraya.<br />
<br />
nihan tatwa niáč
pañcadhÄtu ri saáč
yogÄ«Ćwara. pañcadhÄtu áč
aranya: páčthiwÄ«, Äpaáž„, <br />
<br />
teja, bÄyu, ÄkÄĆa.<br />
<br />
<br />
<br />
PáčTHIVÄȘ DHÄTUR BUDDHAĆ CA ABDHÄTU RATNASAMBHAVAក<br />
<br />
TEJODHÄTUĆ CÄMITÄBHO VÄYUĆ CÄMOGHASIDDHIDAក<br />
<br />
ÄKÄĆADHÄTUR AKáčąOBHYA ETÄNI PAĂCADHÄTUNI<br />
<br />
SATVENA PÄĂCADEHAĆ CA PAĂCATATHÄGATÄTMAKÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ážaáč
hyaáč
wairocana sira buddha, sira páčthiwÄ«dhÄtu. ikaáč
abwat ya páčthiwÄ« <br />
<br />
áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
ratnasambhawa Äpaáž„dhÄtu. ikaáč
drawa swa[a58]bhÄwa, ya Äpaáž„ áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
amitÄbha tejadhÄtu. ikaáč
laghu swabhÄwa, ya tejadhÄtu áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
amoghasiddhi sira bÄyudhÄtu. ikaáč
wala(?) swabhÄwa, ya bÄyudhÄtu <br />
<br />
áč
aranya.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya ÄkÄĆadhÄtu. ikaáč
taya swabhÄwa, ya ÄkÄĆa áč
aranya.<br />
<br />
nahan krama ážaáč
hyaáč
pañcatathÄgata matÄmahan pañcadhÄtu.<br />
<br />
ikaáč
pañcadhÄtu ya ta pañcadeha deniáč
sarbwasatwa, lwirnya: páčthiwÄ« pinakadagiáč
, <br />
<br />
kulit, otwat, tahulan. Äpaáž„ pinakarÄáž„, wuduk, sumsum, reta ĆleáčŁma. teja <br />
<br />
pinakapanon. bÄyu pinaka uĆwÄsa. ÄkÄĆa pinakalÄpa niáč
ĆarÄ«ra, pinakaroma. <br />
<br />
maáč
kana lwir niáč
pañcamahÄbhĆ«ta pinakÄ[b58]wak niáč
sarbwasatwa; saha kalÄwan <br />
<br />
guáčanya pinakaĆarÄ«ra: páčthiwÄ« makaguáča áč
gandha, Äpaáž„ makaguáča áč
rasa, teja <br />
<br />
makaguáča áč
rĆ«pa, bÄyu makaguáča áč
sparáčŁa, ÄkÄĆa makaguáča áč
Ćabda. ya ta hetu niáč
<br />
<br />
puruáčŁa kinahanan deniáč
rĆ«pa, rasa, gandha, sparĆa, Ćabda, Äpan makÄwak <br />
<br />
pañcadhÄtu.<br />
<br />
nihan krama ážaáč
hyaáč
tathÄgata patÄmahan pañcarĆ«paskandha. pañcarĆ«paskandha <br />
<br />
áč
aranya: kalala, arwuda, ghana, peĆi, praĆaka.<br />
<br />
<br />
<br />
KALALAáč BAJRASATVAĆ CA ARVUDHA RATNASAMBHAVAក<br />
<br />
GHAáčÄMITÄBHO VIJĂEYAក PEĆI AMOGHASIDDHIDAក<br />
<br />
VAIROCANA PRAĆÄKÄYAáč PAĂCARĆȘPÄTMASAMBHAVAក<br />
<br />
PAĂCÄKÄRAVIáčąAáčBODHEក PAĂCATATHÄGATÄ MATÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ážaáč
hyaáč
akáčŁobhya kalala. kalala áč
aranya: pilapilu. [a59] ážaáč
hyaáč
<br />
<br />
ratnasambhawa arwuda. arwuda áč
aranya: wÄrÄh.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
amitÄbha ghana. ghana áč
aranya: dagiáč
akandÄl, kady aáč
gan iáč
goh <br />
<br />
gawayÄdi.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
amoghasiddhi peĆi. peĆi áč
aranya: dagiáč
alamÄd, kady aáč
gan iáč
<br />
<br />
pipÄ«likÄdi.<br />
<br />
ážaáč
hyaáč
wairocana praĆaka. praĆaka áč
aranya: mataáč
an, masuku, mahulu, kady aáč
gan <br />
<br />
iáč
mÄnuáčŁa dewatÄdi.<br />
<br />
nahan krama ážaáč
hyaáč
pañcatathÄgata patÄmahan pañcarĆ«pa skandha, ya pañcÄkÄra <br />
<br />
wisaáčbodhi.<br />
<br />
nihan krama niáč
pañcatathÄgatajñÄna ri saáč
hyaáč
kamahÄyÄnikan.<br />
<br />
<br />
<br />
ĆÄĆVATAJĂÄNABUDDHAĆ CA ADARĆAJĂÄNÄKáčąOBHYAĆ CA<br />
<br />
SAMATA RATNASAMBHAVAក KáčTYAĂ CÄMOGHASIDDHIDAក<br />
<br />
PRATYAVEKáčąAáčA VIJĂEYO LOKEĆVARA PARAáčSUKHAáč<br />
<br />
ETÄNI PAĂCAJĂÄNÄNI GUHYAĂ CA PARIKÄȘRTYATE.<br />
<br />
<br />
<br />
[b59] ka: ikaáč
niáčŁprapañcajñÄna kinahanan deniáč
ÄtmaniyÄbhiniweĆa, ya tika <br />
<br />
ĆÄĆwatajñÄna áč
aran ikÄ, jñÄna bhaáčÄra wairocana ika.<br />
<br />
ikaáč
prabhÄswarajñÄna, jñÄna lumÄáč
kadi teja saáč
hyaáč
Äditya, ya adarĆanajñÄna <br />
<br />
áč
aranya, jñÄna bhaáčÄrÄkáčŁobhya ikÄ.<br />
<br />
ikaáč
jñÄna grÄhyagrÄhakarahita, tan paáč
gÄgö, tan paáč
gÄgö awaknya, ya <br />
<br />
ÄkÄĆamatajñÄna áč
aranya jñÄna bhaáčÄra ratnasambhawa ikÄ.<br />
<br />
ikaáč
jñÄna sarbwadharmmanairÄtmya, humiážÄp ĆĆ«nyatÄ niáč
sarbwadharmma nityadÄ, ya <br />
<br />
pratyawekáčŁaáčajñÄna áč
aranya, jñÄna bhaáčÄrÄmitÄbha ikÄ.<br />
<br />
ikaáč
jñÄna wyÄpÄra riáč
sarbwakriyÄ sarbwa hana taya, áč
Ć«niweh byÄpÄra polah niáč
<br />
<br />
awak ya tikÄ káčtyÄnu[a60]áčŁáčhÄnjñÄna áč
aranya, jñÄna bhaáčÄrÄmoghasiddhi ika.<br />
<br />
mataáč
nyan karmmakuli áč
aran ážaáč
hyaáč
amoghasiddhi ri de nira n byÄpÄra ri <br />
<br />
sarbwakarmma.<br />
<br />
<br />
<br />
nahan prabheda niáč
pañcajñÄna de saáč
yogÄ«Ćwara, paramarahaáčŁya ika.<br />
<br />
nihan krama niáč
pañcatathÄgatadewÄ«, lwir nira: bharÄlÄ« dhÄtwÄ«ĆwarÄ«, bharÄlÄ« <br />
<br />
mÄmakÄ«, bharÄlÄ« pÄáčážarawÄsinÄ«, bharÄlÄ« tÄrÄ. nahan pratyeka nira n pañca.<br />
<br />
<br />
<br />
DHÄTVÄȘĆVARÄȘ MAHÄDEVÄȘ VAIROCANAPATIក JĂEYÄ<br />
<br />
LOCANÄKáčąOBHYAPATIĆ CA DHÄTVÄȘĆVARÄȘLOCANEKA.<br />
<br />
MÄMAKÄȘ RATNASAMBHAVAក PÄáčážARAVÄSINÄȘDEVÄȘ<br />
<br />
AMITÄBHAPATI JĂEYAS TÄRÄMOGHASIDDHIPRIYÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bharÄlÄ« dhÄtwÄ«ĆwarÄ« sira ta dewÄ« lÄwih makaswÄmi [b60] bhaáčÄra wairocana. <br />
<br />
bharÄlÄ« locanÄ makaswÄmi bhaáčÄrÄkáčŁobhya. bharÄlÄ« dhÄtwÄ«ĆwarÄ« mwaáč
bharÄlÄ« locanÄ <br />
<br />
tuáč
gal tatwa nira, ya ta mataáč
nyan caturdewÄ« ikaáč
dewÄ« sumahakÄryya ni(ra) <br />
<br />
bhaáčÄra wairocana, makajñÄna ĆÄĆwatajñÄna, sarwwajñÄrĆ«pa, lwir nira: satwabajrÄ«, <br />
<br />
ratnabajrÄ«, dharmmabajrÄ«, karmmabajrÄ«. nahan lwir niáč
caturdewÄ« pariwÄra bhaáčÄra <br />
<br />
wairocana. sira ta kawaĆÄkna kasewitan ira de saáč
sÄdhaka, marapwan eáč
gal <br />
<br />
kapaáč
gih ikaáč
kawairocanan. bharÄlÄ« mÄmakÄ« dewÄ« bhaáčÄra ratnasambhawa. bharÄlÄ« <br />
<br />
pÄáčážarawÄsinÄ« dewÄ« bhaáčÄrÄmitÄbha. bharÄlÄ« tÄrÄ dewÄ« bhaáčÄrÄmoghasiddhi. nahan <br />
<br />
krama bhaáčÄra pañcatathÄgata saha dewÄ«.<br />
<br />
[b61] nihan taáč
wijÄkáčŁara maáč
dadyakÄn caturdewÄ«: e, waáč, ma, ya.<br />
<br />
<br />
<br />
EKÄRAáč MÄMAKÄȘ JĂÄYAក VAáčKÄRAáč RATNASAMBHAVAក<br />
<br />
MAKÄRAáč TÄRAYA SMáčTAក YAKÄRAáč LOCANÄ PUNAក.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: ekÄra wijÄkáčŁara bharÄlÄ« mÄmakÄ«, waáčkÄra wijÄkáčŁara bharÄlÄ« pÄáčážarawÄsinÄ«, <br />
<br />
makÄra wijÄkáčŁara bharÄlÄ« tÄrÄ, yakÄra wijÄkáčŁara bharÄlÄ« locanÄ, punaáž„ muwaáž„ ikaáč
<br />
<br />
yakÄra wijÄkáčŁara bharÄlÄ« dhÄtwÄ«ĆwarÄ«.<br />
<br />
nahan krama niáč
caturdewÄ« wijÄkáčŁara:<br />
<br />
<br />
<br />
MAITRÄȘ LOCANÄ VIJĂEYÄ MÄMAKÄȘ KARUáčÄ MATÄ<br />
<br />
MUDITÄ PÄáčážARAVÄKYÄ UPEKáčąÄ TÄRAYASMáčTÄ.<br />
<br />
<br />
<br />
ka: bharÄlÄ« locanÄ metri tatwa nira. ikaáč
ÄmbÄk asih tan makasaáč
kan pratyupakÄra <br />
<br />
ya maitrÄ« áč
aranya. bharÄlÄ« mÄ[b61]makÄ« karuáčÄ tatwa nira. ikaáč
ÄmbÄk duáž„ka mulat <br />
<br />
ri lara niáč
sarbwasatwa, lumÄkas ta ya manuluáč
, ya karuáčÄ áč
aranya. bharÄlÄ« <br />
<br />
pÄáčážarawÄsinÄ« muditÄ tatwa nira. ikaáč
ÄmbÄk suka tumon suka niáč
sarbwasatwa, ya <br />
<br />
muditÄ áč
aranya. bharÄlÄ« tÄrÄ upekáčŁÄ tatwa nira. ikaáč
ÄmbÄk nirmmala maáč
anumoda <br />
<br />
suka nikaáč
sarbwasatwa, tan meáč
Ät wehana suka, mwaáč
arwÄ pĆ«jÄstuti deniáč
satwa <br />
<br />
manÄmu suka, tan meáč
Ät, tan melik, tan gÄmyan, kewala humÄnÄáč
mulat juga <br />
<br />
niáčŁparigraha jÄti nikÄ, ya upekáčŁÄ áč
aranya, ya tikÄ makatatwa áč
bharÄlÄ« tÄrÄ.<br />
<br />
nÄ maitrÄ« karuáčÄ muditÄ upekáčŁÄ caturdewÄ« tatwa nira, liáč
saáč
yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
<br />
<br />
EVAáč BODHISAMADHYOTTAក SARBVAMUDRÄTATHÄGATA<br />
<br />
SUGUHYATOPITA JĂEYO BUDDHACÄRYYAVICAKáčąANAIក.<br />
<br />
<br />
<br />
[a62] ka: ikaáč
kÄjaran iáč
bodhi samÄdhi mwaáč
ikaáč
sarbwamudrÄ pinakalakáčŁaáčanta <br />
<br />
mwaáč
ikaáč
tathÄgata inaáč
Änaáč
Änta, mwaáč
ikaáč
paramaguhya tathÄgata niyata ikÄ <br />
<br />
kawruhana de saáč
buddhacÄryyawicakáčŁaáča, ka, ikaáč
mahÄbodhi, ikaáč
samÄdhi, ikaáč
<br />
<br />
sarbwamudrÄ mantra yoga bhÄwanÄ mwaáč
kawicakáčŁaáčan ya tikÄwak niáč
caturdewī <br />
<br />
locanÄ, pÄáčážarawÄsiáčÄ«, mÄmakÄ«, tÄrÄ. iti caturdewÄ« kawruhana haywa tan prayatna, <br />
<br />
paáža pawitra nira mwaáč
bhaáčÄra hyaáč
buddha, apan tan kapaáč
gih bhaáčÄra hyaáč
<br />
<br />
buddha yan ta kapaggih pÄwak niáč
caturdewÄ« de saáž„ yogÄ«Ćwara.<br />
<br />
<br />
<br />
Ä«áč! iti saáč
hyaáč
kamahÄyÄnan.<br />
<br />
<br />
KALAPURANA- PAKEM UNTUK RUWATAN<br />
<br />
Awighnam Asthu!<br />
<br />
Iti kalapurana, maka purwaka sang hyang siwa ring swarga siwaloka, kawuwusen <br />
<br />
bhatara siwa, ana putranira kalih siki laki-laki, kang panuwa sang hyang kala, <br />
<br />
kadi tapning raksasa warnanira, kang ari sang hyang pancakumara ngaranira, kari <br />
<br />
rare, apekik warnanira, sira bhatara kala duk mijil sandyawela, ri dina <br />
<br />
wrespati, pon, wara wayang. Sang hyang pancakumara duk mijil sedek prabata, ring <br />
<br />
dina, tja, kliwon, wara wayang.<br />
<br />
Sang hyang kala matapa ring sema stananira. Ika rare sang hyang pancakumara, <br />
<br />
kari aneng swarga, iningu de yayah ira bhatara siwa. Mangke tucapa sampun aluhur <br />
<br />
sang hyang kala, wineh nugraha de hyang kasuhun kidul, wenang anadah wang, <br />
<br />
sawijil ing wara wayang, salwir ing wang lumaku tengah ngwe bener, mwang wang <br />
<br />
lumaku ring sandyawela, mangkana panugrahan ira sang hyang kasuhun kidul.<br />
<br />
Dadi menget bhatara kala, ring kadarmanira, apan ana arinira pareng mijil ring <br />
<br />
wuku wara wayang, wenang pinaka tadahnira, apan sang hyang pancakumara aweton <br />
<br />
wuku wara wayang, ring dina, ca, kliwon. Yatika denira sang hyang kala manangkil <br />
<br />
i yayah ira bhatara guru, satekan ireng swarga, pranamya ta nembah i jeng ira <br />
<br />
bhatara siwa, mojar bhatara siwa ring sutanira; âduh anaku hyang kala, bage <br />
<br />
kamayangan tekan ta ring rama ya bapa, aparan prayojanan ta, dak warah ri bapan <br />
<br />
ta, manawi wonten pamidin ta ri kami.â Ling sang hyang kala; âsinggih doning <br />
<br />
padgata kala anak ta dating, ulun aminta tadahan ri jeng bhatara, kadi pasung <br />
<br />
ira sang hyang kasuhun kidul ri pinakang hulun, manawa wruhe jeng bhatara, aneda <br />
<br />
kang rare si pancakumara arin ing hulun, tinadah mami, apan wetunya sang aweton <br />
<br />
ring tumpek wayang, wang aweton mareng wuku wara wayang, pinaka laba mami.â <br />
<br />
Mangkana ling sang hyang kala.<br />
<br />
Sumawur bhatara siwa; âlah ya ta anaku hyang kala, kaya lingmu ri kami, hulun <br />
<br />
nugraha, mene ana pasamayang ku ri kita laki, lamakane kita amangguh ayu <br />
<br />
katekeng jemah, kita tan wenang anadah wang yang during akupak, away kita anadah <br />
<br />
antekena rumuhun.â Mangkana ling bhatara siwa, masinggih hyang kala, manembah <br />
<br />
amwit ri pada bhatara siwa, ling bhatara; ârahayu tanaku yang mangkana.â<br />
<br />
Henengakena ikang kata sakareng, watara wonten limang tahun, menget bhatara kala <br />
<br />
ri samaya, umedek muwah, ring jeng bhatara guru, muwah aminta sanake sang <br />
<br />
pancakumara. Ling bhatara; âana patanggeh mami ri kita anaku, malih akajeng, <br />
<br />
antya kena denta.â Ling sang hyang kala; âanak paduka bhatara anuhun, muwat <br />
<br />
amwit sang hyang kala, muwah ri wesma nira nguni.â Ucapa bhatara siwa amecikana <br />
<br />
putranira, sang hyang pancakumara, winastwan de bhatara guru, tan wenang atuha, <br />
<br />
kewala rare juga, tucapa huwusnya sakajeng, muwah datang bhatara kala, manangkil <br />
<br />
i bhatara guru, aminta sang hyang pancakumara, mangkana ling bhatara siwa asung <br />
<br />
wacana ring putra nira; âkamung anaku sang pancakumara, tan urung kita mangke, <br />
<br />
tinadah de kakan ta sang hyang kala, ri tekaning dia caniscara kliwon, wayang, <br />
<br />
kunang mene ana pangupayangku, pamahayu sariranta, wenang tinular i wang ring <br />
<br />
mrecapada, katekeng delaha. Mangke ana mami rumenga wreta sajati, ana rakwa ratu <br />
<br />
lewih ring madyapada, maka ngaran prabhu mayasura, ratu jumeneng ring <br />
<br />
kretanagara, marangka kita anaku, amenda mekula kita, aminta sraya ri sira, maka <br />
<br />
pangileng urip ta, apan kakan ta hyang kala, malih tigang dina mangke, ring <br />
<br />
caniscara, kliwon, wayang, arep anadah sariranta, lah age kita tumurun mareng <br />
<br />
mercapada, angulati ratu ring Kretanagara. Neher winastwan ta sang pancakumara, <br />
<br />
astu kita anaku dirgayusa pari purna.â Mangkana ling bhatara siwa.<br />
<br />
Anembah amwit sang pancakumara, mintar turun ring madyapada, dumunungeng bumiu <br />
<br />
Kretanagara, jumujugeng pura nira sang prabhu mayasura, sedang tinangkil ing <br />
<br />
bahudanda nira kabeh. Ta danantara, datang sang hyang pancakumara, makidupu <br />
<br />
sumungkemi pangkwanira sang prabhu, kagyat sang nata mayasura, agya atanya ri <br />
<br />
sang wawu prapta, ling ira; âi aparan kita wong rare teka sumungkem i <br />
<br />
kisapwangku, saha tawan-tawan tangis, lah warahakena.â Mojar sang rare cili, <br />
<br />
maka ngaran panca kumara, tan ana waneh don mami dating, aminta sraya angilen ri <br />
<br />
jeng maharaja, sawet ning ana kakangku sanak matuha, wineh nugraha ring sang <br />
<br />
hyang kasuhun kidul, sinung nugraha amangan wang, asing aweton wuku wara wayang, <br />
<br />
wenang tinadah de sang hyang kala, hulun aweton ring dina caniscara kliwon <br />
<br />
wayang, yatika donya nakta, prapta, aminta sraya mengilen rijeng sri naranatha, <br />
<br />
lamakane kari angesang, mangkana ling sang panca kumara. Ujar sang prabhu, uduh <br />
<br />
anakku sang panca kumara, yan mangkana, kami angilekena kita. Irika ta sang para <br />
<br />
mantri kabeh, kapwa sumungsung sadateng sang panca kumara, pada awelas ri sira. <br />
<br />
Mojar sang prabhu mayasura, duh masku sang panca kumara, away sangsaya, ingke <br />
<br />
angilen ri kadatwan mami, munkari agesang yeki si mayasura, mangke kami makon <br />
<br />
ring tanda mantri kabeh, angatag pwe kang peka yoda, prasama rabdang sanjatam <br />
<br />
kita daran maraheng dalem puri, prayoda mami mengemit kiteng yawa, tumandang i <br />
<br />
sadatang sang hyang kala, arep mami amagut kasinga wikrama ne sang hyang kala, <br />
<br />
mangkana ling ira sang prabhu, tandwa tinuntun sang panca kumara, maraheng jero <br />
<br />
kadatwan, henengakena.<br />
<br />
Tan dwa kinon de sang prabhu, anabeh teteg agung, saha rabdang sanjata, kinon <br />
<br />
angider i puri sang prabhu, kinon amagut satekan ira sang hyang kala. Amangke <br />
<br />
sampun ira sang panca kumara, angilen ring kadatwan ira sang prabhu mayasura.<br />
<br />
Tucapa muwah bhatara kala, apan teka samaya sangketa nira nguni, ri tekaning <br />
<br />
dina, caniscara, kliwon, wayang, lumaris sang hyang kala, manangkil i bhatara <br />
<br />
guru, umungwakena waneng sangketa nira nguni. Ling bhatara siwa, lah menget kami <br />
<br />
sobayang ku kita laki, mangke kami asung nugraha, kaya pamuhun ta ri kami, <br />
<br />
anadah sang panca kumara, lah ruruhen den ta, apan yan uminggat sangkeng swarga, <br />
<br />
Manawa turun mareng mrecapada, irika baksan ta, apan aramih ana ring swarga, yan <br />
<br />
kita ingke amangan wang, mangkana ling bhatara guru. Dadya amisinggih sang hyang <br />
<br />
kala anembah amwit ri jeng bhatara guru.<br />
<br />
Tucapa ri lampah sang hyang kala, tumurun mare mrecapada, irika bhatara guru, <br />
<br />
mangen angen kahaywan i putranira, amastu denya amanggih kadirgayusa.<br />
<br />
Tucapa ri datang sang hyang kala aneng madyaloka, kahambung-hambung ne sang <br />
<br />
panca kumara, apan anang wijayamala, mara wonten ing bhumi Kretanagara, jumujug <br />
<br />
sira ng kana, kapanggih punang wong pada sregep anengen sanjata, wawang hyang <br />
<br />
kala matanya rikang wang agelar kabeh, boh kamung manusa kabeh, angapa don ta <br />
<br />
amanguna gelar, sangkep ing wara yuda, saha busana ning aperang, sang apa satrun <br />
<br />
ta warahen ta ku de mu kabeh, lamakane ngong weruha, mangkana patanya sang hyang <br />
<br />
kala. Mojar sang tinakwanan, kami kinon de sri maharaja, manglagana kamung kala, <br />
<br />
kinon amejahana kamung, dosanta anadah wang. Sumahur sang hyang kala, langgah <br />
<br />
ujarmu kamung manusa, wehana sang panca kumara, mula tatadahan ingong, agawe <br />
<br />
paran gumegeti sang panca kumara, mula baksana ning ngong, yan tan sawehan mu, <br />
<br />
masa kamung huripa den i ngong, sawur manuk kang prayoda kabeh, ah tan paweh <br />
<br />
nghulun, irika kroda sang hyang kala, pinupuh tang para yoda kabeh, rinebut sang <br />
<br />
hyang kala, dening prajurit eng Kretanagara, tan pangrat sengit sang hyang kala <br />
<br />
tiniban wara sanjata, malayu wadwa kabeh, sesaning mati, akweh atawankanin, <br />
<br />
rinujak de sang hyang kala, tan ana wani mulat ngaranya, ana umaturi sang <br />
<br />
prabhu, ryalah tang pekayoda, aperang lawan sang hyang kala, irika sang prabhu <br />
<br />
mahasura, gelis mantuk sakeng watangan, marahe dalem puri, mawuwus i sang panca <br />
<br />
kumara, kinen angilen sakahyun ira, mojaraken wadwa nira sampun alah, muwah ling <br />
<br />
sang prabhu, ri sang panca kumara, ndah mangke nghulun mamwat pejah, tumangguh i <br />
<br />
kita, tumandang i pamuk sang hyang kala, muliheng wiraloka. Mangkana pawekas <br />
<br />
sang prabhu mayasura, tucapa sang prabhu, atanding kadiran kamawan sang hyang <br />
<br />
kala, njorok jinorok, yan pira kunang swenira yuda, pejah sang prabhu tan <br />
<br />
pasara. Annuli angranjing sang hyang kala ri jero ning kadatwan, rinuru sang <br />
<br />
panca kumara, masowe nora kapangguh, dadi inambung de bhatara kala, wijayamala <br />
<br />
nira, cihna ni dewata, huryan i sampun mijil sang panca kumara, binuru nira <br />
<br />
muwah, dadi kapanggih ring marga agung, atawan tangis sumambe bhatara, tan dwa <br />
<br />
sinikep de bhatara kala, neher anela, tan katakana.<br />
<br />
Tucapa bhatara siwa, rumenga pasambat I putra nira, sigra tumurun paren lawan <br />
<br />
bhatari sri, anglinggih I lembu lanang sweta warna, mijil saking ambara, irika <br />
<br />
bhatara guru, amastu sang hyang kala, umutah, lingira astu sang hyang kala <br />
<br />
umutah, dumaleg sang hyang kala, dadi mijil sang hyang panca kumara, malayu tan <br />
<br />
pamput-amputan, ilang tan pajamuga, kapanggih bhatara siwa akalihan lawan <br />
<br />
bhatari sri, anitihi lembu lanang sweta warna, lumaku tengah ngwe bener, <br />
<br />
kamantyan kroda nira sang hyang kala, arep anadah bapa ibu nira, umangang <br />
<br />
tutuknya kadi singha rodra, annuli mojar bhatara siwa, lingnira, ih aja kita <br />
<br />
anadah bapa ibunta. Ujar sang hyang kala, dah salah lampah bapa ibungku, asing <br />
<br />
wang lumaku-laku masa tengah ngwe bener, wenang tinadah mami, mangkana ling sang <br />
<br />
hyang kala. Mawuwus bhatara siwa, lah ya wenang kaya ling ta, nanghing yan kena <br />
<br />
den ta njepani cacangkriman mami, mangke bapanta ngawistarakena, yan kena denta, <br />
<br />
tadah bapa ibun ta, teka ning lembu ning hulun. Misinggih sang hyang kala, ling <br />
<br />
bhatara siwa, slokha;<br />
<br />
Astapada sasti karno<br />
Dwi srennggi sapta locanam<br />
Catur buja trinabinca<br />
Eka baga dwi purusah.<br />
<br />
Maswe bhatara kala, umangen-angen lwir ing sapta locana, tan wruhnya ri soca <br />
<br />
ning kalpika kara sanunggal, lyan sangke rika, kena de nira anjepani tan dwa swe <br />
<br />
pitungka sang hyang kala, lawan bhatara siwa, anjapani cacangkriman sang bapa, <br />
<br />
yan amesem ri dalem ati swacita bhatara bhatari, ri kemengan sang hyang kala. <br />
<br />
Tan dumade, sayan lumingsir palaku sang hyang, wande bhatara kala manadah <br />
<br />
bhatara bhatari, apan ya alah acacangkriman de bhatara siwa, mur bhatara bhatari <br />
<br />
mulih eng siwapada muwah.<br />
<br />
Tucapa bhatara kala, muwah inambung gandane, wijayamala hira sang panca kumara, <br />
<br />
binuru nira muwah, dadi ana wang anlesang lalang ring nadi, kari mabanda kalih, <br />
<br />
katon sang panca kumara, sumurup ri tengah ing alalang, tan dwa sinambut ikang <br />
<br />
alalang, linukar de nira, humesang sang panca kumara muwah ring doh, krodha <br />
<br />
bhatara kala, winastwan ikang wang aneles i alalang atali kalih, ujare, syapa <br />
<br />
jwa ngenceba alalang matali dwa, nora nuculan talinya lagi manunggal, astu wang <br />
<br />
mangkana mene katekeng jemah, tan pawali dadi janma muwah. I telah mangkana, <br />
<br />
muwah binuru sang panca kumara, katon angepep ri sor ing kalumpu, ri sornya, ana <br />
<br />
indan aking, sahang ikapinesel tan inuculan talinya, irika sumurup sang panca <br />
<br />
kumara annuli ginogo de bhatara kala, dadi meleca sang panca kumara, muwah <br />
<br />
malayu mareng doh, krodha sang hyang kala, tur amastu. Nyen jwa ngedang sahang <br />
<br />
boten jinenge, twara mbusana taline, astu tan dadi janma mwah.<br />
<br />
Muwah kaburu sang panca kumara katon sumurup ri cangkem ing standila, muwah <br />
<br />
ginogo de bhatara kala, dadi meleca karirun, apan nora tinutupan rirunya, krodha <br />
<br />
bhatara kala, tur amastu. Nyen jwa mapunpun twara ngempetin rirune, wastu tan <br />
<br />
pandadi janma muwaah.<br />
<br />
Mangke tucapa sampun sandekala, nora kapanggih sang panca kumara, binuru de <br />
<br />
nira. Dadi ana kapanggih, wang matukar lawan sanaknya, neher binaksa de sang <br />
<br />
hyang kala, tur winastu kang rat, syapa juga ingkang wang, marebat masa <br />
<br />
sandekala, wenang ya tinadah de ningong, mangkana tantu bhatara kala, muwah <br />
<br />
rinuruh sang panca kumara katekan ratri masa ning tengah wengi, ana wang dalang <br />
<br />
angwayang, nemonin wuku tumpek wayang, sang anama enpu leger ngwayang, sampun <br />
<br />
angarepakena wayang, saha juru redepnya, wus tinabeh, swara nira manis arum. <br />
<br />
Kancit datang bhatara kala, amuru sang panca kumara, anangis sang panca kumara, <br />
<br />
amelas arsa, ngasraya minta urip, les sumungkem ri pangkwaning sang dalang, dadi <br />
<br />
kagyat empu leger, tur angeling, duh syapa dewa kumureb ring kisapwan kune, ling <br />
<br />
sang tinanyan, hulun mangaran sang panca kumara, anakira bhatara guru, aminta <br />
<br />
urip ri sang pangempwan, nghulun maya tinadah de kaka ning hulun bhatara kala, <br />
<br />
sinung nugraha ri sang hyang kasuhun kidul, salwir ing wang aweton ri wuku wara <br />
<br />
wayang, hulun metu ring dina caniscara, kliwon, wara wayang, ya tika pangasraya <br />
<br />
mami ri sang pangempwan, angeling empu leger, duh masku awelas aku ri kita, <br />
<br />
hulun mangilwanen kita, sinambat sang panca kumara, sinurupaken ring lyang ing <br />
<br />
pring palawah ing redep, redep nga; gender. Tan kocapa empu leger muwah <br />
<br />
ngwayang, anutugaken palakwaning carite nguni. Sedeng ramya nikang wayang, jag <br />
<br />
dateng sang hyang kala, jumujug mareng banten, dahat lapa wlekang, tan dwa <br />
<br />
binaksa salanlaning babangkit kabeh, enti tanpasesa de nira, widi widana ning <br />
<br />
ngwayang, dadi katawurag sang angwidu, mwang juruning mradangga, teka ning wong <br />
<br />
anonton, pada andulu warna nira sang hyang kala, kadi trap ning raksasa <br />
<br />
ngawatara, ireng warnanya, bang rambutnya, muriring awrut-awrutan, socanya lwir <br />
<br />
teja ning wintang tumambaga, ageng aluhur pangadegnya, amaya-maya jati sira. <br />
<br />
Mojar mpu leger, agawe paran paduka bhatara kala, jag umangan pabanten ingsun, <br />
<br />
nguniweh during huwusan manira angwayang, ring endi mami ngamet widi-widana <br />
<br />
muwah, ling bhatara kala, wehen tadahan mami sang panca kumara, apan kita <br />
<br />
umungupaken ringke, ya do ning hulun umangan pabanten ta, kamu wong dala salah, <br />
<br />
sawur empu leger, ndiana wong maweh, yan during ana paminta, satrunta sang panca <br />
<br />
kumara ngasrayeng urip ri kami, yan ana paminta ta rumuhun, wenang kami paweh <br />
<br />
tan paweh, apan during ana pamintanta ri kami, jag baksa pabanten ing nghulun, <br />
<br />
bhatara kala salah, yan suluhin ring dharmasastra, pamutus ira batara manunguni, <br />
<br />
pasilihan pabantening hulun mangke, bhatara kala kahehan de ning hulun, kang <br />
<br />
abecik mangke, paduka bhatara asung nugraha ri pinaka nghulun, pakena ning jagat <br />
<br />
kabeh, denya wruha, pasampriti ning hulun kalawan kita, mene purwakanya, wang <br />
<br />
anawur hutang ri kita, salamlam ing pabangkit den agenep, salwir ing wang aweton <br />
<br />
ring wuku wara wayang, marya kita manadah iriya, yan Tanya manawur hutang ri <br />
<br />
kita, sakahyun ta bhatara kala, maka mimita, sanak ta sang panca kumara, <br />
<br />
kasampurna de bhatara kala, kawruhana de ning wang kabeh, unggwaken ring rerepi <br />
<br />
nugraha ta ri nghulun, kawruhana de ning wang kabeh teka delaha, wedaran ku <br />
<br />
sanakta sang panca kumara, away suma, winetwaken sang panca kumara de empu <br />
<br />
leger.<br />
<br />
Irika somya wat ira bhatara kala, suka ambaksa sang panca kumara, sampun karena <br />
<br />
sojar ira empu leger, sangke jerone talawah, wenang maka pakretining jagat, <br />
<br />
masiheng salira nira, mur sang panca kumara mantukeng swargaloka, kari empu <br />
<br />
leger angucap-ucap lawan bhatara kala, duh bapa empu wong amangku dalang, wadu <br />
<br />
ngaran ta waneh, kawruhana de ning wang, kasuguhan ta amangku dalang ngaranta, <br />
<br />
kreta nuraga ki ring rat, maha budhi metri karuna swabhawanta ri rat kabeh, maka <br />
<br />
purwaka sakak mami, sampritan ta ri nghulun, masinggih mami sawuwusta, <br />
<br />
pagehakena kita amangku dharma pawayangan. Nityasa mengeta kita ri kami, wenang <br />
<br />
kita nibaken panglukatan ira empu leger katekeng jemah, iri pangabantenya <br />
<br />
nimitanya kadi dangu.<br />
<br />
Iti pabanten panglukatan mpu leger, lwirnya; angadekakena sanggar tutuan, <br />
<br />
munggah suci 2, soroh, genep salamlam ing banten suci kadi dangu, ring sornya, <br />
<br />
pabangkit asoroh, genep saruntutan ing pabangkit kadi dangu, ma arta 4500. muwah <br />
<br />
caru sor ning sanggar tutuan, sata manca warna, olah anut urip kadi dangu, <br />
<br />
walulangnya laying-layang, seganya anut urip amanca desa. Malih banten penebasan <br />
<br />
sang aweton, angadekaken lahapan mabucu tiga, munggah suci asoroh genep, maulam <br />
<br />
itik mabe tutu genep salamlam ing suci kadi dangu, sasalah arta 1700, muwah <br />
<br />
bantene ri sornya, penek putih 5, iwaknya sata putih winangun urip. Muwah <br />
<br />
sanggah cukcuk 2, genahang ring tangun-tangun kelire, malamak <br />
<br />
magantung-gantungan, munggah banten tumpeng pada madanan, kembang pahyas, lenga <br />
<br />
wangi burat wangi, sarnanya sakabwatan.<br />
<br />
Muwah banten sang mangawayang, suci 1, saruntutan ipun genep kadi dangu, iwaknya <br />
<br />
itik mabe tutu, saha pula gembal, masekar taman, pajegan 1, canang pangkon, <br />
<br />
daksina sarwa 4, m arta 500, peras panjeneng, segehan agung. Wadah tirta <br />
<br />
panglukatan sang empu leger, sangku suda-mala, matatakan beras, benang, arta <br />
<br />
225, mwang sekar mawarna 11 warna, mwang rwi-rwi, samsam bija kuning, telas.<br />
<br />
Tucapa mangke bhatara kala, agendu rasa, kalawan empu leger. Ling empu leger, <br />
<br />
pukulun paduka bhatara kala, mangke yatika bantene anggen manira, panyampurna <br />
<br />
krodha bhatara ri anten ta, sang anama sang hyang panca kumara, pinaka panyuda <br />
<br />
mala geleng bhatara, muwah teka ring delaha, yan ana rare metu ring wuku wara <br />
<br />
wayang, yan tan ana waline, banten pamukum jiwa ri bhatara, mawali dening <br />
<br />
panglukatan empu leger, yan tan mangkana, mangka wenang hyun bhatara, anibani <br />
<br />
danda, anggeringi adyapi tinadah de bhatara, akahyun ta wenang, anangkaleni, <br />
<br />
winastun ta, tan pandadi janma muwah, atmanya dadi byu kahikik, tumuwuh tengah <br />
<br />
ing alas. Kunang wange yan sampun malukat ring wayang, de ning panglukatan empu <br />
<br />
leger, away bhatara anangkaleni, mwang anadah, mangkana basamane empu leger ri <br />
<br />
jeng bhatara kala.<br />
<br />
Masinggih bhatara kala, mojar bhatara kala muwah, lah ya empu dalang, I wruha <br />
<br />
pwa kita, yan ana wang malaku tengah ngwe bener, lumasa sandekala, lungha masa <br />
<br />
ning tengah wengi, ika wenang ngong anadah, pinaka bela ning hulun, panugraha <br />
<br />
nira hyang kasuhun kidul, mangkana ling bhatara kala, mawuwus empu dalang, <br />
<br />
sakaharep de bhatara pukulun. Telas mangkana nubaya hitan ira sang rwa, mur <br />
<br />
bhatara kala, mulih ing stana nira nguni, empu leger huwus angringgit, wong <br />
<br />
kabeh pada mulih kuwu nira sowang-sowang. Telas. Iti kalapurana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
TUTURWAHIA- AJARAN KARAHAYONING GESANG<br />
<br />
Om Awighnam Asthu! <br />
<br />
Nihan wastuning silanira sang arep asewaka dharma, tan lian maka dasaring <br />
<br />
kawikun, yogia kengetakena de sang paksa awiwikon. Iki wastunia, karuhun <br />
<br />
kawruhakena langgeng asalina rupa, bawa, tindaak, tanduk, samaprih ningnia <br />
<br />
satata, karan inemune kalawan munjine jua prih ayune satata, apanga pada ngalap <br />
<br />
sor, den wani suka kalah, suka tiwas, suka belog, suka kanistan, suka cineda, <br />
<br />
suka kelangan. Kewala sira agung asih ring sarwa sarwaning mahurip; ndatan <br />
<br />
pamati-mati sira ring tan yogia patine; lamun bakal amah, bakal aturan, bakal <br />
<br />
banten, bakal caru, sing ada gawenya, ika tan yogia matiang.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah kang wenang patenana denta, kutu, tuma, titih, semut gatel, sakancania <br />
<br />
kabeh ngit, legu, buyung, ika wenang pinatian de sang wiku. Kewala sira langgeng <br />
<br />
amegeng kroda satata, gung satosa wirati ri jagat sarat buwana. Jagat nga; sing <br />
<br />
mamunji. Sarat nga; sing mabayu. Buwana nga; sing mangenot. Muah sira tan <br />
<br />
panyeda, tan pangalem, ring papa, reka, warna, muang rasa. Rupa nga; ne bagus <br />
<br />
ayu, jle, luiring jle melah. Raka ne tegeh, endep, lantang, bawak, dalem deken, <br />
<br />
linggah cupek. Warna nga; putih, barak, kuning, selem, dadu, jingga, ijo, biru, <br />
<br />
siwah. Rasa nga; lalah, sepet, masem, pakeh, pahit. Ika ta sadrasa nga; gunaning <br />
<br />
lidah. Ika luiring alania tan cedanen, aywania tan pujinen.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira ta suka cineda, ingalem pinuji sira tan rena, angur sira laraha, angur sira <br />
<br />
lapaha, angur sira angela, dahing wong waneh. Asing mahala ika sayogia hreten <br />
<br />
den brasta kena ring jroning ati. Muah asing kanggeh rahayu, ika ta sayogia <br />
<br />
pesuang karengenening wang len.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan dasendria ring sarira kawruhakena dharmania, luirninia; padenria nga; <br />
<br />
batis. Pajwindria nga; djlit. Bagopasdendria nga; baga, purus. Panindria nga; <br />
<br />
tangan. Twakindria nga; cangkem. Ika ta maka lilima karmendria nga.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah jiwendria nga; netra. Srotendria nga; karna. Parsendria nga; kulit. Ika ta <br />
<br />
maka lilima jnanendria (djnjanendria) nga.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan dharmaning dasendria kawruhakena. Kunang darmaning batis, satata tan <br />
<br />
paninjak-ninjak, sapalakuning suku mungsi karahayon. Kunang dharmaning silit, <br />
<br />
tan pengentuti saking rusip muang tang angisingi saking songar muang tan <br />
<br />
arabengi pada lanang. Kunang dharmaning baga purus, yan lanang tan panggugoni <br />
<br />
sakawisayaning purus, tan pangambe istri. Kunang yan wong istri tang panggugoni <br />
<br />
sakawisayaning baga. Kunang dharmaning tangan, tanpanggugoni sakawisayaning <br />
<br />
tangan umareng ala. Maring ayu juga lakuning tangan satata.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning cangkem satata angucap sabda manahara, apes masor somia <br />
<br />
srenggara, angalap sihing jagat mangrenge. Ndatan linyok, kewala ujar sadhu <br />
<br />
basaja masatya tuhu, tan ajum, tan injek, tan angkara, tan capala, gangsul, tan <br />
<br />
pisuh, tan sumpah, tan drapata, tan singgih, tan angaku-aku, tan kumaka wiku, <br />
<br />
mabisa dawak, tan pangumpet ring len, tan bijal, tan cecemlek, kewala sabda enak <br />
<br />
satata wedalnia. Telas samangkana dharmaning cangkem.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning lidah, ndatan panggatgat luiring rasa enak, kewala darana sira <br />
<br />
ring rasa, ndatan apik, tan wigih, tan praceda ring rasa, hanangalem ring rasa, <br />
<br />
ala ayuning rasa, samahita denira; apan lega santosa ring rasa, kewala sok <br />
<br />
pangupajiwa kahitung, anging enak tan enak, samahita denira amangan, ndatan <br />
<br />
kroda runtik ring amangan. Telas samangkana dharmaning lidah kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning irung, luirnia; Suci juga sira ring ganda, mijik banges, <br />
<br />
samahita pangadeke, tur tan praceda ring durganda, mangalem ring suganda muang <br />
<br />
tan salah aras, tan salah ambung, kewala suci ganda juga kang ginanda, bayu tan <br />
<br />
angangsur wetunia, aris satata wetune. Telas samangkana dharmaning irung <br />
<br />
kajarania.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning netra luirnia; Ndatan pati not-noten ring sakaluiring mahala, <br />
<br />
ika ayu juga tontonen, eda paliat abunis arum satata, mrih ulat umingsor, ulat <br />
<br />
jatmika wruh ing smita tur tan katresnan sira ring sakaluiraning sakaton kabeh, <br />
<br />
muang tan katresnan mulating sarajadrewe kabeh, muang tan tresna mulating anak <br />
<br />
putu buyut muang sanak rabi, bapa babu, kaki nini muang tan tresna mulating <br />
<br />
kadang warga mitra kabeh lanang wadon. Kewala smitaning ulat ring sasaman <br />
<br />
kabeh, den kadi matonia nyama; kang katon dening len. Ring wong atua, kang kadi <br />
<br />
angemot i bapa i meme. Muang tan trena sira ring awak sariranta muang tan gila <br />
<br />
sira mulating kang sarwa ginilan. Ararem yan mulating gurusaksi, gurupada, <br />
<br />
ndatan pandeleng saluhuring kapala, yan mulat ring ratu samangkana. Telas <br />
<br />
samangkana dharmaning netra kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning karna, luirnia; Eda pati madingehang saluiring mahala, kang <br />
<br />
rahayu juga padingehang, prih darananing ngrenge juga tuten, ndatan prateja ring <br />
<br />
saluiring ala karenge, ndatan angalem ring sakaluiring ayu karenge, eda salah <br />
<br />
padingehan, eda madingehang ujar tan krama, kramaning ulah ayu juga <br />
<br />
padingehang. Telas samangkana dharmaning karna kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang dharmaning kulit, luirnia; Buat darana ring panas tisning kulit, samahita <br />
<br />
juga ring wirasaning kulit, daraning salaraning kulit luirning lararaning kulit. <br />
<br />
Telas samangkana dharmaning kulit kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Ika ta kramaning dharmaning dasendria nga. Kukudakena dening angen-angen <br />
<br />
mahening nirmala satata, ika tan len kabresihana de sang wiku, langgeng rahina <br />
<br />
wengi.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan trimala, nga; tan kantinen de sang wiku luirnia; angen-angen angkara nga; <br />
<br />
buat caapala ring sesamane tumuwuh, pengkuh ambeke pangpang pungpung amungpang <br />
<br />
satata, buat angangken awake sugih, ceclemek, kumabisa, tenggah ring tua-tua, <br />
<br />
buat praceda ring wong len muang sang panditaaaa, iya juga bagus, iya juga ayu, <br />
<br />
iya juga nganggeh wruh ring kawah swarga mwang kabudine angunggul, <br />
<br />
angawang-awang, tan angga kociwa, singgih kumabisa dawak, anggak, brengga, <br />
<br />
kumakawi, prajnjan tan ana madani, wani budine, angungkuli wong ring wong kabeh, <br />
<br />
ajum, encek, murka buat kroda, amisuh anemah, adenggi ring sasamaning tumuwuh, <br />
<br />
iri, lepaasan, iya juga nganggeh wruh ring silakrama kabeh, putusing aji brata <br />
<br />
samadi yoga, muang wruh ring papegating aji kabeh, wruh tekeng panguwusani bawa <br />
<br />
kabeh muang papegating tigasakti. Telas samangkana gunaning angen-angen angkara <br />
<br />
kajarnia. Ika ta kabeh tan kantinen de sang wiku.<br />
<br />
<br />
<br />
Angen-angen loba nga; asing budi takut kikit, apang pada liu juga budinia suka <br />
<br />
pirak, yen kikit branti uring-uringan. Apang katekan budiania sarwa liu, pipis <br />
<br />
mas salaka pada liu, rajabrana, padi pada liu, somah liu pada ayu-ayu kabeh, <br />
<br />
abungah yan tumoning pianak liu, panjak liu, sarwa ipen liau, kebo, sampi, <br />
<br />
jaran, maisa, mesa, domba, ayam, bebek, angsa, dara pada liu, tur geget, credik, <br />
<br />
crewing, yen kelangan sedih kingking gung tangis, bekut, bengul, osah <br />
<br />
menggah-mengguh, uyang-ayingan. Yan angidih taan polih branti, yan tan polih <br />
<br />
branti, yan polih pirak; yan kaidihin, buat paweh, kunang yan amangan, buat <br />
<br />
winongin dria, ping telu ping pat sadina duh-duhan ring rasa enak, sabran dina <br />
<br />
tan kari sarwa iwak muang inum sarwa sajeng arak brem kabeh, uron-uron atura <br />
<br />
rahina wengi, asanggama rahina wengi, anganggo sarwa bungah, sarwa merab, yan <br />
<br />
nista nganggo gung runtik. Telas kudunia pracidra ring drewening len, <br />
<br />
angutilangen tal, ambegal, anayab, amaling, amlagandang, amurugul, amatimati tan <br />
<br />
padosa, adol wong, ananggap upah amrih bati tan surut, denia amrih kasugihan. <br />
<br />
Ndatan surut pamrihnia apang katekan amisesa jagat kabeh. Telas samangkana <br />
<br />
gunaning angen-angen kaloban kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang muah angen-angen tresna, nga; luirnia, buat wedi ring pati ring gring, <br />
<br />
ring lara, buat wedi ring mala pataka, buat wedi ning keweh luiring keweh, buat <br />
<br />
wedi ring sakaluiring sangkala, buat wedi ring karoga, luiring rorogan. Anging <br />
<br />
kewala pamrih budinia seger oger, aawluya jati paripurna maurip, warasa sadakala <br />
<br />
manutug tuwuh dirgayusa, tan kasurudan suka sugih, wedi kalaladan <br />
<br />
keweh-kewehning anak putu buyut muang wredining sarwa iwen, yaan kapatianing <br />
<br />
iwen, gung tangis menggah-menggah, luih kapatianing anak putu buyut, sampun tan <br />
<br />
pacamugaga, tan parupa tan pawarna, tan pagoba janma, kapati-pati denia, gung <br />
<br />
kapriatinan, dewa den pasuhi, kayangan den rubuh, dening gunning kapriatinan. <br />
<br />
Kunang yang tumoning aanak putu buyut pada paripurna seger-oger tan analahane. <br />
<br />
Ikaa ta suka lega manahnia tumon, abungah cecengah mahor gangga sada motah; <br />
<br />
adulur kenyang-kenyung pangucape sada jegir, tegake kadi tegak wawalene kancegan <br />
<br />
kaparaga dewa. Telas samangkana gunaning angen-angen katresnan kajarnia.<br />
<br />
<br />
<br />
Ika ta gunaning trimala margining atmaning manusa mulih maring yamaniloka <br />
<br />
kajarnia, tumampuh ring kawah de sang yamabala. Luirnia wastuning kawah tiga <br />
<br />
prabedaning kawah; kawah tambragomuka, kawah tai, kawah endut siblagadaba. <br />
<br />
Angkara nga; kawah tambragomuka; lobha nga; kawah tai. Tresna nga; kawah endut <br />
<br />
siblagadaba. Ya doni trimala yogia kayatnakena de sang wiku, ya karaning hret <br />
<br />
ring jroning ati sakawisesaning trimala kabeh, brastakena ring jroning hredaya <br />
<br />
salawasing mahurip, adja aweh metua.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang wineh metua nggeh ngulah maring aju juga pesuang, makasadana, semu teken <br />
<br />
munji apang pada ngulah kasor. Muah yan pageh samangkana, ika ta kajarnia marga <br />
<br />
mulih maring swargaloka sanghyang atma. Apan agung reko sih sanghyang dharmaraja <br />
<br />
iri kita, doning reko langgeng sanghyang atma amukti sarining sari.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan kengetakena de sang wiku, alaning aturu ring rahina. Pupuk prih embuh <br />
<br />
satru, sagunging tapa bratanta rug sirna brasta tanpasesa, tur lungsuring <br />
<br />
kajaten, omah-omah rampung tanpasesa, wiadi tan pegat; ika ta panten nga; ya <br />
<br />
karaning papalinana de sang wiku maturu ring rahina, apan gung reka ilania.<br />
<br />
<br />
<br />
Nihan tingkahing sang wiku amangan pindo sadina, yan ring inum, kewala brem <br />
<br />
muang madu kawasa inginum. Kunang saluiring sajeng arak tan yogia inumen de sang <br />
<br />
wiku. Yan amangan tan parowang, aroron, aturu tan pakaruwana, alungguh tan <br />
<br />
pakaruwan sabale.<br />
<br />
<br />
<br />
Yatna sang wiku ahutang apiutangang. Kunang yan sang wiku ahutang, masatia ring <br />
<br />
pasamayania manahur. Kunang sang wiku apiutangang ndatan panagih, winong ring <br />
<br />
budining sang mahutang.<br />
<br />
<br />
<br />
Kunang yan sang wiku angadol, telas tan panengker aji, aweh tur madulur <br />
<br />
mahimbuhin. Kunang yan sang wiku atuku ndatan panawah, tan panagih imbuh.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah ring sang wiku, telas tong ada amotoh-motohan saluiring jujuden, pan tan <br />
<br />
wiku hana murug.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah sang wiku tan amangan luiring parad-paridan, lamukajunan de sang guru, <br />
<br />
wenang sang wiku amangan.<br />
<br />
<br />
<br />
Muah tan dadi sang wiku anglipeti teda, muang tan dadi sang wiku <br />
<br />
kahundang-hundangan, abeberukan.<br />
<br />
<br />
<br />
Telas samangkana wastuning silanira sang amrih sewaka dharma; apan makadasaring <br />
<br />
kawikun. Kunang yan tan mangkana dasar sang amrih kawikun, kajarnia birdon <br />
<br />
kawikunira, rug bubar tan pajamoga, apan sanghyang dharmaraja gung runtik ring <br />
<br />
sang wiku, salah surup, panten sang wiku mangkana.<br />
<br />
<br />
<br />
Iti tuturwahia, away cawuh, away wera, gung ila-ila, poma.<br />
<br />
PARARATON<br />
<br />
1b. Awignam asthu!<br />
<br />
Nihan katuturan Ken Angrok, mulan ira duk dinadekaken. Hana anak I randhani <br />
<br />
Jiput, lumaku tan rahayu, amegat ing hapus. Pinaka pamancanan ing Hyang Sukma. <br />
<br />
Sira saking Jiput, ngungsi sira maring mandhaleng Bulalak, maran iran sang <br />
<br />
abatur ing Bulalak sira Mpu Tapawangkeng.<br />
<br />
<br />
<br />
Agawe ghopuran ing asrama, pinalampahan wedhus bang sapalaki den ing Hyangning <br />
<br />
Lawang. Ling ira Tapawangkeng: Nora olih ira pengingan, dadi agawya papa <br />
<br />
pathakan ing awak. Yan amati-mati janma, norana ta amutusakena pamalaku-caru <br />
<br />
wedhus bang ika. Dadi ta sang amegati ing hapus, angling asanggup maka caruwan <br />
<br />
ing lawang nira Mpu Tapawangkeng. Satya ta sira asanggup maka caru, marggan ira <br />
<br />
muliha maring Wisnu Bhawana, tumitisa maring [2a] wibhawa janma, mareng Madhya <br />
<br />
pada mwah. Mangkana pamalaku nira.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika tandhwa kinastwan tumirisa den ira Mpu Tapawangkeng, tinut ira sakening <br />
<br />
kapralinan ira. Amuktya pitung-mandhala. Ri huwus ira pralina, irika caru den <br />
<br />
ira Mpu Tapawangkeng. Telas irang mangkana, mur sang pinaka caru. Tan linyok ing <br />
<br />
rasan ing sangketan ira pinaka caru. Alaku titisakena ring wetan ing Kawi, sira <br />
<br />
Bhatara Brahma sira-ngiling hilingi, rowangan ira yugga. Huwus ing mangkana, ana <br />
<br />
ta wong apanganten anyar, sedhang akuren-asih. Lanang ngaran Si Gajah Para. <br />
<br />
Wadon haran sira Ken Endhok. Maring sawah sira Ken Endhok angirimi laki haran <br />
<br />
Gajah Para, haran I sawah nggen ing angirim ring ayugga. Pradepan ira Ken Endhok <br />
<br />
haran Pungkur.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumurun irika Bhatara Brahma, asanggama lawan Ken Endhok. Nggon [2b] ira yugga <br />
<br />
ring Lalateng, angenaken stri samaya sira Bhatara Brahma: ,Ayo kita sanggama <br />
<br />
lawan lakinta mwah. Yan ko sanggama lawan lakinta manih kacacampuran maneyuga <br />
<br />
mami iku. Harane yugga iku , Ken Endhok. Iku tembe kang amuter bhumi Jawaâ. <br />
<br />
Muksa sira Bhatara Brahma.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Endhok angungsi maring sawah. Katemu sira Gajah Para. Ling ira Ken <br />
<br />
Endhok: âKaki Gajah Para. Wruhan ira yen ingsun rinowanga sanggama den ira Hyang <br />
<br />
tan katingahalan ring tegal ing Lalateng. Wekas ira ring ingsun, ayo ta turu <br />
<br />
lawan lakinta mwah mwah, pati lakinta yan amaksakena aturu lawan kita. Kalawan <br />
<br />
ta cacampuran yugan ing wong ikuâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumuli mulih sira Gajah Para. Wekas ring umah, den ajaka turu sira Ken [3a] <br />
<br />
Endhok, harep den rowanga sanggama manih. Alumuh nira Ken Endhok ring Gajah <br />
<br />
Para. Herang gajah Para: âPegat ingsun ahomah kalawan sira. Awedhi ingsun ing <br />
<br />
pangucap Sanghyang tan paweh yan atomwa manih lawan siraâ. Ling ira Gajah Para: <br />
<br />
âNini, mugapa sun kapakena suka isun, yan apa pegatana lawan sira. Den rena reni <br />
<br />
wong saking sira den mulih nini maring sira. Pomah sawah ingsun. Sadruwen <br />
<br />
ingsun, den mulih malih maring ingsun.<br />
<br />
<br />
<br />
[3a]Tumuli huwus ing mangkana, Ken Endhok umulih maring Pangkur, sabrang lor. <br />
<br />
Sira Gajah Para maler ing campara, sabrang kidul.<br />
<br />
<br />
<br />
Durung genep sapasar, mati sira Gajah Para. Surak ing wong angucap [3] ka makara <br />
<br />
panase rare jro weteng iku. During pira papegatane ramane lanang wadon, tur wong <br />
<br />
atuwane lanang mati.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan huwus genep lek ing rare, metu lanang binuncal ing pabajangan den ira <br />
<br />
Endhok. Dadi hana wong amamaling, haran sira Lembong. Kasasar ing pabajangan, <br />
<br />
tuminghal I murub. Pinaran den ira Lembong, amiresep rare anangis. Pinarekan den <br />
<br />
ira Lembong. Singgih kang murub rare anangis ika. Sinambut ingemban binakta <br />
<br />
mulih, den aku weak.<br />
<br />
<br />
<br />
Angrunghu sira Ken Endhok, yen sira Lembong angaku aweka ri rowange ki Lembong. <br />
<br />
Kang awretta nangguh rare ike maha manggih ring pamajangan. Katon [4a] murub ing <br />
<br />
ratri. Tumuli pinaran den ira Ken Endhok: âSinggih sira nak ira.â Kecap ira Ken <br />
<br />
Endhok: âKaki Lembong, manawi sira tan sapeksa ring rareki den ira panggih iku. <br />
<br />
Anak ingsun puniku kaki. Ahyun sira kaki wikena purwwaken ipun? Antuk ira <br />
<br />
Bhatara Brahma asanggama kalawan ingsun piniku. Ayo tan pamule sira ring rare <br />
<br />
puniku. Upama ababu kakalih, abapa tunggal saman ipun rare puniku.â<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkin sangsaya asih sira Lembong sasomah resep, wekasan atuha sakalawon lawon. <br />
<br />
Binakta mamaling den ira Lembong. Awayah sapangengon sira Ken Angrok, angher ing <br />
<br />
Pangkur. Telas pomah omah sira ken Endhok, mwah samomah omah ira Lembong, henti <br />
<br />
tinotohaken de ra Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan sira angon ngon ing sira mandhala Lebak, ya ngon kebo sa [4b] pasang. <br />
<br />
Alama hilang mahisa kang den angon ika, ingajan den ira mandhala, wwlong iyu <br />
<br />
ring sapasang. Inguman uman sira Ken Angrok den I rama rena kalih: âlah kaki <br />
<br />
ingsun anunggonane kalih, lamun sira aja lungha. Ingsun uga nunggonaaring sira <br />
<br />
mandala ring Lebakâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan lungha sira Ken Angrok, kari sira raman ira kalih ring Campara. Tumuli <br />
<br />
sira Ken Angrok angungsi prenah ing angher; wonten ta bobotoh sasiji saking <br />
<br />
Karuman haran sira Bango Samparan. Alah atotohan, den ira salandhang ing <br />
<br />
Karuman. Tinagih tan pangemasi. Sah sira Bango Samparan saking [5a] Karuman. <br />
<br />
Ananakthi maring Rabut Jalu. Angrengha ujar saking akasa, konon muliha maring <br />
<br />
Karuman manih: âHana anak mami manguwusana hutang ta haran sira Ken Angrokâ. Sah <br />
<br />
sira Bango Samparan saking Rabutjalu. Lumampah saratri. Dadi manggih rare, kahi <br />
<br />
tang widhin ing Hyang den ira Bango Samparan. Singgih ta sira Ken Angrok binakta <br />
<br />
mantuk maring Karuman, ingaku weak den ira Bango Samparan.<br />
<br />
<br />
<br />
Annuli maring kabotohan, kapanggih sira malandhang den ira Bango Samparan, <br />
<br />
inawana tohtohan. Alah sira malandhang. Mulih alah ira Bango Samparan. Tuhu yan <br />
<br />
widhin ing Hyang, mantuk sira Bango Samparan, binakta mantuk sira Ken Angrok den <br />
<br />
ira Bango Samparan. Sira Bango Samparan wahu angalap homah. [5b] Sira Genuk <br />
<br />
Buntu rabi tuwa, sira Tirthaya rabi anom. Hana anak ira Panji Bawuk, panghulu <br />
<br />
sira panji Kuncang, harin ira Panji Kunal. Sira Panji Keneng Kung uruju; wadon <br />
<br />
haran sira Cucupu Ranthi.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok ta sira ingaku anak den ira Genuk Buntu. Malawas sira haneng <br />
<br />
Karuman, tan apatut sira kalawan para Panji kabeh. Don ira ken Angrok sah saking <br />
<br />
Karuman, tumuli sira mara ring Kapundhungan. Amanggih sira raryangon, anak ira <br />
<br />
tuan Sahaja, bhuyut ing Sagenggeng, haran sira tuwan Tita. Apasanakan lawan <br />
<br />
sira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Atyanta den ing padha sih sihan tuwan Tita. Harep ta sira wihikana ring rupan <br />
<br />
ing aksara. Mara sira ring janggan ing Sagenggeng, hati smara jaka, ama aku <br />
<br />
winarahan sastra. Yata pinarahan sira ring rupaning sastra. Lawan panujun ing <br />
<br />
swara wyanjana sastra, sawreddhin ing aksara. Winarah ta sira ring rupa candra, <br />
<br />
kapegatan ing titimasa, lawan sasakala, sad-wara, panca-wara, sapta-wara, <br />
<br />
tri-wara, astha-wara, huku, bhisa sira Ken Angrok kalawan sira tuwan Tita, kalih <br />
<br />
sama winarahan den ing sastra.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana tatan manira janggan, upacara ring natar, wit ing jambu olih ira ananem. <br />
<br />
Atyanta den ipun awoh, tuhun ing atub anedheng. Piningit tan hanan ing wineh <br />
<br />
angundhuha. Nora-na wani ameta who ing jambu ika. Ling [6a] ira janggan: âLakun <br />
<br />
rateng jambu ing kahundhuhen. Dahat den ira Ken Angrok kapingin tumon ing who <br />
<br />
ing jambu punika, pahaka citta who ing jambu ika.<br />
<br />
<br />
<br />
Tekan ing ratri, masa sirep ing wong aturu, sira Ken Angrok sira aturu, mangkin <br />
<br />
ta lalawah metu saking wunwunan ira Ken Angrok. Adulur-dulur tan papegatan. <br />
<br />
Sawengi amangan woh ing jambu ika (nira) Janggan. Tumuli ring enjang, <br />
<br />
katinghalan agelar who ing jambu punika ring natar. Pinupu den ing pepedhek ira <br />
<br />
Janggan. Sira Janggan tumon ing woh ing jambu rusak agelar ing natar. Soka sira <br />
<br />
Janggan. Ling ira Janggan ri para jaka: âParan sangkane rusak jambhu iku? <br />
<br />
âSumahur pepedhek ira Janggan:âPukulun rusak den ing tampak ing lalawah amangan <br />
<br />
jambhu puniki.â Dadi sira Janggan angambil rwin ing panjalin nggen nira nerung <br />
<br />
jambhu punika. Tur de ra tu[7a]tunggu sawengi.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok malih aturu ring dalu kidul, asandhing kapungan alang-alang, <br />
<br />
ring pranah ira Janggan Kadhang amelik. Satinghal ira Janggan, mulat ing lalawah <br />
<br />
abebelaka dulur-dulur metu saking wuwunan ira Ken Angrok. Padha amangan who ing <br />
<br />
jambhu ira Janggan. Apeseh twas ira Janggan. Kawalahan anggetak lawah akeh <br />
<br />
amangan jambhu nira. Srengan sira Janggan. Tinundung sira Ken Angrok, den ing <br />
<br />
Janggan. Akara Madhya ratri patundhung ira Janggan. Kaget sira Ken Angrok, <br />
<br />
kanuli metu. Aturu ring palang alangan ing jaba. Wineton den ira Janggan maring <br />
<br />
jaba katinghalan hana murub ing tengah ing alang alang. Kaget sira Janggan, <br />
<br />
amangidhepakena katunon. Pinariksa kang katon murub. Kapanggih sira Ken [7b] <br />
<br />
Angrok kang murub ika. Tinanghi kinen mantuka, ingajak aturwa ing umah manih. <br />
<br />
Tutut sira Ken Angrok, aturu ring patangahan manih. Enjang kinon angambila <br />
<br />
wohing jambhu den ira Janggan. Suka sira Ken Angrok. Ling ira: âLah malar ingsun <br />
<br />
dadya wong. Ingsun anahura hutang ring sira Jangganâ.<br />
<br />
<br />
<br />
An sira Ken Angrok angwan kalawan sira tuwan Tita, agawe sira dukuh, kaprenah <br />
<br />
wetan ing Sagenggeng, tegal ing Sanja, pinaka nggen ira angadhang adhang wong <br />
<br />
umaliwat hawan. Lawan sira tuwan Tita rowang ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta wong amahat anor ing alas ing wong Mundhung, anak anak wadon ahayu milu <br />
<br />
maring alas. Teka ginamelan den ira Ken Angrok, rinowang sanggama ring alas. <br />
<br />
Yata ring Adhiyuga haran ing alas. Mangkin mresah sira Ken Angrok, wekasan sira <br />
<br />
anawan wong umalintang hawan.<br />
<br />
<br />
<br />
Yata kawretta tekeng nagareng daha, den ira Ken Angrok karusuh. Yata [8a] <br />
<br />
ingilangaken sakeng Sagenggeng. Angungsi ta sira maring Rabut Gorontol, moggha <br />
<br />
ta kabebeng ing banyu kang alilangaken. Sot ita Ken Angrok: âMoggha ta banyu <br />
<br />
metuwa saking tan hana. Samangkana dadi kang tuwun, ta hana keweh ring Jawa,â <br />
<br />
mangkana ling ira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira saking Rabut Gorontolan, angungsi ta sira maring Wayang, tegal ing Suka <br />
<br />
Manggala. Hana ta papikatan prit, irika ta sira anawala wong asedhahan manuk. <br />
<br />
Annuli sira maring Rabut Katu. Kapihanan sira tumon ing Ketu sawaringen ngenge. <br />
<br />
Irika nggen ira mput.<br />
<br />
<br />
<br />
Angungsi [8b] ta sira ring Lulumbang. Angher ing wong amara depa, wijil ing wong <br />
<br />
anjuri, haran sira Gagak Inget. Kapwa lawas angher rika. Anawala wong <br />
<br />
umalintangan. Sah sira maring Kapundhungan. Amamaling sira ring pamalantenan. <br />
<br />
Kawruhan, kakepung binuru, binuru. Tan wruh ta paranan ira angungsi, amamanek ta <br />
<br />
sira ri wit ing tal. Ring pinggir ing kali, karahinan, kawruhan, yan amamanek <br />
<br />
ing tal, tinunggu den ing wong Kapundhungan ing sore, tinabuhan kajar. Tal <br />
<br />
punika winadhung dene kang amburu ring sira. Samangkana ta sira anangis, asambat <br />
<br />
ing kang ayasa dharma ring sira.<br />
<br />
<br />
<br />
Dadi sira amiresep sabdha ring awing awing, kinon sira amranga ron ing tal, <br />
<br />
pinaka hlaran ira kiwa tengen, marggan ira anglayang maring sa[9a]brang wetan, <br />
<br />
masa sira mati ya mwah.<br />
<br />
<br />
<br />
Yata amrang mirantuk kakalih, pinaka hlar ira kiwa tengen. Anglayang nira maring <br />
<br />
sabrang wetan, malayu angungsi ring Nagamasa. Tinut sira binuru, angungsi ta <br />
<br />
sira ring Mandhaleng Oran. Tinut binuru, malayu ta angungsi Mandhaleng <br />
<br />
Kapundungan, katemu atanem sira Mandhala ingalingan ta siran ingaku weak den I <br />
<br />
Mandhala sira Ken Angrok. Anak ira padha atanem, keh ipun nenem, katuju lungha <br />
<br />
gagawu kang tunggal, kari lilima, kang lungha ginantenana tanema den ira Ken <br />
<br />
Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Teka kang amburu ri sira, tur angucap ing sira Mandhala, hanane wang arusuh isun <br />
<br />
buru, angungsi ring ngke mahu. Sumahur sira Mandhala: âKaki dayakan nira, tan <br />
<br />
tuhwa linyok ingsun kaki, yan nore ngkene. Anak ingsun [9b] nemnem, genep <br />
<br />
nemnem. Wilangen uga den ira. Manawa luwih saking nenem, tuhwa hana wong len I <br />
<br />
ngkene.<br />
<br />
<br />
<br />
Ujar ing aburu: âTuhu yan anak ira Mandhala nenem, apan kang atanem iku nenem.â <br />
<br />
Lungha kang aburu.<br />
<br />
Ling ira Mandhala ring Ken Angrok: âLungha sira ta kaki, Manawa awangsul kang <br />
<br />
aburu ring sira. Manawa hana micara sabdhan isun. Tan pantuk den iru mesu ngusi <br />
<br />
ing isun. Lungha sira angungsi alas!â<br />
<br />
<br />
<br />
Ndan ling ira Ken Angrok: âPangher manih aburuwaâ. Yata sangkan ing alas <br />
<br />
Patangtangan harane. Annuli sira Ken Angrok angungsi ring ano. Sah sira maring <br />
<br />
alas ing Trewag. Manggih sangsaya, mer sah sira.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta sira Mandhaleng Luki, angarep ing welahan. Mangkat sira amuluku pagagan, <br />
<br />
akaryyan di pakacangan, ambaktha sekul ing rare angon mahisan [10a] ing Mandala. <br />
<br />
Den salehaken ing undhung undhung, den wadhah I kele, katungkul sira Mandhala <br />
<br />
pijer amuluku pakacangan. Ingundhuk undhukan ing ambel den ira Ken Angrok, pinet <br />
<br />
sekule. Nangken dina sira mangkana. Kepwan sira Mandhala, den ing baryyan dina <br />
<br />
kelangan segan ing pangon.<br />
<br />
<br />
<br />
Pangucap ira Mandhala: âParan sangkana hilang sekul iki?â mangkin ta inginte <br />
<br />
sasingidan segan ira Mandhala ring welahan. Panghone den konang mulukuwa, <br />
<br />
tandhwa dhatang sira Ken Angrok saking jro alas, paksan ira Ken Angrok angambila <br />
<br />
sekul punika. Sinapa de ra Mandhala; âKalingane sira kapo kaki amet segane <br />
<br />
panghon isun iku nagken dina?â Sumahur Ken Angrok: âSinggih kaki Mandhala. Isun <br />
<br />
amet segane panghon ira nagken dina. Wet ing lapa [10b] nisun tan pamangan.â <br />
<br />
Ling ira Mandhala: âLah kaki datenga ring asraman isun sira yen aluwe, <br />
<br />
amalampaha sekul nagken dina. Apan ingsung pratidina hadang-hadang tekan ing <br />
<br />
tatamu.â Teher binakta ta sira Ken Angrok dhatang ing batur de ra mandhala. <br />
<br />
Sinoghatan sireng sekul ulam. Ling ira Mandhala ring strin ira: âNini, Bhatari <br />
<br />
isun amemekas ing sira. Lamun Ken Angrok mara ri kimon ingsun tan hana ring umah <br />
<br />
twi, kukurenen tumuli, amal lasaken.â Yata ken Angrok atutur nangken dina teka. <br />
<br />
Lunghan ira saking rika, mara ring Lulumbhang, maring banjar Kocapet.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta sira Mandhaleng Turyyantapada, mulih sira mareng Kabalen, parab ira sira <br />
<br />
Mpu Palot. Among dharma kancana, aguru ta sira ring Hyang buyut ing Kabalen, <br />
<br />
sira pangawak ing dharma kancana siddhi. Sandhi sani[11a]ddhya. Mantuk ta sira <br />
<br />
Mpu Palot saking Kabalen, amawa ta sira lakar, awerat limang tahil, areren ing <br />
<br />
Lulumbang. Awedi sira Mpu Palot muliha dewek mareng Turyyantapada, reh ing <br />
<br />
wonten wong kawretta anawala ring margga, haran sira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Ken Angrok ngaran ing wong iku. Kunang sira Mpu Palot tan wruh ring <br />
<br />
patutunggalan ing wong. Yata katemu sira Ken Angrok ing parerenan ling ira Ken <br />
<br />
Angrok ring sira Mpu Palot: âUduh dating ipun ndi ra kaki pukulun?â ling ira Mpu <br />
<br />
Palot sumahur: âAlalunghan ingsun kaki saking Kabalen, ahyun mantukamaring <br />
<br />
Turyyantapada. Awedhi ingsun ing margga, anengguh hana [11a] wong anawalan haran <br />
<br />
Ki Angrokâ. Mesem sira Ken Angrok. Ling ira Ken Angrok: âLah pukulun, ranak ira <br />
<br />
angatara mantuk ing ra kaki. Ra putun ira mene anglawada yan kapanggih wong <br />
<br />
haran Angrok puniku. Lumaris uga Ra kaki[11b]mantuk mareng Turyyantapada. Sampun <br />
<br />
walang hatiâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Kapihutangan sira Mpu ring Turyyantapada, angrungu sanggup ira Ken Angrok. <br />
<br />
Satekan ireng Turyyantapada, saha winarahan ing dharma kancana sira Ken Angrok. <br />
<br />
Enggal bhisa, tan hana sor timbangana ring kapaktin ira. Neher ingaku weak sira <br />
<br />
Ken Angrok den ira Mpu Palot, sangkan ing asrama ing Turyyantapada ingaran ing <br />
<br />
Mandhaleng Bapa ring mangke. Molah ira Ken Angrok ingaku bapa ring sira Mpu <br />
<br />
Palot.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkat sira Ken Angrak, dhatang ing Kabalen. Tan kapihandel sira[12a] Ken <br />
<br />
Angrok den ira sang apalinggih ring Kabalen. Samangka ta arengen sira Ken <br />
<br />
Angrok. Moggha hana hembang ring panapen, sinuduk den ira Ken Angrok, malwi <br />
<br />
angungsi ring Hyang Buyut ing Kabalen. Ingatekaken sira para kategan sahaneng <br />
<br />
Kabalen. Para Guru Hyang tekan ing kapuntan, sama Mandhala makta palu angsa, <br />
<br />
angurus ira ring Ken Angrok, sama mukul ing palugangsa, paksan ira sang tyaga <br />
<br />
mingronana, mahyuna matenana sira Ken Angrok. Moggha angrunghu ujar ing akasa: <br />
<br />
âAyo dera paten I wong iku!â Sang tyaga yuggha mami rare iku Tangheh gawene ring <br />
<br />
Madhya-padaâ. Mangkana sabdha kasa, karunghu dera sang tyaga. Yata tinulung Ken <br />
<br />
Angrok, anglilir ka[12b]ding pralagi. Teher Ken Angrok angenaken upattha, ling <br />
<br />
ira: âTan hana ya tetega ring wetan ing Kawi, tan siddhan ing dharma kancanaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira Ken Angrok saking Kabalen, angungsi maring Turyyantapada, sira <br />
<br />
Mandhaleng Bapa. Siddhan ing dharma kancana. Sah sira Ken Angrok sakeng <br />
<br />
mandhaleng Bapa. Maring pradesa ring Tunggaran. Mora awilapa sira bhuyut ing <br />
<br />
Tunggaran, rinusuhan wong Tunggaran den ira Ken Angrok. Yata ingemban tang gho <br />
<br />
phala, sinalaken ing Mandhaleng Bpa. Dadi kapanggih anak ira bhuyut ing <br />
<br />
Tunggaran, ananem kacang ing pagagan.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangko ta ikang rare rinowang asanggama den ira Ken Angrok, alalamak kacang <br />
<br />
kakampilan; sangkan ing kacangTunggaran wiji akulimis agung agurih. Sah nira <br />
<br />
saking Tunggaran, amlih sira Mandhaleng Bapa, mwah ling ira[13a]Ken Angrok: âYen <br />
<br />
isun dadya wong adhana, apirak, ring kaki Mandhaleng Bapaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Kawretta sira Ken Angrok ing nagara Daha. Yen arusuh, asenetan ing <br />
<br />
Turyyantapada, ingilangaken saking Daha, rinuruh den ing wong saking Daha. <br />
<br />
Lungha saking Mandhaleng Bapa, angungsi sira maring gunung Pusthaka. Sah nira <br />
<br />
saking rika, angungsi ring Limbehan, awilapa sira bhuyut ing Limbehan ingungsi <br />
<br />
de ira Ken Angrok.<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan ananakthi sira Ken Angrok maring Rabut Kedhung Panithikan. <br />
<br />
[13a]Katuturunan sira Widdhi, kinon maraha maring Rabut Gunung Lajar, ring dina <br />
<br />
Buddha Ireng ing Warigadhyan. Sira para dewa ahum akukumpul. Mangkana ling Ra <br />
<br />
Ninikan, mapi angrowangana. Asenatana kita Bapa, tan hanan ing wruha. Mami <br />
<br />
ananapuha ring Gunung Lajar, sedhang ing Dewa ahum kabeh.<br />
<br />
<br />
<br />
[13b] Mangkana ling Ra Nini ring Panithikan. Yata mara sira Ken Angrok ing <br />
<br />
Gunung Lajar, katekan pwa Buddha Ireng ing Warigadhyan, mara pwa sira ring <br />
<br />
pahoman. Yata menetan sira ring patuha, ingurugan suket den iraraning <br />
<br />
Panithikan.<br />
<br />
<br />
<br />
Teher muni kang sapta swara. Genter pater lindhu ketug, kilat ali siyua <br />
<br />
aliwawar, hudan salah masa, tan pantara. Teja wangkasa, ndan samangkana sira <br />
<br />
angrengha sabdha tan pantara umwang gumuruh. Rasan ing uman ing watek Hyang, <br />
<br />
ikang angukuhanan ring nusa Jawa, âyaya adhi mandhalaâ. Mangkanan ling kang <br />
<br />
watek dewata kabeh. Sama hasa langgapan ujar: âNdi kang yogya prabhwa ring nusa <br />
<br />
Jawa?â Patakaon ing watek Hyang kabeh. Sumahur Sanghyang Guru: âWruhan ta kabeh <br />
<br />
watak dewata. Hana si yugga mami manusa [14a] wijil ing wong Pangkur. Ika <br />
<br />
angukuh i bhumi Jawa.â Samangka ta metu sira Ken Angrok saking patuhan. <br />
<br />
Katinghalan sira den ing watek Hyang. Sama kayogyan sang watek dewatha. Yata <br />
<br />
inastwaken sira Bhiseka Bhatara Guru.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkana kastwan ira de sang watek dewatha asurak asanggaruhan. Winidhyan sira <br />
<br />
Ken Angrok kangkena bapa ring sang Brahmanamaka nama sira Dhanghyang Lohgawe, <br />
<br />
wahu teka saking Jambhudwipa. Kinen upapanggiha ring ta leka. Samangkana mulan <br />
<br />
ing brahmana hana ring wetan ing Kawi. Duk maring Jawa tan parahu, atampakan ron <br />
<br />
ing katatang telung pungkel. Mentas ira anuju pradesa ring Taloka. Midher sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe angulati sira Ken Angrok, lingira Dhanghyang Lohgawe: Hana <br />
<br />
rare adawa tangane. Kaliwat ing dekunge, tulise tangane tangan cakra, kang kiwa <br />
<br />
ngka. Harane [14b] Ken Angrok. Katon ing puja mami, dadin ira Bhatara Wisnu. <br />
<br />
Pawarah ri ngunin dhuk ing Jambhudwipa.<br />
<br />
<br />
<br />
âHe Dhanghyang Lohgawe, wus mobho denta mujar ing Wisnu arcca. Mami tan hana ri <br />
<br />
ngkene. Ngong anjanma manusa ring Jawa. Kita tumutur eng mami haran ingong <br />
<br />
Angrok. Ulatana mami ring Kabotohanâ. Tandwa sira Ken Angrok kapanggih ring <br />
<br />
Kabotohan. Winaspadhaken singgih kang katon ing puja den ira Dhanghyang Lohgawe. <br />
<br />
Tumuli sira tinanyan. Ling ira Dhanghyang Lohgawe: âIngsun aku anak sira kaki. <br />
<br />
Ingsung rowang duhka nastapa. Sun wong ng saparan iraâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira Ken Angrok saking Taloka, mara sira maring tumapel. Milu sira [15a] <br />
<br />
sang brahmana. Satekan ira ring Tumapel, amanggih kala desa, hati sira <br />
<br />
asesebhana ring sang akuwu ring Tumapel, haran sira Tunggul Ametung. Kapanggih <br />
<br />
sira sinebha.<br />
<br />
<br />
<br />
Ling ira Tunggul Ametung: âBhage ya pukulun sang brahmana. Saking pun endi [15a] <br />
<br />
sira anyar ka tangkilan?â Sumahur sira Dhanghyang Lohgawe: âHe kaki sang akuwu. <br />
<br />
Anyar saking sabrang ingsun. Hati asewaka ta maring sang akuwu ingsun kaki, <br />
<br />
lawan takon-takon ingsun anak puniki, ahyun sumewaka ring sang akuwu.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sumahur sira Tunggul Ametung: âLah suka ingsung sira Dhanghyang. Yen sira <br />
<br />
santena wontena ring sira nak iraâ. Mangkana ling ira Tunggul Ametung sang akuwu <br />
<br />
ring Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Dadi hana bhujangga Boddha-sthapaka ring Panawijen, lumaku Mahayana. Atapa ring <br />
<br />
setran ing wong Panawijen, apuspatha sira Mpu Purwwa. Sira ta [15b] hana anaka <br />
<br />
stri tunggal duk dereng ira Mahayana. Atyanta ring lituhayun ing putrin ira, <br />
<br />
aharan Ken Dhedhes. Sira kawretta yan hayu, tan hana amadhani rupan ira yen <br />
<br />
sawetan ing Kawi. Kasub tekeng Tumapel, karungu den ira Tunggul Ametung. Tumuli <br />
<br />
sira Tunggul Ametung dhatang ing Panawijen anjujug maring dukuh ira Mpu Purwwa.<br />
<br />
Kapanggih sira Ken Dhedhes, atyanta garjjitan ira Tunggul Ametung tummon ing <br />
<br />
rara hayu, katuju sira Mpu Purwwa tan hana ring patapan ira. Sa mangka ta Ken <br />
<br />
Dhedhes sinahasa, pinalayoken den ira Tunggul Ametung.<br />
<br />
<br />
<br />
Sahulih ira Mpu Purwwa saking paran, tan katemu sira nak ira. Sampun pinalayoken <br />
<br />
den ira Tunggul Ametung kuwu ring Tumapel, tan wruh ri kalingan ira. Yata sira <br />
<br />
Mpu Purwwa anibaken samaya tan rahayu, ling ira: âLah kang amalayoken anak <br />
<br />
ingsun, moggha tan panutuga pamuktine, matya binahud [16a] anggris. Mangkana <br />
<br />
wong Panawijen, hasata pangangsone. Moggha tan metuwa banyune beji iki, dosane <br />
<br />
nora awara ring ingsun. Yen tan anak ingsun den walat ing wong.â Mangkana ling <br />
<br />
ira Mpu Purwwa. Kalawan ta anak ingsun majaraken karma amamadhangi, anghing sot <br />
<br />
mami ring anak mami: âmoggha anemwa rahayu, den agung bhagyane.â Mangkana sot <br />
<br />
ira Mahayana ring Panawijen.<br />
<br />
<br />
<br />
Satekan nira Ken Dedes ring Tumapel, sarowang sapaturon den ira Tunggul Ametung. <br />
<br />
Tan sipi sipi sih ira Tunggul Ametung. Wahu angidham sira Ken Dedes, dadi sira <br />
<br />
Tunggul Ametung akasukan acangkrama asomahan, maring taman Bhabhojji. Sira Ken <br />
<br />
Dedes anunggang i gilingan. Satekan ira ring taman, sira Ken Dedes tumurun <br />
<br />
saking padhati.<br />
<br />
<br />
<br />
Katuhon pagawen ing widhi, kengis wetis ira, kengkab tekeng rahasiyan [16b] ira. <br />
<br />
Teher katon murub den ira Ken Angrok, kawengan sira tuminghal. Pitwi den ing <br />
<br />
hayun ira andhulu, tan hana madhan I kalituhayon. Kasmaran sira Ken Angrok. Tan <br />
<br />
wruh ring tingkah ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Sahulih ira Tunggul Ametung sakeng pacangkrama, sira Ken Angrok awarah ing sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe. Ling ira: âBpa Dhanghyang. Hana wong istri murub rahasiyane. <br />
<br />
Punapa laksanan ing stri lamun mangkana? Yen hala rika? Yan rahayu? Ring <br />
<br />
kalaksanan ipun?â Sumahur sira Dhanghyang: âSapa iku kaki?â Ling ira Ken <br />
<br />
Angrok: âWonten bapa, wong wadon katinghalan rahasiyanepun den ingsunâ. Ling ira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe: âYan hana stri mangkana kaki, iku stri Nareswari harane, <br />
<br />
adhi mukyan ing stri iku kaki. Yadyan wong [1a] papa angalapa ring wong wadon <br />
<br />
iku, dadi ratu.â Meneng sira Ken Angrok. Ri wekasan angling: â Bapa Dhanghyang. <br />
<br />
Kang murub rahasiyanipun puniku, rabin ira kuwu ring Tumapel. Lamun mangkana, <br />
<br />
manira bahudanggris si kuwu, kapasthi mati den manira. Lamun pakan ira <br />
<br />
angadhyani.â Sahur ira Dhanghyang: âMati bapa kaki Tunggul Ametung den ira? <br />
<br />
Anghing ta ingsun tan yogya yan angadhyanana ring kaharep ira, tan ulahan ing <br />
<br />
pandhita. Ahing an sakaharep ira!â Ling ira Ken Angrok: âLamun mangkana bapa, <br />
<br />
isun amit ing sira.â Sumahur sang brahmana: âMaring pundhi ta sira kaki?â <br />
<br />
Sumahur Ken Angrok: âIngsun dating ing Karuman, wonten Bobotoh angangken weak <br />
<br />
ring ingsun haran sira Bango Samparan. Asih ring isun, punika isun tarinipun.â <br />
<br />
Kadi angyagyanana ling ira Dhanghyang: âRahayu yan mangkana.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun ta kekes ira alawas ing Karuman, ling ira Angrok: âPunapa [17b] karyyan <br />
<br />
isun alawasa?â Sah sira Ken Angrok saking Tumapel, teka sireng Karuman. <br />
<br />
Kapanggih sira Bango Samparan: âSaking ndi ta weton ira, alawas tan mare ri <br />
<br />
sun?â Kadi ring swapena isun atatemu lawan sira. Alawas temen den ira lunghaâ. <br />
<br />
Sumahur Ken Angrok: âWonten ing Tumepel isun bapa. Amara sebha ring sira kuwu, <br />
<br />
sangkan isun maring sira, hana rabin ira kuwu, tumurun saking padhati kasingkab <br />
<br />
rahasiyane, katon murub den isun. Hana ta Brahmana anyar anga Jawa, anama sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe. Sira angaku weak ing isun. Isun takoni, punapa haran ing <br />
<br />
stri lamun murub rahasiyanipun? Ling ira sang [18a] brahmana: âuttama dahat <br />
<br />
istri lamun mangkana. Harane iku kang sinengguh stri Arddhanareswari ika. <br />
<br />
Sulaksana temen. Pun iku sing adrewe rabi katekan dadi ratu. Isun ta bapa Bango, <br />
<br />
kapengin dadya ratu. Kaharep isun, ki Tunggul Ametung isun patenane. Rabine isun <br />
<br />
halape. Malar bapa ranak ira dadiya ratu. Amalaku isun pangdhyana sira bapa <br />
<br />
Dhanghyang. Ujar sira sang Brahmana: âKaki Anrok, an kawasa ring brahmana yen <br />
<br />
angajnyana ring wong alap rabin ing wong. Hingan sakaharep ira piambekâ. Punika <br />
<br />
karana isun maring bapa Bango, amalaku adhyan adhyan ira bapa. Isun cidrane sira <br />
<br />
kuwu ring Tumapel. Wyakti mati den isun. Sumahur sira Bango Samparan: âRahayu <br />
<br />
yan mangkana. Isun kaki angadhyani yen sira harep ambahudanggris ring sira [18b] <br />
<br />
Tunggul Ametung. Anghing ta kaki Angrok, sira kuwu ateguh. Manawi no tedas yen <br />
<br />
de ra sudhuka ring kris kurang yonine. Hana ta mitran isun apande ring <br />
<br />
Lulumbhang, haran Mpu Gandring. Yoni olihe gawe kris, nora hana wong ateguh de <br />
<br />
ne gagaweyane, tan amingron I lamun sinudhukaken. Ika konen akaryyaha duhung, <br />
<br />
yan huwus dadi kris, nggen ira anyidra ring ki Tunggul Ametungâ. Mangkana wekas <br />
<br />
ira Bango Samparan ring Ken Angrok. Ling ira Ken Angrok: âAmit isun bapa, maring <br />
<br />
Lulumbhangâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Sah sira saking Karuman, annuli maring Lulumbhang, atemu sira Gandring nambut <br />
<br />
karyya ring Gusali, rawuh Ken Angrok, tur atakona: âIya sira bhaya haran <br />
<br />
Gandring?â Lah reko isun pagawekena kris huwusa limang wulan. Aghata gawene den <br />
<br />
isun.â<br />
<br />
<br />
<br />
Ling ira Mpu Gandring: âSampun limang wulan punika? Lamun sira den ah[19a]yun <br />
<br />
den apenet, manawi satawun huwus! Enak rateng papalon ipun.â Ling ira Ken <br />
<br />
Angrok: âLah sarupane gugurindane. Anghing den huwus limang wulan.â<br />
<br />
<br />
<br />
Sah Ken Angrok saking Lulumbhang, maring tumapel. Kapanggih sira Dhnghyang <br />
<br />
Lohgawe, atakon ing Ken Angrok: â Paran sangkan ira alawas ing Karuman?â Sumahur <br />
<br />
Ken Angrok: âSumelang maring Lulumbhang manira bapa.â<br />
<br />
<br />
<br />
Samangkana ta Ken Angrok kalawasa panganti ring Tumapel:huwus genep limang <br />
<br />
wulan, henget ing samayan ira yen akenken kris ring Ra Mpu Gandring. Mara sira <br />
<br />
maring Lulumbhang. Katemu sira Mpu Gandring agugurindha, anigasi papalampahan <br />
<br />
ira Ken Angrok kris. Lingira Ken Angrok: âEndi kenke[19b]nan isun ing kaki <br />
<br />
Gandring?â<br />
<br />
<br />
<br />
Sumahur sira Gandri: âSinggih kang isun gurindha puniki kaki Angrok.â Pinalaku <br />
<br />
tinghalan punang kris , den ira Ken Angkrok. Ling ira asemu bendhu: âAh tan <br />
<br />
polih den isun akonkonan ing sira Gandring. Apan during huwus gugurindane kris <br />
<br />
iki lagi asebel. Iki kapo rupane kang de ra lawas limang wulan lawase. Apanas <br />
<br />
twas ira Ken Angrok. Dadi sinudukaken ing sira Gandring kris antuk ira Gandring <br />
<br />
agawe ika. Annuli pinrangaken ing Lumpang sela pambebekan gurindha, belah <br />
<br />
aparwa. Pinrangaken ing paron ira Gandring, belah apalih. Sa,angka sira Gandring <br />
<br />
angucap: âKang amaten I ring sira tembe kris iku, anak putun ita mati dene kris <br />
<br />
iku, oleh ratu pipitu tembe kris iku amateni.â Wus ira gandring angucap, <br />
<br />
mangkana mati sira Gandring.<br />
<br />
Samangkana ta arupa analahasa Ken Angrok patin ira Gandring. Ling ira [20a] Ken <br />
<br />
Angrok: âLamun isun dadi wong, tumusa ring anak putune apandhe ring Lulumbhang.â<br />
<br />
<br />
<br />
Teher amantuk sira Ken Angrok, maring Tumapel. Hana kakasih ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
haran Kebo Ijo. Pa wong sanak asih sihan kalwan Ken Angrok. Satinghal ira Kebo <br />
<br />
Ijo, ring sira Ken Angrok anungklang duhung anyar, awarangka anyar, adhnanganan <br />
<br />
cangkring katut rwin ipun tan pagagala, wungkul, areman sira Kebo Ijo mulat. <br />
<br />
Angucap ing Ken Angrok: âHe kaka sun silihe kris ira iku.â Sinungaken den ira <br />
<br />
Ken Angrok, tumuli ingangge den ira Kebo Ijo, wet ing resep ira tumon.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas ingangge den ira sapeksa. Yen sira Kebo Ijo anungklang duhung anyar. <br />
<br />
Moggha ta mangke duhung punika, pinalingan den ira Ken Angrok, kene dene <br />
<br />
amalingi.<br />
<br />
<br />
<br />
Teher Ken Angrok, ring ratri annuli maring dalem pakuwon, duweg sirep ing wong. <br />
<br />
Katuwon den ira nulu ring widhi, annuli pareng paturon ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
tan pakawara lakun ira. Sinudhuk sira Tunggul Ametung, den ira Ken Angrok, trus <br />
<br />
pranan ira Tunggul Ametung. Mati kapisanan, I kris antuk ira Gandring, agawe <br />
<br />
kinatutaken minaha. Mangke huwus rahina. Kawaswasan duhung umandhem ing jajan <br />
<br />
ira Tunggul Ametung, tinenger den ing wong kang wruh, kris ira Kebo Ijo <br />
<br />
kalingane kang anyidra ring sira Tunggul Ametung. [21a] Apan sawyakti krise <br />
<br />
katut ing jajan ira sang akuwu ring Tumapel. Samangkana sira Kebo Ijo sinikep <br />
<br />
den ing kadhang warggan ira Tunggul Ametung tinewek ing kris anruk ira Gandring <br />
<br />
akaryya punika. Mati ki Kebo Ijo.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta anak ira Kebo Ijo, haran Mahisa Randhi. Alara patin ing bapa. Yata <br />
<br />
winilasan kinathik den ira Ken Angrok. Atyanta welas ira ring sira Mahisa <br />
<br />
Randhi. Moggha Hyang Dewa siran dandani, tuhu yan kraman ira Ken Angrok ring <br />
<br />
sira Ken Dedes, alama akakarepan. Tan hanan ing wong Tumapel wani angucapa <br />
<br />
satingkah polah ira Ken Angrok. Mangkana sakadang warggan ira Tunggul Ametung, <br />
<br />
meneng tan hana waniya ngucap. Yata apanggih Ken Angrok lawan sira Ken Dedes, <br />
<br />
sampun ta sira abobot tigang lek, katinggal denira Tunggul Ametung kaworan den <br />
<br />
ira Ken Angrok. Atyanta den ira silih[21b] asih sira Ken Angrok lawan sira Ken <br />
<br />
Dedes.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas papanggih ira, genep lek ing rare. Mijil anak ira Ken Dedes lanang, <br />
<br />
patutan ira Tunggul Ametung. Inaranan Sang Anusapati. Papanjin ira sang apanjiya <br />
<br />
nengah.<br />
<br />
<br />
<br />
Alama sira patutan manih lawan sira Ken Angrok, mijil lanang haran Mahisa <br />
<br />
Wongateleng. Mwah hari den ira mahisa Wongateleng lanang haran Sang Apanji <br />
<br />
Saprang. Harin ira Panji Saprang lanang haran sira Aghnibhaya. Harin ira <br />
<br />
Ghnibhaya wadon, haran sira Dewi Rimbhu. Patpat suthanira Ken Angrok lawan Ken <br />
<br />
Dedes.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta bini ajin ira Ken Angrok anom, haran sira Ken Umang. Sira ta apatutan <br />
<br />
lanang haran sira Panji Tohjaya. Harin ira lanang haran sira Pan[21b]ji Sudhatu. <br />
<br />
Harin ira Panji Sudhatu lanang, haran sira Tuwan Wregola. Harin ira Tuwan <br />
<br />
Wregola stri haran sira Dewi Ramti. Kweh ing putra 9. lanang 7. wadon 2.<br />
<br />
<br />
<br />
Telas purwwa wetan ing Kawi. Kaputer sawetan ing Kawi. Sama awedhi ri sira Ken <br />
<br />
Angrok, mahu ariwa riwa, ahyun angadhega ratu. Wong Tumapel sama suka yan Ken <br />
<br />
Angrok angadheg ratu, katuwon pan dulur ing widdhi, Sang Ratu ring Daha Siraji <br />
<br />
Dangdhang Gendhis angandika ring para Bhujangga sahaneng Deha, ling ira: âHe <br />
<br />
kita para bhujangga siwa soghata, paran sangkan ira nora anembah ring isun? Apan <br />
<br />
isun saksat Bhatara Guruâ. Sumahur para bhujangga sakapasuk ing nagareng <br />
<br />
Kadhiri: âPukulun tan wonten ing kuna kuna bhujangga anembah ring ratuâ, <br />
<br />
mangkana linging bhujangga kabeh. Ling ira [22b]ji Dhangdhang Gendhis: âLah <br />
<br />
Manawa kang kina kina nora anembah. Kang mangko ta isun sembahen den ira! Manawa <br />
<br />
sira tan wrh ing kasaktin isun, mangke sun weh I pangawyakti.â<br />
<br />
<br />
<br />
Mangko ta siraji Dhangdhang Gendhis ngadekaken tumbak. Landheyan ipun <br />
<br />
tinancepaken ing lemah. Sira ta alinggih ri pucuk ing tumbak. Tur angandhika: <br />
<br />
âLah para bhujangga, delengen kasaktin isun!â Sira ta katona acaturbhuja, atri <br />
<br />
nayana, saksat bhatara Guru rupanira. Winidhi anembaha para bhujangga sakapasuk <br />
<br />
ing Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Sama tan harep anembaha. Tur padha angungsi maring Tumapel, asewa ring [22b] Ken <br />
<br />
Angrok. Samangka mulan ing Tumapel tan ahidep ing nagareng Deha. Tumuli sira Ken <br />
<br />
Angrok kinastwaken prabhu ring Tumapel. Haran ing nagara Singhasari, abhisekan <br />
<br />
ira Sri Rajasa Bhatara Sang Amurwwa [23a] Bhumi. <br />
<br />
<br />
<br />
Ingastriyan den ing Bhujangga Sewa Soghata kang saking Deha. Makadhi sira <br />
<br />
Dhanghyang Lohgawe, sira Asangkapani. Kunang kang asih awelas ring sira Ken <br />
<br />
Angrok ing kina, dhuk sira sedhang kasiasih, padha ingundhang kabeh, tinulung <br />
<br />
denira winales pawilasane. Makadhi sira Bango Samparan, tan ucapen sira Mandhala <br />
<br />
ring Turyyantapada. Lawan ta nak ing apandhe wesi ring Lulumbhang haran Mpu <br />
<br />
Gandring, satus e apandhya ring Lulumbhang, luput eng saharik purih, satampak <br />
<br />
ing walukune, wadhung, pacule, hana anake Ki Kebo Ijo, den padha kawawenangane <br />
<br />
lawan anake Mpu Gandring. Anak ira bapa Dhanghyang haran Wangbhang Saddha, <br />
<br />
patutan ira lawana wong Wisnu, tamokena kalawan anak ira bapa Bango haran Cucupu <br />
<br />
Ranti. Mangkana rasan[23b]ing andhika Sang Amurwwabhumi, atyanta krettan ing <br />
<br />
nagara ring Singhasari, pari purna, nir wighna.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas karengha wrettan ira Ken Angrok, yan huwus angadheg ratu. Kahatur ring <br />
<br />
siraji Dhangdhang Gendhis, yan Sang Amurwwabhumi harepa maring Deha. Andhikan <br />
<br />
iraji Dhangdhang Gendhis: âSapa ta angalahakena ring nagaran isun iki? Manawa <br />
<br />
kalah, lamun Bhatara Guru tumurun saking akasa, Manawa kalah!â<br />
<br />
<br />
<br />
Ingaturan sira Ken Angrok, yan siraja Dhangdhang Gendhis angandhika mangkana. <br />
<br />
Ling ira Sang Amurwwabhumi: âHe para bhujangga Sewa Soghata kabeh, astwakena <br />
<br />
isun abhiseka Bhatara Guruâ. Samangkana mulan ira abhiseka Bhatara Guru. <br />
<br />
Ingastwan ing bhujangga Brahmana Rsi. Tur sira anuhu anglurrug maring Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Karengha den iraji Dhangdhang Gendhis, yan Sang Amurwwabhumi ring[24a]Tumapel, <br />
<br />
anekani angdhon maring Deha. Ling iraji Dhangdhang Gendhis: âAlah isun. Sedhang <br />
<br />
e ki Angrok winong ing Hyangâ. Samangkana ta sanjata ring Tumapel, acucuh lawan <br />
<br />
sanjata Deha. Aprang ring lor ing Gantir. Apagut sama prawira, anglong ing <br />
<br />
linongan, katitihan sanhata Deha. Harin iraji Dhangdhang Gendhis mokta. Nyama <br />
<br />
kretti ksatriya Raden Mahisa Walungan, lawan mantrin ira prawira haran Bubar <br />
<br />
Baleman.<br />
<br />
<br />
<br />
Moktan ing harin iraji Dhangdhang Gendhis, awah wadwa pinakatihati sire Bubar <br />
<br />
Baleman, kalih karebat den ing wado Tumapel. Amah gunung den ipun aprang. <br />
<br />
Samangka ta wado Deha Kapalayu, apan pinakadhin ing prang sampun kawenang.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika ta manjata Deha bubar kawon, pungkur wedhus, dawut paying, tan [[24b]hana <br />
<br />
pulih manih. Samangka siraji Dhangdhang Gendhis, murud saking paprangan angungsi <br />
<br />
maring Dewalaya. Gumantung ing awing-awang, tekan ing undhakan, pakathik, juru <br />
<br />
paying, lawan mawa tadhah sedhah, tadah toya, panglante, sama milu <br />
<br />
angawang-awang.<br />
<br />
<br />
<br />
Prasiddha alaah ring Deha, den ira Ken Angrok. Lawan sirayin ira, ha[24b]ran <br />
<br />
Dewi Amisani, Dewi Asin, Dewi Maja, mangkin sama katuran yan siraji Dhangdhang <br />
<br />
Gendhis alah aprang. Karengha honti Dewalaya gumantunging awang-awang. Mangke ta <br />
<br />
sira twan dewi katiga, muksa lawan kadhaton pisan.<br />
<br />
<br />
<br />
Irika ta sira Ken Angrok huwus ing jaya satru, mulih maring Tumapel. Kaputer <br />
<br />
bhumi Jawa den ira, saka kala panjeneng ira huwus kalah ing Deha 1144.<br />
<br />
<br />
<br />
Alawas hana wretta sang Anusapati, yen anak ira Tunggul Ametung, ata[25a]takon <br />
<br />
ta sira ring pamongmong: âAwedhi manira Raden ing sira rama pakan iraâ. Atur ing <br />
<br />
pamongmong. âAron ira matura ring sira ibhu pakan ira!â<br />
<br />
<br />
<br />
Tan suddhan ira Nusapati atakon I sirebhun ira. âIbu isun ataken ing sira. <br />
<br />
Punapi kalingane sira bapa yen tuminghali ingsun, patehe tinghal I ra kalawan <br />
<br />
sanak isun kabeh. Tan ucapenn lawan putran ira ibhu anom? Mangkin pahe tinghal <br />
<br />
ira bapa, tuhu yan sama saman ira Sang Amurwwabhumi.â Sahur ira Ken Dedes: âKaya <br />
<br />
dudu kang angandheli, yen sira kaki ahyun wruha, sira Tunggul Ametung harane <br />
<br />
raman ira. Katinggal isun tigang sasih yata ingsun ingambil den ira Sang <br />
<br />
Amurwwabhumi.â Ling ira Sang Anusapati: âKalingane ibhu, dudu bapa isun Sang <br />
<br />
Amurwwabhumi? Punapa ta ibhu padhem[25b] ira bapa?â âSang Amurwwabhumi kaki <br />
<br />
amateni!â meneng sira Ken Dedes arupa kaluputan den ing awwreta majati ring sira <br />
<br />
nak ira. Ling nira Nusapati: âIbhu, wanten duwung ira bapa? Antuk ipun Gandring <br />
<br />
akaryya. Ingsun tadhan ipun ibhu.â Sinungaken den ira Ken Dedes ring sang <br />
<br />
Anusapati. Amit mantuk maring kamegetan ira.<br />
<br />
<br />
<br />
Wonten ta panghalasan ira ring Bathil, ingundang den ira Nusapati. Kinon <br />
<br />
amoktanana ring Ken Angrok. Sinung duhung antuk ipun Gandring akaryya, nggen <br />
<br />
ipun amoktanana ring Sang Amurwwabhumi. Ingebang wong Bhatil den ira Nusapati, <br />
<br />
mangkat wong Bhatil maring dalam kadhaton. Kpanggih Sang Amurwwabhumi sedhang <br />
<br />
ing anadhah. Teher sinudhuk sira den ing wong Bathil. Duk sira kasurnnan, <br />
<br />
Wrehaspati ing Landhep, masan ira anadhah sandhe jabung sampun ing surup amasang <br />
<br />
sandhe. Sampun ing liha Sang Amur[26a]wwabhumi, malayu wong Bathil. Angungsi <br />
<br />
ring Sang Anusapati, matur wong bathil: âSampun mokta sira rama pakan ira den <br />
<br />
manira.â Neher sinuduk wong Bathil den ira Nusapati. Ujar ing wong Tumapel, <br />
<br />
abhatara sira ngamuk den ing pangalasan ing Bathil. Sira Nusapati angember I <br />
<br />
hanuk. Linan ira Sang Amurwwabhumi, isaka 1169. Sira Dharmmeng Kagenengan.<br />
<br />
<br />
<br />
Sampun mangkana, Sang Anusapati anggantya ajeneng ratu. Duk Sang Anusapati <br />
<br />
ngadheg ratu, isaka 1170, alama kawretta den Raden Tohjaya. Yata karengha <br />
<br />
sapolah ira Sang Anusapati angupahaken ing Sang Amurwwabhumi. Mokta den ing wong <br />
<br />
Bathil. Sang Apanji Tohjaya, tan suka moktan ing sira raman [26b] ira. <br />
<br />
Akira-kira amet pamales, marggan ing kapatin ira Sang Anusapati. Wruh Sang <br />
<br />
Anusapati, yan kinire den ira Sang Apanji Tohjaya. Yatna Sang Anusapati. <br />
<br />
Pagulingan ira binalungbang. Ring pamengkang wong angayeng I, pikandhel atata.<br />
<br />
<br />
<br />
Huwus alama marek Sang Apanji Tohjaya. Amawa sawung sira. Mareng Bhatara <br />
<br />
Anusapati. Ling ira Panji Tohjaya: âKaka, wonten kris ira bapa? Antuk ipun <br />
<br />
Gandring akaryya? Isun tedhan ipun ing sira.â Tuhu yan samayan ira Bhatara <br />
<br />
Nusapati. Sinungaken duhung antuk ipun gandring akaryya, den ira Sang Anusapati, <br />
<br />
tinanggapan den ira panji Tohjaya, sinungklang tumuli. Duhung ira kang ingangge <br />
<br />
ring uni, sinungaken ing wong ira. Ling ira Panji Tohjaya: âDuweg kaka ta <br />
<br />
bongbongâ. Sumahur sang Anusapati: âlah yayiâ.<br />
<br />
<br />
<br />
[27a] Ya tumuli akena angambila sawung ring juru kurung. Ling ira Nusapati: âLah <br />
<br />
yayi ta adun ipun pisanâ. âSinggihâ. Ling ira Panji Tohjaya. Sama anajini <br />
<br />
dhawak, sama akembar.<br />
<br />
<br />
<br />
Katungkul Sang Anusapati. Tuhu yan sedhengan antakan ira. Kemper pijer angadoken <br />
<br />
sawung ira. Sinudhuk den ira Panji Tohjaya. Liha Sang Anusapati, isaka 1171. <br />
<br />
Dhinarmma sira ring Kadhal. Gumanti sira Panji Tohjaya, anjeneng ratu ring <br />
<br />
Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta putran ira Sang Anusapati, haran sira Ranggawuni. Kaprenah kaponakan den <br />
<br />
ira Panji Tohjaya. Sira panji Wongateleng sanak ira Panji Tohjaya tunggal ing <br />
<br />
bapa, sahu ibhu. Aputra ta sira ring Mahisa Campaka, kaprenah pahulunan den ira <br />
<br />
Panji Tohjaya, duweg ira Panji Tohjaya ingastren,[27b]pinarek ing mantri <br />
<br />
samadhaya. Maka nguni sira pranaraga. Marek sira Ranggawuni, adulur kalawan Kebo <br />
<br />
Campaka. Ling ira Panji Tohjaya: âHe manteri samadhaya, makadhi Pranaraja. <br />
<br />
Delengen iki kaponakan ingsun kamakara rupane lawan pangadege, paran rupane <br />
<br />
musuh ingong ring nusantara? Dene wong roro iki, angapa nira Pranaraja?â Asahur <br />
<br />
sembah sira Pranaraja matur: â Singgih pukulun andhika, paduka Bhatara, apekik <br />
<br />
pekik ing rupa. Sama wani wani sira kalih, anghing pukulun upaman ira kadi <br />
<br />
wuwudhun munggwing nabhi, tan wurung sira amatyani ri puharaâ. Meneng <br />
<br />
talampakan ira Bhatara, sangsaya karasa atur ira Pranaraja.<br />
<br />
<br />
<br />
Runtik Sang Apanji Tohjaya, teher angundhang ing sira Lembhu Ampal. Kon <br />
<br />
anghilangaken ing R, aden kalih. Andhikan ira Panji Tohjaya ring sira Lembhu <br />
<br />
Ampal: âMon luput den ira ngilangaken ing ksatriya roro iku. [28a] Ko dhak <br />
<br />
hilangaken!â Duk sira Panji Tohjaya aken angilangana ri Raden kalih, ring sira <br />
<br />
Lembhu Ampal, hana wonten brahmana sedhang hanangka paheni, ring sira Panji <br />
<br />
Tohjaya. Awas den ira Dhanghyang angrengha, yan Raden kalih kinen hilangakena.<br />
<br />
<br />
<br />
Awelas sang brahmana ring raden kalih. Awelas yen sira Lembhu Ampal kang kinen <br />
<br />
angilangakena. Yen luputa kalih, kaki sira puniki, den ipun Lembhu Ampal. Pun <br />
<br />
Lembhu Ampal gumanti hilangaken den ira Sri Maharajaâ.<br />
<br />
<br />
<br />
Lingira Raden kalih: âAron ta sira kaki, asonetana rumuhan.â Pinariringaken <br />
<br />
manawi brahmanan ira adwa. Yata Raden sama maring sira Panji Patipati.<br />
<br />
<br />
<br />
[28b] âIsun asenetan ing umah ira. Anengguh isun harep hilangakena den ira <br />
<br />
Bharata. Yen isun atut harep hilangakena, nora dosan isunâ. Pinarurung aken den <br />
<br />
ira Panji Patipati. Rahaden atut. Yen pakan ira ingilangaken pun Lembu Ampal <br />
<br />
sinalahan.<br />
<br />
<br />
<br />
Mangkin henak den ira senetan kalih, rinuruh sira rahaden kalih, tan kapanggih. <br />
<br />
Pinarurungaken tan hana parungon paran ira. Yata sinenggeh sira Lembhu Ampal <br />
<br />
sakarahita lawan raden kalih den ira Bhatara. Samangka sira Lembhu Amphal <br />
<br />
hingilangaken. Malayu asenetan tetanggan ira Panji Patipati.<br />
<br />
<br />
<br />
Angrunghu sira Lembhu Ampal, yen Raden hana ing panji patipati. Yata sira Lembhu <br />
<br />
Ampal, marek ing rahaden kalih. Atur ira Lembhu Ampal ri[29a] ng <br />
<br />
rahaden:âManira angungsi ring paken ira pukulun. Dosan ira kinen angilangakena <br />
<br />
ring pakan ira den ira Bhatara. Mangkin ta manira anedha cineran, manawi pakan <br />
<br />
ira tan kandhel, den pakan ira henakane sira angawula ring pakanira. âSampun <br />
<br />
cineran, awatara kalih dina, sira raden Lembhu Amphal marek ing raden kalih. <br />
<br />
Matur ing raden: âPunapa wekas ira rahaden pakan ira, tan wonten puharan ing <br />
<br />
asenetan? Manira anudhuka wong Rajasa mene, sedhang ipun ababanyu. Tatkala sore, <br />
<br />
anudhuk wong Rajasa sira Lembhu Ampal, ingaloken malayu maring Sinelir. Ujar ing <br />
<br />
wong Rajasa: âWong Sinelir anudhuk ing wong Rajasaâ. Watara kalih dina wong <br />
<br />
sinudhuk den ira Lembhu Ampal, binuru malayu maring Rajasa. Ujare wong Sinelir.â<br />
<br />
<br />
<br />
Wekasan atukaran wong Rajasa lawan wong Sinelir, rame aleng lengan. [29b] <br />
<br />
Sinapih saking dalem tan ahidep. Runtik sira Panji Tohjaya, ingilangaken kalih <br />
<br />
batur pisan. Angrunghu sira Lembhu Ampal, yen wong kalih batur ingillangaken. <br />
<br />
Mara sireng wong Rajasa sira Lembhu Ampal, ling ira Lembhu Ampal: âYen sira <br />
<br />
hingilangaken, angungsiya sira ring rahaden kalih sira, apan sama hana rahaden.â <br />
<br />
Sanggup ing wong Rajasa, parekakena ugi Ki Lembhu Ampal, wong batur puniki <br />
<br />
bhinakta pinituhan ing wong Rajasa parek ing raden kalih, atur ira wong Rajasa: <br />
<br />
âPukulun pakan ira ya kita a[30a] kawula Rajasa. Saandhika pakanira, pakanira <br />
<br />
corana, manawi tan tuhu pangawulan ipun. âPaheya den ipun ira angawula, mangkana <br />
<br />
wong Sinelir sama ingundhang pinituhan ipun. Tunggal sanggup ipun lawan wong <br />
<br />
Rajasa tur pinatut, kalih batur sampun kacoran.<br />
<br />
<br />
<br />
Winekas mene sore, padha merene tur amawa sahayan ira sowang sowang. Pada <br />
<br />
ambarananga ring Kedhaton, sama amit mantuk, wong Sinelir lawan wong Rajasa, <br />
<br />
katekan sore masa sama rawuh kalih batur amawa sahaya. Sama marek ing hayun ira <br />
<br />
raden kalih. Sama samo, annuli mangkata mbaranang mareng jro kadhataon.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Yogha kagyat sira Panji Tohjaya, malajeng kapisah, tinumbak tan kapisanan, marin <br />
<br />
ing geger, rinuruh den ing kawulan ira. Pinikul pinalayoken [30b] mareng Katang <br />
<br />
Lumbang. Kang amikul kasingse gadage, katon pamungkure. Ling ira Panji Tohjaya <br />
<br />
ring kang amikul: âBeciki gadagta katon pamungkure.â Sangkan ing tan awet ratu <br />
<br />
dene silit iku. Rawuh sireng Katang Lumbang mukta ta sira. [30b] Anuli <br />
<br />
dhinarmme Katang Lumbang. Linan ira isaka 1172.<br />
<br />
<br />
<br />
Tumuli sira Ranggawuni angadeg ratu, kadi nagha roro saleng. Lawan sira mahisa <br />
<br />
Campaka, sira Ranggawuni, abhiseka Bhatara Wisnu Wardhana karatun ira. Sira <br />
<br />
Mahisa Campaka dadi ratu Angabhaya, abhiseka Bhatara Narasingha. Atyanta patut <br />
<br />
ira tan hana wiwal.<br />
<br />
<br />
<br />
Bhatara Wisnuwardhana angadegaken kutha ring Canggu lor isaka 1193. Mangkat <br />
<br />
sira amrep ing Mahibit, anghilangaken Sang Lingganing Pati. [31a] Sangkan ing <br />
<br />
mahibit alah, lan engon wong, haran sira Mahisa Bunghalan, panjeneng ira Sri <br />
<br />
Ranggawuni ratu. Tahun moktan ira 1194. Dhinarmma sira ring Jajaghu. Sira Mahisa <br />
<br />
Campaka mokta, dinarmma ring Kumeper. Pamelesatan ira ring Wudhik Kuncir.<br />
<br />
<br />
<br />
Sri Ranggawuni atinggal putra lanang, haran Sri Krettanagara. Sira Mahisa <br />
<br />
Campaka, atinggal putra lanang haran Raden Wijaya.<br />
<br />
<br />
<br />
Siraji Krettanagara, sira anjeneng Prabhu, abhiseka Bhatara Siva Buddha. Hana ta <br />
<br />
wong ira, babatangan ira bhuyut ing nagka, haran Banyakwide.Sinungan pasengahan <br />
<br />
Aryya Wiraraja. Arupa tan Kandhel den ira, dinohaken. Kinon adhipatya ring <br />
<br />
Sungeneb, angher ing Madhura Wetan.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana ta patih ira duk mahwa anjeneng ratu, apuspathaa sira Mpu Raganatha [31b]. <br />
<br />
Nityasa angaturi rahayuan ing tuwan, tan kadhep den ira Sri Krettanagara. <br />
<br />
Sangkan ira Mpu Raganata asalah linggih. Ginanten den ira Kebo Nengah Sang <br />
<br />
Apanji Araghani. Sira Mpu Raghanata gumanti dadi adhyaksa ring Tumapel.<br />
<br />
<br />
<br />
Sapanjeneng Sri Krettanagara, anghilangaken kalana, haran kalana, haran bhaya. <br />
<br />
Huwus ing kalana mati, angutus ing kawulan ira, angadona maring Malayu, sumangka <br />
<br />
akdhik kari wong Tumapel, akeh kang katuduh maring Malayu. Sri Panjiya Raghani <br />
<br />
angateraken mangsul I Tuban. Teka ring Tumapel Sang Apanjiya Raghani angatur I <br />
<br />
tadahan prati dina. Akasukan Siraji [32a] Krettanagara.<br />
<br />
<br />
<br />
Hana padhawalan ira lawan siraji Jayakathong ratu ring Deha. Pinaka musuh ira <br />
<br />
siraji Krettanagara. Kemper panghala desan ing satru. Tan benget yan wonten <br />
<br />
desan ira. Sira Banyakwide atuwuh patang puluh tiga duk Samalayu. Amitra lawan <br />
<br />
siraji Jayakathong. Asura wehana kenkenan saking Madhura sira Banyakwide <br />
<br />
apasanggahan Arya Wiraraja. Mangkana siraji Jayakathong ahutusan maring Madhura, <br />
<br />
sira Wiraraja akirim surat dhataang ing siraji Jayakathong. Unining sawalan: <br />
<br />
âPukulun patik aji matur ing padhuka aji, anenggeh padhuka ahyun abuburu maring <br />
<br />
tegal lama, mangke ta paduka aji abuburu aduweg kala desan ipun. Tamboten <br />
<br />
[32b]wonten bhaya, tamboten wonten macan ipun, tamboten bantheng ipun, lwah ulan <br />
<br />
ipun, rin ipun. Wonten macan ipun, anghing guguh.â<br />
<br />
Sang apatih tuwa sira Mpu Raghanatha, kang ingaranan macan guguh, apan sampun <br />
<br />
atuha.<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka siraji jayakathong mangkat marep ing Tumapel, sanjata kang [32b] saka <br />
<br />
lor ing Tumapel, wong Deha naghala hala, tunggul kalawan tatabuhan penuh. Rusak <br />
<br />
desa sa lor ing Tumapel. Akeh atawan kanin kang amaprang aken, kang sanjata Deha <br />
<br />
kang amargga lor mandheg ing kameling.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Bhatara Siwa Buddha pijer anadhah sajeng. Ingaturan yan pinrep saking <br />
<br />
deha, apahido sira. Lagi amijilaken andhika: âkadi pira siraji [33a] <br />
<br />
Jayakathong? Mongkono haring isun? Apan sira huwus sapakenak lawan isun.â Duk <br />
<br />
ingaturaken kang atawan kanih, samangka sira mintuhu.<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka Raden Wijaya tinuduh amaguta sanjata kang saka lor ing Tumapel, <br />
<br />
ingiring denira Aryya Dhikara sira Banyak Kapuk, Sira Rangga Lawe, Sira Sora, <br />
<br />
Sira Podhang, Sira Dangdhi, Sira Gajah Pagon, anak ira Wiraraja haran sira <br />
<br />
nambhi. Sira Peteng, Sira Peteng, Sira Wirot, sanjata abecik becik. Sang <br />
<br />
anangkis sanjata Deha, abubuhan lor, sama amuk rampak, kapalayu kang yoddha wong <br />
<br />
Deha kang metu saka lor. Tinut binuru denira Raden Wijaya. Dadi tumedhun sanjata <br />
<br />
agung sakeng Deha. Kang saking pinggir aksa anujwing lawor, tan wineh umunga, <br />
<br />
tan amawa tunggul, nguniweh tatabuhan.<br />
<br />
<br />
<br />
Teka ring Sidsdhabhawana, anjujug ring Singhasari pisan. Patih ring [33b] Deha <br />
<br />
nira Kebo Mundharang, Sira Pudhot, Sira Bowong pinaka dining sanjata Deha saka <br />
<br />
kidul.<br />
<br />
<br />
<br />
Sedang ira Bhatara Siwa Buddha anadhah sajeng lawan apatih. Dok sira kaparajaya, <br />
<br />
sama sira angemasi. Sira Kebo Nengah apurih mati ring manguntur Raden Wijaya <br />
<br />
sira tinuturaken mangalor. Ingaturan yan Bhatara Siwa Boddha mokta den ing <br />
<br />
sanjata Deha nedhun I saka kidul. Pun patih tuwa sampun angmasi, sama umiring I <br />
<br />
talampakan ira Bhatara, samangka Raden Wijaya umungsi ring sawah miring, paksan <br />
<br />
ipun Kebo Mundarang aneduka ring buntal.<br />
<br />
<br />
<br />
Raden Wijaya amancal âŠ.tidak terbacaâŠ.Kebo Mundarang, teke mukan ipun kebekan <br />
<br />
ndut, mundur tur angucap: âUduh tuhu yan dewa sipakan ira raden.â<br />
<br />
<br />
<br />
Samangka Raden Wijaya adhum lancingan giringsing, ring kawulan ira sawiji <br />
<br />
sowang. Ahyun sira angamuka, kang dhinuman, Sira Sora, Sira Rangga Lawe, Sira <br />
<br />
Podhang, Sira Dangdhi, Sira gajah.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Sora anempuh, akeh long ing wong Deha, atur ira Sora: âMangke pangeran <br />
<br />
pakan ira nempuha. Kadesan ipun mangke.â Anempuh Raden Wijaya, mangkin akeh long <br />
<br />
ing wong Deha, tur mundhur, kahalangan wengi. Tumuli akukuwu [34b] sedang sirep <br />
<br />
ing wong. Tinut ingamuk manih den ira Raden Wijaya. Samangka bubar wong Deha, <br />
<br />
akeh wong kena ring tumbak ing sama rowang ipun. Ariduh awor pajenging wong <br />
<br />
Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Wanten ta putrin ira Bhatara Siwa Buddha sama istri kalih siki, jaga <br />
<br />
panggihakena lawan Raden Wijaya den ira Bhatara Siwa Buddha. Kalih sira kajarah <br />
<br />
dening wong Deha. Sahaden ing stri sira sanh anom apinah lawan sira sang <br />
<br />
panuha, tan tunggal paran ira malajeng. Wet ing Deha tar idhu den ing pangamuk <br />
<br />
ira raden Wijaya kalaning wengi. Wonten ta baleman ing wong Deha, murub ageng <br />
<br />
murub ipun, kapanggih den ira stri panuha irika. Katinghalan sira den ira Raden <br />
<br />
Wijaya, henget yan raden yayi stri panuha âŠâŠ.tak terbaca⊠Raden Wijaya, tur <br />
<br />
angandika ring sira [35a] Sora: âLahwa angungsed kang amuk manih, palar katemuwa <br />
<br />
yayi sira sang nom!â Matur sira Sora: âSampun dewa, apan siraji pakan ira panuha <br />
<br />
sampun kapanggih, pira si katah ing kawula pakan ira kipugi?â Sahur ira Raden <br />
<br />
Wijaya: âIya den ira iku.â Samangka sira Sora matur manih: âDuweg pukulun, pakan <br />
<br />
ira mundura. Apan yan amaksakena, angamuk, pirantuka? Laheng lamun sira rayi <br />
<br />
pakan ira anom Kapanggih, yen tan kapanggih, kadi lalaron anggepok dhamar.â <br />
<br />
Samangka sira mundur. Rahaden yayi stri sira ing amban, saratri sira lumaku <br />
<br />
mangalor. Esuk sira tinututan den ing wong Deha, katututan sira kidul ing Talaga <br />
<br />
Pager. Wong ira sama aganti angareni [35b] aprang angandheg ing wong Deha.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Gajah Pagon katumpak pupune trus, anghing kawasa lumaku. Andhikan ira raden <br />
<br />
Wijaya: Gajah pagon kawasa sira lumaku? Lamun tan kawasa lah pada angamuk.â <br />
<br />
âKawasa manira Pangeran. Anghing alon alonan.â<br />
<br />
<br />
<br />
Wong Deha tan patya den ipun anut ing sira, awekasan angsul ing Talaga Pager. <br />
<br />
Raden Wijaya mawelas kalawan kawulan ira sakeh ing angering. Sama aganti hemban <br />
<br />
ing raden yayi striâ wekasan kawulanira abhawa rasa, anggun I ta tingkah ira <br />
<br />
Raden Wijaya. Sampun putus ing sabda, sama akambalan atur: âPukulun, atur ing <br />
<br />
kawula, paran ira samadhaya. Punapa ta kawekas akan ira puniki? Angayam alas, <br />
<br />
kahyun ing kawula pakan ira samadhaya apened yan pakan ira dhatanga ring Madhura <br />
<br />
Wetan! Pakan ira angungsiya ri [36a]ng ipun Wiraraja. Palar kena pakan ira para <br />
<br />
sraya. Kadi pira, tanpawilasa. Apan marggan ipun agung, denira sira rama pakan <br />
<br />
ira. Sira sang mokta kakang ira Raden. I ya iku lamuna wilasa. Mon tan awilasa <br />
<br />
akeh den isun amireng.â Sahur ira Sora, sira Rangga Lawe, sira Nambhi, sama <br />
<br />
akedha sahur manuk: âPukulun, kadi pira pun Wiraraja palinga pangeran? Yata <br />
<br />
sangkan ira Raden.â Na hidep ing atur ing kawulan ira. Sah sira saking jro alas, <br />
<br />
teka ring Pandhakan.<br />
<br />
<br />
<br />
Maring buyut ring Pandhakan haran Macan Kuping, Rahaden Wijaya sira amalampah <br />
<br />
dhuwekan, ingaturan, tinadah toyanipun. Dhuk binunceh hesi sekul putih. Agawok <br />
<br />
kang tumon. Ujar ing wong palag dahat. Apan tan hana du [36b]wekan ahisi sekul.<br />
<br />
<br />
<br />
Sira Gajah Pagon tan kawasa lumaku, andhikan ira Raden Wijaya: âBhuyut ing <br />
<br />
Pandhak, isun atunawa wong sawiji. Gajah Pagon tan kawasa lumaku. Didine ring <br />
<br />
sira.â Ujar ing wong Pandhakan; âDhuh gawe hala si pukulun. Yan kapanggiha iriki <br />
<br />
pun Gajah Pagon, masa wantena kawula samering Pandhakan. Ingucap kahayun ing <br />
<br />
kawula, didin ipun wonten ing kubon alas, pangaritan ing alalang, binungang ing <br />
<br />
tengah, pinakaryyaken gubug. Asepi tan [36b]wonten kawula mapeksa. Kawula <br />
<br />
Pandhakan asunga tedhan ipun nagken dinaâ. Kantun sira Gajah Pagong. Raden <br />
<br />
Wijaya annuli maring Bhatara memongi. Tekeng Dhatara numpak ing perahu. Sanjata <br />
<br />
Daha mantuk. - <br />
<br />
nyuwun pangapunten lontar meniko dereng rampung dipun serat <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
AJARAN SEJATI WONG JAWA<br />
<br />
TANTUPANGGELARAN<br />
<br />
Om awighnam asthu!<br />
<br />
Nihan sanghyang tantupanggelaran<br />
Kayatnakna de mpu sang hulun<br />
Sang maharÄ pÄwruherika<br />
Ndah ndah pahenakta ng dĂ©nta mangrÄngö.<br />
<br />
Ri katgari ta neka nusa jawa ri kasitkala<br />
Iki manusa tanana<br />
Nguniweh sanghyang mahÄmĂ©ru tan hana ring nusa jawa<br />
Kunang kahananira sanghyang mandalagiri<br />
<br />
Sira ta gunung mageng maluhur pinaka lingganing bhuwana<br />
Mungguh ring bhumi jambudhipa<br />
Yata matangnyan ing gang eng gung ikang nusa jawa<br />
Sada kala molah marayegan,<br />
<br />
Apan tanana sanghyang mandara parwwata<br />
Nguniweh janma manusa<br />
Yata matangnyan mangadeg bhatara jagat pramana<br />
Rep mayoga ta sira ring nusa jawadhipa,<br />
<br />
Lawan bhatara parameswari<br />
Yata matangnyan hanari de hyang ngaranya mangke<br />
Tantu bhatara mayoga nguni kacaritanya<br />
Malawas bhatara manganaken yugo,<br />
<br />
Motus ta sira ring sanghyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Ndah tan wihang hyang brahma wisnu<br />
Magawe ta sira manusa<br />
Lmah kinempel kempel nira ginawe nira manusa,<br />
<br />
Litu hayu paripurnna kade rupaning dewata<br />
Manusajalu ulih sanghyang brahma gawe<br />
Manusa istri sanghyang wisnu gawe<br />
Priya litu hayu paripurna,<br />
Yata matangnyan hana gunung pawinihan ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma wisnu magawe manusa kacaritanya<br />
Pinatmoken pwa hulih hyang brahma wisnu magawe manusa<br />
Sama hatut madulur mapasih pasihan,<br />
<br />
Manaktaya, maputu, mabuyut, mahitung, munihanggas<br />
Wrddhi karmma ning janma manusa<br />
Ndah tanpa humah taya<br />
Lanang wadwan mawuda wuda hanengalas,<br />
<br />
Hanikes tukes hanggas<br />
Apan tanana pagawe holahnya<br />
Tanana tiniru tirunya<br />
Tanpa kupina tanpaken.<br />
<br />
Tanpa sampur sampur<br />
Tanpa basahan<br />
Tanpa kendit tanpa jambul<br />
Tanpa gunting,<br />
<br />
Mangucap tan wruh ring secaranya<br />
Tan wruh ri rasahanya<br />
Sing rondon mwang wohan pinangannya<br />
Mangkana ulah ning janma manusa ring usana,<br />
<br />
Yata matangnyan mapupul mapulung rahesang watek dewata kabeh<br />
Manangkil ri bhatara guru<br />
Tuwan bhatara jagatnatha manuduh watek dewata kabeh<br />
Gumayakna kata twapratistha ri yawa dwipantara<br />
<br />
Na ling bhatara mahakarana<br />
Anaku kamu hyang brahma<br />
Turuna pwa ring yawadhipa<br />
Panglandepi perang perang ning manusa,<br />
<br />
Lwirnya; astra, luke, tatah, usu, prekul, patuk<br />
Salwirring pagawayaning manusa<br />
Kita mangaran pande wesi<br />
Kunang denta manglandepanastra,<br />
Ana windu prakasa<br />
Mpune sukunta kalih mangaptia mabuka<br />
Paradaken tangayah sarasantana<br />
Malandep tangastra dene mpune sukunta kalih,<br />
<br />
Matangnyan mpu sujiwana ngaranta pande<br />
Apan mpune sukunta menglandepi ayah<br />
Matangnyan mpu ngaranta pande wsi<br />
Apan mpune sukunta sarana,<br />
<br />
Samangkana pawekasangku ring tanayangku<br />
Muwah tanayangku sanghyang wiswakarma<br />
Turunpwa ring jawadhipa<br />
Magawe umah tirunen mring manusa,<br />
<br />
Tinher ngarananta hundahagi<br />
Kita tirunen ing manusa<br />
Magawe yumah<br />
Kita ngaran hundahagi.<br />
<br />
Kunang kamu hyang iswara<br />
Turunpwa ri yawadhipa<br />
Pawarah warah tikang manusa<br />
Warah ring sabda wruhanya ri bhasa,<br />
<br />
Nguniweh warah ring dasa sila<br />
Panca siksa<br />
Kita guruwa neng rama desa<br />
Matangnyan guru desa ngaranta ring yawadhipa.<br />
<br />
Kunang kamu hyang wisnu<br />
Turunpwa ring yawadhipa<br />
Kunang pituhun sawuwusta deneng manusa<br />
Sapolahta tirunen deneng manusa,<br />
<br />
Kita guruneng janma manusa<br />
Amawa rat kita naku.<br />
Kunang kita hyang mahadewa<br />
Turunpwa ring yawadhipa,<br />
<br />
Mapande mas<br />
Pagawe anggonagening manusa.<br />
Bhagawan ciptagupta manglukisa amarnna marnna halengkara<br />
Sakarupaka ricipta,<br />
<br />
Masarana mpune tanganta,<br />
Matangnyan mpu ciptangkara ngaranantang lukis.<br />
Samangkana pawekas bhatara guru<br />
Ring dewata kabeh,<br />
<br />
Yata sama tumurun maring yawadhipa<br />
Hyang brahma pande wesi<br />
Inarsayanira tang panca mahabhuta<br />
Lwirnya; prethiwi, apah, tejo, bayu, akasa,<br />
<br />
Ikang prethiwi pinaka parwan<br />
Apah pinaka capit<br />
Tejo pinaka hapui<br />
Bayu pinaka hububan,<br />
<br />
Akasa pinaka palu<br />
Yata matangnyan hana gunung brahma ngaranya mangke<br />
Tantu hyang brahma pande wesi nguni kacaritanya<br />
Yata tkaning mangke palu parwan sawit ning tal gongnya<br />
<br />
Susupitnya sapucang<br />
Hyang bayu mtu saking guha hyang agni hana rahina wngi<br />
Apan tantu hyang brahma kapandewesi kacaritanya.<br />
Turunta bhagawan wiswakarma<br />
<br />
Hundahagi magawe yumah<br />
Maniru niru tang manusa magawe yumah<br />
Pada taya momah omah<br />
Yata hana desa ring mdangkamulan ngaranya mangke,<br />
<br />
Mulaning manusa pahomah homah nguni kacarintanya.<br />
Tumurun bhatareswara marah marah manusa ring shabda rahayu<br />
Nguniweh ring dasa sila panca siksa<br />
Sirata guru desa panenggah ring kana,<br />
Jeg tumurun bhatara wisnu kalih bhatari sri jeg ratu saking awangawang<br />
Angaraning tanana<br />
Wangaraning maruhur<br />
Hyang mangaraning bhatara,<br />
<br />
Matangnyan ta rahyang kadyawan ngaran bhatara wisnu<br />
Sangkanyawan ngaran bhatari sri<br />
Ri nagara ring mdang gana<br />
Apan mulan ilaning nagara kacaritanya nguni,<br />
<br />
Apan sira amarah marah ring manusa<br />
Yata wruh mangantih manenun<br />
Makupina madodot mapatapih<br />
Masampur sampur.<br />
<br />
Bhatara mahadewa sira tumurun mapande mas<br />
Bhagawan ciptagupta sira tumurun anglukis<br />
Kaucapa ta sira hyang kandyawan manakta sira limang siki<br />
Sang mangukuhan anak panuha,<br />
<br />
Sang sandang garbha panggulu<br />
Sang katung malaras panngah<br />
Sang karung kalah kakang ring mamungsu<br />
Sang wrtha kandayun pamungsu.<br />
<br />
Rep tka ta wahana bhatari sri<br />
Manuk patang siki kwehnya<br />
Lwirnya; kitiran, puter, wuru wuru spang, dara wulung<br />
Binuru denikang pancaputra,<br />
<br />
Katututan tumap ring warwang<br />
Diniwal ta de sang wrtha kandayun<br />
Ruru tlih tikang manuk<br />
Ikang kitiran mesi wija putih,<br />
<br />
Dara wulung mesi wija hireng<br />
Ikang wuruwuru spang mesi wija mirah<br />
Ikang puter mesi wija kuning<br />
Mrebuk awangi gandhanika,<br />
<br />
Harsa tambek sang panca putra<br />
Ginutut nira tlas<br />
Yata matangnyan norano wija kuning<br />
Tamape tkaning mangke,<br />
<br />
Apan henti ginugut sang panca putra<br />
Sang mangukuhan sira mangipuk<br />
Ikang wija putih hireng<br />
Yata dadi pari tamapi tkaning mangke,<br />
<br />
Kunang kang wija kuning kulitnya pinendem nira<br />
Matmahan kunir<br />
Yata gnepikang wija catur warna<br />
Tamapi tkaning mangke.<br />
<br />
Kunang ka ucapa ta sri bhatara mahakarana<br />
Magawe tantu mratestari yawadhipa<br />
Tuminggalakna tantu hyang<br />
<br />
<br />
KUNJARAKARNA DHARMAKATHAKA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Awighnam asthu!<br />
<br />
[Pupuh 1]<br />
<br />
Sang diramriha yuda ring rana tapa brata makalaga wira sadripu<br />
Lagyabyuha samadi tatwa guna wahananira karunadi dharana<br />
Samudra dwaja singhanada japa mantrawara danu acintya bhawana<br />
Bodhijnana sarotamangilangaken ripu makapala dharma sunyata.(1)<br />
<br />
Saksat murti bhatara sakyamuni marawijaya sira sang samangkana<br />
Manggeh manggala ning mango pranata baktya sikara ri lebu ni jongnira<br />
Stutyangken pratima pratista ginelar makuta widi winijan aksara<br />
Inyang ni ngwang amoga tan saha sake padanira mara janma ning hulun.(2)<br />
<br />
Lawan dening angarcane pada bhatara sugata pinakesti dewata<br />
Nirwigna ngwang amarna marna miketa ng carita nira n adharma desana<br />
Angken camani yanira kasakena kastawanira pinawitra ring jagat<br />
Panggil rakwe wenang pangahwata ri janma ning ajar ajar angregep lango.(3)<br />
<br />
Ndan sambodana ning hulun ri sira sang kawi nipuna pinandeleng lango<br />
Ndatan kojara salpakangidan idan ngwang angiketa kata palambanga<br />
Tan sangke wihikan tuhu n mangiringeng gati para kawi matra ring lango<br />
Tan samwas pwaku rasa ng awruh apa tan kawiku mapi durung wruh ing krama.(4)<br />
<br />
Sotan ta ngwang apunggung ngatpada mango patitut I dang akirti bhasita<br />
Tonen lwirnya irim irim ya masaroruha ring apa ya sadya tunjunga<br />
Mangka teki aturnya tan sasiringeng para kawi samaniwya ning lango<br />
Nging teki inantusariwa riwangiketa carita de kawiswara.(5)<br />
<br />
Wanten kunjarakarna teki pangaranya carita ya ta dadya padika<br />
Ndan wyartenapus ing kadi ngwan adusun wipala kadi mahapupu areng<br />
Simbanten maka away ning carita mangkin amuwuhi paninda ning para<br />
Wyaktinyamuhare kilasyakarananging apura niki de mahajana.(6)<br />
<br />
Sri wairocana purwa ning carita kalanira pinarek ing watek sura<br />
Ngkaneng bodhi wihara nirmala samangkana ta sira n adharma desana<br />
Aksobyadi sa bodhisatwa pariwara marek I sira baktya mursita<br />
Mwang sakweh para bajrapani suranata yama baruna len danadipa.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 2]<br />
<br />
Bharalya pratisara labda samaya<br />
Sudharmadika tatwa sampun katama<br />
Wekas ning paramarsi ko wus kaidep<br />
Warah sri sadabijna karunya maya.(1)<br />
<br />
Telas rakwa bharalya muja pratama<br />
Matengyan hyang anukrama yajna marek<br />
Sawang wrestyamreta ng sudharma srawana<br />
Awas lwir trena budi ning hyang masawang.(2)<br />
<br />
Uwus pweki dinesanan dharma kabeh<br />
Tekap hyang jina tusta arsa n rumenga<br />
Padangarcana sadare sri sugata<br />
Byatitan yryulih ing watek hyang sakala.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 3]<br />
<br />
Ata kunjarakarna carita matapeng wara merugiri<br />
Pinakagra tapodara tan alupa ring sugata smarana<br />
Maka sadanayogyanira sapala wirya sira dyanira<br />
Tuwi raksasa rupa pinaka mala hetu nira n patapa.(1)<br />
<br />
Ana tika ri lambung ing acala gihasramana purwa muka<br />
Angungang jaladi prasama kadi tapowana ring gagana<br />
Sah ikang kusumang jrah aparimita sarwa palanya n ateb<br />
Pandan ika tan pegat asira siran kadi tan lewasa.(2)<br />
<br />
Ri ujung ujung ing barang areja mangungkul anong jurang<br />
Matedun tedunan banu kumusuha ngosa umung umuruh<br />
Asurak lwir I camara nika magirang girang adres angin<br />
Anangis mara cataka nika anamer bramiteng gagana.(3)<br />
<br />
Wruh agong prih ikang giri wana kayu teja samasrji sinang<br />
Teka ning kayu simbaren aniru wibhusyangene wit ika<br />
Akalung kalung adwad araras agelang gelang arja kuning<br />
Ana wreksa kauntat amarep I rikang walikadep I sor.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 4]<br />
<br />
Sawang sri ratna lwir ning acala lengong leng leng alango<br />
Asinjang jrah ning padapa uwus aganda sekar arum<br />
Ganara wastranyeki putih ana wangwang lwir aseti<br />
Sa witnya ersalyabharana nika tejakara kara.(1)<br />
<br />
Raras ning kambang pahyas iki n awuwuh rum ayu tinon<br />
Bangun lila arsa n pasida lata manggep asila<br />
Lengong rupanya dyah lalita mangsila toya walahar<br />
Uyangga nyangrat karana ning apepel patra kasirir.(2)<br />
<br />
Ana lwir srenggaranggagana lawanadridep anaka<br />
Gereh mandralon pangarih arih ing sabdanya karengo<br />
Kila ramyangde rasmi pangujiwatanya mrih akire<br />
Melut malang sor wangkawa nika tekanumbana banu.(3)<br />
<br />
Katon matra jro pambekan I banu ning parwata nadi<br />
Arengwangimba lwir alis ing anuker wahu kawawa<br />
Kapingsel wah ning nyu gading apingiteng mwang jala bapa<br />
Ri sah ning mega pinda mawuda wuda wreksa katilar.(4)<br />
<br />
Alum anglih tang padapa lesu katiksnan dinakara<br />
Tusarangluh hisnya bramara manangis mer kalemahan<br />
Sawang rah ning sinyang drawa marata I hyang nika<br />
Mabang tumungkul tungkul merak nika mapa tikang wastu dinu.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 5]<br />
<br />
Tuhu marayan wisesa giriraja saka awan angasryeng lango<br />
Upasama tingkah ing tahen atangkil apageh apa tan salah bawa<br />
Pranata manganjali lwir I sulurny sahaja marek mangaras lemah<br />
Pareng antur sekar bujaga puspa surabi saha soka campaka.(1)<br />
<br />
Arena apawahan gading ikang tirisan amawa mancung angligas<br />
Jalada ri agra ning gger angunggul amisah asawang payung putih<br />
Kaadanga sangga ni swara ni sangka nika umung I sanding ing manuk<br />
Kadi ana babwahoma titis ing jurang anekar ura sekar tiba.(2)<br />
<br />
<br />
Wara awan ing wanasrama tinunda pinarigi inam balan watu<br />
Sana sini banjaran sekar arum sedeng ameweh angambwaken lango<br />
Cara cara andwang asela kayu mas kayu puring acelek putih<br />
Parijata masridanta jagasatru pinada pada len sekar kuning.(3)<br />
<br />
Pada tan asor sekar ning asanasinang akuning apendat ing kuning<br />
Wija apajong kuning kunang ikang kusuma mekar ateb pada kuning<br />
Teka ni manuk nika kuning ikang kapudang anakeb binyawah kuning<br />
Tuhu laku ning aneng gunung awarna kasih arep anganjaran kuning.(4)<br />
<br />
Palani pararyanan ana mahanten apatiga leyep kadi tulis<br />
Atur ika sopacara taru sarwa pala kusuma ramya len pucang<br />
Ujungan I patra ning pisang alas bangun aharyangaptyaneng mara<br />
Banu tan adoh ri sor titir angertali galita sakeng ruhur wukir.(5)<br />
<br />
Kidang adulur laki atryasemu polah ing atawa lawan maring wukir<br />
Liring I matanya lenjep amanis kadi mangatag araryaneng priya<br />
Gadung awilet silih tekula lungnya lwir atuduha marantya ring bukur<br />
Bangun amedar tenga pupus ikang lirang aputih anangki kung lulut.(6)<br />
<br />
Apan ika ratwa mandaragiri prakasita pinakadi ning wukir<br />
Satata saba watek hyang awilasa dinulur ikang apsarapsari<br />
Karana ning adri ramya racananya n aniluman anopameng lango<br />
Abhinawa toya nirmala ri srengga ana ranu patirtan utama.(7)<br />
<br />
Apituwi srengga ning giri sumeru ibek atapa resya tut geger<br />
Saduku dukuh katon atepi I rangkang ika petung aneka warnana<br />
Ana tang inantya kapti n aketeb keteban atap inutameng ajong<br />
Ana kumukus pilih rata pagan nya semelang akulub kulub gangan.(8)<br />
<br />
Ika ta alebnya sor tekap ing asrama patapanirang mahasura<br />
Wiwara silaputih kadi tutuk nikang acala sumeru katra<br />
Arata wisala marsik akila spatika wengi jugyayapadang<br />
Banu tumedun sake ruhur angungkul I wiwara tiba mareng jurang.(9)<br />
<br />
Yatiwara kunjarasura aneng wiwara sedeng ayoga dharaka<br />
Asila subada lagyangisapu tangan alih amitaba laksana<br />
Pinaha bener sariranira niscala n umulat ing agranasika<br />
Mari tan asatwa datu kaidep wimala waluya jati sunyata.(10)<br />
<br />
Kramanira raksasa ndan iki laksananira tuhu bhawaning wiku<br />
Teher akalung ganitri magelang gudu arahat ing ambaratenga<br />
Paragi tengo sinampataken utama saliru n atengwa ring manah<br />
Kadi makuta jatangalap ulah sang ataki nisparigraha.(11)<br />
<br />
Ri uwus nira samadi suka lila larinira mijil saking giha<br />
Bramita wulatnireng jaladi ramya ri sisi kateking tengah leyep<br />
Wekasan awarna misra lawan ambara lengis aireng katingalan<br />
Linawe lawonira n kadi wekasing ahuripana nistya nispala.(12)<br />
<br />
Ksana umenong sirasemu wirang rwang anuluy I manah panas bara<br />
Gumunita gupta ring twas awiweka satekapan ikang nayotama<br />
Tan alawasa ng prayojana tumemwa wibawa tuwi marya raksasa<br />
Karananiraki marek anembaha ri pada bhatara gotama.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 6]<br />
<br />
Sang ugratapa sigra mangkat aawan wiyat nirbaya<br />
Anan kadi kagendra manglayang ing agra ning parwata<br />
Swabawanira yaksa sakti madulur prabawadbhuta<br />
Prahara kumusuh tekadres amusus tahen ring wukir.(1)<br />
<br />
Lepas larinirangidul tucapa tang saka tungkulan<br />
Pradesa mapatungga tunggalana kanda kandalango<br />
Tekeng wukir alasnya kubwan areneb gagatut iring<br />
Pucang tiris anarya n arneb atata tahen wawahan.(2)<br />
<br />
Geger pangalusan anar tinaruka pramaning jurang<br />
Uwus tinapak ing wanagni sawangwa natarnya gesong<br />
Duduk teka ring agra makerep atumang arengnyapupul<br />
Sela kumalasa putih rengat areka rekasta.(3)<br />
<br />
Ikang gunung arong katon ana I sor giha lwir gedong<br />
Parang nika sumong kajong kadi masong winongwo mara<br />
Sirobwan umulat padamawa wajong kajongkong tiba<br />
Abong umuni kagyat awri ginera nikang mong alon.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Ao odeng aputih way ing walahar embuh akweh gunung<br />
Sawang apalika marga suda lumarap banunya laris<br />
Tutug teka ti windya parwata padangawetan lepas<br />
Tumampuh I giha nikang jaladi gurnitagenturan.(5)<br />
<br />
Rereb sinawaweng riris kila aliweran abrasinang<br />
Suteja dumilah prabawanira kunjara wyomaga<br />
Badanaha naha ng mulat kaburengang tumengeng langit<br />
Mapindah I kiling nikang wang apa tan ana mangkana.(6)<br />
<br />
Tiningalanirabaro giri sumeru lambwang kidul<br />
Bangun sira sinambraneng alas akon mararyana<br />
Umuni swara nikang manuk wija wijah lwir aswagata<br />
Lutung nika lumumpat agya susugun kadi ksepa ya.(7)<br />
<br />
Bawisyati katon kretabhinawa tang wiharahalep<br />
Agopura suwarna ratna mapucuk manindrarjana<br />
Ndatan pagati tang diwangkara sasangka kirang irang<br />
Tekapning atibhaswaraneleh I bapra sudakila.(8)<br />
<br />
Wawang sira tekeng wihara wara bodhicitamah<br />
Tumunten umarek kretanjali ri paduka hyang jina<br />
Wruh ing paramadewa karsana wisesa oujastuti<br />
Ya karana bhatara tusta tumuluy manantwe sira.(9)<br />
<br />
Wekangku tija bagya sang tapa marek ri jong ning hulun<br />
Ndya donta laki yan pariya kumapa pinintana ku<br />
Uwus wruha aku yan tarak brata tapanta nguni ng wukir<br />
Usen tepetaken juga prih ikanang kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Na lingira bhatara buddha sumahur ta sang tapasa<br />
Bhatara uningan nghulun warahaning sudharmadika<br />
Mara n sapala janma marya makajati yaksa kreti<br />
Apan pisan ingu manemwakena wirya dewa prabu.(11)<br />
<br />
Muwah mapa ta wastu sambulih I janma ning rat kabeh<br />
Nimita nika yan ana ng tumemu duhka lawan suka<br />
Lewes mara ri tan padanya ana kasyasih mwang sugih<br />
Pitowi ana purna rupa sawanih manandang mala.(12)<br />
<br />
Nahan patana sang tapasura rajanira hyang jina<br />
Pradipta rawi tulya rakwa karuna n bhataring jagat<br />
Ya karana ni buddhi sang yati mekar sawang pangkaja<br />
Alepnya kahatur mareng pada bhatara tustamuwus.(13)<br />
<br />
Ya teka laki janma mulya mangaran pawitreng jagat<br />
Ri denya n aharep ri dharma tuhu sadu labdeng ayu<br />
Apan sipi ketang awas wihikaneng rusit ning dadi<br />
Amengpenga ri kala ning urip angistya dharmotama.(14)<br />
<br />
Ana wruh ika diwya ning paramadharma yan gegwana<br />
Tatapi tida pucca tan arep asakwaneng pandita<br />
Piye jenek amukti wirya kasukan ginanyeniwo<br />
Malangnya larapanya wismreti jadeng sudharma krama.(15)<br />
<br />
Swabawa nikanang laler maarep ing kudis rah kanin<br />
Purisa mahaha sregala bawi gagak apti ng daging<br />
Sukar wyasana kapti ning wang atimuda murkawero<br />
Sudharma hita kahyun ing paramasadu tan gong galak.(16)<br />
<br />
Ana wang awamana lingnya ta ya dharma ning dewata<br />
Anagata nika gawe ala ayu naya donya n temu<br />
Nihan sanusa drewya ning hyang alapenku nora n ulah<br />
Pitowi nika drewya ning wang aparan kawedya ri ya.(17)<br />
<br />
Ikang wang awamana mangkana pegat idepnyeng ati<br />
Ndatan tuhu pegat kasanpaya nikawero kewala<br />
Lehong gati nikang tahen sapadi janma matadama<br />
Apan dadi lepas pratistanen I mantra sang panita.(18)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 7]<br />
<br />
Apan durlaba tang dadi wang inusir ning sarwa baweng jagat<br />
Yadyan manusa durlaba wang atemah jalwamiseseng priya<br />
Yan jalwa ika durlaba wang atemah widwan susila pageh<br />
Yadyan pandita durlaba wihikaneng widya kriyadyagama.(1)<br />
<br />
Yadyan wruh wruha ring kriyagama tuhu n sang wruh ring arsa rusit<br />
Yadyan wruh wruha rakwa meweh ikang utsaheng samastagama<br />
Sang sireng sakalaga marusit ikang nitya marah ring jagat<br />
Yadyan majara ring jagat sang arep ring dharma meweh dahat.(2)<br />
<br />
Putrangku pwa pawitra dharma kaareptanging wekasku n idep<br />
Konkonen rumuhun kitanaku laku n prapteng kawah hyang yama<br />
Donanta wulateng samasta gati sangsareng kawah pataka<br />
Salwirnya n tanaken ri sang yamapati yyantuk tatakwajara.(3)<br />
<br />
Lwambektanaku away sangsaya mene waswas juga ng pataka<br />
Rapwan teki tepet kite sarasa ning dharmapageh niskala<br />
Apan byakta panonta duskreti nikang sanjiwa satwadama<br />
Sigra tanaku mangkatastu kita nirwignan kuminkin ayu.(4)<br />
<br />
Ngka sang kunjarakarna mangkat I uwusnyamwit ring sanghyang jina<br />
Sotan raksasa sida dharma sumilem ing samudralaris<br />
Prapteng bayu catuspate tengah ikang pat marga mandeg laku<br />
Wanten buta si kala gupta kadunung kalih lawan aliskala.(5)<br />
<br />
Yekanantwa ri kunjarasura paran donta parangke laki<br />
Lawan syapa ngaranta toh warahaken wak jatya aywakalib<br />
Apan ngwang rwa rumaksa marga dateng ing swarga lawan rorawa<br />
Akwiki n matuduh sira karma nikang atma henu paranyandunung.(6)<br />
<br />
Mojar sang tapa tandwa majar irikang bhuta ngemit ring awan<br />
Ngwang sang kunjarakarna teki pangarankwing rat maharaksasa<br />
Sanghyang sri gana sanmatinghulun akon prakteng bhatarantaka<br />
Nahan don ku datong tuhu n warahaken ta marga mangke n tuten.(7)<br />
<br />
Lawan teki warah nghulun ri paraning marga natur dikwidik<br />
Ndya ng atma maliwat awan mapa lika lwirnya n padudwan henu<br />
Ah mangka pwa tananta majarakena ngwang yan kita hyun wruha<br />
E sang kunjakarna rengwakena tah sabdangku yatma kita.(8)<br />
<br />
Ring purweswara marga yeka awan ing sakti ng tapa mwang brata<br />
Na lor ing ariloka marga awan ing sura taping paperangan<br />
Kulwan marganira ng maha mara awan sang danasureng jagat<br />
Ndan ring daksina tang yamalaya henu ning papa mungsir kawah.(9)<br />
<br />
Yeki n marga tutenta marsik agenet prapteng maharorawa<br />
Aywalon apa yan samasta kalusan teking nilanda ngasut<br />
Apan byakta pitung wulan lawas ikangher ta petong durgama<br />
Towi n meh teka saprahara datenganya ngke gelis prih lajun.(10)<br />
<br />
Sampun kunjarakarna niscaya laris ring marga lampahnira<br />
Prapteng loka subumi pataka ngarantyanta ring lwa nika<br />
Pinggirnyagni murub mider kumuliling tambaknya tan pantara<br />
Madyanya n ana wreksa kadya mapalastra kweh sutiksnalungid.(11)<br />
<br />
Ngkani sor trena kadga sarwa nisita n pringganya tan popama<br />
Ndan rakweki paran watek yama balangge rek salwir ing pataka<br />
Mwang sanggata kidul gunung wesi mahakrurantakangde takut<br />
Molah lwir babahan umangkab amangan papapramea n remuk.(12)<br />
<br />
Mango kunjarakarna yan lumihat ing bapapupul ring tegal<br />
Kapwa cihna kaduskretanyan n acemor tan sobha dehakumel<br />
Sangsara n kasihan lana sinakitan dening watek kingkara<br />
Lwir burwan sahananya pinrih inirup ginerek mareng durgama.(13)<br />
<br />
Abyuran malayu waneh silih idek resnyeng watek kingkara<br />
Sakweh kwehnya bubar binurwa luluman kemput tibagenturan<br />
Singsal bagna siwak sirahnya winadung lentang gulunya pasah<br />
Mwang tang bina jajanya rantas apasah asusnya rantas wutah.(14)<br />
<br />
Mancur muncar ikang winuk gigir ikang rangkung tangisnyandahung<br />
Amelas arsa wuwusnya duh laki dudutang sula munggwing gigir<br />
Beda ng papawasng dudut kadalurung penculnya tatan aris<br />
Rek nges duh pukulun ndatan sipi laranya n mar jajangkwahenek.(15)<br />
<br />
Wanten tatma pilih watek perang angunus wahwasnya nitnyenangen<br />
Ndatan daraka yan binurwiniku ning bhutangusir sahasa<br />
Yeka mangswaken ing watek yamabala kweh tang tiba wereg layu<br />
Mwang kang mahiwa pulih tumut kataurag sulanya mulih dulur.(16)<br />
<br />
Mangkin kroda maso watek yama balanggegwa stra dirga kreti<br />
Lyus ndatan ana kari matra tikanang papawedi n kantuna,<br />
Apan sing kawenang inosa niki jarinya n rimpung asangrepa<br />
Mewawu lwang aneka ring sakapisan denyangabet pataka.(17)<br />
<br />
Lawan tang kawenang anan kadi wiyung pinrih sinujwan wesi,<br />
Sangsara n winatek tatan mati tehor yang rencalasanangis,<br />
Kawelas arsa wanih inantepaken ing sulangrakangde takut,<br />
Lyan tekang sinikep lanenadu wedus tendasnya sampun remuk.(18)<br />
<br />
Paksi kadga sarosa sahasa tekangrenggut watek pataka,<br />
Arsa n ton irikang samasta kalusagilan cedikakweh pegat,<br />
Wanten rodra muwah watek yama bala swanasirah raksasa,<br />
Yekanandak aganti ganti manesek lawan warahadbhuta.(19)<br />
<br />
Mawereg tan wruh I polahanya malayu tang pataka mrih urip,<br />
Ngos ngesen ya kawes pada kuyu kuyu genjor gupuh kanglihan,<br />
Aswasadres angambek ambek alisus yambanya n asering tiba,<br />
Kedek deni samanya papa kaluluh kepwan kawanti mingle.(20)<br />
<br />
Towinyasa ni duskretanya gumawe n ton ring maricyahalep,<br />
Wening ranwahening ri citta nika lumreng sor nikang padapa,<br />
Hyunyeng wipra samaruhun ruhunan osyan mungsi hob ning kayu,<br />
Tandwa n prapta kaandem ing trena taji terus ladi karurwan pala.(21)<br />
<br />
Ngka tang raksasa bahni waktra sumuyug mangswanguyang pataka,<br />
Brastasing kaparek bikal ginesengan ngundas babak len lucit,<br />
Ruksabang mlekah sarira kumisik sandinya dening panas,<br />
Sangsaranya tatan pejah tan ahurip glananggego duhkita aketor.(22)<br />
<br />
Wanten papa binurwanambahaketor bawanya n amelas arep,<br />
Ling nye duh pukulun manohta uripen weh janma janma n muwah,<br />
Panggih ngwang maleseng ayu pranata baktyangken ri jong sang wiku,<br />
Om mangke ya arep wiratya ri kapanggihnya n gawe mwing ala.(23)<br />
<br />
Apan yan ku maweh anangkwa ta ya janmeng rat maluy duryasa,<br />
Sirna ng dharma wihara sala kuti len salwir nikang dasana,<br />
Syuhen ta buwanasta madya ya nimitangku n pramade ri ko<br />
Oyuh lwambek ikang mahakalusa sulangkun teke ryanggamu.(24)<br />
<br />
Tampuh ning wara sula ripya ikanang pappanerus ardalaris,<br />
Mumbul rahnya sakeng kanin ana mijil sangke irung mwang tutuk,<br />
Glanasamrih asamba sambeat apeye sabdanya dening lara,<br />
Nahan hetu nikalayu sahananing pappawedi n kantuna.(25)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
[Pupuh 8]<br />
<br />
Ata sedeng alayu watek patakawereg tumon sirna rowang nya n akweh sinujyan ta <br />
<br />
yeng sula singaryamet unggwan ahet hetan tang watek pataka wor desok tan wring <br />
<br />
ratnyan silih tundung amrih tengah kedekan denning dulur ngka n pinancal <br />
<br />
kabuncang cacal grana nika prameya n tibangangon angon jumongkong ma nonjol I <br />
<br />
sor ning pakompolan ing rowang anging lamun tan katon dene soca nikang raksasa <br />
<br />
migraha burwan ring watek pataka, ana ta ya mangusir gunung loha panggata mewi <br />
<br />
wulaksa prakaranya sirna temah ning maha parwata lwir reach mombakan rah bangun <br />
<br />
guntur angde takutning watek papa meh prapta ring parwata ngka n waluy mungsir <br />
<br />
ing wreksa kadga pitowi n tinut den ikang kingkara kweh rapuh kang lihan prapta <br />
<br />
ring wreksa kadga wagan terus ya dening trenastrangrep asambat sambat yrya nak <br />
<br />
mwang laki stri bapebunya mangkin tangisnysru dening watek bhuta rakwa ngisu <br />
<br />
wreksa bedanya ring papa rikana hob ning warastra druma, makakarecik ikang <br />
<br />
palastra nibe tandas ikang mahapapa len pundak ing presta kadi lwirnya landak <br />
<br />
jajanyeki sambar kacukcak getihnya sawang datu muncar kacurnan tekap ning watek <br />
<br />
kingkara migrahane bawanya tan wring welas yar wunuh lwir ayam sing kabherawa <br />
<br />
yanguhuh gora sabdanya mohapulang sonitabrange gel ramya ramyanyatunduk <br />
<br />
sumandang ya yosus pupur nya n tahi lyan nanah bohan angremba rembat pukang <br />
<br />
makin alara luyuk tikang pataka n ton ri rowangnya n akweh sinangsara dening <br />
<br />
watek kingkara sangga mosya wasa n ambalung kanta len tang rumante tengah ning <br />
<br />
watek papa nahan nikang tan kenamet awan minggat angdoha sangkeng ayah bumi nora <br />
<br />
swamarganya papa n tinombok ring ng nyujwalagong ya hetunya ta pataka ngungsi <br />
<br />
kiwulnya muk wuk watek kingkara kweh tiba kedekan wet ning awereg layu ngka n <br />
<br />
silih rangkul amrih ta yarbut sikep sanjatagelut silih wor lawan pataka.(1)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 9]<br />
<br />
Tatkala klesa ning kingkara gana kapahung dene kang patakamuk,<br />
Tan wreng rowangnya keweran sinalesek inirup langguk astranya kabwang,<br />
Akweh mamerep dulurnya ng angun angun anepak tang srengen kasereg opek,<br />
Bonggan banggang jejek jongnya n akiyuk awales karwa sampun binuncang.(1)<br />
<br />
Mangso tang bhuta wadwagalak angamah amah katarangrampakagya,<br />
Mwang patwasambawa krura mahisa bhujaga wyagra matangga barwang,<br />
Yekanir neng watek pataka kahala dawut lwangnya n akweh matimbun,<br />
Sangsa ra papa metwang dalem manarawa yan tang rumungkung rumungkang.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 10]<br />
<br />
Ana rwang laksa kwehnya sinudukan ing sula madawa,<br />
Pareng rincung lwirnya n banawa kajahat kandemanana,<br />
Pinanggang ring bahnyujwala kasih arep lingnya karengo,<br />
Pangempwan du sang kingkara bala maneh ta mpu uripen.(1)<br />
<br />
Mawas tingal sang tapa sa kasihan ing pataka kabeh,<br />
Kapingres awelas ta wenang asiha ring papa kahala,<br />
Rumba romanya n pascat atutur I sih sang hyang I sira,<br />
Ya hetunya n ambah ri sapara parah sri dasabala.(2)<br />
<br />
Ahah sang hyang werocana wara dahat sihta sapala,<br />
Pakon sang hyang prapteng yamani tuhubagya ngkun inutus,<br />
Ya keweh ning janma n karaketan iking klesa wipala,<br />
Nahan lwirnya na ngke pataka tumemu sangsara satata.(3)<br />
<br />
Samangkamer sigra n laku kateka rakweng yama pada,<br />
Kawahan ramyascarya sira mulat ing swarga subaga,<br />
Alep ning nyasatyanta racana nikanopama lyep,<br />
Agopunten wedurya mani maya puncaknya dumilah.(4)<br />
<br />
Tuhu n tunggal dosanya n amiwalaken twas ning umulat,<br />
Ri denya prabahnalaya tuhu ya tan santika pada,<br />
Kawah tamrakweh gomuka ana riheng kadbhuta tinon,<br />
Sinongan dening wreksa curiga palanyastra nisita.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 11]<br />
<br />
Prapteng jro pura sang tapangdunung I sang hyang antakapati,<br />
Ngkane wesma suwarna sambrama bhatara rakwa matamuy,<br />
Duran tan wruha jati sang datenga teki sakramanira,<br />
Sampun pastyasegehniranukani kintu lingnira nihan.(1)<br />
<br />
Bagya n kunjarakarna sang matapa ring sumeru himawan,<br />
Ah noyeki parananta len mapa gawenta mas ku ri kami,<br />
Swecang lilana arsajameng ameng ing yamanda bhawana,<br />
Tambe yan mara ring yamalaya n ujarta sang kasegehan.(2)<br />
<br />
Doning ngwang para sang hyang antaka kinon tumona kalusa,<br />
Salwirnya n umidep samasta gati wigraheng yamapada,<br />
Ndan sang hyang yama rakwa majora keneki karana nika,<br />
Mangka teki wekas bhatara jina ring hulun ywa ginego.(3)<br />
<br />
Sambadangkwiki yan kinon datenga ring yamantaka pada,<br />
Nguni ngwang tumameng wihara wara bodhicittawimala,<br />
Puja mantra pangastutingku n bhatara gotama pati,<br />
Arsangrengwi sudharma sambulihan ing dadiki tinanan.(4)<br />
<br />
Ndatan rakwa wawang sinajar I dharma ring hulung usen,<br />
Ngka n motus datengi yamanda makdan tumona kalusa,<br />
Yapwan rakwa uwus dating ngwang ikihen sira n pawaraha,<br />
Nahan hetu ni sang lumpara ri loka sang yamapati.(5)<br />
<br />
Ah mangka pwa tekap bhatara mangutus tekanta ri kami,<br />
Mangke ngwang mucape kita krama ning atma papa katemu,<br />
Nging teki liga hitu ning pala kabuktya ning ala ayu,<br />
Polah sabda manah salah siki alanya karana nika.(6)<br />
<br />
Tekan lwirnya kanista madya mahanotama krama nika,<br />
Sor tang kayika dosa dening apa sabda dusta parusa,<br />
Sor tang sabda alanya deni ala ning manah yan ahala,<br />
Lwir bwat ning giri raja papa nika yan samuha katiga.(7)<br />
<br />
Open tang tiga sambah arpanakeneng bhatara sugata,<br />
Kayadyatmika wiryawan pala niki n wibuti katemu,<br />
Sabda swarga palanya yan rahayu kastawang satata,<br />
Ambek nirmala bhawana nemahaken kamoksan apageh.(8)<br />
<br />
Ambek nista nika melik ing para gunantawegng tan aguna,<br />
Parusyeng wacana prabancana lenok bisamadulaken,<br />
Dusta polah amatya nidra para drewya len para wadu,<br />
Yeki n dosa nikang tigamuhara papa duhkkatemu.(9)<br />
<br />
Tonen lwir nikang atma papa tinemunya ring yama pada,<br />
Sah jiwanya tatan pejah tan ahurip lana n simahitan,<br />
Yawan dosa nika kedik ya ta winigrahalepit tan agong,<br />
Kapwanut iya ta kramanya ri saduskretinya katemu.(10)<br />
<br />
Yan drewyarta suwarna ratna nguniweh pirak pasu pari,<br />
Nging inganya karing umah ri sapatinya tan temu muwah,<br />
Yapwan mitra kadang semasan juga yeki ingan I kahen,<br />
Anging lwir pratiwi menga tang sukreta duskrete ri ya tumut.(11)<br />
<br />
Apan tan dadi tan kabuktya pala ning gawe ala ayu,<br />
Kunang sing suka duhka tan ana waneh panangkan ikana,<br />
Sangkeng swatma juga n tumuntun I sakarma nguni katemu,<br />
Nahan hetu ni sang maha sujana tan pramada tumemu.(12)<br />
<br />
Yan tan kahutana manah sakaharepnya tan pahuwusan,<br />
Tresneng indriya loba sakti nika tan tinanggwan iriya,<br />
Byapareng wisaya gawenya ya ta suryasa mula nguni,<br />
Tan wyartran winatek nikang ala mareng kawah wekas ika.(13)<br />
<br />
Wyaktinya n pada mungsir ing yamani nitya tan bapegatan,<br />
Wanten marga linampahanta mara nguni marsik agenet,<br />
Mwang tang loha subumi patana sayojaneki ibekan,<br />
Dening kweh ning adharma duskreta ri martyaloka kujana.(14)<br />
<br />
Ndatan mangkana ng atma marga dating ing suralaya samar,<br />
Lumra rengked ikang wenangkura latasewo sumarasah,<br />
Tistis tinggenesen ana n kadi purang purang ana samun,<br />
Meweh tang wang angungsya yogya dating ing suralaya saba.(15)<br />
<br />
Du mangka pwa nimita ning kujana papa ring yamapada,<br />
Ndyanung hetu nika hurip muwah asambawa n tuhu pejah,<br />
Apan mabiri martyaloka keta ling nikang wang irika,<br />
Ah mangka pwa tananta yukti nikang atma beda ya rengo.(16)<br />
<br />
Nahan lwir nikang atma yan lima sarira matra mapupul,<br />
Atmadinya kalih pa ratna lawan antaratma katiga,<br />
Papatyeki niratma pinda nika citanatma kalima,<br />
Tresneng cetana karananya dadi tunggal atma kalima.(17)<br />
[Pupuh 12]<br />
<br />
Nimita nika yan mareng yamapada,<br />
Tekap nikang adharma duskreta tumut,<br />
Balangku ya mamigrahe ri ya sada,<br />
Apan krama ni duskretinya tumagih.(1)<br />
<br />
Kunang ta sira sang wisesa kaluput,<br />
Wisa ta sira manglugas yyawakira,<br />
Pradipa watu tulya tar papa tuduh,<br />
Siragaway I rupa ng atma kalima.(2)<br />
<br />
Pitowi ana ring sarira mabala,<br />
Ndatan wenang atah sireki tinuduh,<br />
Apan sira aneng idep mwang atuduh,<br />
Dumeh pisan ingunsiran kaidepa.(3)<br />
<br />
Lawo mara warahku teki ri kita,<br />
Pangawruhana sang hyang ajar ahelem,<br />
Bhatara jina sang priyastuti sira,<br />
Apan sira wisesa murti mawarah.(4)<br />
<br />
Bhatara yama toh yasanta tulusa,<br />
Grenanta ri sri kunjareki sapala,<br />
Muwah mapak tang kawah winasehan,<br />
Ndya donan ika ya uwus winasehan.(5)<br />
<br />
Waling kwi ri ya baryanesyana kabeh,<br />
Balik ya kumureb tar esi sasiki,<br />
Mapeki karananya mangkan lego,<br />
Ike pwa patananta majora kami.(6)<br />
<br />
Aneki mara papa bara labuhen,<br />
Lawasnya ring aweci wigraha n usen,<br />
Iking sata sahasra warsa ya kelan,<br />
Genep pwa ya aneng kawah kasih arep.(7)<br />
<br />
Sa mangkana teka sang astra sakuni,<br />
Rumenggut ring atma dusta kalusa,<br />
Yaworakena rikana taru wesi,<br />
Mwang antepakeneng rwi kadga nisita.(8)<br />
<br />
Uwus pwa ya wawan maring tegal layah,<br />
Ginantungana ring petung suku nika,<br />
Apuy murub ri sornya tan papagetan,<br />
Padeki lawasanya ring sakalagi.(9)<br />
<br />
<br />
Kunang matika meh mara ri yamani,<br />
Pitung wengi wekas hiner datenga,<br />
Ya karana nikang kawah winasehan,<br />
Anung panglane ri yan tekahelor.(10)<br />
<br />
Udu sapala de bhatara mawarah,<br />
Ana n kadi lined atingku rumengo,<br />
Arep ngulun adadya manusa jemah,<br />
Katon kasihan ing dadi wang arusit.(11)<br />
<br />
Muwah tanakenangkwi sang yamapati,<br />
Syape pangaranya pataka kelan,<br />
Arah pwa warahen ngulu kata laki,<br />
Kadi wruha kiteki n pmarasika.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 13]<br />
<br />
Wanten gandarwanata prakasita subageng kendran atyanta sakti,<br />
Tan len namanya sang purnawijaya pada ring swarga lawan hyang indra,<br />
Akweh pa kweki dursila nika tan apageh ring mahadharma nguni,<br />
Nahan hetunya ya wigrahana lawas usen de nikang bhuta wadwa.(1)<br />
<br />
Mangke pwa mukti ring swarga tumemu pala ning punya karmanya nguni,<br />
Ndan wanten duskretanya ng iku ya tika tumut kapwa ya minta buktin,<br />
Nahan pajar bhatarantaka pati ri sirang tapasa lwir kagoman,<br />
Du mangkaku pwa sang purnawijaya ta karih patakatyanta bara.(2)<br />
<br />
Singgih ngwang sanaka dharma rasika karanang kwatapangungsir adri,<br />
Dening dage ri sang purnawijaya tumemu swarga widyadarendra,<br />
Tambis ta ngwang pramadeng gati pijer aharep wirya ring swarga ramya,<br />
Byaktangganya ngulun munggwarinira yaya tan baktya ring sri jinendra.(3)<br />
<br />
Mangke wyaktinya sang purnawijaya tumemu klesa ning deha kustan,<br />
Nirdan denyanemu swarga wibawa ratu ning dewa widyadarakya,<br />
Ndatan lupteki dosanya dadi kabalik ing patakagong binukti,<br />
Ndan duran wruh wruheng pataka rasika tekap ning kawiryan pramada.(4)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mangke wyaktinya ngkwi sang hyang yama tulusa juga ngwang magurweng sudharma,<br />
Apan nging sambawa ngrangkepana ri sihira sri mahasakyasinga,<br />
Towi n lamba twas ing ngwang masarana ri turung ning hulun baktyanembah,<br />
Nahan ling sang tapa hyang yama wihikana yan pakon sri jinendra.(5)<br />
<br />
Sampun sang tapasanganjali ri sukunira hyang yama de katustan,<br />
Yeka takwan mwah yan dadi maluy ya tikang pataking martyaloka,<br />
Mwang yan tansah wnignan ri yamapada sadanggeng mahaduhka tibra,<br />
Majar sang hyang yamawasana nika ri uwusnya n pamukti yamanda.(6)<br />
<br />
Ndan cihnanyeki sangkeng niraya menaken jama ring martyaloka,<br />
Kadya ngganya ng ayan kusta wuta tuli bisu branta wungkut bulewal,<br />
Singkeng gondong kejeng mwang wilu busung awatuk manggireh wyadi lumpuh,<br />
Yan swasta ng dasadasi ya putu putu kumring janggit tan wadi walyan.(7)<br />
<br />
Lawan tang bara dosanya ya tika matemah mlesa candala tuca,<br />
Dadya lintah uler swawara pasu mrega len kadadat mina paksi,<br />
Nahan tang papa janma lwir ika tan ahalep beda sang sadu janma,<br />
Yeki n ling hyang yamangde tutur I manah I sang tapa satyanta tusta.(8)<br />
<br />
Mamwit sang tapaseng hyang yama ri telasirangarca na ngka n lumampah,<br />
Lagya lon lon lana lwir hela hela mihat ing swarga margatiranya,<br />
Towi n kangen sira ng purnawijaya labuhen ring kawah dlaha rakwa,<br />
Gong karunyeng pamitran karananira mareng kendran otus prayatna.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 14]<br />
<br />
Tumendas ring swargendra n umulat I ramyastakapada,<br />
Ring indra swarga wetan anala padagniya kaparek,<br />
Kidul ngka swarga hyang yama kaparek ing raksasapati,<br />
Ka kulwan swarga hyang darma kaparek marutapada.(1)<br />
<br />
Kuwera swargeng utara paramayaksadika pada,<br />
Ri sirsanya sri sanapada sira bhutendra piniwi,<br />
Katon tang trisrenggalaya lewih I madye siwapada,<br />
Kidulnya n brahma swarga muwah I nga lor wisnubawana.(2)<br />
<br />
Wekas ning swarga hyang baruna lawan ing raksasapati,<br />
Ika swarga sri purnawijaya cinunduk sang atapa,<br />
Alep ning swarganika racana paniskara dumilah,<br />
Tekap ning wisma swarna mwah atawing gopura mani.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 15]<br />
<br />
Samantara kawengyan amrih angusir paranani sang inisti pajaren,<br />
Tuhu n kadi sasangka tang rajata bapra gupura mani sarwa bhaswara,<br />
Telas kaliwatan sirerikang apintwakemit I yawa tan pamangsaya,<br />
Apan wruh I samitra sang prawara purnawijaya ya ta hetu ning laris.(1)<br />
<br />
Dating tumama ring lawang ri dalem asyanga teher anatab-natab lawang,<br />
Sedeng pwa maturu sira ng prawara purnawijaya ri kisapwan ing priya,<br />
Sira ng kusuma gandawatyadika namanira na ayu kastawinalem,<br />
Katanggama ng anangis sang sedeng ajar sira ri ana ning asyang ing lawang.(2)<br />
<br />
Samangkana sang apsaradipa rumengwakena n alinga sabda sang dating,<br />
Kakang kwa sura kunjareki ling irasyang angutus ambokena ng lawang<br />
Kakangku tija bagya teki kadi ring swapna dating I kala ning wengi,<br />
Aneki yayi karya bhara karanangkwa aling-alin I masku tan sipi.(3)<br />
<br />
Ngulun marek I jong bhatara sugatadipa ri amreta bodinirmala,<br />
Kumon ta sira mungsireng yamapada nglihatana ring amukti pataka,<br />
Mawas pwa mulat inggwang ing sakala pataka pada umidep laradika,<br />
Tuhu n anata rorawa n winasehan tinanaken I kakanta don ika.(4)<br />
<br />
Kitekana kelan sahasra ta warsa mara ya lawasan ta ring kawah,<br />
Uwus pwa kita ring kawah wawa ning astra taru tekap ikang kagasura,<br />
Telasnya mara ring ayah dharani pataka ta kita ginantung ing petung,<br />
Kunang mara hiner pitung wengi wekas kita lumabuha rakwa ring kawah.(5)<br />
<br />
Nahan mara warah bhatara yama nguni ri kami kita away ta lupa,<br />
Ngulun muliha dening agya marekeng pada ni kamala bhatara gotama,<br />
Na ling ra tapa kunjareki wahu rakwa tumurun I batur ni kang salo,<br />
Sinambut iki jongnira n tinangkisan tekap I sang amarapsaradipa.(6)<br />
<br />
Akah kaka mapolahangku sipi gong ika wedi ni yarinta pataka,<br />
Rebut kaka saking kawah jemah arinta palara males ambek utama,<br />
Palakwi sira sang yamadipa uripku waluyakena ri kadewatan,<br />
Yadin pwa weli ning suwarna mani ratna rajata urip ing hulu kaka.(7)<br />
<br />
Udu mapa ta daya ning ngwang apa tan ana mara ya pangosade ri ya,<br />
Si papa keta tan aneki ya welin urupana mani ratna kancana,<br />
Ndya ganta nika masku yan mahutang arta kena sahuren ing samangkana,<br />
Gatitangapa dharma pataka juga krama nika panahurta tan waneh.(8)<br />
<br />
Ana hyun I kakanta milwa kita ring hulun umarek I jong mahajina,<br />
Sedeng nira aneng wihara wara bodhiwimala paramadikotama,<br />
Ring enjing iki mangkatanten iringen tekap ikang amarapsarapsari,<br />
Tegep ni winawanya ling susuruhannya manginak I ri budi ning tuwan.(9)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 16]<br />
<br />
Mangkat gandarwa natahalep ingiringaken samitra sutapa,<br />
Ramya ng widyadari mwang wiwudabala tumut ngkane wuri penuh,<br />
Lwir tara sangga lumra sinang angalih anut wyomanuluh I dik,<br />
Dening rak tambara lan kreta ni kara sawang tejanya dumilah.(1)<br />
<br />
Sigra prapteng wihara prakasita mangaran sambodhiwimala,<br />
Ngka tang singasana swarna man inanaken de purnawijaya,<br />
Parnah stananira sri dasabala mawarah dharmadi sapala,<br />
Astam lwir ning witanang diri sumaji pataka mwang dwaja pajong.(2)<br />
<br />
Lawan wastro tari ya bharana dinuluran ni wedya mahalep,<br />
Dupa mwang dipa gandaksata sadulur ikang padyarga tan adoh,<br />
Malyarum puspa mala prakasa wangi nikamrik mar saha jenu,<br />
Ngkamuja sang rwa ri sri sugatapati nihan toca ranira.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 17]<br />
<br />
Om sembah ning angarcane pada yuga sri dharma rajadika,<br />
Sang munggwing wara lokadatu maka cetya byoma tan popama,<br />
Sang hyang ring pakalatma niskala dadintananta suda kreti,<br />
Hyang ning hyang tri dasasuradi bhamitan bodhya sri mudradara.(1)<br />
<br />
Byapi byapaka ring sumasta bhuwana pranawak ing nirmala,<br />
Stananteng bhawa sunyata ganal alit sukmanta duraparek,<br />
Sang saksat paramarta sari ri idep ning prana dewasraya,<br />
Icanteki sinanggahan kita aneng tirteng wukir sagar.(2)<br />
<br />
Hyunteng punya pararta karana tinut ning bodhisatwatmaka,<br />
Soh ning wirya mahapradana kwaran sang dharma sudamita,<br />
Lwir warseng masa kartika mreta ni sihteng loka tulyangkura,<br />
Lum lwir sasi surya teja karunanteng sarwa salwapageh.(3)<br />
<br />
Nahan tadi nikang stutinujaraken sang baktya mujararem,<br />
Ngka yang mojar I jong bhatara matur sembah tehor sadara,<br />
Sajna sri sadabijna sampun umulat ngwang lwir nikang pataka,<br />
Towin waspada de warah yamapati mulanya yan kilwisa.(4)<br />
<br />
Pan hyang ning ngwang I jong bhatara sugata sudanta mangke tedan,<br />
Wanten teki manehta karwa warahen ring dharma tatwadika,<br />
Rapwan tan ana wigna ning hulun awas mungsir pada hyang jina,<br />
Apan tan maharep mangungsya pala ning swargalpa wahya sraya.(5)<br />
<br />
Tan muktyeng bhawacakra durgama bayatyanta balik duhkita,<br />
Wyaktingang dadi ng anta purnawijaya swargapsarendradipa,<br />
Nistanyan baya mangkaneka labuhen rakweng kawah gomuka,<br />
Ndan ling hyang yama patakanya tiga wang ndan tigang twas huwus.(6)<br />
<br />
Om putrangku mahapawitra kaharep tatyanta ring kotaman,<br />
Ana hyun kita mungsya ng utama padanya ng moksa marga rengen,<br />
Ndi n tonggwanto dangu ri kala ni bibintanuwam sedeng kanyaka,<br />
Ndyunggwanteng bapa nguni duk taruna ring sunyataweng antara.(7)<br />
<br />
Sangkeng raga ni sang yayah bibi nimitanya mangun sanggama,<br />
Sangkeng lingga ni sang yayah kita mijil ndan lwir timah syuh drawa,<br />
Singgih kama ngaranya mangkana ratih namanta raketeng bibi,<br />
Munggwing padma wikasa garba ning ibu ngka yan mapinda kreti.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 18]<br />
<br />
Tinut aneki wara pancabhuta,<br />
Tekwan gawe ning pretiwi sarira,<br />
Gawe nikang teja ya teka caksu,<br />
Wayeta waneh mukya gawenya jiwa.(1)<br />
<br />
Samiranoswasa gawenya tan len,<br />
Akasa tekang gumawe sirahta,<br />
Kabeh padasambung apinda jiwa,<br />
Sambung nikang bumi ya citanatma.(2)<br />
<br />
Pasambung ing we ya tikang niratma,<br />
Ndah sambung ing teja tang atma saksat,<br />
Pasambung ing bayu tang antaratma,<br />
Sambung ning akasa ketang paratma.(3)<br />
<br />
Ya don ing atma lima ring sarira,<br />
Atma paratma lawan antaratma,<br />
Niratma kalawan ikang cetanatma,<br />
Na lwirnya ng atman lina ring sarira.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 19]<br />
<br />
Atma ngaranya ana loka mulad ri kang rat,<br />
Tan pang rengo swara kabeh ya tikang paratma,<br />
Uswasa bayu ya sinanggah ikantaratma,<br />
Ndan sabda wastu nika tang mangaran niratma.(1)<br />
<br />
Towin keto-ketog ing angga ya cetanatma,<br />
Tresna swakarya nikang atma lineng sarira,<br />
Yeka n sarira nikanang wara pancabhuta,<br />
Yapwan genep titi masanta mijil samangka.(2)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 20]<br />
<br />
Sinungsung kitenapti de sang tibinta,<br />
Asing sapra karanya manak ginongnya,<br />
Ahora ri dinaturu syang sumandah,<br />
Lukan kasyasih mabratamet uripta.(1)<br />
<br />
Lawan sangsaya takusut glana ruksa,<br />
Tekapnya sih ing putra mangde putek twas,<br />
Lanamrartaneng swasta dirgayusanta,<br />
Lewes kasta denyangiwo mopakara.(2)<br />
<br />
Nda nahan utangtebapindungta nguni,<br />
Lalu pwatuhantuk ning utsaha yatna,<br />
Kasenwan tekap ning sasangkarka teja,<br />
Ya tan wruh mananggah bapendung samangka.(3)<br />
<br />
Mijil tang musuh sad ana ring sarira,<br />
Ya ti kamisan yyangga pancangga saksat,<br />
Bhataradi dewanya munggwing sarira,<br />
Sedeng tan akebyambek angin kamanan.(4)<br />
<br />
Ahongkara sampay ta yeng wang daridra,<br />
Tan atwang mucap ring wiku wreda sila,<br />
Lali sangka ning janma lawan paranya,<br />
Ya donya n katon denta pape yamanda.(5)<br />
<br />
Utang ning dadi wang ya tonggwan nika pat,<br />
Jagat nukya sang hyang guru mwang kamulan,<br />
Kabaktin ri sang hyang panahurta ring hyang,<br />
Jagat away duhka prihen tusta ning rat.(6)<br />
<br />
Utang ring guru prih sahurteng swasisya,<br />
Utang ika ta ring bapendung sahurteng suputra,<br />
Makopnya ning tan di pegat bakti nitya,<br />
Sabagyan tumemwang kamoksan pradana.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 21]<br />
<br />
Yeki n janma rahasya mulya pawarahkwi ri I kita pituhun,<br />
Ndah yatne ri ya pangrengo wara warahku tan iman-imanen,<br />
Nging mangke pala man tume mwaken ujar ri mami sala dahat,<br />
Astu klesa winasa leki ri sariramu kalihan aku.(1)<br />
<br />
Na ling sri sugata madharmaken I sang rwa parama sulaba,<br />
Ngka tanembah I jong bhatara sira sang yatiwara sumahur,<br />
Sajna sang hyang anugrahanu lusa masiha ring asarana,<br />
Nir janmangkwi samoksa sadana tedan ri pada jinapati.(2)<br />
<br />
Om putrangku pawitra mulya juga sadyamu sapala dahat,<br />
Nda nahan mara pangilang ala ning indriya sakala mala,<br />
To yajnana wisuda pangrawupa pangdyusa ya lagi-lagin,<br />
Rapwan brasta ketang geleh-geleh amigna ni rna ring awak.(3)<br />
<br />
Tan we ring wulakan pitowi tan sangkana sahaya widi,<br />
Tan sira ilanga ketang geleh-geleh ni ki ng awak ahala,<br />
Nda tan dura sakeng sarira putus ing hening mulahaken,<br />
Yeka nirmala kajar I ya paramarta kana tengetaken.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 22]<br />
<br />
Nahan teka sinajnan ya tuhu-tuhu sarirangku n awak bhatara,<br />
Yangka-yangke sinangguh ya tika ya ta kami kyati ring swargaloka,<br />
Nistanya n mang kanewoh sang awasa wihikan yyarsaning yopadesa,<br />
Putrangku n mahyun ing moksa pada pagehaken away budi prapanca.(1)<br />
<br />
Apan durgrahya ta yarusit aganal alit durlaba wang tumemwa,<br />
Yadyan ngganya wruheng arta nika juga yayan byakta manggih pawitra,<br />
Bagyan wikwamrih sangwa sira kalepason tan keneng klesa mala,<br />
Ndan away ta pilih ring tigaki ya dinayan bodha sewarsi dibya.(2)<br />
<br />
Ite he putrangku kalih mareka kita ri jong ning hulun ngke palinggih,<br />
Wanten wastwa wisesa ni libaken I kita ndah gatinyocapenku,<br />
Nda nahan ta naku nging ika rinebuti sang bodha sewarti,<br />
Paksa ndatan manggatut apan pada lumewihaken yyardi dewanya sowang.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 23]<br />
<br />
Mangka lwir nika sang gumegwa ni tapa brata mapa rebutan manah nika,<br />
Nahan karana ning watek wiku uneng janapada kasilib ndatan lepas,<br />
Nora wruh ri patunggal ing ya sasiki rwa telu dadi aneki tan waneh,<br />
Lwir gelar sogata pancabudha resi pancakusika wiku sewa pancaka.(1)<br />
<br />
Ndan salwirnya yayan sarira mara sinyang irika ya nihan pangawruha,<br />
Aksobyawakira ng mahakusika garga niyata sira ratnasambawa,<br />
Sang metrikyamitaba sang resi kurusya makangaran amogasidyawas,<br />
Sang pratanjala taku tan ana waneh ngulun adipati bodha dewata.(2)<br />
<br />
Yapwan pancawiniki yuktinira pancasugata paramarta tan waneh,<br />
Aksobyawakira hyang iswara tuhu n cinarita juga beda laksana,<br />
Hyang brahma sira ratnasambawa mahamara sira ng amitaba dewatan,<br />
Lyan sang hyang amogasidi madusudana ngarani yan caturbuja.(3)<br />
<br />
Ndah nahan ri patungga-tunggalan ikang bhuwana wihikananta ring tuhu,<br />
Ngwang werocana Buddhamurti pinakadi nika guru-guru ning jagat kabeh,<br />
Nahan donkwi ngaran bhatara guru kapraksita teka ring sarat kabeh,<br />
Anging byapaka ring samasa bhuwanaku juga wara wisesa dewata.(4)<br />
<br />
Sangsiptanya bapangku away kita tan tuhu-tuhu maka budi nirmala,<br />
Aywangastawa paksa papa ana milikaa rumegepa santi kewala,<br />
Astu pwanaku sida satya kita karwa laki palamu labda desana,<br />
Nahan wakya ni budi sang hyang I sira ng rwa yatiwara muwah manganjali.(5)<br />
<br />
Sreda sang hyang adharma desana tatan kapalang alango aweha nugraha,<br />
Ndatan kojara jati raksasa mamehta tekap I karunanta don ika,<br />
Lawan sang wiwudendra purnawijayangga rasika mari kasta durmala,<br />
Sambega nghulun amwit angulihana patapan umusira ng mahapada.(6)<br />
<br />
Sampun mamwit anambah ing pada bhatara ri waluyanireng tapowana,<br />
Sang widyadara kojara pwa kawekas marek I pada bhatara gotama,<br />
Mangso prapta ng umandema pranata baktya malaku widi moksa wigraha,<br />
Prayascitanira teher wurunga pataka kela ning aweci gomuka.(7)<br />
<br />
Mojar teki bhatara tan ana marasada ni teka ning antaka ksaya,<br />
Yawat bhawa sarira saksana katatwa nika niyata tan ana stiti,<br />
Putrangku pwa sarira bhawa ring apan ta luputa kita ring samangkana,<br />
Ndan wanten pala mon uwus kretawara midengeraken I dharma ning hulun.(8)<br />
<br />
Nidra teki awanta mati tuwi tan kalawasana mamuktya pataka,<br />
Inganteng nirayang gego lara sangang wengi katutur I sojar inghulun,<br />
Akaranya dasang wengi rika kita waluya muwaha purna saswata,<br />
Salwir ning wara wigrahe ri kita dadya kahala wiparita nispala.(9)<br />
<br />
Anging tinget-inget ri kala ning aturwa rumegepa ri cita nirmala,<br />
Sampun teki pesat ning atma pekul ing tutur ika waluyanya ring sawa,<br />
Ndah yekanaku jiwa wasita ngaranya wenanga kita dura lalana,<br />
Na ling sri sadabijna rakwa ya sinambahakenira sang apsaradipa.(10)<br />
<br />
Sembah ning pranatangabakti ri padadwaya kamala bhatara nityasa,<br />
Wahya dyatmika sadararcana ri jongta lihatana tekap jinadipa,<br />
Sang saksat gumawi jagadita sadasa ya ning asarana kriya smreti,<br />
Mayakara pakatma paksa petu wimba ri ati pinakesti dewata.(11)<br />
<br />
Sangsiptan ri huwusnyanugraha bhatara kaidep biseka tan wanieh,<br />
Anging teki bhatara budha juga karana nika paripurna ning hulun,<br />
Ndatan senggahen ambek ing kuhira mamwita muliha manehta sanmatan,<br />
Nahan ling nira sang prabu prawara purnawijaya telas ing prayojan.(12)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 24]<br />
<br />
Ata ri huwusnira muhun anganjali pada bhatara Buddha caritan,<br />
Mijil imiring ning apsara paladikara sura kanyakangalepaken,<br />
Prasama mulat kapahan n ngalem ri purnawijaya n ilang malanira,<br />
Kunang ika apsari huwus asewaka raga suratasemu garjita marek.(1)<br />
<br />
Tan asuweying awan lakunira laris teka ri kendra alaya huwus,<br />
Pinapag I sang priya kusuma gandawatyai susatya bakti mesenong,<br />
Irika sirawarah kramanirena nugrahana nindya dharma sapala,<br />
Sahaja naminta tunggu n aturu dasa wengi lawasnirantanawaran.(2)<br />
<br />
Kunang iki tang prijenutus atunggwa moga kadi sungkawangunek-unek,<br />
Rudita sumong ri caksu apa tan sakeng wacana langgane senengira,<br />
Tuhu n agawe kasangsaya ri cita pajarira sang tapasura dangu,<br />
Alawas amutya papa ring awecyayah dharani patakeki kataha.(3)<br />
<br />
Samayanira n patanggya sapuluh kulem nirata tapi tanya kaidep,<br />
Tumaha-taha pwa sang kusuma gandawatya pusen ing senong matilara,<br />
Kaharepireki nguni tumurte saduhka ni senong nireng yamalaya,<br />
Lalu winekah matunggwa paturunireng wiwudanata tan kena wihang.(4)<br />
<br />
Ata ri paratra purnawijaya ndan atmanira mungsi ring yamapada,<br />
Irika saka gadgada yamabala ngatag ri sawateknya sayuda dateng,<br />
Prasama sumung sung arbuta mupuh wasamerang anuduk ta yeng kuku makas,<br />
Dumuluraken maring yamani tanpa nampara gelong ring atma kalusa.(5)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 25]<br />
<br />
Byatitan wiwudadi patmanira n anggeng glana mungguing kawah,<br />
Sangka ring suraloka rakwa caritan sokanangis duhkita,<br />
Sakweh ning wiwudanggananiwi ri sang gandarwa natalara,<br />
Towi n sambatira ng sudewyana ngis anglad prana mangde welas.(1)<br />
<br />
Ah sang lina keteng paturwan alalis denta matinggal priya,<br />
Prayangku n kaka milwa sing parana yang mung sireng rorawa,<br />
Mangke pwatilara kitanililaken yang de sekel ning ati,<br />
Siskangen kaka anta ring yamapadamuktya ng mahawigraha.(2)<br />
<br />
Wanten teki manehta rowanga ni maskwanglina ring rorawa,<br />
Apan gong ni welasku denta kasihan ndi n sambatenling kawah,<br />
Bagyan teki manehta hlyana ni maskwanggantyana ng pataka,<br />
Panggil malwangane utang ring apa dharmakweh kabukting kawah.(3)<br />
<br />
Eren ngwang kaka rowanganta kasihan muktya mahawigraha,<br />
Rowang-rowanga maskwing astra taru mon yan gantungen ring petung,<br />
Yadyan ngwang wuwuhen kawahyana tekap ning kingkara hyang yama,<br />
Tan wedyaku tuhu n kita wruha jugan rantenta satyeng senong.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 26]<br />
<br />
Iti mangkana srutini sambatira kusumagandi kanangis,<br />
Dagda manahira leleh kalaran,<br />
Ri atur nika priyatisoka kasyasih.(1)<br />
<br />
Alisu gupe lesu sariranira tekap I sakti ning lara sok atinira ulat arda peteng,<br />
Kalengen sumungkem I wijang ni sang senong.(2)<br />
<br />
Paricarikapsara wadu tumulung I sira marma sarjawa,<br />
Du patutur ibu nahan pawungu,<br />
Niyata hurip muwaha teki sang pejah.(3)<br />
<br />
Pangadesa ning ngwang ika tuhwan I samayamrapsaradipa,<br />
Tonen amarinara kusta mala,<br />
Wiparita mitya sira teki lingnira.(4)<br />
<br />
Ri telahnya nugraha bhatara dasabala ri sang suradipa,<br />
Tan ana mari ya kasangsayanen,<br />
Apan utamanireta sudharma lingnira.(5)<br />
<br />
Ndya ta wasananta rari tan tumutura ri kakung ta sang pejah,<br />
Eren I samayanirahurip,<br />
Ri alintang ing samaya padya tang pati.(6)<br />
<br />
Na wuwus ning apsara wadu mapitutur agawe srep ing manah,<br />
Moga ta ya tekapira n karengo,<br />
Ana matra panglilir I sang kakingkingan.(7)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 27]<br />
<br />
Ndan sira sang neng niraya rakwa carita ri sangan kulemnira,<br />
Ngka n kahanan tutur sira tatan sapira karasa tiksna ning kawah,<br />
Dug sapuluh kulemnira samadi rinegepira cita nirmala,<br />
Brasta tikang kawah lawan apuynya mati mahli ratna pangkaja.(1)<br />
<br />
Mwang taru kadga ramya parijata temahan ika sarwa sabhita,<br />
Wahnya na anindya ratna mani kostuba makusumhara kancana,<br />
Komala patra padapa nikamrik awangi rudiranya motkalta,<br />
Marya apek mahangir apenguk saguna nika balik maweh puka.(2)<br />
<br />
Raksasa bahniwaktra n umulat parawasa ning aweci nirapuy,<br />
Sambut ikang trisula teher angedik anuding I kiwandreng angregut,<br />
Syuh kahala trisula nika mur kadi awu nika kadresan barat,<br />
Lunga kamerangen muwah akon ri dulur ika gumantya migraha.(3)<br />
<br />
Tandwa teka balak sakuni kadga mangabalangken karang wesi,<br />
Sadri suta pramana nika duli temahan ika kabwang ing tawang,<br />
Mangkana salwir ing yamabala ngala-ala pada moga kerangan,<br />
Hitunika watek yamani raksasa umatur I sang hyang antaka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 28]<br />
<br />
Sembah niking asura samanta bretya ri pada kapati uningan,<br />
Sang purnawijaya pukulun kinonaken I sang hyang alawasa kelan,<br />
Inganya mara sata sahasra warsa lawasnya ya tika karengo,<br />
Mangke pwa teka sapuluh kulem niyata bagna dadi surapada.(1)<br />
<br />
Sarwa yuda ni bala bhatara sirna temahanya ana dadi awu,<br />
Mwang tiksna ning asara dananjaya sadadisita mari katatakut,<br />
Tan pamyat I sahana ni wigrahanya sawatek yamabala kabalik,<br />
Nahan atur ing asura bretya sangga ya yamantaka sira rambo.(2)<br />
<br />
Ngka hyang yama lumaku maring tuweci dinulur ni kang asura bala,<br />
Praton pwa sira ri paripurna yowana ning atma kadi manasija,<br />
Beda ngka rika n upama ng atma pataka aneng yamapada kahala,<br />
Nahan karananira sumantwa ring wacana sarjawaresep amanis.(3)<br />
<br />
He sang litu ayu kadika dewa mara ri yamani kari kita,<br />
Hetunta wenang amarisirnaken yamani ponara pada saba,<br />
Apan kita inatut amuktya papa ring aweci n alawas akelan,<br />
Mangke kita teka sapuluh kulem ndi tika dening amahiwagaken.(4)<br />
<br />
Sang hyang yama mapa mucapa nghulun ri kita hetu ning anemu warah,<br />
Sang hyang dasa bala sira ta nganugrahani tan malawasa kalusa,<br />
Ingankwiki kela ning aweci gomuka sangang wengi tan adikara,<br />
Nging tang yamabala mari kedwa migraha ya don ika pada kabalik.(5)<br />
<br />
Sang hyang paraguru munindra ta pwa manganugraha ni wara dahat,<br />
Atyanta kita laki sinanmateng kadi sira hyang amara kabeh,<br />
Ndah mantuka ta kita mare swanata ni kapangku waluyana muwah,<br />
Wanten dumulurankena kala ratri pangaranya ya tika tumuta.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 29]<br />
<br />
Mantuk bhatara yamaraja tatan wiwaksan,<br />
Sang nata purnawijayatmanireki waksan,<br />
Manjing mareng sawa muwah sira tan wimarga,<br />
Ngka tanglilir kadi matangyaturu tan imba.(1)<br />
<br />
Kagyat sira ng kusumagandawati sudewi,<br />
Marme senong sira n umandem anambah aswi,<br />
Witning manah geme-gemen kawahan sukambek,<br />
Yar ton pamarbangun I sang wiwudendra jiwan.(2)<br />
<br />
Sang nata purnawijayawarah ing sudewi,<br />
Rakryan huwus ngwang anawur urang ing yamanda,<br />
Sangsara duhka kasihan kineling aweci,<br />
Akweh panigrahan ikang yama bretya nguni.(3)<br />
<br />
Ndah prapta ning samaya ratri kakanta yogi,<br />
Minget nghulun ri pawekas paramarta budha,<br />
Bagna ng kawah mahlinaka sabadi ramya,<br />
Sang hyang yamadipa kapuhan ike tekapku.(4)<br />
<br />
Tan lyan pamitra juga dibya mahawisesa,<br />
Ndan mitra sadu mara sadana ning subagya,<br />
Sadu twi yeki kaka kunjarakarna bhara,<br />
Tan len nimita ning umungsi ri jong jinendra.(5)<br />
<br />
Tang mitra sadu kadi wangwa gelongnya ring twas,<br />
Ndatan wenang ya purugen ri sedengnya murka,<br />
Yan santa budi nika tulya areng padanya,<br />
Byaktanular-nular I solah âulahnya nitya.(6)<br />
<br />
Anging katenku tumute ra kakangku tan len,<br />
Ngkaneng sumeru himawan patapanya ramya,<br />
Nityamriha japa mataku mangiwa yoga,<br />
Rapwan lana siha bhatara tatagatendra.(7)<br />
<br />
Ndah tambay enjing umarek ngwang I jong jinendra,<br />
Sakweh nikang surabala pwa muwah surastri,<br />
Konen samangiringa sanggepan ing pamuja,<br />
Yapwan huwus mareka yajna mara kwing adri.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 30]<br />
<br />
Nahan tojanira ng suradipa rasanya karana ni pasungsut ing priya,<br />
Apan deni lulutnya tankena kinas hele-hela maniwing pasanggaman,<br />
Wetining kingking unongnya nguni katilar wahu-wahu suka mangebang-ngebang,<br />
Mangke pwatapa rakwa sadyanira nora palaren ingawesa sanmata.(1)<br />
<br />
Kubda prartana ning warapsara wadu sumawuraken yang datengnira,<br />
Puja manggung asanggame tilam anganjarana turida madeging lulut,<br />
Wanten pweki gelung lukar paha wiraga kusuma kaharanku pat lepas,<br />
Tan apen karuhun sajinyan asalah-salaha tapih I mehan ing gati.(2)<br />
<br />
Mangke branta ni budi ning surawadu salah-asa ri atinya tan padon,<br />
Apan rakwa idepnya manten alulut wiwudapati ri rum ning apsari,<br />
Nahan hetu ni kungnira wetu tangis mangajaraken I duhka ning ati,<br />
Ngka mamwit sahananya mantuka ri pamereman angawani de nikang wengi.(3)<br />
<br />
Dewi gandawati lewes prih atisoka siruhen apa tan wring enaka,<br />
Sotan tang winuwus patibrata rumengwaken ujar I senongniratapa,<br />
Leleng glana winurcitangangen-angen yyulahanira yadin katinggala,<br />
Tan wring daya mehah tumungkul anangis kapusengen anesel purakreti.(4)<br />
<br />
Mangkin rupanira wenes kadi mangambwaken I rarasira njrah ing kapat,<br />
Mambet ning tengah anglih arja sawang olah I kelab ing asoka padapa,<br />
Kembang-kembang I luh nira n alaga ring mata n asemu nila pangkaja,<br />
Lwir kumbang mangisep sekar swaraniranangis angisek-isek ndatan hunung.(5)<br />
<br />
Sri widyadara nata purnawijayangarih-arih ing ujar priyambada,<br />
Dyahkwindung sang aninditeng ayu kakanta papag ni manis ni kung mata,<br />
Aywangkul mulat I nghulun rari anar teka ri kita kakanta sangsingen,<br />
Gong nyunengkwi rarasta hitu ning amarangun ari apa tan sinanmata.(6)<br />
<br />
Maskwindung mapa marma ning wuyung awor tangis amahala rumta dewati,<br />
Mepu ngwang ri wiwalta kadyacala durgama bhawa ning atirta sanmatan,<br />
Jro ning pambekan ang jurang lengit adoh kadi umanuta raga ning hulun,<br />
Yang de twas kwaputek petung pinaput ing turida kadi samuha ning limut.(7)<br />
<br />
Pinten duhka manahta deni lawas inghulun angurah sewahe kita,<br />
Noratunggwi daganta ring pakaasulan tume kakena sakapti ning ati,<br />
Panggih masku kakanta tan maras apan tuhu ya nika sadosa ning hulun,<br />
Yadyan nggamya sadenda ning tana temen mangemasana sadenya lampunen.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 31]<br />
<br />
Nahan ling wiwudendra menggep angalap kasor wulatira,<br />
Marma petsiwi arsajangusap I luh nireng surawadu,<br />
Romawera kawaweng mukenajum-ajumnira n ginelungan,<br />
Enjuh ramyangisapwaken tumika don sang anten anangis.(1)<br />
<br />
Ndi n tan munya mari manuk mata inungan arya pinikat,<br />
Kencut arsa kaweni deni pamareknya tan wenang adoh,<br />
Mangka teki aturnira ng kusumagandawatyanut I kung,<br />
Majar mandra pegat-pegat swara niraseret aswi sesegen.(2)<br />
<br />
He natangku nimitaning ngwang anangis ri denta malalais,<br />
Sihteng kunjarakarna mitra kita teka rakwana tumut,<br />
Sis anung palarenku yan linebur ing tapamegat I kung,<br />
Anging kenakan inghulun tumuta tan sah anut atapa.(3)<br />
<br />
Maskwindung karanang kwangungsira kasaktin amriha tapa,<br />
Irang ngwang ri turung ning indradayitangabakti ri kita,<br />
Hyang sakradi nikang caturbhuwana pala katwanga kabeh,<br />
Yapwan sida wisesa nayaka kita nghulun juga siwin.(4)<br />
<br />
Mwang yang masku waneh kiteng surapadahyun ing janapada,<br />
Ngka ngwang dadyana rajaputra litu aywanindya gunawan,<br />
Masku dadyana rajaputri ayu tan ananiringana,<br />
Ramya ning winarang-warang kadi anar wruhana irika.(5)<br />
<br />
Akweh denira n anglipur-lipuraken manah sang awuyung,<br />
Sotan tang kawi sanggraheng kalengengan bisa metu lulut,<br />
Yangde entya ri budi sang kadi kalangwan ing masa kapat,<br />
Keket raganira n kangen tekap I sang suradipa mati.(6)<br />
<br />
Sampun mari wuyung nirangajeng I kung wasamarepehi,<br />
Manggeh prayanganuti ring kaka ya ta sukang resepaken,<br />
Ngras ning sanggama yoga sandi ginelar nirapsarapati,<br />
Murca twasnira sang mawantah I katemwa ning rasa leyep.(7)<br />
<br />
Akeh yan caritan sapolahira ring kulem tan ucap<br />
Kadyamungpung I rasmi ning surawadu sakapti tinekan,<br />
Jambat lagyanapis mareng sang amalik karasikannira,<br />
Lilamukti lango ana n panadah ing natar saha kasih.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 32]<br />
<br />
Ndah lunga kala ratri krama sira inatag sang watek dewasena,<br />
Sigradan salwir ing bhusana pareng umijil ri lebuh mwang priyanya,<br />
Lawan kanyapsari sampun araras ampek hyas tameng tingkah asri,<br />
Pantes solahnya kadyangeder I saha nikapunpunan raga basa.(1)<br />
<br />
Anging kantun saragnyahyas asuway amilih ring gelang rajasinga,<br />
Moga rapwan wedar deni kedik-kedik ikang roma munggwing sirahnya,<br />
Towi n bwat ning pangimbuh rwat telu kinekesan ri gelang asrayeng gong,<br />
Olek tang pahyasan kababana parepet ing darsana ngwab tutuknya.(2)<br />
<br />
Wanten widyadari rwang siki mawisik-wisik sotan ing sekacita,<br />
Ndan rakwajar larambek salah asa ri gatinya n tanayun sinomah,<br />
Mangke sepnya n telas de nika manah asilih sang arep rumnya nguni,<br />
Kancit cunduk pwa denya ndan ikana mangidul lwir kapengin tedamela.(3)<br />
<br />
Ndah sri gandarwanata krama huwus arasuk bhusananeka warna,<br />
Abra dewambara camaranira tinaman citra mas rakta warna,<br />
Lilanuntun ri dewi nira neher umijil tan karalon lumampah,<br />
Akweh widyadari mwang wiwudabala pada rabda mangantyasowe.(4)<br />
<br />
Mangkat widyadarendrahalep iniring ikang dewasena brameya,<br />
Mwang tang widyadari ramya mangiring I sira kyarja gandarwa sasri,<br />
Apan sampun tingkah sang abgiring I arep ring wayah len karasmin,<br />
Tan pendah lwir watek manmata mahas-ahas ing sagaracangkrama perang.(5)<br />
<br />
Enggal prapteng wihara prakasita mangaran bodhicitatisuda,<br />
Pinrih tang ramya ninyas saka alepan ikang dewa puja niwarya,<br />
Sampun pancopacara parimita umadang sarwa yajnopakara,<br />
Ngkamu ja rakwa sang purnawijaya dinulur de nikang dewa sangga.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 33]<br />
<br />
Irika ta ana manyup kala ndwandwan sangka,<br />
Gumuruh abareng atri bheri lawan mredangga,<br />
Murawa pada tibonjing len mahasara munda,<br />
Dwan ika padahi winda mandawaserang swaranya.(1)<br />
<br />
Tuwi n awuwuh I ramya ng apsara mwang surastri,<br />
Mijilakena gunanyanret talalityaringde,<br />
Wijah agamelanekang wadwa gurna dwaninya,<br />
Pinaka guda ri ramyangdadyaken tusta cita.(2)<br />
<br />
Agelis asemu cumbwa ng kinara danda barya,<br />
Kalih ika pada kambo lagawa dara banda,<br />
Kadi gila-gila arsanemwaken bhawa asya,<br />
Cali kutu matampil solah ing wruh tar slug.(3)<br />
<br />
Aparimita kidung ning dewa lawan surastri,<br />
Saha nika manojna prastuti dewapuja,<br />
Ana ta mangabiwadeng sloka socaranarum,<br />
Guru lagunika patyatut lawan kang siwina.(4)<br />
<br />
<br />
Ikang I wuri lumeng helyan luse ta sang sampun,<br />
Kadi winaha katona madya rosnyanggalunggang,<br />
Puji-puji sawaweng ras ning wuluh danta suda,<br />
Syapa kwiha kadi ngwang cesta ning budyadangan.(5)<br />
<br />
Sang atelasan aneret tanindita nwam tuwuhnya,<br />
Iniring I wuri len tang sato kweh ring untat,<br />
Pilih among atanding rum sakeng kalamoka,<br />
Ayu nika tuwi n angsal yan tekeng rumnya dewa.(6)<br />
<br />
Ata sedeng aselur tang gosa ning sarwa puja,<br />
Atisaya karengo ring swargaloka prakasa,<br />
Pada suka manah aptyarengwaken sang watek hyang,<br />
Gumunita ri ulah mahyun tumontona ramya.(7)<br />
<br />
Yama baruna kuwera mwang bhatarendra mukya,<br />
Pada teka sira lawan sang watek dewa resi,<br />
Lwir inatagalen enggal prapta ring bodhicita,<br />
Pranata pada anembah sadara jong inendra.(8)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 34]<br />
<br />
Ngka sanghyang yama moratwang I pada sri ning sakya singadipa,<br />
Sanghyang ndyeki nimita purnawijayenggal patakanyangilah,<br />
Apan nguni ranak bhatara rumengo sojar watek dewata,<br />
An rakwa lawaseng kawah rasika len ring lokabumi pataka.(1)<br />
<br />
Lawan karana tatwa bhuta nika nguning rat dumeh pataka,<br />
Etunya patma suradipa tuhu n klesanya tapwan ilang,<br />
Nahan lakunira hyang antakapati ngka sanghyang ajar sira,<br />
De sakweh para dewatanidengere sabdangku yatna kita.(2)<br />
<br />
Wanten nguni ri madyaloka kahananya ng wadwa ni lyenalep,<br />
Kyating rat warabumi mandala ngaramyarnah subiksahalep,<br />
Ngka tang sresta ngaranya muladara she ring drewya mas miwang mani,<br />
Kasih nyayu anama sang sumalini atyanta bakti ng senong.(3)<br />
<br />
Wang dursila wenang malap sakaharep stri drewya ning wang waneh,<br />
Bwat kopa ng awamana ana mresa sabda crohnya coreng laku,<br />
Ingsa karma masampaying wang atuha mwang ring watek pandita,<br />
Sakweh ning wang adah kanista ri idepnya sresta murkawero.(4)<br />
<br />
Yeka tangaken yasa alep i pinggir ning awan gong ayun ramyapan dharma,<br />
Dharma patra sapalakweh twak sekul brem kilang,<br />
Lawan dana suwarna ratna rajata wastrambara mwang pasu,<br />
Astam tang kahatur telas mara ri sanghyang dharma sida lepas.(5)<br />
<br />
Wanten teki muwah wang atpada ngaranyotsaha dharma stiti,<br />
Ndan kasihnya ngaran sudarmika suci wruh baktya gurwing senong,<br />
Santosanhening ing manah ri laki dharmastiti gredeng tamuy,<br />
Santusnya gemet ing gangan lalab ulihnya kayika n sakrama.(6)<br />
<br />
Nahan rakwa winehaken dinuluranya n cita tustahening,<br />
Angken ring taliwat awan dating araryan ngke grehanyalango,<br />
Towi n ramya natarnya marsik agemet lumra ng sekar tanduran,<br />
Ngkane ing payasan muwah teki ane jro munggwasanding ing bala.(7)<br />
<br />
Mogasanding i kirti muladwara tang wesma parek ring henu,<br />
Yeka n hetu ni duhka muladwara ri syuk saha dharma yasa,<br />
Nyata n tundung ikang wang atpada tumut ring budhi dharmeng jagat,<br />
Lungangles ri huwus nikangulih-ulih ri kang priya kasyasih.(8)<br />
<br />
Danyeki mulya pala parwata dibya ramya,<br />
Ngkana ng gawenya patapan masamipa marga,<br />
Dira bratarcana samadi ginongnya mitya,<br />
Lawan sinambik ika punya pararta ring wang.(9)<br />
<br />
Jiwantakanya pada mati lawan kasihnya,<br />
Nirbana laksana nikanganaken prabawa,<br />
Sadyanya moksa lepaseng waralokadatu,<br />
Nging punya wahya mangiket karananya mangsul.(10)<br />
<br />
Ngka yan wineh kuya madadyana sang hyang indra,<br />
Kasihnya dewya nika nama saci bhatari,<br />
Sampun pratistita ring indra padamarendra,<br />
Utsahadharma satirun tekap ing dadi wang.(11)<br />
<br />
Mangka si muladara mati lawan priyanya,<br />
Singgih ya purnawijaya maada sang hyang indra,<br />
Apan palanya mangiwo yasa dana punya,<br />
Kasihnya nguni ya ta gandawatiki mangke.(12)<br />
<br />
Moga pwa duskreta nikanggrek amukti wigna,<br />
Nahan ta hetu nika kusta n amukti papa,<br />
Nanten pamitra nika nama si karna gatra,<br />
Ndan silpikanya magawe tapa teka nguni.(13)<br />
<br />
Yeka dadyatapa kunjarakarna yaksa,<br />
Prapteng hulun ya rumengo wara dharma yukti,<br />
Inak ta denya rumegep sawarahku dharma,<br />
Mantuk tayatapa muwah wekasanya moksa.(14)<br />
<br />
Mwang teki purnawijaya n samayopadesa,<br />
Hetunya yan tan awas kineleng aweci,<br />
Inganya naraka sangang wengi tandwa purna,<br />
Nahan palanya rumengo pawarahku dharma.(15)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 35]<br />
<br />
Ya ta hetu nikang wara dewa kabeh,<br />
Wara dharma gegon sipi dibyanira,<br />
Rumuwat mala papa sakeng yamani,<br />
Tuwi margining utama moksa pada.(1)<br />
<br />
Yadi manusa walaka yan wihikan,<br />
Tija bagya sulaksana jati wiku,<br />
Gumego iryupakara bhatarapada,<br />
Pahawas yan amanggiha sida lepas.(2)<br />
<br />
Iti mangkana sadba bhatara jina,<br />
Prasama hyang anambah ati pranata,<br />
Telas amwit umantuka tapwa sira,<br />
Madulur suranata surarsi mulih.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 36]<br />
<br />
Sampun i sang watek hyang umulih maring surapada,<br />
Ngka ta marek muwah wiwudanata purnawijaya,<br />
Byaktyanamaskreti tana wisesa ning brata tapa,<br />
Mwang pala yogya ning sakala dana punya ginawe.(1)<br />
<br />
Sabda bhatara majara sireng surapsara pati,<br />
Sopalning sanasta yasa punya wahya ginawe,<br />
Swarga palanya ta tumemu moksa suda bhawana,<br />
Tan kadi polih ing brata tapanubara ginego.(2)<br />
<br />
Wantena wahya punya maka don kamoksan inusir,<br />
Dana mayadi sila maya bhawana maya lewih,<br />
Yeka tiga prakara nika punya yogya gawayen,<br />
Isti nakarpana kena ri sang triratna sarana.(3)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 37]<br />
<br />
Mwang tang dana catus prakara kahatur punyadikareng jagat,<br />
Kambang palawa len gangan kayu wuyah toyana pasing ana,<br />
Yogya wihakening wong ayu n ateher sabda hening ambek leka,<br />
Yeke n tamisadana wilang ning dana pat kawruhi.(1)<br />
<br />
Yapwan raksana kahyun ng wang awedi ng marge lumah ring rana,<br />
Sangke gong ni takutnya yan ka wenangeng dusta tiro dreriya,<br />
Raksan yagya nika n prihen temen anung yatna ta ring laksana,<br />
Yekatah baya dana punya gawayen sang wira darotama.(2)<br />
<br />
Yapwan wang wuta deni punggung ika tan pindah petong ring wengi,<br />
Tan wring daya nika n arep wruha ta yeng e yopadeya krama,<br />
Yogyan pajaren ing hitata seleha ng dharmadi tatwagama,<br />
Ndah yeki n wara dharmana winuwus de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Metri dana nihan prayojanan ikang yogasih ing rat pada,<br />
Salwir ning bhawa ning swabhawa kagego jnanalilang nirmala,<br />
Jatya bhaswaranuta ta sahita satwawor lawan dewata,<br />
Mukta ng klesa kabeh lepas tumemu budi swarga yangde suka.(4)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 38]<br />
<br />
Mangkanaku pwa sandi ning upaya punya rahayu,<br />
Nging pukulun tulus tulusa sang hyang ujara muwah,<br />
Lwira ning anggego brata tapa ndya ng utama tuten,<br />
Anambala ning tekeng jinapadangusir kalepaso.(1)<br />
<br />
Om syanaku prih ungsi tang anemwa ng utama pada,<br />
Apan anopamadika wisesa tan tuhu lepas,<br />
Miluwagawe ndatan pawiparita karma wipala,<br />
Tan ana duhka wigna baya kewala ya ta suka.(2)<br />
<br />
Lwir talaga ng sudharma racana n tekapta matapa,<br />
Jnana wisuda toya nika rakwa sita inening,<br />
Adwaya bhawana mulakan amreta srawa mijil,<br />
Brahma wihara sila maka tampakanya n apagoh.(3)<br />
<br />
Yangken acakrawaka nika tumrapa ng bratahita,<br />
Byakta alepnya yan lagi japanta tunjungan ika,<br />
Mantra manohara swara ni kumbanganya karengo,<br />
Sida pawitra ning lepas iking sudharma naline.(4)<br />
<br />
Kohut aneng swacita juga simpen ng brata kabeh,<br />
Suda nikang trikaya paramarta singitakena,<br />
Santika garaweng sakala satwa limpadakena,<br />
Donya saliswa ning kusala marga ning kalepasan.(5)<br />
<br />
Yeki ta sasanangku pituhu n tekap ta lekasi,<br />
Yawat anut kitanaku ri sutra ning ngwang apagoh,<br />
Nora bayanta tan ana musuhta wanya ri kita,<br />
Tiwat ikang kamoksan musirta sida kawenang.(6)<br />
<br />
Aywa kitatna pidana yan agra ta dadi tiwas,<br />
Tonen ikang wang ing janapada tapeng giri wana,<br />
Glana sarira padana lekas nika brata tapa,<br />
Swarga pinetnya wirya ni dadinta tan ana waneh.(7)<br />
<br />
Yan katemu prabutama ri madyaloka ya jemat,<br />
Wirya wibhuti kewala maka sramanya tanapa,<br />
Duhka nikang jagat kadi samudra tandwa ketemu,<br />
Lwa nika tan pahingan adalem linangnya nika.(8)<br />
<br />
Wyadi pakombak ing jaladi duhka wigraha karang,<br />
Lwinya ta rengga sangga tikanang rajah sumarasa,<br />
Ndah pati ning jagat dres I banunya moga umili,<br />
Atma silem taking yamani yan pramada ring ulah.(9)<br />
<br />
Tatwanira hyang iswara n amigraha lwir abun,<br />
Swananirantaradres atut anggyaken kawenanga,<br />
Wyadi duhka roga paribhutane balanira,<br />
Hyunira tasasnya mati tatwa janma sakala.(10)<br />
<br />
Kabyudayan ngaranya tapa tan pareng kalepasan,<br />
Towi bahu prakaranika beda laksana kabeh,<br />
Salwir ikang manah kapasuk ing subhasubha kreti,<br />
Yeka nista ning dudu gawe kabandana muwah.(11)<br />
<br />
Punya pararta dharma gumawe sukeng para jana,<br />
Yan nirapeksa ring walesa teka sakramanika,<br />
Dira susila sakti ya makambekan ing apageh,<br />
Yeka ta madya mata maka marga n atri bayana.(12)<br />
<br />
Nahan ujar bhatara sadabijna dharma katam,<br />
Mangkin aten ring utama padeki purnawijaya,<br />
Hetunira mriha tapa mareng sumiru himawan,<br />
Mwasira ganda watya ngusira ng tapanutaa senong.(13)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 39]<br />
<br />
Ri huwusira manambah ring sri sakyamuni,<br />
Sumijil iniring I sakweh ning wadwa wnida tumut,<br />
Sumanah ira lilapan sida ng kreta samaya,<br />
Abhinawani tan len sida ning laris atapa.(1)<br />
<br />
Rinasanira lehong yan prapteng parwata tumului,<br />
Supadi sira teka ring kendran mangka ta matapa,<br />
Tinaha kasuwayanger kiket ring wisaya dangu,<br />
Maku ateguh I gong ning tresnambandana pinegat.(2)<br />
<br />
Karananira n araryan ramya ng hom human apupul,<br />
Ana patani mapanjang ya tonggwanira pinang,<br />
Huwus ahalep atingkah padmastana kinenaken,<br />
Irika ta sira mojar mangde welas nikang aniwi.(3)<br />
<br />
Ksamakena wuwus ingwang de gandarwa bala,<br />
Kade nghulun teki wisateng adryamrih-mriha matapa,<br />
Muliha ta kita mangke ring swargalaya,<br />
Apan iki gati ning ngwang lwir natanilihi bala.(4)<br />
<br />
Yadi ana suranata dlaha nggantya ni siniwi,<br />
Umuyahana samudra ngwang mangke mucap I kita,<br />
Rusit ing angering ambek ring swami n panginakana,<br />
Tuhu-tuhu dread baktya susrusanya ngulahakena.(5)<br />
<br />
Ai titi pareng anembah sakweh sang wiwuda bala,<br />
Nguni ayunira kanya gandarwa pranata marek,<br />
Kimuta tara sang anten sakweh sang mamalih I kung,<br />
Ana tumangis I jong sri gandarwadipa maasayut.(6)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 40]<br />
<br />
Tan ngeh yan uningan patanggeh ikang apsara bala kalawan warapsari,<br />
Sri widyadara nata tresna pinegat nira makakarana ng stira brata,<br />
Nahan hetu nira n alaris lumaku mangkat atapa maka pangarep ri ya,<br />
Sampun rakwa sulaksana kramanira mageh I tapa Mahayana brata.(1)<br />
<br />
Mantuk ring suraloka kang sura warapsara bala saha dewa kamini,<br />
Sakasa prihatin ri denita ya purnawijaya siniwi ng suralaya,<br />
Apan eweh amet nata masiheng bala kadi sira sang huwus licin,<br />
Wruh ring maryada yukti nitya sadumadyakena guna ni sang kanirgunan.(2)<br />
<br />
Tekwan tingkah ing apsari sahana ning sama kapihutangan karasikan,<br />
Lengleng moksa manahnya yan mangen I polahira wiwuda nata ring dangu,<br />
Prapteng wisma tinurwaken lara nikenimur-imur apa tan kenenimur,<br />
Tontonen ri sagatra sang seneng aninggah ri ya masaput puput muka.(3)<br />
<br />
Brantapan pratiwimba ni manah ananggraha ring apa kena waran nghulun,<br />
Yawat rupa katona wimba ana ring manah anut I dumadyaken tutur,<br />
Tawat mangkana rakwa tang wacana kasrawana dadi mawimba ring manah,<br />
Sang yogi lumebur tutur idep apan ya pinaka helet ing kamoksan.(4)<br />
<br />
Akweh yan caritan warapsara wadu sahana nika pada kasukoku,<br />
Len tang lalana sungkawa meng-ameng ing taman analimur onek ing lara,<br />
Wanten rakwa gurit nira ng wiwuda nata kamekas irikang yasahalep,<br />
Ye kanung winacanya lagi kaidep ananira n angucap lawan priya.(5)<br />
Ring janmantara tan saheng kita yadin satema hrani aringku ring taman,<br />
Yadyan tunjunga masku dadya talaga nghulun aheninga nitya pangdyusan,<br />
Dong ngwang wara ning rara yan adamu nging atewasa pawitra don kita,<br />
Yan kalanta sinahaseng away moga madelema kakanta raksaka.(7)<br />
<br />
Yang pangdadya kitasana ngwang ibu dadya jalada marek anghemu jawuh,<br />
Buktin sihkwa temah riris ya kagereh mapaga semi ni kungta hathate,<br />
Ndak ton arsa ni masku kembang anedeng wruha kiri wilasa ning hulun,<br />
Ndan ring satpada tan sahing mareki rumta katuturana dengkwanumbana.(8)<br />
<br />
Nahan lambing I sang wisata winacanya winalu-walunyan winahyaken,<br />
Ambek ning wiwudangna lara temuh kadi kahilangan atma jiwita,<br />
Mangke tan kawenang kinas lara nika lwir apui amangan ing merang ujwala,<br />
Sambatnya melas asih titir musap I luh nika malupa ri lungsur ing tapih.(9)<br />
<br />
Ah sang dusta kiteng paturwan apa yan tan aweri warastra ning smara,<br />
Ngka pamerang ning alis ning adyah alungid kelab I pamata ning kinewala,<br />
Tan keweri panumbak ing susu jajanta kaka puji-puji stira ng brata,<br />
Sing heman kararangku mlya inalapta tan awelas anidra ring hulun.(10)<br />
<br />
Lunga tinggal adoh kita ngwang ing asang golakena pangucapta masihan,<br />
Inak nguni sinaksyan ing madana bagya ri aati bejaheng pasanggaman,<br />
Sahya satya tekapta mojar anesep lati idep ataleh luwik dahat,<br />
Sotkwanging sira widya ning smara panumpala wenanga malui maring hulun.(11)<br />
<br />
Lwambek masku mene ng kulem lumekasa ngwang asekunga sudira manghyanga,<br />
Puja n ring sayana sekar pangisi ning gelung asepana ganda ning pupur,<br />
Lumra ng kembang ura rupakara gego telas aturanangkwa kita caru tengah palar <br />
<br />
tika.(12)<br />
<br />
Mangka sambat ing apsari katanehan lara turida tininggal ing senong,<br />
Lwir norapsara nata sambawa siwi n gati nika pada lengleng ing manah,<br />
Tan wruh pangdan ikang widi ana ring asrama palanika punya ring jagat,<br />
Byakta drewya ni sang miwo kusala dharma ng amarapada len warapsari.(13)<br />
<br />
Nahan ingan iking kate huwus I purnawijaya gumawe tapa brata,<br />
Ngkaneng hyang wara meru parwata lawan kasihira n apageh mahayani,<br />
Sampun kunjarakarna sida lepas ing jinapada tumemu ng kamoksakan,<br />
Ngka rakweki muwah lepas prawara purnawijaya sira moksa sapriya.(14)<br />
<br />
Yeki kunjarakarna dharmakatana ksamakena keta de sang angrengo,<br />
Tan samwas katunan lango tekapira mpu dusun awetu matra bhasita,<br />
Puspajalya ri jong nira n kawi samenaka pakena nirastu sanmatan,<br />
Tekwan sihnira antusan panikelan tana amuruk I tingkah ing mango.(15)<br />
<br />
Wyarta ng natyana dadya masruti tuhu n palalu niki pangantyan-antyana,<br />
Yadin kalihanapusen muwah amalingan ing anemu rowang ing mango,<br />
Donya tan kahurapus ing nghulun angungsya wacananira ng agawe ayu,<br />
Kangken sida manojna tang manah ilunya ri para kawi mitra susrama.(16)<br />
<br />
<br />
[Pupuh 41]<br />
<br />
Iti kunjarakarna, kakawin dharmakata samapta.<br />
<br />
<br />
[Epiloge]<br />
<br />
Pascat sinerati de dwija hina guna aparinam jayesta kageman,<br />
Sinwikara kinonira ng dipati putra makangaranirarya lunglungan,<br />
Tus ning wangsa supanji sakti sira kaprakasita mawiweka sanggraha,<br />
Prajneng gita wicaksanamwam gunadika kadi ta sang udawesaba.(1)<br />
<br />
Awas nindan ikang mulat ri ulah inghulun atisaya ingsakaksara,<br />
Ginantung ana len pinatyan I kana sama-sama kadi wurya ning sata,<br />
Anging ta ksama deni sang sujana sudyamaca ulih ing atpaden lango,<br />
Panggil mampir asih wagiswari riki nghulun atita nirarta duryasa.(2)<br />
<br />
Yan kangen kahitung lyan ika cara sang wiku kuningantra ng manah licin,<br />
Kasaktan ri kanong kadharman apageh manahira kadi tan tekeng pati,<br />
Nahan lwir sang angisti lembana satata sipin umulaha ng brata tapa,<br />
Nityamongta ri sang hyang agni tigamurti dharma I sakalangarcana.(3)<br />
<br />
<br />
<br />
BHAGAWAN BUDDHA GOTAMA<br />
<br />
1b. Namo Bhuda ya.<br />
Bhagawan Buddha Gotama, mawarah-warah ring sisyanira, ring pamutusing Aji, âE <br />
<br />
anaku Sang Sewakadarma, sang mahyun malwaya wisesa, rengenen kumajar ing Aji, <br />
<br />
kang sinanggah dharma, amajarake na tang tatas sakeng Aji, anging byakta <br />
<br />
tuhu-tuhu juga, apaning Aji ngaranya hana ne ngucap,hana tinuduh, hana ginegwan, <br />
<br />
hana i ngaku, mangkana swabawanya, karane hana ingaranan Aji.â<br />
Kuneng sang putusta mangkana ika, Bhatara sida juga sinamaya, tan arwa lan kami <br />
<br />
ring Sri Bhakti-bojana, Sri, ngaranya, mas pirak ratnadi; bakti ngaranya, sembah <br />
<br />
sarwa prenamya; bojana ngaranya, salwiring upaboga kang alep. Taha aywa ta <br />
<br />
mangkana, yan tumarima sri, yangken dinol wineli Sanghyang Darma, yan tumarima <br />
<br />
bhakti, yangken bedaken Sanghyang Darma, yan tumarima bojana,a-<br />
2a. nadah kawetwaning/samaya, aywa ta mangkana, lebok ngaranya Sang Wiku, yan <br />
<br />
hana drewe kaharep.<br />
Yan tumarimang sri, lebok ya ta kawisesa ring lupa.<br />
Yan tumarimang bakti, lebok ya ta kawisesa dening tamah, apan yan amangan wareg, <br />
<br />
ya hetuning enak turunya, wiparita Sang Wiku yan mangkana, apa don Sang Wiku yan <br />
<br />
mangkana, mungsimaning sangsaya, Wikalpa, Tresna, lupa yan tumarimang sri, mas <br />
<br />
pirak, yan tumarimang sembah ya suka , yan tumarimang boga paboga, etun ing <br />
<br />
nangkana, kapanggihaning samaya, apan Sang Darma mayajna sunya ta, nda mangkana <br />
<br />
sang putus.<br />
Kunang pretama Sang Mahaputus, sira ta sang malinggih ring Padmasana, sang <br />
<br />
tumarima Sri bakti bojana, sira sinambahira ring rat, sira Sang Ratu Guru, <br />
<br />
Umarah ring Niti Yoga, pan hana ngaran ira Bhatara akarya dharma sira, mangkana <br />
<br />
ta rehanya, kalinganya-<br />
2b. naku, pwa pet perih kahilangan/ ing sarira, ndah aywa tan inaku, tan inaku <br />
<br />
ngaranya, kadyangganing wang amangan ring paletan, sumurup ring longan, tan <br />
<br />
inaku ngaraning sarira yang mangna. Inaku ngaranya tan ilang ning cara maryada <br />
<br />
yukti, mweng menget saking kinawruhanya, inaku ngaraning sarira yan mangkana.<br />
Perih kahilanganya, makadwara wruh ring sangkan paran, perihpalepasaning buwana, <br />
<br />
ndah aywa ta ingatilepas, makadwara yan wruhanagata tan wipata, prih <br />
<br />
kahilanganing bayu, aywa ineb, kang makadwara kanirupeksan, prih kahilanganing <br />
<br />
sabda, ndan ayoga umeneng, makadwara kasarbwajnanan, prih kahilanganing idep, <br />
<br />
aywa tan pageleng, makadon wruhaning mangawruhi, prih kahilanganing tutur, ayo <br />
<br />
ta lupa, makadwara wruhning manon, ayoga wuta, makadwara katemu tan pinet, ndan <br />
<br />
sira wisesa, perih kahilanganing wisesa, makadwara umakwa tan pawastu, nahan <br />
<br />
pretama sang wuwus, ndah<br />
3a. pada Bhatara, ri sakala pretyaksa, ring notsahaning jagra pada, ati mwang <br />
<br />
turyapada ika, cep wang jnana, luput sangkeng kayatatwa, yata Turyapada <br />
<br />
ngaranya, 2 , ri samangkana tang sinagguh widon, lawan sinangguh maturu tan <br />
<br />
pangipi, nda tan keneng premanan, makahetu padam ning jnana indriya, misep ring <br />
<br />
Antahredaya, aywa aywa tan pratipaksa, ring paksa mangkana, aywa tastuti, apan <br />
<br />
prajna parimitte, iking jnana, mwang sarwa karya karta, ya tika hetuning <br />
<br />
mangatita, matangnyan lina umenong wruh tan apunggung, walyakena pamutus nguni, <br />
<br />
maring sarira dening wruhning sangkan paran, ikang taya wyaktinyan sangkan, <br />
<br />
mangandeling ama Ratih, ikang jnana laki ta ya ika.<br />
Puneng wyaktinyan paran, rikalaning pati ndi paranya, mareng sunya jugeka, <br />
<br />
kalinganya dadi sakeng taya,malwaya maring taya, mangkana swabawaning jadna.<br />
Punang sang putus, tan malwi ya ring sangkan paran, nimitan<br />
3a. ing mari masarira, / apan mari kabuwanan, dening anagata, tan wipata, <br />
<br />
ngaranya, anagata ngaranya, tan tumut wipata ngaranya, tan karaketan,dening <br />
<br />
marana bayu, den ikang manen, dening wruh katemu tan pinet, yan mangkana ya <br />
<br />
siananggah wisesa, dening tan w pawastu.<br />
Ndah anaku ya tika kunci rahasya ngaranya, ndah ring Parama paseat Sanghyang <br />
<br />
Premana, sakeng telengning hredaya, patinggalning Rekamaya, gawenira ring sakala <br />
<br />
niskala, kang katon karengo, kahambung kaucap, kahidep, yata umisep ring gawe, <br />
<br />
pagawenira ngaranya, ikang idep mwang tutur, yata mapisan ring premana, <br />
<br />
kalinganing premana, marya mapremanaken, ya sinanggah wiesesa, tan inggatning <br />
<br />
wisesa, ya moksa ngke ngaranya, maputera sidaning kala, rep pwa yi sira, umeneng <br />
<br />
umibeking tan kabawanan, tan sinariran, tan hana ajnana, ya kalinganing sida <br />
<br />
moksa, lepas sida ngaranya, sing hening sing hening rupa warna, moksa ngaranya,<br />
4a. ri denyan tan / kapangguhanya, lepas nagaranya, ri denyan p luput ing jnana <br />
<br />
mwang sarira, aywa tanakwa aywa mine, aywa tinembe, aywa anasama, ring kuna-kuna <br />
<br />
aywa minangkana, ayo minangke, apa pwa juga, awa byakta tuhu tuhu jugeka, kumwa <br />
<br />
kunang linganta.â<br />
âAnaku Sang Sewaka Darma, apa pwa tan terus tumon Bhatara ring Campa, ring <br />
<br />
Malayu, mwang sarwa desa, yan tuhu byapaka arananta, awananta maring Sabrang, <br />
<br />
kunang yan ramon kanista ika, yan banawa kunang, madyama ika, kunang ikang <br />
<br />
utama, wiwahana juga, wiwahana ngaranya, mangke nucap mangke teka.<br />
Mangke teka ngaranya, iki Bhatara Sinamaya, sama, nga., padha, ya, ya, nga., tan <br />
<br />
dudu, wyaktinyam pada, rikala aripning sarat, wyaktinyan ya wisesa, ikang iking <br />
<br />
de sang umanggihaken, kalinganyanaku, marya ta kon, marya angucap, marya awarah, <br />
<br />
mari winarah, mari umet, mari pinet, apan Bhatara ngucap, / apan Bhatara inucap,<br />
4b. Bhatara winarah, Bhatara mawarah, Bhatara amet, Bhatara pinet, ya <br />
<br />
kalinganing langgong, menen tan molah, wruh yan samaya wisesa, ika basa samaya <br />
<br />
ngaranya, ikang ngke tan inucap, ya ika kunci rahasya ngaranya, atita Bhatara <br />
<br />
ring bunawa, pagehakena ring telenging swatma, aywenaranan, ayo tinuduh, aywa <br />
<br />
anaku,aywe nusana.â<br />
Kunang hetuning mangaliha Bhatara ring buwana, marya angsana sang kinabaktyaning <br />
<br />
rat, kunang yan tumuta bakti, rwat eka edepanya, kumwataken Bhatara ring buwana, <br />
<br />
nor aken Bhatara ring sarira, branta sang putus yan mangkana, tumutaken ambeking <br />
<br />
rat, apan tunggal ya Bhatara ring sarira, yan ring bwana tan enak tapa, <br />
<br />
gili-giligen mwang Bhatara ring sarira, ya hana sangsayanen, tan molih umeneng <br />
<br />
juga, pinaka sandi-sandi ngaranya, mandadiaken anu-<br />
5a. pdyanta, pamutusing sarira, yan / awuk drewahikang sarira, tan milu Bhatara <br />
<br />
awuk, haneng prekreti juga sira, prekreti ngaranya, ikang taya,<br />
Kunang hetuning kasapta tan peteng, ritekaning pati, apanya tan alah ikang <br />
<br />
sangsaya, ikang wikalpa, tresna lupa, rikalaning ahurip, ya hetunika mangdadi <br />
<br />
mwah, sangkaning prekreti ika, mandeling Suklaswanita, kelwilu Bhatara dening <br />
<br />
idep, apan ya mala aken, tutur wikalpa, tutur nimitaning kasaputan, ring anta <br />
<br />
sarira, matangnyan asoyi Bhatara tanu ring rat, tan milu bwana, tan kasaputan <br />
<br />
peteng, tan kapadangan dening Aditya, apan gawenira ring Wikalpa ika, mangke <br />
<br />
tiki wekasing wisesan ya pada, ta ya sih apan katawengan dening sakala, predana <br />
<br />
sarira Bhatara, matangnyan tan wenang mangkana.<br />
Kuneng ring Antasarira, sida wisesa moksawak, tan katamana wengi sira, <br />
<br />
kalinganya mati rumuhunya, tiniwaken tan pagagada, i-<br />
5b. kang / tumaki taki iki, pada niskala pati, mwang niskala mangke, yata byakta <br />
<br />
tuhu, tuhu ngaranya, ayo kadi angrengo gereh, dening mangrengo kojaran Bhatara, <br />
<br />
kalinganya gumuruh-guruh, tan wruh ri wekasanya, aywa kadi angambung sekar, <br />
<br />
kinadut dening wang lyan, dening ngrasani rasa Bhatar, mangambung tan wruh ri <br />
<br />
unggwanya.<br />
Kunang sang putus wruh, ri unggwaning tan pahunggwan, wruh wekasing tan pawekas, <br />
<br />
tan inawitan ikang don, i don kalinganya, yeka sabda asat ngaranya, yawat <br />
<br />
mangkana sari-sari, ya pawak Bhatara, ndan sira ta Sri Jagatnata, Sri <br />
<br />
ngaranya,mahalep; jagat ngaranya, buwana mwang sarwa jadma; nata, nga. , Prabhu, <br />
<br />
ndan sira kawitning sarwa tatwa, sira mijilaken en buwana, mwang sarwa jadma, <br />
<br />
sepakaranya, kalinganya sakeng masakala, hana ikang sarira, sakeng sarira ikang <br />
<br />
Aji mwang guna, sakeng guna aji ikang<br />
6a. Dewa, sakeng Dewa ikang tuduh,/ sakeng tuduh hana ning sor mwang luhur, <br />
<br />
sakeng ser luhur, hana Wetan, Nidul, Kulon, Lor, ring padya, ika Sanghyang <br />
<br />
Pamutus, mangkana anaku Sang Sewaka â darma, kengetakena aywa lupa lingning aji <br />
<br />
iki, lingning Bhagawan Bhuda Gotama, bwat upadrawa, namo Bhuda ya.<br />
Swaha swasti ya nama swaha. Kala wengi.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
JINARTHIPRAKRTI<br />
<br />
Om Awighnam asthu!<br />
<br />
Nahan laksana sang tathagata mahayana pwa yan kawruhi<br />
Purneng rupa sacihna sang wiku huwus mandel haneng jro hati<br />
Mundi goduwa len ganitri paragi mwang sambarasryaputih<br />
Mwang tekang katiwandha yogapata sakweh ning sinangguh krama.(1)<br />
<br />
Nahan mundi ngaranya sang makamanah dharmaswabhawahening<br />
Suddha prakrti nisprapancamaya sunya jnana nirsanggraha<br />
Nirsambodhana nirwikalpakamayalilang mahasaswata<br />
Mundi pwaiki ngaranya nitya maparas murdhang lengis nityasa.(2)<br />
<br />
Jnana wruh mangiring pasuk wetu nikang pranadi buddhyatsaha<br />
Mwang wruh rider ikang sarira mahili mendran lana cakrawat<br />
Ndah nityanghanaken prawesa makadon prityang prajamandala<br />
Nahan teki ganitri tan pasalahan de sang mahapandita.(3)<br />
<br />
Nirbyapara nikang manah ya ta maweh prityang nikang rat kabeh<br />
Mwang sang dewa sireki mukhya ginawe tusta niran langgenga<br />
Mwang sang rsi sireka langgenga siwin mangde sukha ning praja<br />
Yeka goduwa tan kasah ri sira sang mahyun tumemwang taya.(4)<br />
<br />
Buddhi lwir rawiteja lumra sumeno ring sarwatatwagama<br />
Otsahana rajah tamah pada geseng sakweh nikang sadripu<br />
Artha mwang kama sabda len dasamahabhayalahawreg hilang<br />
Nahan tang paragi prasiddha tininget de sang masadya hayu.(5)<br />
<br />
<br />
Jnana lwir hening ing langit kinatayan dening hima mwang limut<br />
Wruh ring sarwawisesatatwa nguniweh ring buddhamargottama<br />
Tingkah sri jina ring sarira kahidep dewi niran sakrama<br />
Yeka sambara tan wenang winasehan tan bhasmi dening panas.(6)<br />
<br />
Jnana wruh humidep ri sunyata nikang sarwatatwa dharmatmaka<br />
Sthiraningseti tunggal ing sakalatatwa mwang sarirakrama<br />
Mwang pancendriya buddhi tan pamisaya tan kapusan byapara<br />
Nahan tang katiwandha ring paramatatwa ndan ginuhyeng manah.(7)<br />
<br />
Prajna wruh ring awesa guhya atiyoga mwang hidep wiryawan<br />
Salwir neng surapuja yeka kahidep nang dewaharakrama<br />
Sarwopakriya sarwadesana telas tang mantra tantra stuti<br />
Yeka yogapata prasiddha kumawitan wetwa ning durnaya.(8)<br />
<br />
Jnanotsaha taman pegat mulahaken puja stuti sri jina<br />
Suptadikriya tan katalyan iniwo nangken trisadhyatutur<br />
Mangganghela tan artha karya magawe dharma trikayottama<br />
Yekangken kaharan sawit ri sira sang pandyahyun ing sunyata.(9)<br />
<br />
Pujanta sthiti sarwalaksana ya puja sing sasolah bhawa<br />
Salwir ning wacanamanis parahitangken mantra nityasthiti<br />
Sing cittanta japaprayoga magalar bayu triratna traya<br />
Sing karyanta ya yogakarana ri siddha ning kayogiswaran.(10)<br />
<br />
Silantaginaking mulat ya tika kembang tan malum nityasa<br />
Sing sojarta kapanditan mijil arum gandha wanginyan sumar<br />
Wruhteng tatwawisesa buddha ya tika wijanta nityagelar<br />
Jnanahning humideng maya kadi minak yeka niwedyahalep.(11)<br />
<br />
<br />
<br />
Nahan hetu ni sang wuwus wruh irikang dwimatratatwalicin<br />
Byakta tinghala tatwa sakrama nikang tantrenusir sang wiku<br />
Anghing jnanawisesa buddha kahidep tan dura tan sangsaya<br />
Ndan samangkana tan sapeksa ri ulah lwir bhranta ring laksana.(12)<br />
<br />
Wwanten teka gegon bratangkenan ikang de sang makinkin hayu<br />
Nang satparamita prakasita gegon tang dana ring purwaka<br />
Len tang sil muwah ta santi saha wirya dhyana len kawruhi<br />
Prajnantyanya ya teka kawruhi nihan tang dana tingkah nika.(13)<br />
<br />
Ambek nitya leba ring artha nguniweh yan twak sekul bhojana<br />
Lawan stri tuwi putra putri yadiyan tawehaken ring maton<br />
Rah len mangsa atinta soca yadiyan kawehaken ning maton<br />
Nahan teka ya danaparamita yekin tambayan kawruhi.(14)<br />
<br />
Raksekang jinasasana krama nikang siksa tata gegwani<br />
Tan byapara tikang trikaya ring ulah yan ton sukha ning para<br />
Nang pranatipatiwiratyadi ya teka dohaken purwaka<br />
Nahan kawruhi silaparamita manggeh wwang tumengwang hayu.(15)<br />
<br />
Ambek lwir madhu sinyukan madhu sedeng ning wwang maweh duhkhita<br />
Tan molah humideng wisuddha mahening himper wiyat nirghana<br />
Aptyaweha sekheng manah lara kedeh mahyun sukha ning manah<br />
Santiparamita pwa nama nikahen yekan gego nityasa.(16)<br />
<br />
Tan warsih nikanang trikaya pagawe karmahajeng nityasa<br />
Yapwan ring rahineng sinapwan angaji mwang lot mamujanulis<br />
Yan ring ratri majagra yoga japa lawan dhyana puja sthuti<br />
Wiryaparamita ki kawruhi mahamargangusir sunyata.(17)<br />
<br />
<br />
<br />
Jnananunggalaken sarira kalawan sing sarwasattwatmaka<br />
Dehangkwajana sarwasatwa marika dehangku satwatmaka<br />
Nahan hetu ni sih niraksama rika satwadikadhah tuwi<br />
Yeka dhyana ngaranya paramita teki swargamargapageh.(18)<br />
<br />
Jnana wruh ri atinta len anagata mwang wartamanakrama<br />
Mwang ring sarwawisesatatwa samaya mwang sarwasastragama<br />
Wahdyadhyatma wisesayoga sakala mwang dikwidikdewata<br />
Prajnaparamita kramanya ta gegoh manggeh wekas ning brata.(19)<br />
<br />
Nang satparamiteka purwaka gegontan mahyun ing sunyata<br />
Byaktasih pwa bhatara buddha ri sira sampun kacittagraha<br />
Apan mula wisesatantra wekas eng tattwenucap sang wiku<br />
Jnanadwaya wisesatatwa nikihen dewi mahakarana.(20)<br />
<br />
Wwanten paramita kramanya acatur brahmaviharapageh<br />
Metri mwang karunadulur mudita len tekang upeksangiring<br />
Nang satparamitapupul pwa yan lawan brahmawiharatemu<br />
Yeka paramita prasiddha dasa saksat karuneng sri jina.(21)<br />
<br />
Nahan metri ngaranya buddhi gumawe kahaywan ing rat kabeh<br />
Lawan tang karuna pwa buddhi malaranon wwang mahaduhkhita<br />
Len tekang mudita pwa buddhi sukha yan ton tusta ning wwang waneh<br />
Ambek suddha parartha tan phala katonnyopeksa ling sang wiku.(22)<br />
<br />
Lawan ta haywa malupeng bhuwanang sarira<br />
Abdhi mwang adri paramottamadehatatwa<br />
Manggeh pangasrayana ning mangusir kamoksan<br />
Apan tika pwa maparek saki pada sanghyang.(23)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ing awak jaladhi kramanya<br />
Raganta tan patepi yeka banunya majro<br />
Dwesanta meweh ika teka karangnya durga<br />
Mohanta wibhrama sumek ya tikombakagong.(24)<br />
<br />
Dambhanta tan pahamengan kruramina rodra<br />
Irsyanta sarwawisa sarpa wisesa mandi<br />
Matsarya yeka talatekna suket maheweh<br />
Lawan tikang trimala yeka harusnya madres.(25)<br />
<br />
Lawan rajah tamah ika tang alusnya nitya<br />
Krodhanta yeka ya riwut mariwung hanginya<br />
Pancendriyangkena hudanya barat halisyus<br />
Jnananta mudha rasa ning banu tikta lumra.(26)<br />
<br />
Jnananta dhira ya ta panghilangan maheweh<br />
Prajnanta yeka matemah ksirasagaralwa<br />
Tekan puter ta ya ring adri mahawisesa<br />
Nang linggacetya himawan ndin amandalani.(27)<br />
<br />
Yeka ganitri ya ta sarwajinan patingkah<br />
Nangken watek hyang amuter tikang adrilingga<br />
Nang sutra yeki paramottamabuddhisattwa<br />
Kangkenya naga pamuter nikanang watek hyang.(28)<br />
<br />
Enak pwa denta mamuter nikanang watek hyang<br />
Wijnana paramita teki wilangnya sunya<br />
Hyang sri ya tanggalaniran rumuhun ta welkah<br />
Kangken ta pawakaning amrta meh katemwa.(29)<br />
<br />
<br />
<br />
Enak pwa nirwisaya ning ksiracitta sunya<br />
Bayu triratna humeneng sthiti ekatana<br />
Yeka ta darsana bhatara wisesabuddha<br />
Maya prabhaswara sira nirakaradeha.(30)<br />
<br />
Saksat sireka ta mahamrta suddha suci<br />
Ndah yeka tang pana sirerika sari-sari<br />
Byakta luput sira sakeng maranatiwrddha<br />
Byakta kang astaguna tan sah awas panutnya.(31)<br />
<br />
Nahan ta tingkah ika angga samudratatwa<br />
Tingkah nikang tanu mahendra nihan kramanya<br />
Ndan utamangga hata srngga ning anggaparswa<br />
Padanta pada nikang adri sariratatwa.(32)<br />
<br />
Sadwarga durgama suketnya jurangnya majro<br />
Mong singha barwang ikanang trimalatirodra<br />
Dursilatrsna paranganyan asarpa mandi.<br />
Mwang tang rajah tamah udanya gelap halisyus.(33)<br />
<br />
Kyeka pangasrayana ning mangusir kasiddhan<br />
Bentar babad suket ikang ati ring kadhiran<br />
Wruhteng mahaparamatatwa wadung atiksna<br />
Wijnana dharma tarukan pagagan ta donya.(34)<br />
<br />
Ndah yeka tunwani tayeng smrti suryatiksna<br />
Byaktageseng sahana ning suket ing sarira<br />
Sampun pwa nirmala geseng geleh ing swacitta<br />
Manggeh tayan wuluku ring brata puja mantra.(35)<br />
<br />
Sampun pwa tandurana yoga lawan samadhi<br />
Rangkata yeng kusa lawula ni sila yukti<br />
Jnanahening ya mangeno diwasantacandra<br />
Byakta jinasmrti tuwuh nika saswatanggong.(36)<br />
<br />
Byakta phala pwa ri katonta bhatara buddha<br />
Manggeh sireka pangaranta pakopajiwan<br />
Enak pwa denta masamuha lawan bhatara<br />
Siddheka siddha kaharan tekan ing kamoksan.(37)<br />
<br />
Irika ta karananyaya ndan ta wruhi rumuhun<br />
Nihan iki phala manggeh nahan kawruhi wekasan<br />
Krama ni tanu bhatara hyang buddhanghibeki sarat<br />
Aganal alit anuksmasteswaryeccha nira sukha.(38)<br />
<br />
Kunang iking inucap don nirdon ta mucapa rika<br />
Apan ika teka poh ning karya mwang karana pinet<br />
Nirawarana nikin ton lwir jnana niralaya<br />
Aparek ika sakeng sri sarwajna saha mawekas.(39)<br />
<br />
Jinarthiprakrti pralambang kamahayanin.<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333433/JAWASEJATI-SEJATINYAJAWADALAMLONTARDANSEJARAH.pdf.html">JAWA SEJATI-SEJATINYA JAWA DALAM LONTAR DAN SEJARAH</a></b></li><br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
<br />
http://pakoeboewono.blogspot.com<br />
<br />
<br />
<br />
pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-4430144130907365282012-08-20T06:12:00.019-07:002012-09-12T07:24:10.959-07:00Kiriman dari Sentanadalem PB.VSerat Babad Amengeti Lalampahandalem: Sampejandalem Ingkang Sinuhun Kangdjeng Susuhunan Pakoe Boewono Senopati Ing Ngalaga Ngabdurrachman Sajidin Panata Gama Ingkang Kaping: V: Ing Surakarta Hadiningrat<br />
<br />
Pakubuwana V, Soemosapoetro, 1956, #721<br />
Katalog : Pakubuwana V, Soemosapoetro, 1956, #721<br />
Sambung : -<br />
<br />
--- 0 ---<br />
<br />
Kawedalaken dening: Pagujuban Darahdalem Pakoe Boewono: V: Surakarta<br />
<br />
--- 0 ---<br />
<br />
Purwaka<br />
<br />
Sinom<br />
<br />
1. MĂȘkaring tyas tumaruna / lir taru katrĂȘsan riris / mangkana sotaning driya / Paguyuban Trah Narpati / kaping gangsal mandhiri / ing Surakarta praja gung / amangun babadira / laksitanira Sang Aji / wiwit miyos ginita praptĂšng surudnya //<br />
<br />
2. Tinaliti kang sĂȘjarah / kang nĂȘrahkĂȘn narapati / myang pratelaning pra putra / mĂšt wĂȘwaton pĂšngĂȘtaning / karaton dalĂȘm tuwin / anut dongĂšnging pra sĂȘpuh / amrih dadya tuladha / mring trahira dimĂšn ngudi / mardi budya ambĂȘk darma martotama //<br />
<br />
3. Ingkang piniji mangripta / yĂšku Radyan Mas Sumantri / Sumosaputro kalawan / binantu Radyan Mas Panji / WangsĂšngkusumo tuwin / Dyan Mas NgabĂši sinĂȘbut / Tiknopranoto lawan / kadang ingkang amumpuni / Rahadyan Mas NgabĂši Atmowidagdo //<br />
<br />
4. Dyan Mas BĂši Yudoprojo / ugi wasis sastra niti / kaping gangsal Dyan Mas Lurah / Atmosudarmo sĂȘsilih / kanĂȘmira winarni / iyĂšku ingkang sinĂȘbut / Dyan Mas Cokrosumitro / samya saeka sakapti / ambiyantu mrih prana pranawĂšng karya //<br />
<br />
5. Titimasaning pangripta / RĂȘbo Kliwon amarĂȘngi / sajuga wulan Mucharam / warsa Be sangkalĂšng warsi / brahmana asta sami / angĂšsthi panunggalipun (1888) / wugu windu SĂȘngara / ing mangsa Karo marĂȘngi / kaping wolu Agustus sangkalĂšng warsa //<br />
<br />
6. Rasa lima pambukanya / ngaurip (1956) mangkya kang nganggit / minta gungan pra nupiksa / mugi kasdu sung wĂȘwahing / pĂšngĂȘtan myang pĂȘpeling / dongengan mrih saya wimbuh / sampĂȘting kang pustaka / babadira Sang Narpati / kaping gangsal musthikaning Surakarta //<br />
<br />
Juru pangripta<br />
<br />
[Tanda tangan]<br />
<br />
(R.M. Sumantri Sumosaputro)<br />
<br />
--- 1 ---<br />
<br />
Sampeyan dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono Senapati ing Ngalaga Ngabdurrachman Sayidin Panatagama ingkang kaping: V: ing Surakarta Adiningrat, wĂȘkdal nalika taksih timur asma R.M.G. Sugandi, putra dalĂȘm sampeyan dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono Senapati ing Ngalaga Ngabdurrachman Sayidin Panatagama ingkang kaping: IV: ing Surakarta Adiningrat, wĂȘkdal nalika taksih jumĂȘnĂȘng K.G.P.A. Anom Sudibya Rajaputra Narendra Mataram ingkang kaping: II: ing Surakarta Adiningrat, miyos saking B.R.Ay. Adipati Anom.<br />
<br />
B.R.Ay. Adipati Anom punika atmajanipun R. Adipati Cakraningrat bupati ing PamĂȘkasan Madura. Wondene asal-usulipun badhe kapratelakakĂȘn ing wingking.<br />
<br />
Wiyosan dalĂȘm amarĂȘngi ing dintĂȘn Anggara Kasih tanggal kaping 5 wulan Rabingulakir taun Dal 1711, sinĂȘngkalan: narpa putra kaswarĂšng rat, utawi kaping: 15 Pebruari 1785 sinĂȘngkalan: tataning bujangga amulang putra, wanci jam 1 siyang wuku Tambir windu Adi. Miyos dalĂȘm wontĂȘn ing kadipatĂšn salĂȘbĂȘtipun dhatulaya Surakarta Adiningrat.<br />
<br />
Nalika R.M.G. Sugandi yuswa ±1Âœ warsa, ibu dalĂȘm B.R.Ay. Adipati Anom seda. Awit saking kaparĂȘngipun K.G.P.A. Anom, layonipun garwa dalĂȘm wau kasarĂškakĂȘn ing Astana Lawiyan, kaprĂȘnah sakilĂšn pangimaman masjid Lawiyan. Parlunipun K.G.P.A. Anom sagĂȘd asring anuwĂšni pasareanipun garwa dalĂȘm, labĂȘt saking taksih kandĂȘl sih katrĂȘsnan dalĂȘm dhumatĂȘng garwa dalĂȘm. SarĂȘng jumĂȘnĂȘng dalĂȘm Ingkang Sinuhun kaping V, ibu dalĂȘm wau kawisudha sĂȘsĂȘbutan saha asma: KangjĂȘng Ratu Pakubuwono, nanging pasareanipun taksih lastantun wontĂȘn ing Astana Lawiyan.<br />
<br />
Awit saking tinilar seda ing garwa, K.G.P.A. Anom sakalangkung singkĂȘl ing wardaya, ngantos sawatawis candra botĂȘn sagĂȘt lipur. Nanging pĂȘpuntoning panggalih dalĂȘm lajĂȘng pinupus dhatĂȘng pĂȘpĂȘsthĂšning lĂȘlampahan, jĂȘr manungsa punika namung sadarmi anglampahi.<br />
<br />
K.G.P.A. Anom sawĂȘg lipur sawatawis warsa kataman sungkawa malih, inggih punika rama dalĂȘm sampeyan<br />
<br />
--- 2 ---<br />
<br />
dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono Senapati Ing Ngalaga Ngabdurrachman Sayidin Panatagama ingkang kaping III: murud dhumatĂȘng kasidan luhung, amarĂȘngi ing dintĂȘn Jumuwah Wage tanggal kaping: 25 wulan Dulkijah taun Jimakir 1714 sinĂȘngkalan: keblating jagad wasitaning urip utawi kaping 26 SĂšptĂšmbĂȘr 1788 sinĂȘngkalan: ngĂšsthi salira wasita tunggal, wanci jam 11 siyang wuku Wayang windu Adi. Sasampunipun paripurna layon dalĂȘm kasarĂškakĂȘn ing Astana Imagiri ing kadhaton kaswargan.<br />
<br />
Watawis 3 dintĂȘn saking surud dalĂȘm wau, amarĂȘngi ing dintĂȘn SĂȘnĂšn Paing tanggal kaping: 28 wulan Dulkijah taun Jimakir 1714 sinĂȘngkalan: dadi raja sabdaning rama, utawi kaping: 29 SĂšptĂšmbĂȘr 1788 sinĂȘngkalan: brahmana asta amulang raja, wuku Kulawu windu Adi, K.G.P.A. Anom Sudibya Rajaputra Narendra Mataram ingkang kaping:II: kajumĂȘnĂȘngakĂȘn narendra, anggĂȘntosi kaprabonipun rama dalĂȘm, ajĂȘjuluk asma: Sampeyan dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono Senapati Ing Ngalaga Ngabdurrachman Sayidin Panatagama ingkang kaping IV: ing Surakarta Adiningrat, apĂȘparab: Sinuhun Bagus. Nalika samantĂȘn yuswa dalĂȘm sawĂȘg 20 warsa langkung 7 candra.<br />
<br />
Watawis 3 warsa saking jumĂȘnĂȘng dalĂȘm nata, awit saking kaparĂȘnging karsa dalĂȘm badhe nambut silaning akrami. Ingkang badhe kapundhut pramĂšswari wau ingkang rayi B.R.Ay. Adipati Anom ingkang sampun sawarga, asmanipun: R.Aj. Sakaptinah, sami putranipun R. Adipati Cakradiningrat, bupati ing PamĂȘkasan Madura, dados nama ngarangulu.<br />
<br />
Krama dalĂȘm amarĂȘngi ing dintĂȘn RĂȘbo Wage tanggal kaping 16 wulan Dulkijah taun Jimawal 1717, sinĂȘngkalan: pandhita luwih kalokĂšng rat, utawi kaping 17 Agustus 1791 sinĂȘngkalan: janma sanga anabda tunggal, wuku Kulawu windu Kunthara, mawi pamiwahan agĂȘng-agĂȘngan, pakajangan ngantos 40 dintĂȘn. PramĂšswari dalĂȘm wau kapatĂȘdhan asma saha sĂȘsĂȘbutan: KangjĂȘng Ratu KĂȘnconowungu.<br />
<br />
Watawis sawarsa kalihan krama dalĂȘm, R.M.G. Sugandi sanadyan sawĂȘg yuswa 7 warsa langkung 8 candra<br />
<br />
--- 3 ---<br />
<br />
ugi lajĂȘng kajumĂȘnĂȘngakĂȘn pangeran adipati anom, ajĂȘjuluk K.G.P.A. Anom Sudibya Rajaputra Narendra Mataram ingkang kaping III ing Surakarta Adiningrat, amarĂȘngi ing dintĂȘn SĂȘnĂšn LĂȘgi tanggal kaping 24 wulan Dulkijah taun Je 1718 sinĂȘngkalan: naga raja tinitihan janma, utawi kaping: 13 Agustus 1792 sinĂȘngkalan: nĂȘmbah dewa kaswarĂšng jagad, wuku Madhangkungan windu Kunthara, sabibaripun pakĂȘpung. LĂȘnggahipun anyĂȘpuhi K.G.P.A. H. Mangkunagoro ingkang kaping II.<br />
<br />
AmarĂȘngi ing dintĂȘn SĂȘnĂšn Wage tanggal kaping: 5 wulan Mucharam taun Alip 1723 sinĂȘngkalan: guna paksa sabda raja, utawi kaping: 11 Juli 1796 sinĂȘngkalan: rasa pambukaning sabda jati, wuku Mandhasiya windu SĂȘngara, awit saking kaparĂȘnging karsa dalĂȘm Sampeyan dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono ingkang kaping IV putra dalĂȘm K.G.P.A. Anom kaparingan ganjaran wĂȘwahing asma HamĂȘngkunagoro. Dados wĂȘtahing asma dalĂȘm K.G.P.A. Anom HamĂȘngkunagara Sudibya Rajaputra Narendra Mataram ingkang kaping III ing Surakarta Adiningrat.<br />
<br />
Sabibaripun supit, K.G.P.A. Anom tansah winĂȘlĂȘg ing salwiring kawignyan sarta kagunan, punapadene aji jaya kawijayan tuwin guna kasantikan lan sapanunggilanipun. Para abdi dalĂȘm ingkang linangkung kasagĂȘdan sarta kagunanipun, sami kadhawuhan amulang muruk dhumatĂȘng K.G.P.A. Anom, kados ta babagan: kasusastran, karawitan, katuranggan, kaprajuritan, kawruh paniti praja lan sasaminipun. Ingkang sinuhun piyambak ugi botĂȘn kĂȘndhat anggĂšnipun paring piwulang dhumatĂȘng K.G.P.A. Anom, supados tĂȘmbenipun sagĂȘt anĂȘtĂȘpi kawajibaning narendra utama amĂȘngku praja tuwin kawula, jer tata-tĂȘntrĂȘming kawula punapadene kartaraharjaning nagari punika namung gumantung saking daya prabawanipun ingkang jumĂȘnĂȘng narendra.<br />
<br />
Wulang dalĂȘm wau kajawi ingkang kawrat ing sĂȘrat piwulang kina-kina, ugi kados ingkang kawĂȘdhar ing ngandhap punika:<br />
<br />
Kulup Pangeran Adipati Anom, ing tĂȘmbe sira bakal jumĂȘnĂȘng narendra amĂȘngku praja lan kawula, anggĂȘntĂšni kaprabon ingsun sarta dadi wĂȘwakiling Hyang Agung, rumĂȘksa marang tata-tĂȘntrĂȘming kawula sarta karta raharjaning nagara. Marmane sira bĂȘcik anelada pambĂȘgane para ratu ing kuna-kuna kang wus kawĂȘntar<br />
<br />
--- 4 ---<br />
<br />
kautamane, yaiku anganggoa ambĂȘg 4 prakara:<br />
<br />
1. Tanuita, tĂȘgĂȘse kang bisa nĂȘnarik marang katĂȘntrĂȘmaning ati.<br />
<br />
2. Darmaita, yaiku pangĂȘrĂšhira marang para santana abdi sarta kawulanira kang kalayan mĂȘrakati, supayane para santana, abdi sarta kawulanira pada sumusup datanpa sangsaya.<br />
<br />
3. Tumraping para wadyanira bisaa nganggo ambĂȘg samaita, yaiku ulah tatakrama, anglungguhi traping pĂȘpangkatane, amarga yĂšn rinĂȘksa pranatane mau minangka dadi tĂȘtali amrih widadaning praja. SangkĂȘpe bisaa padha lĂȘbda marang kridhaning paprangan.<br />
<br />
4. Saraita atĂȘgĂȘs sĂȘngsĂȘm ulah lĂȘlungit, miwah wajib amĂšngĂȘti bratane Nata Binathara Sri KrĂȘsna Dwipayono ing Yawastina. LabĂȘting nata pandhita prabawane anartani ayĂȘm saisining bawana, sumusupe sĂȘmu asih, dene kang ditindakake: samabeda - danadhĂȘnda. Yaiku manawa asih aja nganti kawistara, ing laire dipadha bae. Beda trumrap pamatahing karya, aywa nganti worsuh. Kang agal miwah kang alus saringĂȘn ywa kongsi klera-klĂšru. Trape kang sinĂȘbut dana, yĂšn ngadili datanpa pamrih. Dene kang dĂšn arani dhĂȘndha, iku traping pamidosa anuhoni anggĂȘring praja, aywa nganti pilih kasih. Nadyan marang santana warga, aywa mingsĂȘt saka tĂȘtĂȘping adil. Amung sarĂšhning wĂȘwĂȘngkon praja Surakarta iku jĂȘmbar tĂȘbane, langka bisane nyumurupi ing sawiji-wiji. Marmane pangrĂȘnggĂȘping samabeda, manawa amrih ayuning praja aywa ngetung kadang warga, kabĂšh bae rĂȘngkuhĂȘn padha. Dene bedane mung wĂȘruhana, ala bĂȘcike silahĂȘn lawan waspada. Kang ala yogya pinapas sakawasa pinrih bĂȘcike. Ewadene manawa mĂȘksa puguh, nuli dohĂȘna, awit iku wisa kang agawe rusak. Dene martaning nagara, sing sapa nĂȘdya rumĂȘksa, kanthinĂȘn minangka rowang, supaya sira bisa anyumurupi saniskara gĂȘlaring wĂȘwĂȘngkonira.<br />
<br />
--- 5 ---<br />
<br />
Kajaba anindakane ambĂȘg 4 prakara kaya kang wus ingsun pangandikakake mau kabĂšh kulup, isih akĂšh piwulang-piwulang ingsun marang sira, minangka kanggo gĂȘgaran jĂȘmĂȘnĂȘng[1] narendra utama rumĂȘksa marang katĂȘntrĂȘmaning nagara lan kawula. Marmane wigatĂškna:<br />
<br />
1. SakĂšhing piwulang bĂȘcik andhĂšmana lan sarupane layang-layang wacanĂȘn kabĂšh. Sira aja kongsi nampik marang kawruh, lire lamun sira wus matuh marang wĂȘwarahing kabĂȘcikan, mĂȘsthi kadunungan kanikmatan.<br />
<br />
2. SimpĂȘna bandha mas slaka, minangka kanggo prabeya karahayoning praja, santana, wadya lan kawulanira, lire lamun sira bisa nylamĂȘtake samubarang kang dadi tĂȘtanggunganira, bakal bisa widada wimbuh kuncara anggonira ngasta pusaraning praja.<br />
<br />
3. Kawulanira padha paringana pangan lan kabungahan, sarta umbarĂȘn dimĂšn padha sumuyut. Kang mangkono iku sira jĂȘnĂȘng wĂȘruh marang tata pranata sarta nyumurupi marang kaparluwaning kawulanira.<br />
<br />
4. Anggonira anindakake rumĂȘksa praja lan kawula santosakna, marmane sira angĂšsthia kasarasan lan pangadilan sarta wĂȘruha marang kabĂȘcikan, tĂȘgĂȘse mangĂȘrtia marang kagunan lan lĂȘlabĂȘtaning kawulanira.<br />
<br />
5. RĂȘksanĂȘn pratingkahira kang rahayu supaya lastarine, marmane sakĂšhing tindak-tanduk kang tumuju marang kamurkan cĂȘgahĂšn, sartane aywa nindakake panyamah marang sapadha-padha, luwih manĂšh marang para nandhang kaswasih. Kang iku kulup, lamun sira wus mangĂȘrti marang kang anjalari rahayu, sira wus kĂȘna sinĂȘbut sudibya (linuwih).<br />
<br />
6. Sira aywa kĂȘndhat anggonira amawas solah tingkahing wadyanira sarta digarĂštĂšh anggonira amituturi lan mulang muruk marang kabĂȘcikan, lire manawa wadyanira padha sumurup marang kabĂȘcikan, anjalari luwih tumĂȘmĂȘn anggone padha<br />
<br />
--- 6 ---<br />
<br />
rumĂȘksa marang ratu gustine.<br />
<br />
7. TalitinĂȘn lawan tilingna kang dadi bot repote kawulanira, awit iku wus dadi sĂȘsanggĂȘman sarta kawajibaning narendra.<br />
<br />
8. SabĂȘn sasine sira maringana pangan marang para ahli pujabrata, murih padha anggĂȘdhĂškake rahayuning praja lan yuwananing ratu. YĂšn mangkono sira bakal sinĂȘbut ing jagad lamun sira iku ratu kang mahambĂȘg mardu.<br />
<br />
9. Lamun sira anggĂȘganjar marang wadyanira, luwih prayoga katitisake dhihin. Utusana nalisik angyĂȘktĂškake. Manawa wus prayoga tumuli paringana. Manawa mangkono, kagunane wadyanira kang ginanjar mau mĂȘsthi banjur tambah santosa lan atine tambah pangĂšdhĂȘpe marang ratu gustine. Mungguh sajatine kulup, sira iku bangĂȘt diasihi ing wong akĂšh. Babasan kaya asihing wong marang sĂȘsotya, lire asihe mau kanti amĂȘngku pamrih.<br />
<br />
10. Wruhanira kulup, kawajibanira iku rumĂȘksa marang tata tĂȘntrĂȘming kawula sarta karta raharjaning nagara. Marmane sarupane pamidikan, pasĂȘmbahyangan, tĂȘtanĂšn, dalan-dalan, sĂȘndhang-sĂȘndhang, pancuran-pancuran, tambak-tambak, pasar-pasar lan sapĂȘpadhane kang dadi kabutuhane kawulanira, pada ruktinĂȘn kang prayoga.<br />
<br />
11. Amawasa marang wadyanira kang kadunungan kamurkan, awit wong kang mangkono mau sok dhĂȘmĂȘn wĂȘwadul ngandharake alaning liyan. Marmane pandĂȘngĂȘn dĂšn nastiti dikaya pamawasira marang solah tingkahing durjana. Ewadene manawa WĂȘadule mau bĂȘn, cathĂȘtĂȘn ing wardayanira. Nanging manawa wĂšwadule mau goroh, banjur patrapana paukuman samurwate.<br />
<br />
12. DĂšn ngati-ati lan nastiti lamun sira arsa amatrapi paukuman dosa pati marang wadyanira. PrĂȘkarane talitinĂȘn sarta sarasĂšhĂȘna kang barĂȘsih marang para ahli kukum, mangkono uga lamun sira arsa anggĂȘganjar sarta pĂȘparing, yaiku matitisna pĂȘparing lawan pangukum.<br />
<br />
--- 7 ---<br />
<br />
SarĂȘng K.G.P.A. Anom sampun dewasa, awit saking kaparĂȘnging karsa dalĂȘm ingkang sinuhun, dipun kramakakĂȘn kalihan putranipun R.M.H. Joyodiningrat. SalajĂȘngipun kapatĂȘdhan asma saha sĂȘsĂȘbutan: B.R.Ay. Adipati Anom HamĂȘngkunagoro. Akhiripun sarĂȘng K.G.P.A. Anom jumĂȘnĂȘng narendra, garwa dalĂȘm ugi lajĂȘng kajumĂȘnĂȘngakĂȘn ratu kapatĂȘdhan asma saha sĂȘsĂȘbutan: G.K Ratu Mas (AgĂȘng).<br />
<br />
SarĂšhning K.G.P.A. Anom tansah winĂȘlĂȘg ing piwulang-piwulang sarta kawruh-kawruh punapadene kagunan-kagunan lair miwah batos, pramila sugĂȘng dalĂȘm kathah tĂȘtilaranipun ingkang minangka pracihna bilih K.G.P.A. Anom wau linangkung sayĂȘktos, kados ta:<br />
<br />
1. Bab tosan aji. KabuktĂšn bilih wontĂȘn yasan dalĂȘm curiga ingkang dipun tapak astani piyambak. Nalika yasa curiga wau wontĂȘn ing kadipatĂšn, dipun ladosi para abdi dalĂȘm pandhe ĂȘmpu saandhahanipun. Swaranipun palu dhumawahing paron pating carĂȘngkling, ngantos kapiyarsa saking salĂȘbĂȘting kadhaton. Ingkang sinuhun dupi miyarsa swantĂȘn pandhe wontĂȘn ing kadipatĂšn, kaparĂȘng tĂȘdhak dhumatĂȘng kadipatĂšn, arsa anguningani barang punapa ingkang dipun garap putra dalĂȘm wau. KalĂȘrĂȘsan wĂȘkdal tĂȘdhak dalĂȘm ingkang sinuhun dhumatĂȘng kadipatĂšn sampun wontĂȘn curiga ingkang dados babaran. Curiga kaunjukakĂȘn Rama dalĂȘm. SarĂȘng ingkang sinuhun angunus curiga wau, sakalangkung kagyat salĂȘbĂȘting wardaya, ngungun anguningani wujuding curiga, dening saening tangguh sarta garapipun. Saking unjukipun K.G.P.A. Anom, bĂȘbakalanipun curiga wau saking lĂȘburan mariyĂȘm Kyai GunturgĂȘni. KasĂȘbut ing sĂȘrat Babad Kartasura, Kyai GunturgĂȘni punika mariyĂȘm ingkang kangge nanggulangi wĂȘkdal pĂȘrang Pacina, nanging lajĂȘng sumyur. PĂȘcahanipun Kyai GunturgĂȘni wau sagĂȘd amĂȘjahi wadyabala Cina, dene mimisipun sagĂȘd andhawahi komandhaning KumpĂȘni Walandi ingkang jagi wontĂȘn ing Loji. Dados anelakakĂȘn bilih tosanipun ampuh sangĂȘt. Awit saking kaparĂȘng dalĂȘm [dalĂȘ...]<br />
<br />
--- 8 ---<br />
<br />
[...m] ingkang sinuhun, curiga wau kaparingan nama Kyai KagĂšt, kajumbuhakĂȘn kalihan raosing panggalih dalĂȘm wĂȘkdal angunus curiga wau, dene sakalangkung kagĂšt raosing panggalih dalĂȘm. Miturut gotĂšk, Kyai KagĂšt wau sampun nate kacobi kangge anggĂȘbang wuluhing sanjata, sagĂȘt tugĂȘl dados kalih, nanging curiga botĂȘn rĂȘmpil. Dhawuh dalĂȘm ingkang sinuhun, Kyai KagĂšt kaparĂȘng kangge pusaka ing kadipatĂšn. Yasan dalĂȘm curiga botĂȘn namung satunggal Kyai KagĂšt kemawon, nanging taksih kathah tĂȘtunggilanipun.<br />
<br />
2. Kawignyan dalĂȘm dhatĂȘng babagan undhagi kalĂȘbĂȘt awig ukir-ukiranipun, kacihna bilih gupala ingkang winangun sirahing rasĂȘksa minangka kangge rĂȘrĂȘngganing baita, ingkang salajĂȘngipun kaparingan nama Kyai Rajamala, punika tapak asta dalĂȘm piyambak, wiwit bĂȘbakalan ngantos dumuginipun wujud gupala. Samangke Kyai Rajamala kapitontonakĂȘn wontĂȘn ing Musium Radyapustaka SriwĂȘdari. KawontĂȘnanipun sakalangkung wingit. Miturut katĂȘrangan saking Musium Radyapustaka, sabĂȘn ing dintĂȘn malĂȘm Jumuwah sarta malĂȘm Anggara Kasih, Kyai Rajamala dipun sajĂšni awarni: sĂȘkar sĂȘtaman, wedang kopi sarta srabi abrit pĂȘthak. Sampun nate kalampahan wĂȘkdal Kyai Rajamala kasuwun ngampil dhatĂȘng kitha SĂȘmarang parlu kapitontonakĂȘn ing tentoonstelling, kintĂȘn-kintĂȘn ing taun masĂšhi 1912, kasupĂšn botĂȘn dipun sajĂšni kados ingkang kapratelakakĂȘn ing nginggil, tĂȘmahan ngĂȘdalakĂȘn daya prabawa sarta pangeram-eram, ingkang anjalari sawĂȘnĂšhing anak Walandi dhawah kalĂȘngĂȘr, jalaran ngangge dolanan rambut tuwin brĂȘngosipun Kyai Rajamala, wontĂȘn malih ingkang ewah ĂšngĂȘtanipun. Awit saking makatĂȘn wau, Kyai Rajamala lajĂȘng kakundurakĂȘn dhatĂȘng Musium Radyapustaka, sinaosa tentoonstellingipun dĂšrĂšng bibar.<br />
<br />
Wondene anggĂšnipun K.G.P.A. Anom kagungan karsa yasa gupala Kyai Rajamala kasĂȘbut nginggil,<br />
<br />
--- 9 ---<br />
<br />
gotĂškipun makatĂȘn:<br />
<br />
WĂȘkdal nalika samantĂȘn sampeyan dalĂȘm Ingkang Sinuhun KangjĂȘng Susuhunan Pakubuwono ingkang kaping IV sawĂȘg rĂȘngu dhumatĂȘng pramĂšswari dalĂȘm K. Ratu KĂȘnconowungu, ngantos sawatawis candra botĂȘn wawan pangandika, malah tĂȘmahanipun lajĂȘng dipun kiwakakĂȘn (dipun kĂȘbonakĂȘn).<br />
<br />
K.G.P.A. Anom anguningani kawontĂȘnan makatĂȘn wau karaos-raos ing salĂȘbĂȘting panggalih dalĂȘm lajĂȘng anggarjita, bokmanawi ibu dalĂȘm wau ngantos kakondurakĂȘn dhumatĂȘng Madura, K.G.P.A. Anom piyambak ingkang sumĂȘdya badhe andhĂšrĂškakĂȘn.<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333140/KirimandariSentanadalemPBV.pdf.html">Kiriman dari Sentanadalem PB.V</a></b></li><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO <br />
http://pakoeboewono.blogspot.compakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-42285540276061222872012-07-11T15:58:00.002-07:002015-06-18T20:34:05.141-07:00Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Prabhu Bathara Brawijaya WekasanLOGO ATAU LAMBANG DARI BKPH.KOL.POERBODININGRAT :<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdvf1GznBjVuZ2Ms2erP6I0aknoFp7Drw7wLtKLS2suELIEGsRe1xq-kluzPVPX8SP4iXUbkRh5YdeWMZHfkRGWiUhVXQbgCeqezb7opO_5DqR_ACm5LNsZjBqaiGzGfDPaGxF1f6LpfM/s1600/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdvf1GznBjVuZ2Ms2erP6I0aknoFp7Drw7wLtKLS2suELIEGsRe1xq-kluzPVPX8SP4iXUbkRh5YdeWMZHfkRGWiUhVXQbgCeqezb7opO_5DqR_ACm5LNsZjBqaiGzGfDPaGxF1f6LpfM/s320/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" width="250" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
PRABHU BATHARA BRAWIJAYA WEKASAN DI MAJAPAHIT, berputra;<br />
<br />
I.Raden Gugur bergelar Susuhunan (Sunan) Lawu, berputra;<br />
II.Raden Roro Alit diperistri Kyai Ageng Kebo Kenongo di Pengging, berputra;<br />
III.Mas Karebet atau Raden Joko Tingkir selanjutnya bergelar Kangjeng Sultan Prabhu Hadiwidjojo di Pajang, berputra;<br />
IV. Pangeran Adipati Benowo di Pajang, berputra;<br />
V. Pangeran Kaputran di Jipang, berputra;<br />
VI. Pangeran Danupoyo, berputra;<br />
VII.Kyai Singoprono di Walen, berputra;<br />
VIII.Kyai Ageng Singoprono, berputra;<br />
IX. Kyai Singowongso, berputra;<br />
X. Raden Tasik Wulan istri Kangjeng Gusti Pangeran Hariyo Mangkubumi, berputra;<br />
XI.Gusti Kangjeng Ratu Ageng istri SISKS.Pakoe Boewono VI, berputra;<br />
XII. Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono IX, berputra;<br />
XIII. RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat, berputra;<br />
XIV. BRAy.Bandiyah Soetarmi Prodjokoesoemo lalu bergelar Kangjeng Raden Ayu Adipati Sedhah Mirah II, berputra;<br />
XV. RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita, Bc.Hk, berputra;<br />
XVI.1.RM.Ariyo Rahindra Widiastomo, SE, berputra 3;<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333141/eketurunannyadariAlurPrabhuBatharaBrawijayaWekasan.pdf.html">Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Prabhu Bathara Brawijaya Wekasan</a></b></li>
<br />
<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;"> </b> <br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.com pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-11171389150909000092012-07-11T15:31:00.003-07:002015-06-18T20:35:25.743-07:00Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya Menurut Alur dari MadiunLOGO ATAU LAMBANG DARI BKPH.KOL.POERBODININGRAT :<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s1600/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s320/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" width="250" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
KANGJENG SULTAN SYAH NGALAM AKBAR , SULTAN DEMAK WEKASAN DI DEMAK, berputra;<br />
<br />
I.Raden Mas Timur lalu bernama Pangeran Maskumambang lalu bergelar Panembahan Madiun di Madiun, berputra;<br />
II.Raden Ayu Jumilah istri Kangjeng Panembahan Senopati, berputra;<br />
III.Raden Mas Agus lalu bernama Panembahan Juminah, berputra;<br />
IV. Pangeran Adipati Balitar, berputra;<br />
V. Pangeran Tumenggung Balitar, berputra;<br />
VI.Raden Ayu Puger lalu bernama Kangjeng Ratu Pakoe Boewono I, berputra;<br />
VII.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Prabhu Amangkurat, berputra;<br />
VIII.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono II, berputra;<br />
IX. Kangjeng Pangeran Hariyo Balitar, berputra;<br />
X. Raden Mas Hariyo Poespowidjojo, berputra;<br />
XI.Raden Mas Panji Poespotenojo, berputra;<br />
XII.Raden Panji Poespodikromo, berputra;<br />
XIII.Raden Dayaasmara istri Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono IX (sebenarnya Raden Dayaasmara adalah bernama Raden Ayu Koesniyah cucu dari RM.Koesen SISKS.Pakoe Boewono VIII, namun disingkirkan ke silsilah SISKS.Pakoe Boewono II, kelurga Raden Panji Poespodikromo), berputra;<br />
XIV. RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat, berputra;<br />
XV. BRAy.Bandiyah Soetarmi Prodjokoesoemo lalu bergelar Kanjeng Raden Ayu Adipati Sedhah Mirah II, berputra;<br />
XVI. RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita, Bc.Hk, berputra;<br />
XVII.1.RM.Ariyo Rahindra Widiastomo,SE,berputra 3;<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333168/diningratsampaikeketurunannyaMenurutAlurdariMadiun.pdf.html">Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya Menurut Alur dari Madiun</a></b></li>
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.compakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-58462110144178054622012-07-11T15:03:00.004-07:002015-06-18T20:36:37.871-07:00Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Ki Jurumartani<b>LOGO ATAU LAMBANG DARI BKPH.KOL.POERBODININGRAT :</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s1600/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s320/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" width="250" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
INGKANG SINUHUN KANGJENG PANEMBAHAN SENOPATI ING NGALAGA, berputra;<br />
<br />
I.Raden Adipati Mandurareja di Kaliwungu, berputra;<br />
II.Pangeran Manduranagara di Tegal, berputra;<br />
III.Pangeran Mandura di Mungub Kulon, berputra;<br />
IV.Pangeran Manduranagara di Mungub Wetan, berputra;<br />
V. Raden Manduranagara di Cengkal Sewu, berputra;<br />
VI.Raden Tumenggung Cakradipura I, berputra;<br />
VII.Raden Tumenggung Cakradipura II, berputra;<br />
VIII.Raden Ayu Sasrakusuma istri selir SISKS.Pakoe Boewono V, berputra;<br />
IX.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono VI, berputra;<br />
X. Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono IX, berputra;<br />
XI. RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat, berputra;<br />
XII. BRAy.Bandiyah Soetarmi Prodjokoesoemo lalu bernama Kanjeng Raden Ayu Adipati Sedhah Mirah II, berputra;<br />
XIII. RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita,Bc.Hk, berputra;<br />
XIV. 1.RM.Ariyo Rahindra Widiastomo, SE, berputra 3;<br />
<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333167/ingratsampaikeketurunannyaMenurutAlurKiJurumartani.pdf.html">Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Ki Jurumartani</a></b></li>
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.com pakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-88023266885660743032012-07-11T14:39:00.002-07:002015-06-18T20:37:26.203-07:00Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya Menurut Alur Silsilah dari Sumenep-Pamekasan<b>LOGO ATAU LAMBANG DARI BKPH.KOL.POERBODININGRAT :</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s1600/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCwmkRxjNIWzv4Nl5pBbR5DJyzz3RGkaVuBIfqxtPhKgj-2TzVeDoceLJJWEOhEJuRTZsaTOmPmAxw_p6lX8oEfTfcPh-mBy7W8cRNjZHGiVGpswKEoRZWIuqdWk9EMA91yEEyIBu05YA/s320/Logo+BKPH.Kol.Poerbodiningrat.jpg" width="250" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
INGKANG SINUHUN KANGJENG SULTAN DEMAK I, berputra;<br />
<br />
I.Raden Wangkawa yang juga bernama Pangeran Tumenggung Kandhuruhan di Sumenep (Madura), berputra;<br />
II.Raden Tambak yang selanjutnya bernama Pangeran Watan di Kota Jambi Pamekasan (Madura), berputra;<br />
III.Raden Rejasa lalu bernama Pangeran Lor II, berputra;<br />
IV.Raden Ngabdul atau Pangeran Cakranagara di Pamekasan, berputra;<br />
V. Raden Bagus lalu bernama Raden Tumenggung Yudanagara di Sumenep, berputra;<br />
VI.Mas Kacang lalu bernama Raden Ayu Wirasari di Pamekasan, berputra;<br />
VII.Raden Wiranagara I berganti nama Raden Purwanagara di Pamekasan, berputra;<br />
VIII.Raden Wiranagara II, berputra;<br />
IX. Raden Ariyo Dikara di Sumenep, berputra;<br />
X. Raden Halsono lalu bernama Raden Tumenggung Cakrahadiningrat, berputra;<br />
XI.Raden Ayu Handaya lalu bernama Kangjeng Raden Ayu Adipati Anom istri Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono IV, berputra;<br />
XII.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono V, berputra;<br />
XIII.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono VI, berputra;<br />
XIV.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Pakoe Boewono IX, berputra;<br />
XV. RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat, berputra;<br />
XVI.BRAy.Bandiyah Soetarmi Prodjokoesoemo lalu bernama Kanjeng Raden Ayu Adipati Sedhah Mirah II lalu bernama Raden Ayu Ngabei Soetarmi Sastrotjahjono, bernama;<br />
XVII.RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita, Bc.Hk, berputra;<br />
XVIII.1.RM.Ariyo Rahindra Widiastomo, SE, berputra 3;<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333166/turunannyaMenurutAlurSilsilahdariSumenep-Pamekasan.pdf.html">Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya Menurut Alur Silsilah dari Sumenep-Pamekasan</a></b></li>
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.compakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2139324490660983967.post-50259595182943142442012-07-10T21:45:00.003-07:002013-10-09T20:40:11.400-07:00Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Kyai Ageng Karang LoSYEH MOLANA IBRAHIM ASMARA, RADEN JAKA ASMARA, PUTRA PRABHU BRAWIJAYA, berputra;<br />
<br />
I.Ingkang Sinuhun Kangjeng Susuhunan Ngampel Denta, berputra;<br />
II.Kangjeng Ratu Mas Panggung istri Sultan Demak I, berputra;<br />
III.Pangeran Sekar, berputra;<br />
IV.Pangeran Jagaraga, berputra;<br />
V.Kyai Ageng Ampuhan, berputra;<br />
VI.Kyai Ageng Karang Lo, berputra;<br />
VII.Kyai Cucuk Telon yang juga bernama Kyai Ageng Rogas, berputra;<br />
VIII.Kyai Ageng Cucuk Dhepok, berputra;<br />
IX.Kyai Ageng Cucuk Singawangsa selanjutnya bernama Kyai Demang Bahuwisesa, berputra;<br />
X.Kyai Sutawijaya, berputra;<br />
XI.Ngabehi Jagasuwara lalu bernama Raden Tumenggung Wirareja, berputra;<br />
XII.Kangjeng Ratu Kancana istri SISKS.Pakoe Boewono III, berputra;<br />
XIII.Kanjeng Gusti Pangeran Hariyo Mangkubumi beristri Mas Ajeng Tasik Wulan, berputra;<br />
XIV.Raden Ajeng Maknowiyah lalu berganti nama Kangjeng Ratu Ageng istri SISKS.Pakoe Boewono IV, berputra;<br />
XV.SISKS.Pakoe Boewono IX, berputra;<br />
XVI. RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat, berputra;<br />
XVII. BRAy.Soetarmi Bandiyah Prodjokoesoemo berganti nama Kanjeng Raden Ayu Adipati Sedhah Mirah II, berputra;<br />
XVIII. RM.Soegiyo Zaldy Zorro Darsita,Bc.Hk, berputra;<br />
XIX. 1.RM.Ariyo Rahindra Widiastomo, SE, berputra 3;<br />
<br />
<br />
<b style="color: blue;">baca selengkapnya dan dapat simpan di file anda dalam bentuk pdf, baca disini</b><br />
<br />
<br />
<br />
<li style="color: red;"><b><a href="http://www.ziddu.com/download/20333138/ngratsampaikeketurunannyadariAlurKyaiAgengKarangLo.pdf.html">Silsilah RM.Koesen-GKPH.Kolonel Poerbodiningrat sampai ke keturunannya dari Alur Kyai Ageng Karang Lo</a></b></li>
<br />
<br />
<br />
<br />
diposkan oleh : PAGUYUBAN PAKOEBOEWONO<br />
http://pakoeboewono.blogspot.compakoeboewono.blogspot.comhttp://www.blogger.com/profile/05751558946270392506noreply@blogger.com0